X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=95ffc33f2f67d65cdd99a921bcc36a7bd628b802;hb=dc182537b4b29b5732af65ac6806f304bfd32a23;hp=065e947f7a6f59fb07d53a76d8d7b1915f949467;hpb=b1101c6794ca401c8d2abb2e64d91dbe170ac0ad;p=lyx.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 065e947f7a..95ffc33f2f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-07 18:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-29 03:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:35+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"X-Poedit-Basepath: C:\\cygwin\\usr\\local\\src\\lyx\\lyx-devel\n" +"X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -29,95 +30,51 @@ msgstr "2.0.x" msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 +#: lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Inserimento testo" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Fittizio" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:912 -#: src/Buffer.cpp:1759 src/Buffer.cpp:2964 src/Buffer.cpp:2988 -#: src/Buffer.cpp:3023 src/LyXFunc.cpp:739 src/LyXFunc.cpp:869 -#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancella" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "È la chiave bibliografica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "È l'etichetta come appare nel documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Chiave:" @@ -134,8 +91,10 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Predefinito (numerico)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti" +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." +msgstr "" +"Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti.\n" +"Impostare parametri addizionali nelle opzioni di documento." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -162,54 +121,61 @@ msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia a s&ezioni" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex." -msgstr "" +msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 msgid "Bibliography generation" -msgstr "Intestazione bibliografica" +msgstr "Generazione bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 msgid "&Processor:" -msgstr "&Procedi" +msgstr "&Processore:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Selezionare un file" +msgstr "Selezionare un processore" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "&Opzioni:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." -msgstr "" +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: aggiungi un catalogo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Cerca nuovi cataloghi e stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Riesamina" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." @@ -218,18 +184,22 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +msgstr "A&ggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:839 src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -241,28 +211,33 @@ msgstr "È lo stile BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "Sti&le" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Scegliere un file di stile" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "&Contenuto:" +msgstr "C&ontenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 msgid "all cited references" msgstr "tutti i riferimenti citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "all uncited references" msgstr "tutti i riferimenti non citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all references" msgstr "tutti i riferimenti" @@ -272,13 +247,41 @@ msgstr "Selezionare per aggiungere la bibliografia all'indice generale" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Aggiungi bibliografia all'&Indice generale" +msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Sposta in basso il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "Do&wn" msgstr "&Giù" @@ -286,18 +289,19 @@ msgstr "&Giù" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Sposta in alto il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "&Up" msgstr "S&u" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Catalogo BibTeX da usare" +msgstr "Cataloghi BibTeX da usare" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "Ba&si di dati" +msgstr "&Cataloghi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" @@ -312,6 +316,7 @@ msgid "Remove the selected database" msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" @@ -323,281 +328,408 @@ msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" msgid "Allow &page breaks" msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724 msgid "Center" -msgstr "Centrato" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741 +msgstr "Al centro" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Ad estensione" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "C&asella:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Contenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Ripristina" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -msgid "&Apply" -msgstr "&Applica" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Altezza:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Casella &interna:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Decorazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Valore dell'altezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Valore della larghezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" -"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627 +msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Tipi di caselle supportate" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Rami diponibili:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Selezionare un ramo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Rami disponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" msgstr "&Nuovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Rimuove il ramo selezionato" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." +msgstr "Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file prodotto." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -msgid "&Remove" -msgstr "&Rimuovi" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "&Suffisso del nome file" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Mostra i rami indefiniti in questo documento." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Rami &indefiniti" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Rami disponibili:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Commuta il ramo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&Dis)attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Modifica colore..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Rimuove il ramo selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:3665 +#: src/Buffer.cpp:3678 +msgid "&Remove" +msgstr "&Rimuovi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Cambia il nome del ramo selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Rinomina..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Aggiunge i rami selezionati alla lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "Aggiungi s&elezionati" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Aggiunge tutti i rami sconosciuti alla lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Aggiungi &tutti" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 +#: src/Buffer.cpp:1016 +#: src/Buffer.cpp:2223 +#: src/Buffer.cpp:3647 +#: src/Buffer.cpp:3703 +#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancella" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Questo documento usa rami indefiniti." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Rami indefiniti:" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Cara&ttere: " #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: src/Font.cpp:178 +#: src/HSpace.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantesco" @@ -648,7 +780,7 @@ msgid "&Reject" msgstr "&Rifiuta" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Famiglia caratteri" @@ -657,226 +789,361 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Famiglia:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Forma carattere" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Serie carattere" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Colore carattere" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Lingua:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Serie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Colore:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Mai commutati" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Altre impostazioni del carattere" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Sempre commutati" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Varie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "Commuta tutte le impostazioni qui sopra" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "&Commuta tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente" +msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +msgid "&Apply" +msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 -msgid "Search Citation" -msgstr "Cerca citazione" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citazioni diponi&bili:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Trova:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "Citazioni &selezionate:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Cliccare o premere Enter per aggiungere alla lista la voce selezionata" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "Si può anche premere Enter nel campo di ricerca" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 -msgid "&Go!" -msgstr "&Vai!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Sposta la voce selezionata verso l'alto (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 -msgid "Search Field:" -msgstr "Campo di ricerca:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Sposta la voce selezionata verso il basso (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 -msgid "All Fields" -msgstr "Tutti i campi" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Giù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Espress&ione regolare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 -msgid "Entry Types:" -msgstr "Tipi di voce:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 -msgid "All Entry Types" -msgstr "Tutti i tipi di voce" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "Formattazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "S&tile citazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "Cerca &mentre si digita" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stile della citazione Natbib da usare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "Testo &prima:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testo da apporre prima della citazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Testo &dopo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testo da apporre dopo la citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Elenca tutti gli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Ele&nco completo degli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiuscolo nella citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 msgid "Force u&pper case" msgstr "For&za maiuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Stile &citazione:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Cerca citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text &before:" -msgstr "Testo &prima:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Testo da tro&vare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stile della citazione Natbib da usare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Testo da apporre prima della citazione" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Cliccare o premere Enter nel campo di ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Testo &dopo:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +msgid "&Search" +msgstr "Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testo da apporre dopo la citazione" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +msgid "Search field:" +msgstr "Campo di ricerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 -msgid "App&ly" -msgstr "&Applica" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +msgid "All fields" +msgstr "Tutti i campi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Citazioni diponi&bili:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Espress&ione regolare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citazioni &selezionate:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +msgid "Entry types:" +msgstr "Tipi di voce:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "Funziona anche il tasto Enter" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +msgid "All entry types" +msgstr "Tutti i tipi di voce" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "Funziona anche il tasto delete" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Cerca &mentre si digita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 -msgid "D&elete" -msgstr "&Elimina" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +msgid "Font colors" +msgstr "Colori carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +msgid "Main text:" +msgstr "Testo principale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Cliccare per cambiare il colore" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +msgid "Default..." +msgstr "Predefinito..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Ripristina il colore di default" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Sposta la citazione selezionata in alto (provate Ctrl-Sù)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +msgid "R&eset" +msgstr "R&eimposta" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Sposta la citazione selezionata in basso (provate Ctrl-Giù)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Note sbiadite:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 -msgid "&Down" -msgstr "&Giù" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +msgid "&Change..." +msgstr "&Modifica..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +msgid "Background colors" +msgstr "Colori di sfondo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +msgid "Page:" +msgstr "Pagina: " + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Caselle evidenziate:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +msgid "&New Document:" +msgstr "Documento &nuovo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Documento &vecchio:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Sfogl&ia..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Copia le impostazioni del documento da:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Documento n&uovo" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Documento v&ecchio" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" +msgstr "Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX del documento risultante" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Attiva tra&cciamento modifiche nell'output" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Confronta revisioni" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisioni precedenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Tra le revisioni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Vecchia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Nuova:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "Codice TeX: " @@ -901,66 +1168,85 @@ msgstr "Inserisci i delimitatori" msgid "&Insert" msgstr "&Inserisci" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite della classe del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Usa le impostazioni predefinite della classe" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Salva impostazioni come predefinite per documenti LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "Display" -msgstr "Visualizza" +msgstr "Visualizzazione" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Mostra solo il pulsante ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Collassato" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mostra contenuti ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "A&perto" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Per maggiori informazioni vedere il registro errori." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" msgstr "&Errori:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Apre la finestra del registro di LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Mostra il ®istro..." + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "F&ile" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&File:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Selezionare un file" @@ -1055,7 +1341,7 @@ msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Mantieni il rapporto con la dimensione più grande" +msgstr "Mantiene il rapporto con la dimensione più grande" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 @@ -1104,164 +1390,183 @@ msgstr "Come da &file" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33 -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Trova testo LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68 -msgid "Basic" -msgstr "Essenziale" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Basi&c" +msgstr "&Essenziale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 -msgid "Whole &words" -msgstr "Parole &intere" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "T&rova:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Trova &successivo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Sostit&uisci con:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135 -msgid "Replace Ne&xt" -msgstr "Sostituisci &successivo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Cerca maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Sostituisci &tutto" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 -msgid "Find &Prev" -msgstr "Trova &precedente" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198 -msgid "Replace P&rev" -msgstr "Sostituisci &precedente" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Tro&va successivo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Maiuscolo/minuscolo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 -msgid "Ignore For&mat" -msgstr "Ignora for&mato" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +msgid "W&hole words" +msgstr "Solo &parole intere" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -msgid "Match..." -msgstr "Confronta..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Sostituisci" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242 -msgid "Anything" -msgstr "Qualsiasi cosa" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Cerca all'indietro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 -msgid "Any non-empty" -msgstr "Qualsiasi non vuoto" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 -msgid "Any word" -msgstr "Qualsiasi parola" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 +msgid "Replace &All" +msgstr "Sostituisci &tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -msgid "Any number" -msgstr "Qualsiasi numero" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avan&zato" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzata" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Campo a cui estendere la ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" msgstr "Cam&po" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 -msgid "Current buffer only" -msgstr "Solo buffer attuale" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322 -msgid "Buffer" -msgstr "Buffer" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 -msgid "Current file and all included files" -msgstr "File attuale e tutti i file inclusi" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354 -msgid "Current paragraph only" -msgstr "Solo paragrafo attuale" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +msgid "Current &document" +msgstr "Do&cumento attuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" +msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "&Master document" +msgstr "Doc&umento padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "All open documents" +msgstr "Tutti i documenti aperti" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "&Open documents" +msgstr "Documenti ape&rti" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "Tutti i &manuali" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" +msgstr "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo selezionato e stile paragrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 -msgid "All open buffers" -msgstr "Tutti i buffer aperti" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "Ignore &format" +msgstr "I&gnora formato" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" +msgstr "" +"Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n" +"in accordo alla prima lettera del testo corrispondente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376 -msgid "Open buffers" -msgstr "Buffer aperti" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "Mantieni tipo inizia&le nella sostituzione" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 msgid "&Expand macros" -msgstr "&Espandi macro" +msgstr "E&spandi macro" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Modello" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Tipo flottante:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" msgstr "&Usa il posizionamento prestabilito" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Opzioni avanzate di posizionamento" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "&Top of page" msgstr "&Inizio pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "I&gnora le regole di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "Here de&finitely" msgstr "Qui a&ssolutamente" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Here if possible" msgstr "&Qui se possibile" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 msgid "&Page of floats" msgstr "Pagina di oggetti &flottanti" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Piè pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 msgid "&Span columns" msgstr "&Attraversa colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Ruota lateralmente" @@ -1269,87 +1574,90 @@ msgstr "&Ruota lateralmente" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Usa numeri ad altezza variabile invece che fissa" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Famiglia base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Usa &numeri in stile antico" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Selezionare la lingua predefinta per il documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Usa la forma maiuscoletta vera se fornita dalla serie di caratteri" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Dimensione base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Usa &maiuscoletto vero" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codifica Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" -"Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, " -"Giapponese o Coreano" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Specifica la codifica per i caratteri (p.es., T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romano:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di " -"caratteri" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Seleziona il tipo di carattere romano (tondo con grazie)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr " Sc&ala (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Senza grazie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Seleziona il tipo di carattere monospazio (macchina da scrivere)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Seleziona il tipo di carattere senza grazie (tondo lineare)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "S&cale (%):" +msgstr " S&cala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Monospazio:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di " -"caratteri" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Seleziona il tipo di carattere monospazio (macchina da scrivere)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 -msgid "S&cale (%):" -msgstr " S&cala (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr " Sc&ala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Seleziona il tipo di carattere senza grazie (tondo lineare)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Senza grazie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Seleziona il tipo di carattere romano (tondo con grazie)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, Giapponese o Coreano" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romano:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Usa la forma maiuscoletta vera se fornita dalla serie di caratteri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Dimensione base:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usa &maiuscoletto vero" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Selezionare la lingua predefinta per il documento" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Usa numeri ad altezza variabile invece che fissa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Famiglia base:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Usa &numeri in stile antico" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1369,11 +1677,11 @@ msgstr "Imposta l'altezza. Non selezionare per impostazione automatica." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "&Altezza:" +msgstr "Al&tezza:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Scala (%):" +msgstr "S&cala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." @@ -1385,8 +1693,7 @@ msgstr "&Larghezza:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" -"Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" +msgstr "Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1445,9 +1752,7 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opzioni per LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" @@ -1458,9 +1763,7 @@ msgstr "&Mostra in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" -"Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse " -"impostazioni" +msgstr "Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse impostazioni" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1518,101 +1821,111 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Spaziatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipi di spaziatura supportati" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Valore:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" -"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." +msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Modello di riempimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Protezione:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:264 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "Des&tinazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nome associato con l'URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" msgstr "Specifica la destinazione del collegamento" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Tipo collegamento" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Collegamento al web o qualsiasi altra destinazione" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84 msgid "Link to an email address" msgstr "Collegamento ad un indirizzo e-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "&Email" msgstr "Posta &elettronica" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94 msgid "Link to a file" msgstr "Collegamento ad un file" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:284 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nome associato con l'URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "Des&tinazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametri per listati" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Evita validazione" @@ -1652,11 +1965,13 @@ msgstr "Nome del file da includere" msgid "&Include Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:365 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1664,8 +1979,9 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1049 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -1678,54 +1994,47 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "&Rami disponibili:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Indici disponibili:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 msgid "Index generation" -msgstr "&Indentazione" +msgstr "Generazione indice" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Usa indici multipli" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" -"Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e " -"premere \"Aggiungi\"" +msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e premere \"Aggiungi\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Indici disponibili:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" @@ -1751,67 +2060,79 @@ msgstr "Tipo informazione:" msgid "Information Name:" msgstr "Nome informazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Configurazione parametro inserto" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Applica i&mmediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +msgid "New Inset" +msgstr "Nuovo inserto" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" msgstr "&Classe documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Cliccare per selezionare un file di definizione di classe locale" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Layout locale..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 msgid "Class options" msgstr "Opzioni di classe" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/" -"deselezionare." - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Abilita l'uso delle opzioni predefinite nel file di layout" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103 -msgid "P&redefined:" -msgstr "P&redefinito:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "P&redefinite:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." +msgstr "Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/deselezionare." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110 -msgid "Cust&om:" -msgstr "Pers&onalizzato:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Personalizza&te:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" msgstr "Driver per &grafica:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Indica se il documento corrente è incluso da un file padre" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Seleziona il documento padre prede&finito" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" msgstr "&Padre:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Immettere il nome del documento padre predefinito" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Sopprimi la data di default nella pagina iniziale" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per riferimenti incrociati" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" @@ -1828,8 +2149,30 @@ msgstr "Altr&o:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Stile virgolette:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296 -#: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "S&falsamento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Sfalsamento verticale rispetto alla linea di base" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Larghezza della linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Spessore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Spessore della linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:333 +#: src/insets/InsetListings.cpp:358 +#: src/insets/InsetListings.cpp:360 msgid "Listing" msgstr "Listato" @@ -1857,7 +2200,8 @@ msgstr "Selezionare per listati flottanti" msgid "&Float" msgstr "Listato flottante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Posizionamento:" @@ -1894,7 +2238,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -1964,8 +2308,7 @@ msgstr "&Dialetto:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" -"Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" +msgstr "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -1987,38 +2330,82 @@ msgstr "Ultima linea:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Ultima linea da stampare" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vanzate" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Altri parametri" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 msgid "Feedback window" msgstr "Finestra di riscontro" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " -"parametri." +msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "Copia negli appunti" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Immettere qui i parametri per il listato." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Informazioni sul layout specifico al documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Errori riportati nel terminale." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Premere il pulsante per verificare la validità..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +msgid "&Validate" +msgstr "&Convalidazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Tipo registro:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Aggiorna schermo" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Aggiorna" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Vai!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Va al messaggio di avvertimento successivo." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&Avvertimento successivo" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Va al messaggio di errore successivo." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "&Errore successivo." + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Usa le impostazioni dei margini provvisti dalla classe del documento" @@ -2059,97 +2446,220 @@ msgstr "Sa<o piè pagina:" msgid "&Column Sep:" msgstr "Separazione &colonne:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Output documento padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Include nell'output solo i sotto-documenti selezionati" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Includi &solo i documenti figlio selezionati" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" +msgstr "Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo (prolunga la compilazione)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Mantieni contatori e riferimenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Include tutti i sotto-documenti nell'output generato" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Includi tutti i figli" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Numero di righe" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Righe:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Colonne:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Allineamento verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Verticale:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Orizzontale:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +msgid "Decoration" +msgstr "Decorazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto AMS sarà usato solo se comandi\n" +"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Usa automaticamente il pacchetto matematico AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Il pacchetto AMS sarà sempre usato" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n" +"integrale speciali vengono inseriti nelle formule" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "Il pacchetto esint sarà sempre usato" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Usa il pacchetto &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto mathdots sarà usato solo se il comando\n" +"\\iddots viene inserito nelle formule" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Usa automaticamente il pacchetto math&dots" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "Il pacchetto mathdots sarà sempre usato" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Usa il pacchetto math&dots" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgstr "" +"Il pacchetto mhchem sarà usato solo se i comandi\n" +"\\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Usa automaticamente il pacchetto &mhchem" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "Il pacchetto mhchem sarà sempre usato" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Usa il pacchetto mh&chem" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Disponibili:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 msgid "A&dd" msgstr "A&ggiungi" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 msgid "De&lete" msgstr "E&limina" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "S&elected:" msgstr "S&elezionati:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Ordina &come:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Descrizione:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2185,180 +2695,239 @@ msgstr "&Elenca nell'indice generale" msgid "&Numbering" msgstr "&Numerazione" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 msgid "Output Format" msgstr "Formato di output" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Specifica il formato predefinito dell'output (per mostra/aggiorna)" +msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Formato di output prede&finito:" +msgstr "Formato di output di de&fault:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 msgid "Use the XeTeX processing engine" msgstr "Usa XeTeX per la compilazione" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 msgid "Use &XeTeX" msgstr "Usa &XeTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Abilita ricerca diretta/inversa tra LyX e il\n" +"visualizzatore dell'output (p.es. SyncTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "&Sincronizzazione con l'output" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Macro &personalizzata:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Macro di LaTeX per il preambolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Opzioni per XHTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Conformità stretta con XHTML 1.1." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&XHTML 1.1" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 +msgid "&Math Output:" +msgstr "Formato formule &matematiche:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Formato da usare per formule matematiche." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 +#: lib/configure.py:550 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 +msgid "Images" +msgstr "Immagini" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:619 +#: lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 +msgid "Math &Image Scaling:" +msgstr "Scalatura &immagini per matematica:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche." + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 msgid "Paper Format" msgstr "Formato carta" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Scegliere un tipo di carta particolare o\n" "impostarne uno proprio con \"Personalizzato\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Portrait" msgstr "&Verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Landscape" msgstr "&Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 msgid "Page Layout" msgstr "Layout pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 msgid "Headings &style:" msgstr "&Stile intestazioni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Stile usato per l'intestazione ed il piè pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 msgid "&Two-sided document" msgstr "Documento su &due facce" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261 -msgid "Background Color:" -msgstr "Colore di sfondo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298 -msgid "&Change..." -msgstr "&Modifica..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "Ripristina il colore di default" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314 -msgid "R&eset" -msgstr "R&eimposta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "Applica i&mmediatamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" -"Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Predefinito per il paragrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -msgid "Ri&ght" -msgstr "A &destra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "C&enter" -msgstr "C&entrato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "A &sinistra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "&Giustificato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Indenta il paragrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Larghezza dell'etichetta" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 msgid "Lo&ngest label" msgstr "Etichetta più &lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 +#: src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Singola" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 +#: src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Doppia" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Usa supporto hyperref" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indenta il paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Giustificato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "A &sinistra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "A &destra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Predefinito per il paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Usa supporto hyperref" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 msgid "&General" msgstr "&Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti " -"appropriati" +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2450,40 +3019,42 @@ msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "Spazio orizzontale e verticale del contenuto fantasma" +msgstr "Spazio orizzontale e verticale del segnaposto" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 msgid "&Phantom" -msgstr "&Fantasma" +msgstr "&Segnaposto" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Spazio orizzontale del contenuto fantasma" +msgstr "Spazio orizzontale del segnaposto" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "Fantasma &orizz." +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Segnaposto &orizzontale" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Spazio verticale del contenuto fantasma" +msgstr "Spazio verticale del segnaposto" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "Fantasma &vert." +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Segnaposto &verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." msgstr "&Modifica..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "Use system colors" +msgstr "Usa colori di sistema" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" msgstr "Modo matematico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo matematico dopo il ritardo specificato." @@ -2502,91 +3073,85 @@ msgstr "" msgid "Automatic p&opup" msgstr "Menù a c&omparsa automatico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Autocorre&zione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" msgstr "Modo testo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo testo dopo il ritardo specificato." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Suggerimenti &in linea automatici" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" "Visualizza il menù a comparsa nel modo testo\n" "dopo il ritardo specificato." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" msgstr "Menù a com&parsa automatico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." msgstr "" "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" "disponibile un suggerimento nel modo testo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicatore cursore" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n" "suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n" "a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." msgstr "" "Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" "il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" -"&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." +msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "I suggerimenti lunghi verranno troncati e visualizzati con \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi" @@ -2613,7 +3178,8 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834 msgid "Remo&ve" msgstr "&Rimuovi" @@ -2633,144 +3199,154 @@ msgstr "&Abilitata" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "Durata &massima (in giorni):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Formato data:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formato della data per l'output strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" msgstr "Visualizzazione &grafica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 +#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Non attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Escluso matematica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Attiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Sca&la" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Fattore di scala dell'anteprima" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Marca fine paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "Redazione" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "&Scorri oltre la fine del documento" +msgstr "Scorri oltre la &fine del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Ordina ambi&enti alfabeticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" msgstr "Ra&ggruppa gli ambienti secondo le loro categorie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Edita macro in linea con cornice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Edita macro in linea con nome nella barra di stato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Edita macro con lista di parametri (come in LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&Limita la larghezza del testo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Larghe&zza usata (pixel):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Nascondi barre s&trumenti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Nascondi ling&uetta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Nascondi barra scorri&mento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Nascondi ling&uetta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Nascondi barra scorri&mento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Nascondi barre s&trumenti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Nascondi barra me&nu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Specifica il formato di output predefinito per (PDF)LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Limita la larghezza del testo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28 -msgid "Default Format" -msgstr "Formato predefinito" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Larghe&zza usata (pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." msgstr "&Nuovo..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 msgid "Re&move" msgstr "&Rimuovi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Nome corto:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "Formato &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Formato grafi&ca vettoriale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -msgid "&Document format" -msgstr "Formato &documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Visualizzatore:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Nome corto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itore:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&stensione:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 msgid "Shortc&ut:" msgstr "Sc&orciatoia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&stensione:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visualizzatore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Co&pier:" msgstr "&Trascrittore:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Specifica il formato di default dell'output per (PDF)LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "Default Format" +msgstr "Formato di default" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-mail:" @@ -2783,280 +3359,361 @@ msgstr "Nome utente" msgid "Your E-mail address" msgstr "Iindirizzo e-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usa mappa di &tastiera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" -msgstr "&Prima:" +msgstr "&Primaria:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66 msgid "Br&owse..." msgstr "Sf&oglia..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" -msgstr "S&econda:" +msgstr "S&econdaria:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." +msgstr "" +"Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile emacs.\n" +"Ha effetto quando LyX viene rilanciato." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Non scambiare tasti Apple e Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocità scorrimento rotella:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." msgstr "" "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Zoom con rotella" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +msgid "Enable" +msgstr "Abilitato" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" -msgstr "Lingua interfaccia &utente:" +msgstr "Li&ngua interfaccia utente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Selezionare la lingua predefinta per i documenti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Seleziona la lingua dell'interfaccia utente (menu, dialoghi, ecc.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "Language pac&kage:" msgstr "&Pacchetto della lingua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" -"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" +msgstr "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 msgid "Command s&tart:" msgstr "Comando avv&io:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "È il comando LaTeX che inizia il cambiamento locale della lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "Command e&nd:" msgstr "Comando &fine:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "È il comando LaTeX che termina il cambiamento locale della lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Separatore &decimale predefinito:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 +msgid "X; " +msgstr "X; " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "Usa il pacchetto babel per il supporto multilingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 msgid "&Use babel" msgstr "Usa &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "" -"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" msgstr "" "Passa la lingua globalmente (alla classe di documento),\n" "non localmente (solo al pacchetto linguistico)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 msgid "&Global" msgstr "&Globale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 +msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 msgid "Auto &begin" msgstr "A&utoavvio" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " -"switch command" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 msgid "Auto &end" msgstr "Auto&termine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Selezionare per evidenziare le lingue straniere nell'area di lavoro" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Evidenzia linguaggi &stranieri" +msgstr "&Evidenzia linguaggi stranieri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +#: src/LyXRC.cpp:3356 +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "Abilita supporto &RTL" +msgstr "Abilita supp&orto RTL" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 msgid "Cursor movement:" msgstr "Movimento cursore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 msgid "&Logical" msgstr "&Logico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 msgid "&Visual" msgstr "&Visuale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 -msgid "Te&X encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad es.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Codifica Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Forma&to prestabilito carta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "US letter" msgstr "Lettera US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "US legal" msgstr "Legale US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 msgid "US executive" msgstr "Esecutivo US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Opzioni per la pagina del visualizzatore &DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "Parametro opzionale per specificare il tipo di pagina\n" "da usare (-paper) per alcuni visualizzatori DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Processore per &Giapponese:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "Pr&ocessore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 msgid "Op&tions:" msgstr "&Opzioni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comando ed opzioni per l'indice (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando ed opzioni specifiche per l'indice di pLaTeX (giapponese)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Comando per &nomenclatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Comando ed opzioni per nomenclatura (usualmente makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Comando Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in " -"stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione " -"nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Imposta le opzioni di classe predefinite\n" "quando la classe viene cambiata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Reimposta le opzioni di classe quando cambia la classe del documento" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Larghezza della &riga prodotta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 +#: src/LyXRC.cpp:3029 +msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" +"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" +"i paragrafi vengono separati da una riga vuota." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Formato data:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formato della data per l'output strftime" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "&Sovrascrittura all'esportazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Chiedi permesso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Solo file principale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i file" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"Cosa fare quando file esistenti stanno per\n" +"essere sovrascritti durante l'esportazione." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Ricerca in DVI/PDF" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Comando &DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Comando &PDF:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefisso del percorso:" @@ -3068,6 +3725,7 @@ msgstr "&Prefisso del percorso:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." @@ -3099,20 +3757,9 @@ msgstr "Modelli di &documento:" msgid "&Working directory:" msgstr "Cartella di &lavoro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2554 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" -"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, " -"altrimenti\n" -"i paragrafi vengono separati da una riga vuota." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Larghezza della &riga prodotta:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "Dizionari Hunspell:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3151,9 +3798,7 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Pref&isso spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." +msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." msgstr "" "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n" "che verrà poi usato per stampare effettivamente." @@ -3227,14 +3872,8 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "Personalizza l'output per una data stampante. Opzione per esperti." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di " -"stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. " -"per tutte le stampanti che si intendono usare." +msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." +msgstr "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. per tutte le stampanti che si intendono usare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3265,68 +3904,66 @@ msgid "R&oman:" msgstr "&Romano:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&DPI dello schermo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Dimensioni carattere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" msgstr "&Grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" msgstr "&Molto grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" -msgstr "Grandi&ssimo:" +msgstr "Grand&issimo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" msgstr "&Enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" msgstr "Gigan&tesco:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" -msgstr "&Piccolissimo:" +msgstr "Picco&lissimo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" msgstr "M&olto piccolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" msgstr "&Piccolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" msgstr "&Normale:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" msgstr "Min&uscolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" msgstr "" "Abilitando la cache si ottengono prestazioni migliori\n" "ma a scapito della qualità dei caratteri su schermo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "&Usa la cache grafica per velocizzare la resa delle font" +msgstr "Usa la cac&he grafica per velocizzare la resa delle font" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3336,116 +3973,142 @@ msgstr "&File scorciatoie:" msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "&Mostra le associazioni contenenti:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Lingua al&ternativa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Se non selezionato, note e commenti non vengono verificati" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Esplicita la lingua che il correttore ortografico deve usare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Verifica ¬e e commenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Motore del correttore ortografico:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Accetta parole come \"diskdrive\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accetta &parole composte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgstr "Marca le parole sbagliate con sottolineatura ondulata." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "&Verifica ortografica continua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "I caratteri inseriti qui vengono ignorati dal correttore. " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" msgstr "Ca&ratteri scappatoia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Dizionario personale:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Esplicita la lingua che il correttore ortografico deve usare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" -"Specifica un dizionario personale alternativo\n" -"diverso da quello prestabilito" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Lingua al&ternativa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Accetta parole come "diskdrive"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "File interfaccia &utente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Accetta &parole composte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "Automatic help" +msgstr "Aiuto automatico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Usa cod&ifica di ingresso" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" +"agli inserti nell'area principale del documento editato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106 -msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)" -msgstr "Controllo ortografico continuo (sottolinea le parole sbagliate)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "Ripristina posizione e &geometria della finestra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" "Ripristina il cursore alla posizione in cui\n" "si trovava quando il file è stato chiuso" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Carica i file aper&ti nell'ultima sessione" +msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Clear all session &information" -msgstr "Cancella le &informazioni di sessione" +msgstr "Cancella le informazioni di sessione" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Bac&kup dei documenti ogni" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Bac&kup dei documenti ogni" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Salva documenti nel formato &compresso" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Apri documenti in lingue&tte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 -msgid "Automatic help" -msgstr "Aiuto automatico" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "Apri i &documenti in linguette" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" -"Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" -"agli inserti nell'area principale del documento editato" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX." +msgstr "Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Singo&la istanza" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Sfogl&ia..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 -msgid "&User interface file:" -msgstr "File interfaccia &utente:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -3465,7 +4128,8 @@ msgstr "&A:" msgid "Page number to print to" msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Stampa tutte le pagine" @@ -3474,6 +4138,7 @@ msgid "Fro&m" msgstr "&Da" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "&Tutto" @@ -3529,134 +4194,192 @@ msgstr "Stampa&nte:" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Manda l'output su file" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." +msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" msgstr "&Sottoindice" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Rami disponibili:" +msgstr "&Indici disponibili:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid ""Nomenclature settings"" +msgstr "Impostazioni per nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "&List Indendation:" -msgstr "&Indentazione" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Definisce il rientro/lunghezza dell'etichetta per la nomenclatura." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Indentazione lista:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" -msgstr "Larghezza colonna" +msgstr "Larghezza &personalizzata:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. "List Indentation" needs to be set to "Custom"." +msgstr "Valore personalizzato. "Rientro" deve essere impostato a "Personalizzato"." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Etichett&e in:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +msgid "Output" +msgstr "Uscite" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" -"Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinzione maiuscole/minuscole,\n" -"a meno di selezionare la corrispondente opzione)" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 -msgid "&Sort" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Selezionare i messaggi di verifica da mostrare" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Pulizia automatica della finestra prima della compilazione LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Pulizia automatica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Messaggi di verifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Non mostra nessun messaggio di verifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "&Nessuno" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Mostra i messaggi di verifica selezionati a destra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "S&elezionati" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Mostra tutti i messaggi di verifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Messaggi barra di &stato" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&tro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista delle etichette." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "FIltra distinguendo maiuscole e minuscole" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" +msgstr "" +"Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinguere maiuscole e minuscole,\n" +" a meno che non sia selezionata la corrispondente opzione)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +msgid "&Sort" msgstr "&Ordina" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Ordina le etichette in ordine alfabetico secondo maiuscole/minuscole" +msgstr "Ordina alfabeticamente le etichette distinguendo maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Maiuscolo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" +msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Salta all'etichetta" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +msgid "Grou&p" +msgstr "Raggru&ppa" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vai all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etichett&e in:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "È il riferimento come appare nell'output" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "a pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " a pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Riferimento formattato" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Trova:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Sostituisci &con:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Sol&o parole intere" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "&Sostituisci" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +msgid "Textual reference" +msgstr "Riferimento testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Cerca &all'indietro" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Solo &parole intere" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -3691,7 +4414,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Cancella la scorciatoia corrente" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936 msgid "C&lear" msgstr "C&ancella" @@ -3704,9 +4427,7 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Funzione:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" +msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" msgstr "" "Immettere la scorciatoia dopo aver cliccato questo campo.\n" "Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'." @@ -3715,57 +4436,63 @@ msgstr "" msgid "DockWidget" msgstr "DockWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "La lingua selezionata. Cambiandola, cambia lalingua di riferimento della parola selezionata." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 msgid "Unknown word:" msgstr "Termine sconosciuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 msgid "Current word" msgstr "Termine attuale" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 -msgid "Replacement:" -msgstr "Sostituzione:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +msgid "&Find Next" +msgstr "Trova succ&essivo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Re&placement:" +msgstr "S&ostituzione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 msgid "Replace with selected word" msgstr "Sostituisci con il termine selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Suggerimenti:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "S&uggerimenti:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignora questo termine" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" +msgstr "Ig&nora" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignora tale termine per questa sessione" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnora tutto" +msgstr "Igno&ra tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Aggiunge il termine al proprio dizionario personale" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." -msgstr "" -"Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare " -"UTF-8 per l'intera gamma." +msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." +msgstr "Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare UTF-8 per l'intera gamma." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -3773,261 +4500,314 @@ msgstr "Ca&tegoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" -"Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" +msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" msgstr "&Visualizza tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "&Impostazioni tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Larghezza colonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Larghezza fissa della colonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" -"Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base " -"della riga." - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Allineamento verticale nella riga:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "Column settings" +msgstr "Impostazioni colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Allineamento orizzontale:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Ai decimali" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Separatore &decimale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Larghezza fissa della colonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Allineamento verticale nella riga:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186 +msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." +msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Unisce celle di colonne diverse" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multi colonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237 +msgid "Row setting" +msgstr "Impostazioni riga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Unisce celle di righe diverse" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ulti riga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255 +msgid "optional vertical offset" +msgstr "Sfalsamento verticale opzionale" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Sfalsamento &verticale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271 +msgid "value of the optional vertical offset" +msgstr "Valore dello sfalsamento verticale opzionale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +msgid "Cell setting" +msgstr "Impostazioni casella" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Ruota questa cella di 90 gradi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Ruota cella di 90 gradi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Unisci celle" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Impostazioni tabella globali" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multi colonna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Allineamento verti&cale" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Allineamento verticale della tabella" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argomento LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402 msgid "&Borders" msgstr "&Bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Set Borders" +msgstr "Imposta bordi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Importa i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917 msgid "All Borders" msgstr "Tutti i bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Imposta tutti i bordi delle celle correnti (selezionate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926 msgid "&Set" msgstr "&Imposta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Rimuovi tutti i bordi delle celle ora selezionate" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Usa stile formale per i bordi (senza linee verticali)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Usa lo stile predefinito (a griglia) per i bordi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 msgid "De&fault" msgstr "Prede&finito" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Imposta bordi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Importa i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 msgid "Additional Space" msgstr "Spazio addizionale" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "T&op of row:" msgstr "In cima alla riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060 msgid "Botto&m of row:" msgstr "In fondo alla riga:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Tra le righe:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122 msgid "&Longtable" msgstr "Tabella &lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Usa tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141 +msgid "Row settings" +msgstr "Impostazioni riga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 msgid "Border above" msgstr "Bordo superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 msgid "Border below" msgstr "Bordo inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175 msgid "Header:" msgstr "Intestazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" -"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975 +msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "attivo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308 msgid "double" msgstr "doppio" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 msgid "First header:" msgstr "Prima intestazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Don't output the first header" msgstr "Non produrre la prima intestazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318 msgid "is empty" msgstr "è vuoto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253 msgid "Footer:" msgstr "Coda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Ripeti questa riga come piè pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284 msgid "Last footer:" msgstr "Ultima coda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Questa riga è il piè pagina dell'ultima pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 msgid "Caption:" msgstr "Didascalia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Usa tabella lunga" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Allineamento orizzontale della tabella lunga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Allineamento tabella lunga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413 msgid "Current cell:" msgstr "Cella corrente:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Current row position" msgstr "Posizione riga corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 msgid "Current column position" msgstr "Posizione colonna corrente" @@ -4040,8 +4820,7 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n" "quando i file sono mostrati con il loro percorso." @@ -4074,129 +4853,151 @@ msgstr "Visualizza la lista dei file con il loro percorso assoluto" msgid "Show &path" msgstr "Mostra &percorso" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Separa paragrafi con" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Impostazioni per listati di programmi" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indenta paragrafi consecutivi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatta testo su due colonne" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documento su due &colonne" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Dimensione del rientro" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" msgstr "Spazio &verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indenta paragrafi consecutivi" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Dimensione dello spazio verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentazione" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Interlinea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +msgid "Spacing type" +msgstr "Tipo di spaziatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +msgid "Number of lines" +msgstr "Numero di linee" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatta testo su due colonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documento su due &colonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Lingua del dizionario lessicale" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Voce d'indice" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Parola chiave:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "Parola da cercare" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "&Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Click per selezionare, doppio click per cercare." - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "È la voce selezionata" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Selezione:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Sostituisci la voce scelta con quella selezionata" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Voce d'indice" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Parola chiave:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, " -"elenco delle tabelle, ed altri)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Imposta la profondità dell'albero di navigazione" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Click per selezionare, doppio click per cercare." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Cerca di mantenere una vista permanente dei nodi aperti" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Inserire maschera per filtrare i contenuti" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" +msgstr "Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, elenco delle tabelle, ed altri)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Aggiorna l'albero di navigazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Decrementa la nidificazione dell'elemento selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Incrementa la nidificazione dell'elemento selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Sposta l'elemento selezionato in basso di uno" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Sposta l'elemento selezionato in alto di uno" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Cerca di mantenere una vista permanente dei nodi aperti" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Imposta la profondità dell'albero di navigazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Inserimento testo" + #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso." @@ -4205,27 +5006,34 @@ msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso." msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Riempimento verticale" @@ -4287,560 +5095,965 @@ msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile" msgid "Allow &floating" msgstr "Consenti di &flottare" -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 +#: src/insets/InsetRef.cpp:323 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:174 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 +#: lib/layouts/paper.layout:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:350 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 +#: lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:71 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:236 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:143 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 +#: lib/layouts/amsart.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:61 +#: lib/layouts/apa.layout:319 +#: lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/isprs.layout:167 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:66 +#: lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:361 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:66 msgid "Subsection" msgstr "Sottosezione" -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:155 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 +#: lib/layouts/aastex.layout:200 +#: lib/layouts/amsart.layout:124 +#: lib/layouts/amsbook.layout:70 +#: lib/layouts/apa.layout:329 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 +#: lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/paper.layout:75 +#: lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 +#: lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:370 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:76 msgid "Subsubsection" msgstr "Sotto sottosezione" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:54 +#: lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 +#: lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/enumitem.module:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 +#: lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/layouts/aa.layout:60 +#: lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 +#: lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 +#: lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:100 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 +#: lib/layouts/enumitem.module:77 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:166 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/agutex.layout:53 +#: lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:744 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:109 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:109 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:127 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:70 +#: lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:130 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:177 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 +#: lib/layouts/apa.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:295 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:163 +#: lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 +#: lib/layouts/paper.layout:119 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:159 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:76 +#: lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 +#: lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 +#: lib/layouts/iopart.layout:144 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 +#: lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 +#: lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Estratto" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 +#: lib/layouts/aa.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:473 +#: lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 +#: lib/layouts/kluwer.layout:147 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:211 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:302 +#: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:199 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:70 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 +#: lib/layouts/egs.layout:488 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 +#: lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 +#: lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 +#: lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:129 +#: lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:212 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 +#: lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:201 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 +#: lib/layouts/egs.layout:534 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 msgid "Acknowledgement" msgstr "Riconoscimento" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 -#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 +#: lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:199 +#: lib/layouts/beamer.layout:889 +#: lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:559 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58 +#: lib/layouts/aa.layout:120 +#: lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 +#: lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/AEA.layout:53 +#: lib/layouts/AEA.layout:96 +#: lib/layouts/agutex.layout:57 +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:115 +#: lib/layouts/agutex.layout:133 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 +#: lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 msgid "FrontMatter" msgstr "Materiale anteriore" -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:164 +#: lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Richieste estratti a:" -#: lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/aa.layout:187 msgid "Correspondence to:" msgstr "Corrispondenza a:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/agutex.layout:160 +#: lib/layouts/agutex.layout:180 +#: lib/layouts/agutex.layout:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 +#: lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:264 +#: lib/layouts/iopart.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:290 msgid "BackMatter" msgstr "Materiale posteriore" -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:213 +#: lib/layouts/egs.layout:523 +#: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Riconoscimenti." -#: lib/layouts/aa.layout:289 +#: lib/layouts/aa.layout:295 msgid "institutemark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/aa.layout:293 +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institute mark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 +#: lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: lib/layouts/aa.layout:357 +#: lib/layouts/aa.layout:363 msgid "Key words." msgstr "Parole chiave." -#: lib/layouts/aa.layout:379 -msgid "CharStyle:Institute" +#: lib/layouts/aa.layout:385 +msgid "Flex:Institute" +msgstr "Istituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:823 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Institute" msgstr "Istituto" -#: lib/layouts/aa.layout:389 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/aa.layout:395 +msgid "Flex:E-Mail" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aa.layout:395 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "E-Mail" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/aa.layout:406 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 +#: lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:396 +#: lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" -#: lib/layouts/aa.layout:404 +#: lib/layouts/aa.layout:410 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:585 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Dizionario lessicale" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 +#: lib/layouts/agutex.layout:148 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/paper.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:86 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" -msgstr "E" - -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgstr "Congiunzione" + +#: lib/layouts/aastex.layout:119 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:509 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 +#: lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 +#: lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 +#: lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: src/rowpainter.cpp:485 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +#: lib/layouts/aastex.layout:495 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 +#: lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 +#: lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "Posiziona figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "Posiziona tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 +#: lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "Tabella commenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "Tabella riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 +#: lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "Lettere matematiche" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 +#: lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" -msgstr "Nota per il redattore" +msgstr "Nota per il curatore" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" msgstr "Installazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" msgstr "Nome oggetto" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 +#: lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "Gruppo di dati" -#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:286 msgid "Altaffilation" -msgstr "Affiilazione alt." +msgstr "Affiliazione alt." -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Affiliazione alt.:" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 msgid "altaffilmark" msgstr "Nota affiliazione alt." -#: lib/layouts/aastex.layout:299 +#: lib/layouts/aastex.layout:306 msgid "altaffiliation mark" msgstr "Nota affiliazione alt." -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:337 msgid "Subject headings:" msgstr "Intestazioni soggetto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Riconoscimenti]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 msgid "and" msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:414 +#: lib/layouts/aastex.layout:421 msgid "Place Figure here:" msgstr "Posiziona figura qui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:434 +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Place Table here:" msgstr "Posiziona tabella qui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/aastex.layout:460 msgid "[Appendix]" msgstr "[Appendice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nota per il redattore:" +msgstr "Nota per il curatore:" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "References. ---" msgstr "Referimenti.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:555 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note" msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:578 msgid "Table note:" msgstr "Nota tabella:" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:585 msgid "tablenotemark" msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 +#: lib/layouts/aastex.layout:589 msgid "tablenote mark" msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:607 msgid "FigCaption" msgstr "Didascalia figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:627 +#: lib/layouts/aastex.layout:634 msgid "Facility:" msgstr "Installazione:" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 +#: lib/layouts/aastex.layout:660 msgid "Obj:" msgstr "Ogg.:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:687 msgid "Dataset:" msgstr "Gruppo di dati:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/achemso.layout:64 msgid "Scheme" msgstr "Schema" @@ -4852,7 +6065,8 @@ msgstr "Elenco degli schemi" msgid "scheme" msgstr "schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +#: lib/layouts/achemso.layout:85 msgid "Chart" msgstr "Diagramma" @@ -4864,7 +6078,8 @@ msgstr "Elenco dei diagrammi" msgid "chart" msgstr "diagramma" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 +#: lib/layouts/achemso.layout:106 msgid "Graph" msgstr "Grafico" @@ -4916,166 +6131,744 @@ msgstr "Categorie CR" msgid "Computing Review Categories" msgstr "Computing Review Categories" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +#: lib/layouts/iopart.layout:252 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78 -msgid "MainText" -msgstr "Testo principale" - -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Sezione*" +#: lib/layouts/AEA.layout:52 +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Titolo breve" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Sottosezione*" +#: lib/layouts/AEA.layout:60 +msgid "Publication Month" +msgstr "Mese di pubblicazione" -#: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Sotto sottosezione*" +#: lib/layouts/AEA.layout:66 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Mese di pubblicazione:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:130 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Capitolo esercizi" +#: lib/layouts/AEA.layout:73 +msgid "Publication Year" +msgstr "Anno di pubblicazione" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "Intestazione destra" +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Anno di pubblicazione:" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Intestazione destra:" +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Volume di pubblicazione" -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" -msgstr "Sommario: " +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Volume di pubblicazione:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Titolo breve" +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Numero di pubblicazione" -#: lib/layouts/apa.layout:99 -msgid "Short title:" -msgstr "Titolo breve:" +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Numero di pubblicazione:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:97 +#: lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Riconoscimento." + +#: lib/layouts/AEA.layout:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:109 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +msgid "Axiom" +msgstr "Assioma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:123 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 +#: lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Caso" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Caso \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:133 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Asserzione" + +#: lib/layouts/AEA.layout:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusione" + +#: lib/layouts/AEA.layout:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +msgid "Condition" +msgstr "Condizione" + +#: lib/layouts/AEA.layout:156 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Congettura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollario" + +#: lib/layouts/AEA.layout:170 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterio" + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definizione" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +msgid "Example" +msgstr "Esempio" + +#: lib/layouts/AEA.layout:192 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Esercizio" + +#: lib/layouts/AEA.layout:199 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:206 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +msgid "Notation" +msgstr "Notazione" + +#: lib/layouts/AEA.layout:214 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:222 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposizione" + +#: lib/layouts/AEA.layout:229 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Osservazione" + +#: lib/layouts/AEA.layout:231 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Osservazione \\theremark." + +#: lib/layouts/AEA.layout:237 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Solution" +msgstr "Soluzione" + +#: lib/layouts/AEA.layout:241 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Soluzione \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +msgid "Summary" +msgstr "Sommario" + +#: lib/layouts/AEA.layout:255 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Caption" +msgstr "Didascalia|D" + +#: lib/layouts/AEA.layout:257 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 +#: lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:914 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/beamer.layout:952 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 +#: lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:190 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:313 +msgid "MainText" +msgstr "Testo principale" + +#: lib/layouts/AEA.layout:261 +msgid "Caption: " +msgstr "Didascalia: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 +#: lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Dimostrazione" + +#: lib/layouts/agutex.layout:71 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: lib/layouts/agutex.layout:89 +#: lib/layouts/agutex.layout:93 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Nota affiliazione" + +#: lib/layouts/agutex.layout:111 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Affiliazione autore" + +#: lib/layouts/agutex.layout:121 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Affiliazione autore:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:226 +msgid "Abstract." +msgstr "Sommario." + +#: lib/layouts/agutex.layout:188 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Riconoscimenti." + +#: lib/layouts/amsart.layout:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:583 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:187 +#: lib/layouts/spie.layout:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Sezione*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:81 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Sezione speciale" + +#: lib/layouts/amsart.layout:90 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Sezione speciale*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/memoir.layout:152 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 +#: lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Senza numero" + +#: lib/layouts/amsart.layout:113 +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 +#: lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Sottosezione*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:134 +#: lib/layouts/amsbook.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:207 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Sotto sottosezione*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Capitolo esercizi" + +#: lib/layouts/apa.layout:51 +msgid "RightHeader" +msgstr "Intestazione destra" + +#: lib/layouts/apa.layout:60 +msgid "Right header:" +msgstr "Intestazione destra:" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sommario: " + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Titolo breve:" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "Due autori" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Tre autori" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "Quattro autori" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliazione:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Due affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Tre affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "Quattro affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 +#: lib/layouts/egs.layout:339 msgid "Journal" msgstr "Rivista" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "Numero copie" -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202 +#: lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 +#: lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Riconoscimenti:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "Linea grossa" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "Didascalia centrata" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Non ha senso!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "Adatta figura" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "Adatta bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:349 +#: lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 +#: lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Sottoparagrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 +#: lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:397 msgid "Seriate" msgstr "In successione" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5095,446 +6888,442 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/article.layout:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:45 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 +#: lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Fotogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/stdlists.inc:70 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sezione \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Senza numero" - -#: lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "Fotogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Fotogramma semplice" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:291 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Fotogramma semplice" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 msgid "AgainFrame" msgstr "Ripeti fotogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 msgid "Again frame with label" msgstr "Ripeti fotogramma di nome" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:355 msgid "EndFrame" msgstr "Fine fotogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:369 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Sottotitolo fotogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:407 msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 -#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 +#: lib/layouts/beamer.layout:432 +#: lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 +#: lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:420 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Inizio colonna di larghezza:" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Colonne Centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:468 +#: lib/layouts/beamer.layout:473 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colonne Centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:492 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Colonne Allineate" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colonne Allineate" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:524 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:535 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:561 msgid "Overprint" msgstr "Sovrastampa" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 msgid "OverlayArea" msgstr "Sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:588 msgid "Overlayarea" msgstr "Sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:603 msgid "Uncover" msgstr "Rivela" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Rivelato su slide" -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Only" msgstr "Solo" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:640 msgid "Only on slides" msgstr "Solo su slide" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 msgid "Block" msgstr "Blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Blocco (ERT[{titolo}] corpo):" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +msgid "Block:" +msgstr "Blocco:" -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:682 msgid "ExampleBlock" msgstr "Blocco Esempio" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Esempio (ERT[{titolo}] testo):" +#: lib/layouts/beamer.layout:693 +msgid "Example Block:" +msgstr "Blocco Esempio:" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "AlertBlock" msgstr "Blocco Avviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:718 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Avviso (ERT[{titolo}] testo):" +#: lib/layouts/beamer.layout:723 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Blocco Avviso:" -#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Titling" msgstr "Titolatura" -#: lib/layouts/beamer.layout:763 +#: lib/layouts/beamer.layout:768 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titolo (fotogramma semplice)" -#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "Istituto" - -#: lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 msgid "InstituteMark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 msgid "Institute mark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "TitleGraphic" msgstr "Titolo Grafico" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollario" - -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremi" -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1004 +#: lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "Definizione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definizione." -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "Definitions." msgstr "Definizioni." -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -msgid "Example" -msgstr "Esempio" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1036 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Esempio." -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 msgid "Examples." msgstr "Esempi." -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fatto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fatto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36 -#: lib/layouts/theorems-std.module:39 -msgid "Proof" -msgstr "Dimostrazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dimostrazione." -#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorema" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1095 +#: lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codice LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1156 -msgid "CharStyle:Alert" +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +msgid "Flex:Alert" msgstr "Avviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1163 msgid "Alert" msgstr "Blocco avviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:1167 -msgid "CharStyle:Structure" +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 +msgid "Flex:Structure" msgstr "Struttura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Struttura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 -msgid "Custom:ArticleMode" +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +msgid "Flex:ArticleMode" msgstr "Modo articolo" #: lib/layouts/beamer.layout:1183 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Modo articolo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 -msgid "Custom:PresentationMode" +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +msgid "Flex:PresentationMode" msgstr "Modo presentazione" #: lib/layouts/beamer.layout:1193 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Modo presentazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 +#: lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +#: lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "Elenco delle tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 +#: lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "Elenco delle figure" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 +#: lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrativo" @@ -5546,7 +7335,8 @@ msgstr "ATTO" msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ATTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" @@ -5558,32 +7348,40 @@ msgstr "SCENA \\arabic{scene}" msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 +#: lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "ALL'ELEVAZIONE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 +#: lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Portavoce" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 +#: lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parentetico" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 +#: lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 +#: lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 +#: lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "SIPARIO" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 +#: lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Indirizzo destro" @@ -5596,790 +7394,1002 @@ msgstr "Principale" msgid "Mainline:" msgstr "Principale:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variazione" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variazione:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Sottovariazione" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Sottovariazione:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Sottovariazione 2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Sottovariazione(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Sottovariazione 3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Sottovariazione(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Sottovariazione 4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Sottovariazione(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Sottovariazione 5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Sottovariazione(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" -msgstr "HideMoves" +msgstr "Mosse nascoste" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" -msgstr "HideMoves:" +msgstr "Mosse nascoste:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Scacchiera" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[scacchiera]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "Tavola centrata" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[tavola centrata]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Evidenzia" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" -msgstr "Evidenze:" +msgstr "Evidenziate:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Freccia" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Freccia:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +msgstr "Mossa cavallo" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove:" +msgstr "Mossa cavallo:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Intestazioni personalizzate" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module you must set the \"Headings style\" in the menu Document Settings -> Page Layout to \"fancy\"!" +msgstr "" +"Aggiunge nuovi ambienti per definire intestazioni e piè pagina.\n" +"NOTA: Per usare questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni \"Fantasioso\"\n" +"dal menu Documento->Impostazioni->Layout pagina." + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#: lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +msgid "Left Header" +msgstr "Intestazione sinistra" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 +#: lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:91 +msgid "Left Header:" +msgstr "Intestazione sinistra:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +msgid "Center Header" +msgstr "Intestazione centrale" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +msgid "Center Header:" +msgstr "Intestazione centrale:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/foils.layout:193 +#: lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +msgid "Right Header" +msgstr "Intestazione destra" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:105 +msgid "Right Header:" +msgstr "Intestazione destra:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +msgid "Left Footer" +msgstr "Piè pagina sinistro" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Piè pagina sinistro:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +msgid "Center Footer" +msgstr "Piè pagina centrale" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Piè pagina centrale:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +#: lib/layouts/foils.layout:201 +msgid "Right Footer" +msgstr "Piè pagina destro" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +#: lib/layouts/foils.layout:205 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Piè pagina destro:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#: lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:479 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" -msgstr "Inviare all'indirizzo" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -msgid "Anschrift:" -msgstr "Anschrift:" +msgstr "Indirizzo destinatario" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +#: lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +msgid "Address:" +msgstr "Indirizzo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 +#: lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:135 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mio indirizzo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Indirizzo mittente:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 msgid "Return address" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -msgid "Absender:" -msgstr "Absender:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Indirizzo di ritorno:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 msgid "Postal comment" msgstr "Commento postale" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Commento postale:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Handling" -msgstr "Handling" +msgstr "Trattamento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Trattamento:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:448 msgid "YourRef" -msgstr "Il tuo riferimento" +msgstr "Vostro rif." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "Ihre Zeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Vostro rif.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 +#: lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:464 msgid "MyRef" msgstr "Il mio riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "Unsere Zeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Nostro riferimento:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 msgid "Writer" msgstr "Scrivente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "Sachbearbeiter:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Scrivente:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 +#: lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 +#: lib/layouts/lettre.layout:566 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +#: lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Firma:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 msgid "Bottomtext" msgstr "In basso a sinistra" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "Fusszeile(n):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Testo a piè pagina:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 msgid "Area code" msgstr "Codice postale" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Vorwahl:" -msgstr "Vorwahl:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "Codice postale:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 +#: lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefono:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:254 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Sede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Sede:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/lettre.layout:224 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 +#: lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:426 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/lettre.layout:431 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +msgid "Subject:" +msgstr "Soggetto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 +#: lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 +#: lib/layouts/lettre.layout:539 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/lettre.layout:543 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 +#: lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:553 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Chiusura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:557 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Chiusura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 +#: lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:603 +#: lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Anlage(n):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "Allegati:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:626 +#: lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/lettre.layout:630 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "e p.c.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Indirizzo mittente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 +#: lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "La tua posta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 +#: lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:155 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Luogo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 +#: lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "Città" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 +#: lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 +#: lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Lettera" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" msgstr "Testo riassuntivo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +#: lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "All." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titolo LaTeX" +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Titolo corrente:" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autore corrente:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 +#: lib/layouts/latex8.layout:72 +msgid "E-mail:" +msgstr "Posta elettronica:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Indirizzo Web" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Indirizzo Web:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Blocco autori" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Blocco autori:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Parola chiave" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 +#: lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Parole chiave:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Testo ringraziamenti" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Ringraziamenti \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfatizzato" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Rif. ringraziamenti" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:158 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Rif. ringraziamenti" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Rif. posta elettronica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Rif. posta elettronica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Autore corrispondente" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Cognome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Cognome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Stesso autore (bib)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "Idem" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/enumitem.module:89 +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:274 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Titolo LaTeX" + +#: lib/layouts/egs.layout:308 +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" + +#: lib/layouts/egs.layout:317 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:323 +#: lib/layouts/egs.layout:330 msgid "Affilation:" msgstr "Affiliazione:" -#: lib/layouts/egs.layout:345 +#: lib/layouts/egs.layout:352 msgid "Journal:" msgstr "Rivista:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 +#: lib/layouts/egs.layout:361 msgid "msnumber" msgstr "numero ms" -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:375 msgid "MS_number:" msgstr "numero MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:385 msgid "FirstAuthor" msgstr "Primo autore" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" msgstr "cognome_primo_autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:407 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:109 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/egs.layout:420 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:113 msgid "Received:" msgstr "Ricevuto:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:429 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:125 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:442 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "Accettato:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "Offset" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:464 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "richieste_ristampa_a:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "Sommario." - -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Riconoscimento." - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Indirizzo autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Indirizzo:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Posta elettronica autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 +#: lib/layouts/lettre.layout:402 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "URL autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" -msgstr "Grazie" +msgstr "Ringraziamenti" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "PROVA." -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81 -#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107 -#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposizione" - -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterio" - -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definizione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115 -#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "Congettura" - -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Congettura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Esempio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" - -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243 -#: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "Osservazione" - -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251 -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "Asserzione" - -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" - -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sommario \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Caso" - -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 msgid "Titlenotemark" msgstr "Nota titolo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 msgid "Titlenote mark" msgstr "Nota titolo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 msgid "Title footnote" msgstr "Nota al titolo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Title footnote:" msgstr "Nota al titolo:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 msgid "Authormark" msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 msgid "Author mark" msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 msgid "Author footnote" msgstr "Nota all'autore" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 msgid "Author footnote:" msgstr "Nota all'autore:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 msgid "CorAuthormark" msgstr "Nota autore corr." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 msgid "CorAuthor mark" msgstr "Nota autore corr." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Corresponding author" msgstr "Autore corrispondente" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Testo autore corrispondente:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" +#: lib/layouts/entcs.layout:110 +#: lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:247 +msgid "Key words:" msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Parola chiave" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Liste personalizzabili (enumitem)" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 -msgid "Key words:" -msgstr "Parole chiave:" +#: lib/layouts/enumitem.module:7 +msgid "Control the layout of enumerate, itemize and description with an optional argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf" +msgstr "Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize e description con un argomento opzionale. Vedere http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf" + +#: lib/layouts/enumitem.module:73 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +msgid "Labeling" +msgstr "Etichettatura" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/enumitem.module:112 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Elenco numerato (cont)" + +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#: lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +#: lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "Dato puntato" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Dato puntato:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "Inizio" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" msgstr "Inizio del CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "Dati Personali" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "Dati Personali" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" msgstr "Madrelingua" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Madrelingua:" @@ -6431,567 +8441,493 @@ msgstr "Restrizione" msgid "Restriction:" msgstr "Restrizione:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Intestazione sinistra" - -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -msgid "Left Header:" -msgstr "Intestazione sinistra:" - -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 -msgid "Right Header" -msgstr "Intestazione destra" - -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -msgid "Right Header:" -msgstr "Intestazione destra:" - -#: lib/layouts/foils.layout:201 -msgid "Right Footer" -msgstr "Piè pagina destro" - -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Piè pagina destro:" - -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/foils.layout:232 +#: lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +#: lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "Corollario #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "Definizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:292 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +#: lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +#: lib/layouts/foils.layout:306 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizione*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Proposizione." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/foils.layout:320 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definizione*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Testo:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Lettera:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Via" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Via:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Addizione" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Addizione:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Città:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Nazione" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Nazione:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Indirizzo di ritorno:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:470 +msgid "MyRef:" +msgstr "Il mio riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:454 +msgid "YourRef:" +msgstr "Il tuo riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "La tua posta:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefono:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "Posta elettronica" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Banca" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Banca:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Lettera:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Firma:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Via" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Via:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Addizione" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Addizione:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Città:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Nazione" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Nazione:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Indirizzo di ritorno" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Indirizzo di ritorno:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "Il mio riferimento:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "Il tuo riferimento:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "La tua posta:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefono:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "Codice bancario" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "Codice bancario:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "Accredito bancario" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "Accredito bancario:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "Commento postale" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "Commento postale:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Apertura:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "All.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "e p.c.:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "Chiusura:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NomeRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NomeRigaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NomeRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NomeRigaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NomeRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NomeRigaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NomeRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NomeRigaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NomeRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NomeRigaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NomeRigaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NomeRigaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NomeRigaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NomeRigaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "IndirizzoRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "IndirizzoRigaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "IndirizzoRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "IndirizzoRigaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "IndirizzoRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "IndirizzoRigaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "IndirizzoRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "IndirizzoRigaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "IndirizzoRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "IndirizzoRigaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "IndirizzoRigaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "IndirizzoRigaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonoRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonoRigaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonoRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonoRigaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonoRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonoRigaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonoRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonoRigaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonoRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonoRigaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonoRigaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonoRigaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetRigaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetRigaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetRigaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetRigaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetRigaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetRigaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetRigaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BancaRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BancaRigaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BancaRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BancaRigaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BancaRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BancaRigaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BancaRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BancaRigaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BancaRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BancaRigaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BancaRigaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BancaRigaF:" @@ -7007,7 +8943,7 @@ msgstr "Osservazioni" msgid "Remarks #." msgstr "Osservazioni #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Dimostrazione:" @@ -7019,15 +8955,18 @@ msgstr "Di più" msgid "(MORE)" msgstr "(DI PIU')" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 +#: lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 +#: lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EST." @@ -7043,7 +8982,8 @@ msgstr "(continuare)" msgid "Transition" msgstr "Transizione" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITOLO SOPRA:" @@ -7055,7 +8995,8 @@ msgstr "INTERCUT" msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 +#: lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" @@ -7063,287 +9004,241 @@ msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" msgid "Scene" msgstr "Scena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modello di teorema" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE membership" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corollario #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscolo" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposizione #:" +msgid "lowercase" +msgstr "minuscolo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Congettura #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criterio #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fatto #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 -msgid "Axiom" -msgstr "Assioma" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Nota articolo speciale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Assioma #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "After Title Text" +msgstr "Testo dopo titolo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definizione #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Page headings" +msgstr "Intestazioni" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Esempio #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Intestazioni" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168 -msgid "Condition" -msgstr "Condizione" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +msgid "Publication ID" +msgstr "ID pubblicazione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condizione #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sommario---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problema #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "Esercizio" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Esercizio #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Osservazione #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Voci d'indice---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Asserzione #:" - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Nota #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236 -msgid "Notation" -msgstr "Notazione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notazione #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Caso #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Sommario---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Voci d'indice---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" msgstr "Appendici" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +msgid "Biography without photo" msgstr "Biografia senza foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Nota a piè pagina" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Intestazioni" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografia senza foto" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Codici Classificazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definizione \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." msgstr "Passo \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Esempio \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Osservazione \\theremark." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notazione \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposizione \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" -msgstr "Domanda" +msgstr "Questione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Domanda \\thequestion." +msgstr "Questione \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Asserzione \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Congettura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "Sezione Appendici" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" msgstr "-- Appendici --" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:76 msgid "Review" msgstr "Revisioni" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Topical" msgstr "Tematico" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:220 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Numero del Sistema di Classificazione Fisica ed Astronomica:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:224 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Numero di Classificazione Soggetto Matematica:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "submitto" msgstr "sottoposto" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "submit to paper:" msgstr "sottoposto a:" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/iopart.layout:260 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia (semplice)" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 msgid "Bibliography heading" msgstr "Intestazione bibliografica" @@ -7359,287 +9254,419 @@ msgstr "PAROLE CHIAVI:" msgid "Commission" msgstr "Commissione" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:226 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:196 msgid "AddressForOffprints" msgstr "Indirizzo per estratti" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Indirizzo per estratti:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 +#: lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "Titolo corrente:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:243 msgid "Running author:" msgstr "Autore corrente:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "Posta elettronica:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 +#: lib/layouts/lettre.layout:314 +msgid "NoTelephone" +msgstr "Telefono" + +#: lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:340 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/configure.py:566 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 +#: lib/layouts/lettre.layout:370 +#: lib/layouts/lettre.layout:378 +msgid "NoFax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 +#: lib/layouts/lettre.layout:185 +#: lib/layouts/lettre.layout:192 +msgid "NoPlace" +msgstr "Luogo" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 +#: lib/layouts/lettre.layout:234 +#: lib/layouts/lettre.layout:242 +msgid "NoDate" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 +#: lib/layouts/lettre.layout:647 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Fine messaggio" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Fine file" + +#: lib/layouts/lettre.layout:137 +#: lib/layouts/lettre.layout:156 +#: lib/layouts/lettre.layout:186 +#: lib/layouts/lettre.layout:212 +#: lib/layouts/lettre.layout:235 +#: lib/layouts/lettre.layout:255 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 +#: lib/layouts/lettre.layout:315 +#: lib/layouts/lettre.layout:341 +#: lib/layouts/lettre.layout:371 +#: lib/layouts/lettre.layout:397 +msgid "Headings" +msgstr "Intestazioni" + +#: lib/layouts/lettre.layout:167 +msgid "City:" +msgstr "Città:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:260 +msgid "Office:" +msgstr "Ufficio:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/lettre.layout:290 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:322 +msgid "NoTel" +msgstr "Tel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:353 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:514 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 +#: lib/layouts/lettre.layout:648 +msgid "Closings" +msgstr "Chiusura" + +#: lib/layouts/lettre.layout:523 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Fine messaggio." + +#: lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Fine file." + +#: lib/layouts/lettre.layout:655 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 +#: lib/layouts/memoir.layout:58 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 +#: lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 +#: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Titolo Indice generale" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 +#: lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Titolo Indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 +#: lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" msgstr "Autore Corrente:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 +#: lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Autore indice generale" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 +#: lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autore indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 +#: lib/layouts/svjour.inc:324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Asserzione." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "Congettura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "Esempio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Esercizio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "Proprietà #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." -msgstr "Domanda #." +msgstr "Questione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "Osservazione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Soluzione" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Soluzione #." -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capitolo*" -#: lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 msgid "Chapterprecis" msgstr "Sommario del capitolo" -#: lib/layouts/memoir.layout:106 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 +msgid "Maintext" +msgstr "Testo principale" + +#: lib/layouts/memoir.layout:132 msgid "Poemtitle" msgstr "Titolo poema" -#: lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 msgid "Poemtitle*" msgstr "Titolo poema*" -#: lib/layouts/memoir.layout:158 +#: lib/layouts/memoir.layout:175 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 msgid "Entry" msgstr "Voce" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "Voce:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "Elenco puntato:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" msgstr "Voce doppia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" msgstr "Voce doppia:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "spazio:" -#: lib/layouts/paper.layout:141 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:158 msgid "Institution" msgstr "Istituzione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 +#: lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Lucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:133 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" msgstr "Fine Lucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:157 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:170 +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" msgstr "Lucido Esteso" -#: lib/layouts/powerdot.layout:182 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" msgstr "Lucido Vuoto" -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" msgstr "Lucido vuoto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:259 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" msgstr "PuntatoTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerazioneTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:407 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "Elenco degli algoritmi|a" -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 msgid "Recipe" msgstr "Ricetta" -#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 msgid "Recipe:" msgstr "Ricetta:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 msgid "Ingredients" msgstr "Ingredienti" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 msgid "Ingredients:" msgstr "Ingredienti:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "Prestampa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "Affiliazione Alternativa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Ringraziamenti:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Indirizzo Elettronico:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "riconoscimenti" -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "Numero PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 -msgid "Labeling" -msgstr "Etichettatura" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" msgstr "L" @@ -7648,85 +9675,68 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Allegati" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "Allegati:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefono:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Luogo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Indirizzo di ritorno:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Indirizzo speciale" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Indirizzo speciale:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Sede:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Soggetto:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "Vostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Vostro riferimento:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "Vostra lettera" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "Vostra lettera del:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "Nostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Nostro riferimento:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "Numero cliente:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "Fattura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "Numero fattura:" @@ -7738,34 +9748,18 @@ msgstr "Indirizzo successivo" msgid "Next Address:" msgstr "Indirizzo successivo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Indirizzo mittente:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefono mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "Email" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Email mittente:" @@ -7782,11 +9776,11 @@ msgstr "Logo" msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 msgid "EndLetter" msgstr "Fine lettera" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 msgid "End of letter" msgstr "Fine della lettera" @@ -7846,12 +9840,15 @@ msgstr "Contenuti svolgimento" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Contenuti sviluppo]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Congettura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" @@ -7859,13 +9856,14 @@ msgstr "Algoritmo*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "Subjectclass" -msgstr "Classe soggetto" +msgstr "Classificazione" -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/siamltex.layout:309 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Classificazioni di soggetto AMS:" +msgstr "Classificazioni a soggetto AMS:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 msgid "Conference" @@ -7899,11 +9897,11 @@ msgstr "Voci" msgid "Terms:" msgstr "Voci:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -7939,22 +9937,200 @@ msgstr "Testo visibile" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" msgstr "Informazioni autore" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:66 msgid "Authorinfo:" msgstr "Informazioni autore:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:79 msgid "ABSTRACT" msgstr "SOMMARIO" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:94 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Sottoclasse" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 +#: lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Petit" +msgstr "Piccolo" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 +msgid "Front Matter" +msgstr "Frontespizio" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 +#: lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Frontespizio ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/svmult.layout:197 +msgid "Main Matter" +msgstr "Testo principale" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 +#: lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Testo principale ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 +#: lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "Note conclusive" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 +#: lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Note conclusive ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 +#: lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\thepart" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 +#: lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capitolo \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendice \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "Preface" +msgstr "Prefazione" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 +#: lib/layouts/svmult.layout:129 +msgid "Preface:" +msgstr "Prefazione:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prova(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 +#: lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prova(smartQED)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "Contributore \\Roman{svmultlsti}:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +msgid "Title*" +msgstr "Titolo*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Istituto ed email: " + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "Mini indice" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "Livello indice (fornire un numero):" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Elenco di abbreviazioni e simboli" + +#: lib/layouts/svmult.layout:121 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 +#: lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 +#: lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 +#: lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:270 +msgid "For editors" +msgstr "Per curatori" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Elenco dei contributori" + +#: lib/layouts/svmult.layout:278 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" + +#: lib/layouts/svmult.layout:280 +msgid "Institute #" +msgstr "Istituto #" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Sidenote" +msgstr "Nota a lato" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "sidenote" +msgstr "nota a lato" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "Marginnote" +msgstr "Nota a margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +msgid "marginnote" +msgstr "nota a margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "NewThought" +msgstr "NuovoPensiero" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "new thought" +msgstr "nuovo pensiero" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 +msgid "AllCaps" +msgstr "Maiuscolo" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "allcaps" +msgstr "maiuscolo" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Maiuscoletto" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "smallcaps" +msgstr "maiuscoletto" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +msgid "Full Width" +msgstr "Larghezza piena" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +msgid "MarginTable" +msgstr "Tabella a margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Figura a margine" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "Posta elettronica:" @@ -7963,125 +10139,145 @@ msgstr "Posta elettronica:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Primo nome" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +msgid "Flex:Firstname" +msgstr "Nome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" -msgstr "Primo nome" +msgstr "Nome" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" +msgid "Flex:Fname" msgstr "Nome" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "Fname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Cognome" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +msgid "Flex:Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +msgid "Flex:Filename" msgstr "Nome file" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Flex:Literal" msgstr "Letterale" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Letterale" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +msgid "Flex:Emph" msgstr "Enfatizzato" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "Enfatizza" +msgstr "Enfatizzazione" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" +msgid "Flex:Abbrev" msgstr "Abbrev" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "Abbrev" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" +msgid "Flex:Citation-number" msgstr "Numero citazione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Numero citazione" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" +msgid "Flex:Volume" msgstr "Volume" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" +msgid "Flex:Day" msgstr "Giorno" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Giorno" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" +msgid "Flex:Month" msgstr "Mese" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Mese" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" +msgid "Flex:Year" msgstr "Anno" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "Anno" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" +msgid "Flex:Issue-number" msgstr "Numero-edizione" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "Numero-edizione" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" +msgid "Flex:Issue-day" msgstr "Giorno-edizione" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "Giorno-edizione" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" +msgid "Flex:Issue-months" msgstr "Mesi-edizione" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "Mesi-edizione" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Sotto sottoparagrafo" @@ -8181,11 +10377,13 @@ msgstr "Cita (altro)" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita (altro):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 +#: lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 +#: lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" msgstr "Revisionato:" @@ -8209,7 +10407,8 @@ msgstr "Testata:" msgid "Published-online:" msgstr "Pubblicato in linea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citazione" @@ -8266,267 +10465,292 @@ msgid "Datasets:" msgstr "Gruppo di dati:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" +msgid "Flex:ISSN" msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" +msgid "Flex:CODEN" msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" +msgid "Flex:SS-Code" msgstr "Codice-SS" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "Codice-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" +msgid "Flex:SS-Title" msgstr "Titolo-SS" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "Titolo-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" +msgid "Flex:CCC-Code" msgstr "Codice-CCC" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "Codice-CCC" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Flex:Code" msgstr "Codice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Codice" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" +msgid "Flex:Dscr" msgstr "Dscr" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" +msgid "Flex:Keyword" msgstr "Parola chiave" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" +msgid "Flex:Orgdiv" msgstr "Orgdiv" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" +msgid "Flex:Orgname" msgstr "Orgname" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "Orgname" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" +msgid "Flex:Street" msgstr "Via" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" +msgid "Flex:City" msgstr "Città" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "Città" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" +msgid "Flex:State" msgstr "Stato" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" +msgid "Flex:Postcode" msgstr "Codice postale" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "Codice postale" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" +msgid "Flex:Country" msgstr "Paese" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafo*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:133 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:137 msgid "CCC code:" msgstr "Codice CCC:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:146 msgid "PaperId" msgstr "Id. articolo" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:150 msgid "Paper Id:" msgstr "Id. articolo:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:154 msgid "AuthorAddr" msgstr "Indirizzo autore" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:158 msgid "Author Address:" msgstr "Indirizzo autore:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:162 msgid "SlugComment" msgstr "Commento interlinea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:166 msgid "Slug Comment:" msgstr "Commento interlinea:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 msgid "Plate" msgstr "Foglio" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:192 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:203 msgid "Table Caption" msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 msgid "TableCaption" msgstr "Didascalia tabella:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current Address" msgstr "Indirizzo attuale" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 msgid "Current address:" msgstr "Indirizzo attuale:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 msgid "E-mail address:" msgstr "Indirizzo e-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Parole e frasi chiavi:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatorio" +msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 +#: lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "Dedica:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator" msgstr "Traduttore" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "Translator:" msgstr "Traduttore:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Classificazione Soggetto Matematica 2000:" +msgstr "Classificazione a soggetto Matematica 2000:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" +msgid "Flex:Directory" msgstr "Cartella" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Cartella" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" +msgid "Flex:Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" +msgid "Flex:KeyCombo" msgstr "KeyCombo" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "KeyCombo" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" +msgid "Flex:KeyCap" msgstr "KeyCap" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "KeyCap" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" +msgid "Flex:GuiMenu" msgstr "GuiMenu" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMenu" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" +msgid "Flex:GuiMenuItem" msgstr "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "GuiMenuItem" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" +msgid "Flex:GuiButton" msgstr "GuiButton" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "GuiButton" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" +msgid "Flex:MenuChoice" msgstr "MenuChoice" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "MenuChoice" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Sottoparagrafo*" @@ -8552,10 +10776,11 @@ msgstr "Commento revisione" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "Primo nome" +msgstr "Nome" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18 -#: lib/layouts/sweave.module:38 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "Ritaglio" @@ -8595,311 +10820,397 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addpart" msgstr "Aggiungi parte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 msgid "Addchap" msgstr "Aggiungi capitolo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:125 msgid "Addsec" msgstr "Aggiungi sezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "Aggiungi capitolo*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "Aggiungi sezione*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "Minisezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "Titolo di testa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "Titolo precedente superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "Titolo precedente inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "Titolo aggiuntivo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "Didascalia superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "Didascalia inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Detto" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" -msgstr "Stile" +msgid "Flex" +msgstr "Flex" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:161 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDEFINITO" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "pp. " + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Capitolo ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Sezione ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragrafo ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 -#, fuzzy -msgid "\\alph{enumii}." -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Equazione ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Nota a piè pagina ##" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal" msgstr "Marginale" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margine" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 msgid "Foot" msgstr "Nota a piè pagina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "piede" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:123 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 msgid "Note:Comment" msgstr "Commento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:124 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "Commento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:137 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 msgid "Note:Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:138 src/insets/InsetNote.cpp:297 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 +#: src/insets/InsetNote.cpp:294 msgid "note" msgstr "Nota di LyX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 msgid "Note:Greyedout" msgstr "Sbiadita" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:150 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 msgid "greyedout" msgstr "Sbiadita" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/stdinsets.inc:167 -#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 +#: src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:180 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" -msgstr "Fantasma" +msgstr "Segnaposto" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 lib/layouts/stdinsets.inc:197 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 msgid "Listings" msgstr "Listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:216 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 +#: lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 +#: src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:226 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:403 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 +#: lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:818 +#: src/BufferParams.cpp:412 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 src/insets/InsetIndex.cpp:243 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/stdinsets.inc:353 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 +#: src/insets/Inset.cpp:109 +#: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Casella" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 msgid "Box:Shaded" msgstr "Sfondo colorato" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 +#: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "Flottante" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:276 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 msgid "Wrap" msgstr "Cinto" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:304 -msgid "OptArg" -msgstr "ArgOpz" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 +msgid "Argument" +msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:305 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 msgid "opt" msgstr "opz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 +#: src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 msgid "Info:menu" msgstr "Info:menu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:329 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 msgid "Info:shortcut" msgstr "Info:scorciatoia" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:341 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:scorciatoie" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:372 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" msgstr "--Separatore--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\thepart" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capitolo \\thechapter" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendice \\thechapter" - -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:96 msgid "Headnote" msgstr "Intestazione" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:110 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Intestazione (opzionale):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Corr Author:" msgstr "Autore corr.:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints" msgstr "Estratti" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Offprints:" msgstr "Estratti:" -#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Congettura \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fatto \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esempio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Esercizio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Osservazione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Asserzione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fatto \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problema \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Esercizio \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Esempio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Esercizio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Osservazione*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Asserzione*" @@ -8928,18 +11239,15 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio " -"Braille.lyx." +msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." +msgstr "Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio Braille.lyx." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (default)" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:36 +#: lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" @@ -8988,64 +11296,100 @@ msgid "Braille box" msgstr "Casella braille" #: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "Note finali" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre " -"inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre inserire \\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali." #: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" +msgid "Flex:Endnote" msgstr "Note finali" #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "endnote" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Numera equazioni per sezione" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "Il numero di equazione viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: '(2.1)'." + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Numera figure per sezione" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "Il numero di figura viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Fig. 2.1'." + #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Note a piede alla fine" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire " -"\\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire \\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/hanging.module:2 +#: lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Hanging" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." +msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe successive sono indentate." + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Capolettere" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Suggerimento: provare ad usare gli stili Gotico e Calligrafico del modo matematico." + +#: lib/layouts/initials.module:6 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Stili di testo" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +msgid "Flex:Initial" +msgstr "Capolettera" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +#: lib/layouts/initials.module:12 +msgid "Initial" +msgstr "Capolettera" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Book" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è " -"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le " -"righe successive sono indentate." +"Questo modulo aggiunge un inserto per inserire codice LilyPond direttamente in LyX.\n" +"Il codice verrà processato nell'output. Vedere il file di esempio lilypond.lyx." + +#: lib/layouts/lilypond.module:12 +#: lib/layouts/lilypond.module:13 +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistica" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi " -"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file " -"di esempio linguistic.lyx." +msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." +msgstr "Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio linguistic.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -9059,36 +11403,42 @@ msgstr "Esempio:" msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Esempi numerati (consecutivi)" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" msgstr "Esempi:" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" msgstr "Sottoesempio" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" msgstr "Sottoesempio:" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Glossa" +#: lib/layouts/linguistics.module:65 +msgid "Flex:Glosse" +msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:71 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 +#: lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glossa" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Flex:Tri-Glosse" +msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:98 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" #: lib/layouts/linguistics.module:122 -msgid "CharStyle:Expression" +msgid "Flex:Expression" +msgstr "Espressione" + +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +msgid "Expression" msgstr "Espressione" #: lib/layouts/linguistics.module:124 @@ -9096,15 +11446,23 @@ msgid "expr." msgstr "espr." #: lib/layouts/linguistics.module:137 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Concetto" +msgid "Flex:Concepts" +msgstr "Concetti" + +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +msgid "Concepts" +msgstr "concetti" #: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" msgstr "concetto" #: lib/layouts/linguistics.module:152 -msgid "CharStyle:Meaning" +msgid "Flex:Meaning" +msgstr "Significato" + +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +msgid "Meaning" msgstr "Significato" #: lib/layouts/linguistics.module:154 @@ -9124,42 +11482,39 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Marcatura logica" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e " -"code." +msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." +msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Sostantivo" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "Flex:Noun" +msgstr "Sostantivazione" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Sostantivazione" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "sostantivo" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:30 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Enfatizzato" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "enfatizzato" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:43 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Robusto" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Flex:Strong" +msgstr "Forte" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" +msgstr "Forte" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:45 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" msgstr "forte" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:59 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Codice" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:61 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "codice" @@ -9169,577 +11524,668 @@ msgstr "Minimalistico" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" -"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." +msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy msgid "Noweb literate programming" -msgstr "" -"Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." +msgstr "Programmazione esperta noweb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta." + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "literate" +msgstr "programmazione esperta" #: lib/layouts/sweave.module:2 -msgid "Sweave - S/R literate programming" -msgstr "" +#: lib/layouts/sweave.module:21 +#: lib/configure.py:506 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - " -"Sweave." -msgstr "" +msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta." -#: lib/layouts/sweave.module:16 +#: lib/layouts/sweave.module:20 msgid "Chunk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352 -#, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "&Salva" +msgstr "Chunk" -#: lib/layouts/sweave.module:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:43 msgid "Sweave Options" -msgstr "Opzioni per LaTeX" +msgstr "Opzioni sweave" -#: lib/layouts/sweave.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:44 msgid "Sweave opts" -msgstr "Caratteri schermo" +msgstr "Opz. sweave" -#: lib/layouts/sweave.module:62 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:64 msgid "S/R expression" -msgstr "Espress&ione regolare" +msgstr "Espressione S/R" -#: lib/layouts/sweave.module:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:65 msgid "S/R expr" -msgstr "espr." +msgstr "Espr. S/R" -#: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83 +#: lib/layouts/sweave.module:85 +#: lib/layouts/sweave.module:86 msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +msgstr "Sweave Input File" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numera tabelle per sezione" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "Il numero di tabella viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Tab. 2.1'." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both starred and non-starred forms." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " -"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " -"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Questione, sia " -"nella forma asteriscata che non asteriscata." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teoremi" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Criterio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 msgid "Criterion*" msgstr "Criterio*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 msgid "Criterion." msgstr "Criterio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algoritmo \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "Assioma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 msgid "Axiom*" msgstr "Assioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 msgid "Axiom." msgstr "Assioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 msgid "Condition \\thetheorem." msgstr "Condizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 msgid "Condition*" msgstr "Condizione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 msgid "Condition." msgstr "Condizione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." msgstr "Nota \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "Notazione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 msgid "Notation*" msgstr "Notazione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 msgid "Notation." msgstr "Notazione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "Sommario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 msgid "Summary*" msgstr "Sommario*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 msgid "Summary." msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "Riconoscimento \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Riconoscimento*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusione" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "Conclusione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 msgid "Assumption" msgstr "Assunzione" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "Assunzione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 msgid "Assumption*" msgstr "Assunzione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 msgid "Assumption." msgstr "Assunzione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Questione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" msgstr "Questione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." msgstr "Questione." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Criterio \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Assioma \\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condizione \\thecondition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Nota \\thenote." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Sommario \\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusione \\theconclusion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Assunzione \\theassumption." + #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teoremi (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." -msgstr "" -"Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS " -"esteso. Vengono forniti sia le forme numerate che non numerate. I teoremi " -"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " -"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " -"(per ...)\"." +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremi (per tipo)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (By Chapter)" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Teoremi (per capitolo)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." -msgstr "" -"Numera teoremi e simili per capitolo. Usate questo modulo solo con layout " -"che forniscono un ambiente capitolo." +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." +msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che forniscono un ambiente capitolo." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Teoremi con nome" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the \"Short Title\" inset." +msgstr "Facilita l'uso di teoremi con nome. Il nome del teorema va specificato con l'inserto \"Titolo breve\"." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teorema con nome" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teorema con nome." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (By Section)" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teoremi (per sezione)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." -msgstr "Numera teoremi e simili per sezione." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." +msgstr "Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni sezione)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "Teoremi (asteriscati)" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremi (non numerati)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" -"Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando " -"l'apparato AMS esteso." +msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." +msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." -msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi " -"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " -"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " -"(ordinati per ...)\"." - -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." + +#: lib/languages:61 +#: src/Font.cpp:61 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: lib/languages:4 -msgid "Latex" -msgstr "Latex" - -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" msgstr "Inglese (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabo (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabo (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Tedesco (Austria, vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "Tedesco (Austria)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:160 msgid "Malay" msgstr "Malese" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:199 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:217 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canada)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:227 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:333 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:346 msgid "Finnish" msgstr "Finnico" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:355 msgid "French" msgstr "Francese" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:369 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:378 msgid "German (old spelling)" msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:388 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:399 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesco (Svizzera)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/languages:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:417 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:427 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:455 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:464 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:472 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:480 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:491 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:500 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Giapponese (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:506 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:514 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:528 msgid "Latin" msgstr "Latino" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:538 msgid "Latvian" msgstr "Latviano" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:549 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:558 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbo meridionale" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:566 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:583 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:591 msgid "Norsk" msgstr "Norvegese" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:599 msgid "Nynorsk" msgstr "Neonorvegese" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:624 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:632 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:640 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:648 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:656 msgid "North Sami" msgstr "Lappone del nord" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:671 msgid "Scottish" msgstr "Scozzese" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:679 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbo (latino)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:696 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:704 msgid "Slovene" msgstr "Sloveno" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:712 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:724 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spagnolo (Messico)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:735 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:764 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:775 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:785 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turcomanno" + +#: lib/languages:794 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:802 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:820 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:829 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" @@ -9804,142 +12250,150 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Europa sudorientale (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Europa occidentale (Macintosh Roman)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Europa occidentale (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Europa centrale (CP 852)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cirillico (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Europa occidentale (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Ebreo (CP 862)" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Linguaggi nordici (CP 865)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cirillico (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Europa centrale (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cirillico (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Europa occidentale (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Ebreo (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabo (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltico (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cirillico (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cirillico (pt 254)" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Cinese (semplificato) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Cinese (semplificato) (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Giapponese (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Cinese (tradizionale) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" msgstr "Giapponese (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" msgstr "Giapponese (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Tailandese (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "File|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Modifica|o" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Inserisci|I" @@ -9947,11 +12401,13 @@ msgstr "Inserisci|I" msgid "Layout|L" msgstr "Struttura|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Vista|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviga|N" @@ -9959,11 +12415,13 @@ msgstr "Naviga|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documenti|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Aiuto|A" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nuovo|N" @@ -9971,19 +12429,23 @@ msgstr "Nuovo|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo da modello...|u" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Apri...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Chiudi|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Salva|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Salva come...|m" @@ -9991,59 +12453,73 @@ msgstr "Salva come...|m" msgid "Revert|R" msgstr "Ripristina|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Controllo versione|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Esporta|o" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Stampa...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Esci|E" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Registrazione...|g" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registra modifiche...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Estrai per modifica|m" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Ripristina la versione del deposito|R" +#: lib/ui/classic.ui:71 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Ripristina la versione del repository|R" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla ultima registrazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#: lib/ui/classic.ui:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" -msgstr "Mostra cronologia...|c" +msgstr "Mostra cronologia...|g" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" @@ -10067,7 +12543,7 @@ msgstr "Incolla|I" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Incolla selezione esterna|e" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Trova e sostituisci...|T" @@ -10075,11 +12551,14 @@ msgstr "Trova e sostituisci...|T" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulare|b" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|C" @@ -10091,7 +12570,8 @@ msgstr "Dizionario lessicale...|l" msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistiche...|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" @@ -10099,11 +12579,13 @@ msgstr "Controlla TeX|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Tracciamento modifiche|d" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|R" @@ -10115,7 +12597,8 @@ msgstr "Seleziona come linee|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Seleziona come paragrafi|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" @@ -10139,7 +12622,8 @@ msgstr "Linea destra|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Allineamento|n" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" @@ -10147,15 +12631,18 @@ msgstr "Aggiungi riga|r" msgid "Delete Row|w" msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Scambia righe" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|o" @@ -10163,37 +12650,49 @@ msgstr "Aggiungi colonna|o" msgid "Delete Column|D" msgstr "Elimina colonna|E" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Scambia colonne" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Left|L" msgstr "Sinistra|S" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Center|C" msgstr "Centrato|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Right|R" msgstr "Destra|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Top|T" msgstr "Superiore|u" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Middle|M" msgstr "Centrale|a" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Bottom|B" -msgstr "Inferiore|I" +msgstr "Inferiore|f" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" @@ -10203,17 +12702,20 @@ msgstr "Commuta numerazione|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Commuta numerazione di riga|z" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|U" +msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -10223,7 +12725,9 @@ msgstr "Allineamento|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" @@ -10231,19 +12735,24 @@ msgstr "Elimina riga|g" msgid "Add Column|C" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|E" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/classic.ui:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Default|t" msgstr "Posizionamento predefinito|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/classic.ui:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Display|D" msgstr "Limiti sopra e sotto|s" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/classic.ui:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Inline|I" msgstr "Limiti a lato|l" @@ -10275,12 +12784,17 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formula in linea|i" +msgstr "Formula in linea|u" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:50 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" @@ -10308,7 +12822,8 @@ msgstr "Contesto gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Contesto multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/classic.ui:214 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|M" @@ -10316,7 +12831,8 @@ msgstr "Matematica|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/classic.ui:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" @@ -10324,15 +12840,18 @@ msgstr "Citazione...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" @@ -10352,7 +12871,8 @@ msgstr "Voce di nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -10368,7 +12888,8 @@ msgstr "Codice TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Graphics...|G" msgstr "Immagine...|g" @@ -10392,15 +12913,18 @@ msgstr "Inserisci file|f" msgid "External Material...|x" msgstr "Materiale esterno...|l" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simboli...|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|c" @@ -10408,11 +12932,13 @@ msgstr "Sottoscritto|c" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Trattino protetto|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di legatura|r" @@ -10420,16 +12946,21 @@ msgstr "Interruzione di legatura|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Spazio protetto|e" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Spazio tra parole|p" +#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Spazio tra parole|l" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spazio orizzontale...|o" @@ -10441,11 +12972,13 @@ msgstr "Spazio verticale..." msgid "Line Break|L" msgstr "Interruzione di linea|l" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellissi|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punto di fine frase|f" @@ -10453,7 +12986,8 @@ msgstr "Punto di fine frase|f" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Trattino protetto" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra spezzabile|z" @@ -10465,7 +12999,8 @@ msgstr "Virgolette semplici|V" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Virgolette normali|n" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" @@ -10473,55 +13008,75 @@ msgstr "Separatore menù|m" msgid "Horizontal Line" msgstr "Linea orizzontale" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: lib/ui/classic.ui:261 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/classic.ui:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282 -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/classic.ui:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multline AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|v" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Dividi contesto|D" +msgstr "Contesto split|s" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" @@ -10555,39 +13110,48 @@ msgstr "Serie grassetta di matematica" msgid "Text Normal Font" msgstr "Carattere normale di testo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romana di testo" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia senza grazie di testo" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia monospazio di testo" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/classic.ui:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/classic.ui:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsiva di testo" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/classic.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/classic.ui:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua di testo" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/classic.ui:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta di testo" @@ -10595,39 +13159,48 @@ msgstr "Forma dritta di testo" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/classic.ui:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187 +#: lib/ui/classic.ui:316 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analitico|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/classic.ui:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento di LyX...|X" +msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/classic.ui:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice, per linee...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Track Changes|T" msgstr "Attivato|t" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Incorpora modifiche...|m" @@ -10639,7 +13212,8 @@ msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" @@ -10683,7 +13257,8 @@ msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila il programma|C" @@ -10691,11 +13266,13 @@ msgstr "Compila il programma|C" msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna output|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Outline|O" msgstr "Profilo|o" @@ -10703,35 +13280,43 @@ msgstr "Profilo|o" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successiva|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" @@ -10755,15 +13340,18 @@ msgstr "Vai a segnalibro 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Vai a segnalibro 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/classic.ui:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/classic.ui:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" @@ -10775,19 +13363,23 @@ msgstr "Caratteristiche avanzate|C" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/classic.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "About LyX|X" msgstr "Informazioni su LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: lib/ui/classic.ui:425 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" @@ -10799,3727 +13391,4129 @@ msgstr "Preferenze..." msgid "Quit LyX" msgstr "Chiudi LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto alignedat|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatori...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Macro|o" msgstr "Macro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "AMS Environment|A" msgstr "Contesto AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Number whole Formula|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Number this Line|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Number This Line|u" msgstr "Numera questa riga|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:48 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" -msgstr "Etichetta equazione|E" +msgstr "Etichetta equazione|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Copia come riferimento|C" +msgstr "Copia come riferimento|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividi cella|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -msgid "Insert|n" -msgstr "Inserisci|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +msgid "Insert|s" +msgstr "Inserisci|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Aggiungi linea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Delete Line Above|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Delete Line Above|v" msgstr "Elimina linea in alto|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Delete Line Below|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Cancella linea a sinistra" +msgstr "Elimina linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Cancella linea a destra" +msgstr "Elimina linea a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Barra strumenti per matematica" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Barra pannelli matematici" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Barra strumenti per tabelle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdcontext.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Riferimento successivo|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 msgid "Go to Label|G" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -msgid "|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "|R" msgstr "|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "()|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid "|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|P" msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -msgid "on page |o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "On Page |O" msgstr "a pagina |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:82 -msgid " on page |f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid " on Page |f" msgstr " a pagina |n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 -msgid "Formatted reference|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Riferimento formattato|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:157 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:340 -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdcontext.inc:360 -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:404 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:430 -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:449 -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:467 -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:483 -#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:506 -#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:534 -#: lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Riferimento testuale|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "Go back|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +msgid "Go Back|G" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copia come riferimento|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 -msgid "Edit Database(s) externally...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Modifica cataloghi esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:634 msgid "Open Inset|O" msgstr "Apri inserto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:154 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:337 -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Close Inset|C" msgstr "Chiudi inserto|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:172 -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:339 -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Dissolvi l'inserto|D" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Commuta etichetta|C" +msgstr "Dissolvi inserto|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Mostra l'etichetta|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Frameless|l" -msgstr "Senza cornice|z" +msgstr "Senza cornice|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Simple frame|f" -msgstr "Cornice semplice|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Cornice semplice|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -msgid "Simple frame, page breaks|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -msgid "Oval, thin|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Cornice ovale, sottile|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 -msgid "Oval, thick|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Cornice ovale, spessa|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Cornice ombreggiata|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:150 -msgid "Shaded background|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +msgid "Shaded Background|B" msgstr "Sfondo colorato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:151 -msgid "Double frame|u" -msgstr "Cornice doppia|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Cornice doppia|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 msgid "Comment|m" -msgstr "Commento|C" +msgstr "Commento|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Sbiadita|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "Fantasma orizz." +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Apri tutte le note|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "Fantasma vert." +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Chiudi tutte le note|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Spazio tra parole|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Segnaposto|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Segnaposto orizzontale|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Segnaposto verticale|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Protected Space|o" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spazio negativo sottile|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Un quadratone|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Due quadratoni|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Riempimento orizzontale|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Riempimento orizzontale protetto|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Riempimento orizzontale (punti)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Riempimento orizzontale (riga)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Custom Length|C" msgstr "Lunghezza personalizzata|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Medium Space|M" msgstr "Spazio medio|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Thick Space|h" msgstr "Spazio spesso|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Spazio medio negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Spazio spesso negativo|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "DefSkip|D" msgstr "Salto predefinito|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Salto piccolo|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "MedSkip|M" msgstr "Salto medio|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "BigSkip|B" msgstr "Salto grande|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "VFill|F" msgstr "Riempimento verticale|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Custom|C" msgstr "Personalizzato|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Settings...|e" msgstr "Impostazioni...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Include|c" msgstr "Includi|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Verbatim|V" msgstr "Testuale|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Listing|L" msgstr "Listato|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:498 -msgid "Edit included file...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 +msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file incluso...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "New Page|N" msgstr "Nuova pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Clear Page|C" msgstr "Azzera pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Azzera pagina doppia|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "A capo semplice|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1143 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#: src/Text3.cpp:1216 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1148 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: src/Text3.cpp:1221 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1096 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1169 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Forward search|F" +msgstr "Ricerca diretta|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sposta paragrafo su|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Sposta paragrafo giù|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promuovi sezione|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 msgid "Demote Section|m" msgstr "Retrocedi sezione|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 -msgid "Move Section down|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +msgid "Move Section Down|D" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 -msgid "Move Section up|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:624 +msgid "Move Section Up|U" msgstr "Sposta sezione su|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Inserisci titolo breve|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:551 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:613 msgid "Accept Change|c" msgstr "Accetta modifica|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rifiuta modifica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Applica l'ultimo stile di testo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Stile testo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo intero" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Anything|A" +msgstr "Qualsiasi cosa|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Qualsiasi non vuoto|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Qualsiasi parola|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Qualsiasi numero|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Definita dall'utente|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Append Argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:227 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:228 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Argument Eating From The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:233 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:234 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:362 -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 -msgid "Edit externally...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +msgid "Reload|R" +msgstr "Ricarica|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifica esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Top Line|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multicolonna|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multiriga|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Top Line|n" msgstr "Linea superiore|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom Line|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +msgid "Bottom Line|i" msgstr "Linea inferiore|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Left|f" +msgstr "Sinistra|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Right|h" +msgstr "Destra|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Aggiungi riga|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Copy Column|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Aggiungi colonna|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Copy Column|y" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Impostazioni...|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Path|P" +msgstr "Percorso|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Class|C" +msgstr "Classe|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revisione file|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revisione albero|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Autore revisione|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Data revisione|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Ora revisione|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Versione LyX|X" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Informazioni documento|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Copia testo|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Attiva ramo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Disattiva ramo|D" +msgstr "Disattiva ramo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" -"Inserisci un riferimento a questa etichetta lì dove si trova il cursore|I" +msgstr "Inserisci un riferimento a questa etichetta lì dove si trova il cursore|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 msgid "All Indexes|A" msgstr "Tutti gli indici|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Subindex|b" msgstr "Sottoindice|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rifiuta modifica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:560 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promuovi sezione|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:561 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:623 msgid "Demote Section|D" msgstr "Retrocedi sezione|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:562 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Sposta sezione su|s" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:565 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 msgid "Select Section|S" -msgstr "Selezione, per linee|S" +msgstr "Seleziona sezione|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Inserisci in anteprima|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +msgid "Open Target...|O" +msgstr "Apri link|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Tools|T" msgstr "Strumenti|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" msgstr "Nuovo da modello...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Open Recent|t" msgstr "Apri recenti|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Close All" +msgstr "Chiudi tutto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" msgstr "Salva tutto|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Ripristina il salvato" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" msgstr "Nuova finestra|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" msgstr "Chiudi finestra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Confronta con precedenti revisioni...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Usa l'opzione di blocco|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" msgstr "Rifai|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Paste Special" msgstr "Incolla speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Find LyX...|X" -msgstr "Trova LyX...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Trova e sostituisci (veloce)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)...|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" msgstr "Tabella|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Righe e colonne|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumenta il rientro dell'elenco|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminuisci il rientro dell'elenco|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Dissolve Inset" msgstr "Dissolvi l'inserto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Impostazioni del codice TeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Impostazioni degli oggetti flottanti...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Impostazioni oggetto cinto dal testo..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Impostazioni delle note...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Impostazioni oggetti fantasma...|f" +msgstr "Impostazioni segnaposto...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Impostazioni ramo...|B" +msgstr "Impostazioni ramo...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Impostazioni casella...|g" +msgstr "Impostazioni casella...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Impostazioni voce d'indice...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Impostazioni dell'indice...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Info impostazioni...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Impostazioni listati...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Impostazioni tabella...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Testo semplice, per linee|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Selezione, per linee|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selezione, per paragrafi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Paste As LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Incolla come LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Paste As PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste as PDF" msgstr "Incolla come PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Paste As PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as PNG" msgstr "Incolla come PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Paste As JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as JPEG" msgstr "Incolla come JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Dissolve CharStyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rimuovi stile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Iniziale maiuscola|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Tutto maiuscolo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Tutto minuscolo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multiriga|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Linea superiore|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Linea inferiore|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Top|p" msgstr "Superiore|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Middle|i" msgstr "Centrale|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Bottom|o" msgstr "Inferiore|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia colonna" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Macro Definition" msgstr "Definizioni macro|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Text Style|T" msgstr "Stile testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Aggiungi linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Elimina linea in alto|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Elimina linea in basso|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Carattere matematico normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Famiglia calligrafica formale di matematica|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Famiglia gotica di matematica|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Famiglia romana di matematica|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie grassetta di matematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Carattere normale di testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Apri tutti gli inserti|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "Apri macro matematica" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Apri macro matematica|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "Chiudi macro matematica" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Chiudi macro matematica|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "View Source|S" msgstr "Mostra sorgente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy -msgid "View Output|V" -msgstr "Vista|V" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Update Output|U" -msgstr "date (uscita)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Mostra messaggi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "View Master Document|M" msgstr "Mostra documento padre|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Aggiorna documento padre|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "View (other formats)|f" -msgstr "Mostra (altri formati)|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Update (other formats)|p" -msgstr "Aggiorna (altri formati)|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Close Tab Group|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Close Current View|w" msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Modalità schermo intero|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barre degli strumenti|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Special Character|p" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Formatting|o" msgstr "Formattazione|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "List / TOC|i" msgstr "Elenco / Indice generale|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Float|a" msgstr "Oggetti flottanti|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Custom insets" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Custom Insets" msgstr "Inserti personalizzati" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "File|e" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Casella" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Caption" -msgstr "Didascalia|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Voce di nomenclatura..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "Ipercollegamento" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Ipercollegamento..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Short Title|S" msgstr "Titolo breve|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codice TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listato di programma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Regexp" -msgstr "Regexp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Preview|w" +msgstr "Anteprima|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Virgolette normali|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Single Quote|S" msgstr "Virgolette semplici|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Simboli fonetici|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Space|P" msgstr "Spazio protetto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Linea orizzontale|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Linea orizzontale...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spazio verticale...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Segnaposto|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura cinta dal testo|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabella cinta dal testo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento figlio...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Tracciamento modifiche|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Salva nel formato archivio|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Compressed|m" msgstr "Compresso|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accetta modifica|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Next Change|C" msgstr "Modifica successiva|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Riferimento successivo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Cancella segnalibri|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dizionario lessicale...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiche...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Confronta...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caratteristiche avanzate|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Scorciatoie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funzioni LyX|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuali specifici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Linguistica|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicolonne|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Diagrammi di Feynman|F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Open document" msgstr "Apri documento " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "Salva documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" msgstr "Stampa documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: src/BufferView.cpp:1312 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: src/BufferView.cpp:1322 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e sostituisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Navigate back" msgstr "Torna indietro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Commuta lo stile enfasi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "Commuta lo stile sostantivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "Applica ultimo stile testo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "Inserisci matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "Inserisci immagine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Inserisci tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Commuta profilo del documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Profilo del documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Barra strumenti per matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Barra strumenti per tabelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "Vista/Aggiorna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "View" +msgstr "Mostra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View master document" +msgstr "Mostra documento padre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update master document" +msgstr "Aggiorna documento padre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Abilita ricerca diretta/inversa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "View other formats" +msgstr "Mostra altri formati" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Update other formats" +msgstr "Aggiorna altri formati" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Numbered list" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Itemized list" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Increase depth" msgstr "Aumenta rientro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Decrease depth" msgstr "Riduci rientro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert figure float" msgstr "Inserisci figura flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert table float" msgstr "Inserisci tabella flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert label" msgstr "Inserisci etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserisci riferimento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci citazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert index entry" msgstr "Inserisci voce d'indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Inserisci voce di nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert footnote" msgstr "Inserisci nota a piè pagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Insert note" msgstr "Inserisci nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert box" msgstr "Inserisci casella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Insert Hyperlink" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert hyperlink" msgstr "Inserisci ipercollegamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert TeX code" msgstr "Inserisci codice TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert math macro" msgstr "Inserisci macro matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Include file" msgstr "Includi file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Text style" msgstr "Stile testo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Paragraph settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set top line" msgstr "Seleziona linea superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set bottom line" msgstr "Imposta linea inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set left line" msgstr "Imposta linea sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set right line" msgstr "Imposta linea destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set border lines" msgstr "Imposta bordi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set all lines" msgstr "Imposta tutte le linee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Unset all lines" msgstr "Togli tutte le linee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Allinea sui decimali" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align top" msgstr "Allineamento superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align middle" msgstr "Allineamento centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align bottom" msgstr "Allineamento inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Rotate cell" msgstr "Ruota cella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Rotate table" msgstr "Ruota tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Set multi-column" msgstr "Imposta multicolonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Imposta multiriga" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Math" msgstr "Matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Set display mode" msgstr "Imposta modalità di visualizzazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Subscript" msgstr "Sottoscritto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Superscript" msgstr "Soprascritto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert square root" msgstr "Inserisci radice quadrata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert root" msgstr "Inserisci radice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserisci frazione standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert sum" msgstr "Inserisci somma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert integral" msgstr "Inserisci integrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert product" msgstr "Inserisci prodotto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert ( )" msgstr "Inserisci ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserisci [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert { }" msgstr "Inserisci { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserisci delimitatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert matrix" msgstr "Inserisci matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert cases environment" msgstr "Inserisci contesto casi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Toggle Math Panels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Toggle math panels" msgstr "Barra pannelli matematici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Macros" msgstr "Macro matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Append argument" +msgstr "Aggiungi argomento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Rimuovi argomento opzionale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Inserisci argomento opzionale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Command Buffer" msgstr "Linea di comando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revisioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Track changes" msgstr "Tracciamento modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostra modifiche nell'output" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Next change" msgstr "Modifica successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accetta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rifiuta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Merge changes" msgstr "Incorpora modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "Accept all changes" msgstr "Accetta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Reject all changes" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Next note" msgstr "Nota successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View/Update" -msgstr "Vista/Aggiorna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "View" -msgstr "Mostra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "View Master Document" -msgstr "Mostra documento padre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Update Master Document" -msgstr "Aggiorna documento padre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "View Other Formats" msgstr "Mostra altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Update Other Formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Register" msgstr "Registrazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Check-out for edit" msgstr "Estrai per modifica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Check-in changes" msgstr "Registra modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View revision log" msgstr "Vedi registro di controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "Revert changes" msgstr "Rigetta modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Confronta con precedente revisione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Confronta con l'ultima revisione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Inserisci informazioni versione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Usa l'opzione SVN di blocco file" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Math Panels" msgstr "Pannelli matematici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "Math Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Math spacings" msgstr "Spaziature matematiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Decorazioni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Big operators" +msgstr "Operatori grandi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Frecce" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "AMS arrows" +msgstr "Frecce AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Relations" +msgstr "Relazioni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "AMS relations" +msgstr "Relazioni AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "Relazioni di negazione AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Dots" +msgstr "Punti" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS operators" +msgstr "Operatori AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "Varie AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Spacings" msgstr "Spaziature" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Spazio sottile\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Spazio medio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Spazio spesso\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Spazio quadratone\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Spazio quadratone doppio\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Spazio negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Segnaposto\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Segnaposto orizzontale\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Segnaposto verticale\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Roots" msgstr "Radici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altra radice\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Stile display\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Stile script (piccolo)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Stile scriptscript (più piccolo)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Con linea diagonale\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "" +"Nice fraction (3/4)\t\\n" +"icefrac" +msgstr "" +"Con linea diagonale\t\\n" +"icefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "Unità (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "Unità (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unità con frazione (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unità con frazione (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Frazione stile testo\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Frazione stile display\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Frazione continua\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" msgstr "Frazione continua (sinistra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" msgstr "Frazione continua (destra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Coefficiente binomiale\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Coeff. binomiale (testo)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Coeff. binomiale (display)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romano\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Grassetto\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Senza grazie\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Corsivo\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Monospazio\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Lavagna\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Gotico\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligrafico\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Calligrafico formale\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo testo normale\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Dots" -msgstr "Punti" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Frecce" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Operators" -msgstr "Operatori" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "Relations" -msgstr "Relazioni" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Big Operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Varie AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "AMS Arrows" msgstr "Frecce AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "AMS Relations" msgstr "Relazioni AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "geqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gtreqqless" msgstr "Senza cornice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relazioni di negazione AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "AMS Operators" msgstr "Operatori AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -14527,7 +17521,8 @@ msgstr "intercal" msgid "RasterImage" msgstr "Immagine Raster" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:40 +#: lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14539,7 +17534,8 @@ msgstr "Un file bitmap.\n" msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:110 +#: lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14551,7 +17547,8 @@ msgstr "Una figura Xfig.\n" msgid "ChessDiagram" msgstr "Scacchiera" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:163 +#: lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Scacchi: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14593,11 +17590,8 @@ msgstr "" "cartella dove TeX lo possa trovare, oltre ad\n" "installare il pacchetto skak da CTAN.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:213 +#: lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Spartito Lilypond" @@ -14617,7 +17611,8 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "Pagine PDF" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:262 +#: lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Pagine PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14643,7 +17638,7 @@ msgstr "" "Leggere la documentazione del pacchetto pdfpages\n" "per ulteriori opzioni e dettagli.\n" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:304 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -14651,372 +17646,420 @@ msgstr "" "Data odierna.\n" "Consultare 'info date' per ulteriori informazioni.\n" -#: lib/external_templates:332 +#: lib/external_templates:333 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:334 +#: lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:335 +#: lib/external_templates:336 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagramma Dia.\n" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:444 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:447 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:319 +#: lib/configure.py:450 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:453 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:456 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:459 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:462 +#: lib/configure.py:473 +#: lib/configure.py:483 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:463 +#: lib/configure.py:474 +#: lib/configure.py:484 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:464 +#: lib/configure.py:475 +#: lib/configure.py:485 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:332 +#: lib/configure.py:465 +#: lib/configure.py:476 +#: lib/configure.py:486 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:466 +#: lib/configure.py:477 +#: lib/configure.py:487 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:467 +#: lib/configure.py:478 +#: lib/configure.py:488 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:335 +#: lib/configure.py:468 +#: lib/configure.py:479 +#: lib/configure.py:489 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:336 +#: lib/configure.py:469 +#: lib/configure.py:480 +#: lib/configure.py:490 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:470 +#: lib/configure.py:481 +#: lib/configure.py:491 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:471 +#: lib/configure.py:482 +#: lib/configure.py:492 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:343 +#: lib/configure.py:497 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testo semplice (scacchi)" -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:498 msgid "Plain text (image)" msgstr "Testo semplice (immagine)" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:499 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Testo semplice (Xfig)" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:500 msgid "date (output)" msgstr "date (uscita)" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:501 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:501 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:348 +#: lib/configure.py:502 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:349 +#: lib/configure.py:503 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:350 +#: lib/configure.py:504 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:352 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:506 msgid "Sweave|S" -msgstr "Salva|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:353 +#: lib/configure.py:507 msgid "LilyPond music" msgstr "Spartito LilyPond" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:508 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond book (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normale)" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normale)|L" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:510 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:511 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334 +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" -#: lib/configure.py:357 +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text|a" msgstr "Testo semplice|s" -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Testo semplice (pstotext)" -#: lib/configure.py:359 +#: lib/configure.py:514 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Testo semplice (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:360 +#: lib/configure.py:515 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Testo semplice (catdvi)" -#: lib/configure.py:361 +#: lib/configure.py:516 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testo semplice, per paragrafi" -#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366 -#, fuzzy -msgid "LyX HTML" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:521 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:521 +msgid "LyXHTML|X" +msgstr "LyXHTML|X" -#: lib/configure.py:373 +#: lib/configure.py:528 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:378 +#: lib/configure.py:533 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:379 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:379 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:383 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:383 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:384 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:384 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:385 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:385 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:386 +#: lib/configure.py:541 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:386 +#: lib/configure.py:541 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:389 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:389 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:392 +#: lib/configure.py:547 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:395 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:395 +#: lib/configure.py:550 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:398 +#: lib/configure.py:553 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:401 +#: lib/configure.py:556 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:404 +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:560 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "RTF" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:564 msgid "date command" msgstr "Comando date" -#: lib/configure.py:405 +#: lib/configure.py:565 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:875 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:876 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:408 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:409 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:410 +#: lib/configure.py:570 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:411 +#: lib/configure.py:571 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:412 +#: lib/configure.py:572 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:413 +#: lib/configure.py:573 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:414 +#: lib/configure.py:574 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:415 +#: lib/configure.py:575 msgid "LyX Preview" msgstr "Anteprima LyX" -#: lib/configure.py:416 +#: lib/configure.py:576 +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "Anteprima LyX (LilyPond book)" + +#: lib/configure.py:577 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Anteprima LyX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:417 +#: lib/configure.py:578 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:418 +#: lib/configure.py:579 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: lib/configure.py:419 +#: lib/configure.py:580 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:420 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "RTF" - -#: lib/configure.py:421 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:581 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:582 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:424 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:424 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:425 +#: lib/configure.py:583 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1532 +#: lib/configure.py:655 +msgid "LyxBlogger" +msgstr "LyxBlogger" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:237 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:294 -msgid "Ch. " -msgstr "Cap. " - -#: src/BiblioInfo.cpp:296 -msgid "pp. " -msgstr "pp. " +#: src/BiblioInfo.cpp:416 +#: src/BiblioInfo.cpp:453 +#: src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 +#: src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERRORE!" -#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438 +#: src/BiblioInfo.cpp:657 +#: src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 +#: src/BiblioInfo.cpp:793 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." -#: src/BiblioInfo.cpp:553 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "prima" -#: src/Buffer.cpp:136 +#: src/Buffer.cpp:138 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -15025,145 +18068,165 @@ msgstr "" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Controllate che la stampante sia configurata correttamente." -#: src/Buffer.cpp:139 +#: src/Buffer.cpp:141 msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:273 +#: src/Buffer.cpp:319 msgid "Disk Error: " msgstr "Errore disco:" -#: src/Buffer.cpp:274 +#: src/Buffer.cpp:320 #, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" -#: src/Buffer.cpp:336 +#: src/Buffer.cpp:402 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n" + +#: src/Buffer.cpp:404 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!" + +#: src/Buffer.cpp:412 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/Buffer.cpp:337 +#: src/Buffer.cpp:413 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:562 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/Buffer.cpp:563 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." +msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:567 src/Text.cpp:250 +#: src/Buffer.cpp:727 +#: src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:571 src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:598 +#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:738 +#: src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" -#: src/Buffer.cpp:577 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:597 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:619 src/BufferView.cpp:1169 -#: src/BufferView.cpp:1175 +#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:779 +#: src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:614 src/BufferView.cpp:1170 +#: src/Buffer.cpp:774 +#: src/BufferView.cpp:1418 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né " -"xcolor/ulem sono installati.\n" -"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " -"nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n" +"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:620 src/BufferView.cpp:1176 +#: src/Buffer.cpp:780 +#: src/BufferView.cpp:1424 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, " -"perché xcolor e ulem non sono installati.\n" -"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e " -"\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n" +"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:781 src/Buffer.cpp:864 +#: src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:927 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:782 +#: src/Buffer.cpp:884 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto." + +#: src/Buffer.cpp:928 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:820 +#: src/Buffer.cpp:954 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a " -"creare un file temporaneo per convertirlo." +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." +msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:829 +#: src/Buffer.cpp:964 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script di conversione non trovato." -#: src/Buffer.cpp:830 +#: src/Buffer.cpp:965 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo " -"script di conversione lyx2lyx." +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." +msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:849 +#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:995 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:850 +#: src/Buffer.cpp:989 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" -"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script " -"lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." +"Il file %1$s è stato generato da una precedente\n" +"versione di LyX, ma lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:865 +#: src/Buffer.cpp:996 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgid "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" -"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " -"corrotto." +"Il file %1$s è stato generato da una versione\n" +"più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." + +#: src/Buffer.cpp:1013 +#, c-format +msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" +msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?" + +#: src/Buffer.cpp:1015 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" + +#: src/Buffer.cpp:1016 +#: src/Buffer.cpp:2223 +#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:898 +#: src/Buffer.cpp:1040 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:1041 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15172,117 +18235,147 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:909 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo " -"sovrascrivere?" - -#: src/Buffer.cpp:911 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" - -#: src/Buffer.cpp:912 src/Buffer.cpp:1759 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sovrascrivi" - -#: src/Buffer.cpp:936 +#: src/Buffer.cpp:1067 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:1082 msgid " could not write file!" msgstr " non riesco a scrivere il file!" -#: src/Buffer.cpp:956 +#: src/Buffer.cpp:1090 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/Buffer.cpp:1039 +#: src/Buffer.cpp:1105 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1115 +#: src/Buffer.cpp:1128 +#: src/Buffer.cpp:1142 +#, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Salvato come %1$s. Meno male!\n" + +#: src/Buffer.cpp:1118 +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1132 +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1146 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." + +#: src/Buffer.cpp:1230 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1039 +#: src/Buffer.cpp:1230 #, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" -"Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " -"correttamente installato" +msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" +msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" -"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" +msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1064 +#: src/Buffer.cpp:1255 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella " -"codifica scelta.\n" +"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1071 +#: src/Buffer.cpp:1262 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1076 +#: src/Buffer.cpp:1267 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1412 +#: src/Buffer.cpp:1364 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" + +#: src/Buffer.cpp:1365 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" +"Nel percorso del documento\n" +"(%1$s)\n" +"sono presenti caratteri sconosciuti nella\n" +"codifica attualmente usata (ovvero %2$s).\n" +"Questo potrebbe comportare un output incompleto.\n" +"\n" +"Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" +"(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." + +#: src/Buffer.cpp:1649 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1425 +#: src/Buffer.cpp:1663 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1426 +#: src/Buffer.cpp:1664 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:1593 +#: src/Buffer.cpp:1895 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1638 +#: src/Buffer.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1657 +#: src/Buffer.cpp:2050 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." + +#: src/Buffer.cpp:2080 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." -#: src/Buffer.cpp:1679 +#: src/Buffer.cpp:2140 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1686 +#: src/Buffer.cpp:2147 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1693 +#: src/Buffer.cpp:2157 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errore nell'esportazione a DVI." -#: src/Buffer.cpp:1755 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2219 +#: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -15293,111 +18386,136 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Buffer.cpp:1758 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2222 +#: src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/Buffer.cpp:1775 +#: src/Buffer.cpp:2239 msgid "Error running external commands." msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni." -#: src/Buffer.cpp:2483 +#: src/Buffer.cpp:3039 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:2497 +#: src/Buffer.cpp:3053 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2501 +#: src/Buffer.cpp:3057 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2616 +#: src/Buffer.cpp:3165 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2660 +#: src/Buffer.cpp:3219 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:3280 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:3397 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2821 +#: src/Buffer.cpp:3457 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:2822 +#: src/Buffer.cpp:3458 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi." -#: src/Buffer.cpp:2864 +#: src/Buffer.cpp:3534 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:2870 +#: src/Buffer.cpp:3544 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2876 +#: src/Buffer.cpp:3550 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2947 +#: src/Buffer.cpp:3643 #, c-format msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Il documento specificato\n" -"%1$s\n" -"non ha potuto essere letto." - -#: src/Buffer.cpp:2949 -msgid "Could not read document" -msgstr "Non riesco a leggere il documento " - -#: src/Buffer.cpp:2959 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" "Esiste una copia di emergenza del documento %1$s.\n" "\n" -"Recupero il salvataggio di emergenza?" +"Recupero la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:2962 +#: src/Buffer.cpp:3646 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Apro il salvataggio di emergenza?" +msgstr "Apro la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:2963 +#: src/Buffer.cpp:3647 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:2963 +#: src/Buffer.cpp:3647 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:2983 +#: src/Buffer.cpp:3657 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Il documento è stato recuperato." + +#: src/Buffer.cpp:3659 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." + +#: src/Buffer.cpp:3660 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Rimuovo la copia di emergenza?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:3664 +#: src/Buffer.cpp:3676 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Cancello la copia di emergenza?" + +#: src/Buffer.cpp:3665 +#: src/Buffer.cpp:3678 +msgid "&Keep" +msgstr "&Mantieni" + +#: src/Buffer.cpp:3669 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Copia di emergenza rimossa." + +#: src/Buffer.cpp:3670 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" + +#: src/Buffer.cpp:3677 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?" + +#: src/Buffer.cpp:3700 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15406,210 +18524,256 @@ msgid "" msgstr "" "Il backup del documento %1$s è più recente.\n" "\n" -"Apro il backup invece?" +"Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:2986 +#: src/Buffer.cpp:3702 msgid "Load backup?" -msgstr "Apro la copia di backup?" +msgstr "Apro backup?" -#: src/Buffer.cpp:2987 +#: src/Buffer.cpp:3703 msgid "&Load backup" -msgstr "&Apri copia di backup" +msgstr "&Apri backup" -#: src/Buffer.cpp:2987 +#: src/Buffer.cpp:3703 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:3020 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Volete recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?" - -#: src/Buffer.cpp:3022 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Recupero il documento dal controllo di versione?" - -#: src/Buffer.cpp:3023 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Recupera" - -#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/InsetCaption.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:4009 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:327 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:3412 -msgid "The spellchecker has failed." -msgstr "Il correttore ortografico ha fallito." - -#: src/BufferList.cpp:233 -msgid "No file open!" -msgstr "Nessun file aperto!" - -#: src/BufferList.cpp:243 +#: src/Buffer.cpp:4130 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" - -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Il salvataggio sembra essere riuscito. Meno male!\n" +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Il salvataggio è fallito! Sto provando...\n" +#: src/Buffer.cpp:4132 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." +#: src/Buffer.cpp:4199 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "File incluso non valido" -#: src/BufferParams.cpp:503 +#: src/Buffer.cpp:4200 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -"Il file di layout richiesto da questo documento,\n" -"%1$s.layout,\n" -"non è usabile. Probabilmente perché una necessaria\n" -"classe o stile di LaTeX non è disponibile. Consultare\n" -"la documentazione per maggiori informazioni.\n" +"Salvando il documento in una nuova cartella, il file:\n" +" %1$s\n" +"è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso." -#: src/BufferParams.cpp:509 +#: src/BufferParams.cpp:566 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" +"more information." +msgstr "" +"La classe di documento selezionata\n" +"\t%1$s\n" +"necessita di file esterni che non sono disponibili.\n" +"Tale classe può ancora essere usata, ma il\n" +"documento non può essere compilato finché i\n" +"seguenti prerequisiti non saranno installati:\n" +"\t%2$s\n" +"Vedere la sezione 3.1.2.2 della guida utente\n" +"in inglese per ulteriori informazioni." + +#: src/BufferParams.cpp:575 msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:510 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." - -#: src/BufferParams.cpp:1616 +#: src/BufferParams.cpp:1955 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -"La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di " -"default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre " -"output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di " -"impostazioni di documento." +"Il file di layout:\n" +"%1$s\n" +"non è stato trovato. Verrà usata una classe di default\n" +"con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" +"un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:1621 +#: src/BufferParams.cpp:1961 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:761 +#: src/BufferParams.cpp:1968 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Impossibile caricare la classe di documento %1$s." +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"A causa di errori in esso contenuti, il file di layout:\n" +"%1$s\n" +"non può essere usato. Verrà usata una classe di default\n" +"con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" +"un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:763 +#: src/BufferParams.cpp:1974 +#: src/BufferView.cpp:1262 +#: src/BufferView.cpp:1294 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:1664 +#: src/BufferParams.cpp:2008 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1172 +#: src/BufferParams.cpp:2009 +#: src/TextClass.cpp:1311 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" -#: src/BufferView.cpp:180 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Nessun altro inserto" -#: src/BufferView.cpp:705 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "Salva segnalibro" -#: src/BufferView.cpp:1055 +#: src/BufferView.cpp:937 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." + +#: src/BufferView.cpp:980 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Il documento è in sola lettura" + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." + +#: src/BufferView.cpp:1260 +#: src/BufferView.cpp:1292 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'." + +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView.cpp:1064 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336 +#: src/BufferView.cpp:1512 +#: src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:381 msgid "String not found!" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/BufferView.cpp:1264 +#: src/BufferView.cpp:1555 msgid "Mark off" msgstr "Evidenziazione disattivata" -#: src/BufferView.cpp:1270 +#: src/BufferView.cpp:1561 msgid "Mark on" msgstr "Evidenziazione attivata" -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1568 msgid "Mark removed" msgstr "Evidenziazione rimossa" -#: src/BufferView.cpp:1280 +#: src/BufferView.cpp:1571 msgid "Mark set" msgstr "Evidenziazione impostata" -#: src/BufferView.cpp:1331 +#: src/BufferView.cpp:1626 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiche per la selezione:" -#: src/BufferView.cpp:1333 +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiche per il documento:" -#: src/BufferView.cpp:1336 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d parole" -#: src/BufferView.cpp:1338 +#: src/BufferView.cpp:1633 msgid "One word" msgstr "Una parola" -#: src/BufferView.cpp:1341 +#: src/BufferView.cpp:1636 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1344 +#: src/BufferView.cpp:1639 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un carattere (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1347 +#: src/BufferView.cpp:1642 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1350 +#: src/BufferView.cpp:1645 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un carattere (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1352 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/BufferView.cpp:2107 +#: src/BufferView.cpp:1777 +#, c-format +msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti" + +#: src/BufferView.cpp:1787 +msgid "Branch name" +msgstr "Nome ramo" + +#: src/BufferView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Il ramo esiste già" + +#: src/BufferView.cpp:2517 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2118 +#: src/BufferView.cpp:2528 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserito." -#: src/BufferView.cpp:2120 +#: src/BufferView.cpp:2530 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2382 +#: src/BufferView.cpp:2795 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15620,11 +18784,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2384 +#: src/BufferView.cpp:2797 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/BufferView.cpp:2391 +#: src/BufferView.cpp:2804 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -15633,15 +18797,16 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2805 +#: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/BufferView.cpp:2399 +#: src/BufferView.cpp:2812 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2400 +#: src/BufferView.cpp:2813 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15655,6 +18820,53 @@ msgstr "" "siete pregati di cambiare la codifica del file in\n" "UTF-8 usando un programma esterno a LyX.\n" +#: src/Changes.cpp:363 +#: src/Paragraph.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:297 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Avviso di LyX: " + +#: src/Changes.cpp:364 +#: src/Paragraph.cpp:2465 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 +#: src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "carattere intraducibile" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Carattere intraducibile nel nome dell'autore" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Il nome dell'autore '%1$s',\n" +"usato per tracciare le modifiche, contiene caratteri che non\n" +"possono essere rappresentati nella codifica corrente. Tali\n" +"caratteri saranno omessi nel file LaTeX esportato.\n" +"\n" +"Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" +"(per esempio utf8) o modificate il nome dell'autore." + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" @@ -15664,291 +18876,289 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:159 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:160 msgid "black" msgstr "nero" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:161 msgid "white" msgstr "bianco" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:162 msgid "red" msgstr "rosso" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:163 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:164 msgid "blue" msgstr "blu" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:165 msgid "cyan" msgstr "ciano" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:166 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:167 msgid "yellow" msgstr "giallo" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:168 msgid "cursor" msgstr "Cursore" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:169 msgid "background" msgstr "Sfondo" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:170 msgid "text" msgstr "Testo" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:171 msgid "selection" msgstr "Selezione" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:172 msgid "selected text" msgstr "Testo selezionato" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:174 msgid "LaTeX text" msgstr "Testo LaTeX" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:175 msgid "inline completion" msgstr "Suggerimento in linea" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:177 msgid "non-unique inline completion" msgstr "Suggerimento in linea non univoco" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:179 msgid "previewed snippet" msgstr "Anteprima" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note label" msgstr "Nota di LyX (etichetta)" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:181 msgid "note background" msgstr "Nota di LyX (sfondo)" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment label" msgstr "Commento (etichetta)" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:183 msgid "comment background" msgstr "Commento (sfondo)" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:184 msgid "greyedout inset label" msgstr "Nota sbiadita (etichetta)" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:185 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "Nota sbiadita (testo)" + +#: src/Color.cpp:186 msgid "greyedout inset background" msgstr "Nota sbiadita (sfondo)" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:187 msgid "phantom inset text" -msgstr "Inserto fantasma (testo)" +msgstr "Inserto segnaposto (testo)" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:188 msgid "shaded box" msgstr "Nota evidenziata (sfondo)" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:189 msgid "listings background" msgstr "Listati (sfondo)" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:190 msgid "branch label" msgstr "Ramo (etichetta)" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:191 msgid "footnote label" msgstr "Nota a piè pagina (etichetta)" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:192 msgid "index label" msgstr "Indice (etichetta)" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:193 msgid "margin note label" msgstr "Nota a margine (etichetta)" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:194 msgid "URL label" msgstr "URL (etichetta)" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:195 msgid "URL text" msgstr "URL (testo)" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:196 msgid "depth bar" msgstr "Barra di profondità" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:197 msgid "language" msgstr "Lingua" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset" msgstr "Inserto comando" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset background" msgstr "Inserto comando (sfondo)" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:200 msgid "command inset frame" msgstr "Inserto comando (cornice)" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:201 msgid "special character" msgstr "Carattere speciale" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math" msgstr "Matematica" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:203 msgid "math background" msgstr "Matematica (sfondo)" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:204 msgid "graphics background" msgstr "Immagine (sfondo)" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:209 msgid "math macro background" msgstr "Macro matematica (sfondo)" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math frame" msgstr "Matematica (cornice)" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:207 msgid "math corners" msgstr "Matematica (angoli)" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:208 msgid "math line" msgstr "Matematica (linea)" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:210 msgid "math macro hovered background" msgstr "Macro matematica (sfondo sotto il mouse)" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:211 msgid "math macro label" msgstr "Macro matematica (etichetta)" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:212 msgid "math macro frame" msgstr "Macro matematica (cornice)" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:213 msgid "math macro blended out" msgstr "Macro matematica (miscelata)" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:214 msgid "math macro old parameter" msgstr "Macro matematica (vecchio parametro)" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:215 msgid "math macro new parameter" msgstr "Macro matematica (nuovo parametro)" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "Didascalia (cornice)" - -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserto collassabile (testo)" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:217 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserto collassabile (cornice)" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset background" msgstr "Inserto (sfondo)" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset frame" msgstr "Inserto (cornice)" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:220 msgid "LaTeX error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:221 msgid "end-of-line marker" msgstr "Marcatore di fine linea" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:222 msgid "appendix marker" msgstr "Evidenziatore di appendice" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:223 msgid "change bar" msgstr "Barra delle modifiche" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:224 msgid "deleted text" msgstr "Testo cancellato" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:225 msgid "added text" msgstr "Testo aggiunto" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:226 msgid "changed text 1st author" msgstr "Modifiche autore 1" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 2nd author" msgstr "Modifiche autore 2" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 3rd author" msgstr "Modifiche autore 3" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 4th author" msgstr "Modifiche autore 4" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:230 msgid "changed text 5th author" msgstr "Modifiche autore 5" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:231 msgid "deleted text modifier" -msgstr "Testo cancellato" +msgstr "Testo cancellato (modificatore)" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:232 msgid "added space markers" msgstr "Marcatori di spazio aggiunti" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Linea superiore/inferiore" - #: src/Color.cpp:233 msgid "table line" msgstr "Tabella (linee)" @@ -15982,19 +19192,33 @@ msgid "button background under focus" msgstr "Pulsanti (sfondo sotto il mouse)" #: src/Color.cpp:242 +msgid "paragraph marker" +msgstr "Segna paragrafo" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "preview frame" +msgstr "Anteprima (cornice)" + +#: src/Color.cpp:244 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:245 +msgid "regexp frame" +msgstr "Espressione regolare (cornice)" + +#: src/Color.cpp:246 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:495 +#: src/Converter.cpp:538 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:318 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -16003,261 +19227,339 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:427 +#: src/Format.cpp:339 +#: src/Format.cpp:406 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:467 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:468 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:473 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si è verificato un errore eseguendo %1$s" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:496 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare una cartella temporanea da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:540 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:541 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:615 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " -"localizzare il registro di LaTeX %1$s." +msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." +msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:620 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:621 msgid "An empty output file was generated." msgstr "È stato generato un output vuoto." -#: src/CutAndPaste.cpp:562 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n" +"Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:349 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ramo sconosciuto" + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&Non aggiungerlo" + +#: src/CutAndPaste.cpp:677 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della " -"classe da\n" +"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della classe da\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:569 +#: src/CutAndPaste.cpp:684 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Mantieni" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" -msgstr "Sovrascrivi &tutto" +msgstr "&Sovrascrivi tutto" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancella esportazione" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Non ho potuto copiare il file" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Monospazio" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Dritto" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinato" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Riduci" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Commuta" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Enfasi %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sottolineatura %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Sostantivazione %1$s, " +msgstr "Depennazione %1$s, " -#: src/Font.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Sottolineatura %1$s, " +msgstr "Doppia sottolineatura %1$s, " -#: src/Font.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:172 +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Sottolineatura %1$s, " +msgstr "Sottolineatura ondulata %1$s, " -#: src/Font.cpp:188 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Sostantivazione %1$s, " -#: src/Font.cpp:202 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Lingua: %1$s, " -#: src/Font.cpp:205 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:287 +#: src/Format.cpp:300 +#: src/Format.cpp:310 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1107 +#: src/Format.cpp:288 +#: src/Format.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:301 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:311 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:353 +#: src/Format.cpp:365 +#: src/Format.cpp:378 +#: src/Format.cpp:389 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:366 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "I file LinkBack possono solo essere modificati su Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:379 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:390 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr " opzioni: " +#: src/KeyMap.cpp:221 +#: src/KeyMap.cpp:236 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Non riesco a trovare il file dei collegamenti" -#: src/LaTeX.cpp:60 +#: src/KeyMap.cpp:222 #, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" - -#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 -msgid "Running Index Processor." -msgstr "Processore di indice in esecuzione." - -#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Non trovo il file dei collegamenti\n" +"%1$s.\n" +"Per favore, controllate l'installazione." + +#: src/KeyMap.cpp:229 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Non riesco a trovare il file `cua.bind'" + +#: src/KeyMap.cpp:230 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Non trovo il file dei collegamnti di default `cua.bind'.\n" +"Per favore, controllate l'installazione." + +#: src/KeyMap.cpp:237 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"Non riesco a trovare il file dei collegamenti\n" +"%1$s.\n" +"Faccio ricorso alle impostazioni di default." + +#: src/KeySequence.cpp:166 +msgid " options: " +msgstr " opzioni: " + +#: src/LaTeX.cpp:57 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:260 +#: src/LaTeX.cpp:349 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Processore di indice in esecuzione." + +#: src/LaTeX.cpp:280 +#: src/LaTeX.cpp:332 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:443 +#: src/LaTeX.cpp:440 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl." -#: src/LyX.cpp:102 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16268,71 +19570,106 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllare la configurazione." -#: src/LyX.cpp:112 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." -#: src/LyX.cpp:116 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/LyX.cpp:393 +#: src/LyX.cpp:402 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Non è stato possibile aprire i seguenti file:" + +#: src/LyX.cpp:439 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s non sembra una cartella temporanea creata da LyX." -#: src/LyX.cpp:395 +#: src/LyX.cpp:441 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:401 +#: src/LyX.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/LyX.cpp:403 +#: src/LyX.cpp:449 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:432 +#: src/LyX.cpp:478 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/LyX.cpp:506 +#: src/LyX.cpp:552 msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" -#: src/LyX.cpp:507 -msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "" -"LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di " -"documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure " -"riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." +#: src/LyX.cpp:553 +msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using only the defaults, or continue." +msgstr "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, oppure una riconfigurazione usando solo classi di documento predefinite, oppure continuare." -#: src/LyX.cpp:511 +#: src/LyX.cpp:557 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Riconfigura" -#: src/LyX.cpp:512 -msgid "&Use Default" +#: src/LyX.cpp:558 +msgid "&Use Defaults" msgstr "&Classi predefinite" -#: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Esci da LyX" +#: src/LyX.cpp:559 +#: src/VCBackend.cpp:786 +#: src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continua" + +#: src/LyX.cpp:662 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Intercettato segnale di arresto (SIGHUP)!\n" +"Esco." -#: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:708 +#: src/LyX.cpp:666 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Intercettato segnale di eccezione in virgola mobile (SIGFPE)!\n" +"Esco." + +#: src/LyX.cpp:669 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" +"Intercettato segnale di errore di segmento (SIGSEGV)!\n" +"Spiacente, avete trovato un errore in LyX, sperabilmente senza perdita di dati.\n" +"Per favore, leggete le istruzioni su come segnalare un errore in\n" +"'Aiuto->Introduzione' ed inviate un rapporto se necessario. Grazie!\n" +"Esco." + +#: src/LyX.cpp:685 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX: Errore fatale!" + +#: src/LyX.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:785 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -16341,14 +19678,13 @@ msgid "" msgstr "" "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n" "\"%1$s\"\n" -"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate " -"nuovamente." +"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente." -#: src/LyX.cpp:868 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manca la cartella utente di LyX" -#: src/LyX.cpp:869 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -16357,33 +19693,37 @@ msgstr "" "È stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n" "Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale." -#: src/LyX.cpp:874 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/LyX.cpp:876 +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Esci da LyX" + +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/LyX.cpp:880 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/LyX.cpp:885 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/LyX.cpp:957 +#: src/LyX.cpp:1026 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:" -#: src/LyX.cpp:961 +#: src/LyX.cpp:1030 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s" -#: src/LyX.cpp:972 +#: src/LyX.cpp:1041 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16400,12 +19740,22 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--" -"import] fmt file.xxx\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Uso: lyx [ opzioni di comando ] [ nome.lyx ...]\n" @@ -16416,861 +19766,498 @@ msgstr "" "\t-geometry WxH+X+Y imposta la geometria della finestra principale.\n" "\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n" " seleziona le caratteristiche da verificare.\n" -" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di " -"caratteristiche.\n" +" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di caratteristiche.\n" "\t-x [--execute] comando\n" " dove comando è un comando di LyX.\n" "\t-e [--export] formato\n" " dove formato è il formato d'esportazione scelto.\n" " Vedere Strumenti->Preferenze->Formati file\n" " per farsi un'idea di quali parametri usare.\n" -" L'ordine delle opzioni -e e -x conta.\t-i [--import] " -"formato file.xxx\n" +" L'ordine delle opzioni -e e -x conta.\n" +"\t-i [--import] formato file.xxx\n" " dove formato è il formato di importazione scelto\n" " e file.xxx è il file che deve essere importato.\n" -"\t--batch esegue i comandi ed esce\n" -"\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" -"Vedere anche le pagine del manuale di LyX per maggiori dettagli." - -#: src/LyX.cpp:1014 src/support/Package.cpp:552 +"\t-f [--force-overwrite] cosa\n" +" dove cosa è `all', `main' oppure `none' e specifica\n" +" quali file possono essere sovrascritti all'esportazione\n" +" (tutti, solo il file principale o nessuno, rispettivamente).\n" +" Qualsiasi altra cosa equivale ad `all'.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" apre i documenti in una nuova istanza\n" +"\t-r [--remote]\n" +" apre i documenti in una istanza già in esecuzione\n" +" (necessita di una lyxpipe funzionante)\n" +"\t-batch esegue i comandi senza aprire finestre ed esce.\n" +"\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" +"Consultare la pagina di manuale di LyX per maggiori dettagli." + +#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/support/Package.cpp:538 msgid "No system directory" msgstr "Nessuna cartella di sistema" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "No user directory" msgstr "Nessuna cartella utente" -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1106 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir" -#: src/LyX.cpp:1038 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando non completo" -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1118 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/LyX.cpp:1050 +#: src/LyX.cpp:1129 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/LyX.cpp:1063 +#: src/LyX.cpp:1142 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/LyX.cpp:1068 +#: src/LyX.cpp:1147 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/LyXFunc.cpp:114 -msgid "Running configure..." -msgstr "Sto configurando il sistema..." - -#: src/LyXFunc.cpp:125 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Riconfigurazione non riuscita" - -#: src/LyXFunc.cpp:132 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"La riconfigurazione del sistema è fallita.\n" -"Verrà usata la classe di documento predefinita\n" -"ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n" -"Si consiglia di riprovare a riconfigurare il sistema." - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" - -#: src/LyXFunc.cpp:139 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Il sistema è stato riconfigurato.\n" -"Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n" -"specifiche aggiornate delle classi di documento." - -#: src/LyXFunc.cpp:375 -msgid "Unknown function." -msgstr "Funzione sconosciuta." - -#: src/LyXFunc.cpp:404 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Niente da fare" - -#: src/LyXFunc.cpp:420 -msgid "Unknown action" -msgstr "Azione sconosciuta" - -#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:712 -msgid "Command disabled" -msgstr "Comando disabilitato" - -#: src/LyXFunc.cpp:433 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" - -#: src/LyXFunc.cpp:697 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Il documento è in sola lettura" - -#: src/LyXFunc.cpp:706 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." - -#: src/LyXFunc.cpp:728 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n" -"\n" -"Volete salvare il documento?" - -#: src/LyXFunc.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvo il documento modificato?" - -#: src/LyXFunc.cpp:734 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Il documento %1$s non è ancora stato salvato.\n" -"\n" -"Volete salvare il documento?" - -#: src/LyXFunc.cpp:737 -msgid "Save new document?" -msgstr "Salvo nuovo documento?" - -#: src/LyXFunc.cpp:866 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione " -"salvata del documento %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:868 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" - -#: src/LyXFunc.cpp:869 src/LyXVC.cpp:182 -msgid "&Revert" -msgstr "&Ripristina" - -#: src/LyXFunc.cpp:991 src/Text3.cpp:1669 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argomento mancante" - -#: src/LyXFunc.cpp:1003 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1266 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1428 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1431 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" - -#: src/LyXFunc.cpp:1575 src/LyXVC.cpp:151 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: messaggio del registro" - -#: src/LyXFunc.cpp:1584 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "La cartella non è accessibile." - -#: src/LyXFunc.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." - -#: src/LyXFunc.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1830 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvenuto in LyX!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1851 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." - -#: src/LyXRC.cpp:2541 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " -"drive\"?" +#: src/LyXRC.cpp:3016 +msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" +msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:2546 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " -"lingua del documento." +#: src/LyXRC.cpp:3021 +msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." +msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2550 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in " -"forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è " -"il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato " -"specificato \"\"." +#: src/LyXRC.cpp:3025 +msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." +msgstr "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato specificato \"\"." -#: src/LyXRC.cpp:2558 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita " -"automaticamente da quello che si scrive." +#: src/LyXRC.cpp:3033 +msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." +msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive." -#: src/LyXRC.cpp:2562 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a " -"quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." +#: src/LyXRC.cpp:3037 +msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." +msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." -#: src/LyXRC.cpp:2566 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun " -"autosalvataggio." +#: src/LyXRC.cpp:3041 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio." -#: src/LyXRC.cpp:2573 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup " -"nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." +#: src/LyXRC.cpp:3048 +msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." -#: src/LyXRC.cpp:2577 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un " -"compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." +#: src/LyXRC.cpp:3052 +msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2581 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" -"Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:2585 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, " -"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." +#: src/LyXRC.cpp:3060 +msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." +msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:2589 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" -"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." +msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/LyXRC.cpp:2593 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." +#: src/LyXRC.cpp:3068 +msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2603 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la " -"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " -"cursore sullo schermo." +#: src/LyXRC.cpp:3078 +msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:2607 -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +#: src/LyXRC.cpp:3082 +msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" msgstr "" -"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo " -"fondo.\n" -"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in " -"cima allo schermo." +"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n" +"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:3086 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Tratta il tasto Apple come Meta ed il tasto Control come Ctrl." + +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola" -#: src/LyXRC.cpp:2615 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" -"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della " -"macro quando il cursore è all'interno." +#: src/LyXRC.cpp:3094 +msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." +msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno." -#: src/LyXRC.cpp:2620 +#: src/LyXRC.cpp:3099 #, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i " -"dettagli.\n" +"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2624 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, " -"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." +#: src/LyXRC.cpp:3103 +msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." +msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ai nuovi documenti verrà assegnata questa lingua." -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta." -#: src/LyXRC.cpp:2640 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " -"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." +#: src/LyXRC.cpp:3119 +msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" +msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/LyXRC.cpp:2644 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico." -#: src/LyXRC.cpp:2648 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella " -"da cui LyX è stato avviato." +#: src/LyXRC.cpp:3127 +msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" -"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." +msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/LyXRC.cpp:2657 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un " -"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:2661 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica " -"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." +#: src/LyXRC.cpp:3140 +msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." +msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/LyXRC.cpp:2668 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare " -"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa " -"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/LyXRC.cpp:3147 +msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2672 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" -"Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." - -#: src/LyXRC.cpp:2676 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" -"Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per " -"nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di " -"indici." +msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:2685 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per " -"esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." +#: src/LyXRC.cpp:3155 +msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici." -#: src/LyXRC.cpp:2689 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" -"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova " -"etichetta." +#: src/LyXRC.cpp:3164 +msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." -#: src/LyXRC.cpp:2693 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " -"documento." +#: src/LyXRC.cpp:3168 +msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." +msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2697 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " -"documento." +#: src/LyXRC.cpp:3172 +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2701 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: " -"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " -"della seconda lingua." +#: src/LyXRC.cpp:3176 +msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." +msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua." -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:3180 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:3184 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/LyXRC.cpp:2713 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in " -"\\documentclass." +#: src/LyXRC.cpp:3188 +msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." +msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2717 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/LyXRC.cpp:3192 +msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2721 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è " -"la lingua predefinita." +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." +msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita." -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" -"Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima " -"sessione." +msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione." -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." -#: src/LyXRC.cpp:2737 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " -"diversa da quella del documento." +#: src/LyXRC.cpp:3212 +msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." +msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse." -#: src/LyXRC.cpp:2746 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "The completion popup delay." msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." -#: src/LyXRC.cpp:2750 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" -"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " -"matematico." +msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:2754 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" -"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " -"testo." +msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:2758 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" -"Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un " -"tentativo non univoco di completamento." +#: src/LyXRC.cpp:3233 +msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento." -#: src/LyXRC.cpp:2762 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" -"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile " -"un suggerimento." +#: src/LyXRC.cpp:3237 +msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." +msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento." -#: src/LyXRC.cpp:2766 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "The inline completion delay." msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." -#: src/LyXRC.cpp:2770 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" -"Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." +msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:2778 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi." -#: src/LyXRC.cpp:2782 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow" -#: src/LyXRC.cpp:2786 +#: src/LyXRC.cpp:3261 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al " -"massimo %1$d." - -#: src/LyXRC.cpp:2791 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente " -"PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." +msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:2798 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -msgstr "" -"Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \".aspell_english" -"\"." +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." +msgstr "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che " -"numeriche." +msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima." -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate." -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:2822 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è " -"specificata alcuna stampante." +#: src/LyXRC.cpp:3292 +msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." +msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante." -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:3296 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." -#: src/LyXRC.cpp:2830 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa " -"ma prima del nome del file DVI da stampare." +#: src/LyXRC.cpp:3300 +msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:2834 +#: src/LyXRC.cpp:3304 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3308 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opzione per stampare in orizzontale." -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3316 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." +msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/LyXRC.cpp:2854 +#: src/LyXRC.cpp:3324 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/LyXRC.cpp:2858 +#: src/LyXRC.cpp:3328 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." -#: src/LyXRC.cpp:2862 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa " -"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " -"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." +#: src/LyXRC.cpp:3332 +msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." +msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." -#: src/LyXRC.cpp:2866 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene " -"preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di " -"stampa." +#: src/LyXRC.cpp:3336 +msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:3340 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opzione per stampare su file." -#: src/LyXRC.cpp:2874 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." -#: src/LyXRC.cpp:2878 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " -"destinazione al comando di stampa." +#: src/LyXRC.cpp:3348 +msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." +msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:2882 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2890 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" -"Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, " -"altrimenti il movimento sarà di tipo logico." +#: src/LyXRC.cpp:3360 +msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico." -#: src/LyXRC.cpp:2894 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente " -"da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." +#: src/LyXRC.cpp:3364 +msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." +msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." -#: src/LyXRC.cpp:2900 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." -#: src/LyXRC.cpp:2909 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere " -"bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire " -"grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più " -"vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." +#: src/LyXRC.cpp:3379 +msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." -#: src/LyXRC.cpp:2913 +#: src/LyXRC.cpp:3383 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." +msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." -#: src/LyXRC.cpp:2918 +#: src/LyXRC.cpp:3388 #, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà " -"i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." +msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." +msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." -#: src/LyXRC.cpp:2922 +#: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" -"Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione " -"delle finestre." +msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre." -#: src/LyXRC.cpp:2926 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" -"\" e \".out\". Solo per utenti esperti." +#: src/LyXRC.cpp:3396 +msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." +msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/LyXRC.cpp:2933 +#: src/LyXRC.cpp:3403 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio." -#: src/LyXRC.cpp:2937 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte " -"eliminate alla chiusura di LyX." +#: src/LyXRC.cpp:3407 +msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." +msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2941 +#: src/LyXRC.cpp:3411 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale." -#: src/LyXRC.cpp:2945 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un " -"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +#: src/LyXRC.cpp:3415 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:2955 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso " -"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." +#: src/LyXRC.cpp:3425 +msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:2968 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad aspell. Abilitate " -"questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere " -"accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari." +#: src/LyXRC.cpp:3438 +msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." +msgstr "Abilita l'uso dei colori di sistema per cose tipo lo sfondo della finestra principale e della selezione." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" -"Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di " -"lavoro." +msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro." -#: src/LyXRC.cpp:2976 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/LyXRC.cpp:3446 +msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." -#: src/LyXRC.cpp:2983 +#: src/LyXRC.cpp:3453 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure " -"usare \"-paper\")." +msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")." + +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Volete recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Recupero il documento dal controllo di versione?" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Recupera" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Il documento non è stato salvato" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:149 +#: src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: messaggio del registro" + +#: src/LyXVC.cpp:216 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" @@ -17279,19 +20266,24 @@ msgstr "" "\n" "Volete ripristinare la versione salvata?" -#: src/LyXVC.cpp:181 +#: src/LyXVC.cpp:221 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" -#: src/Paragraph.cpp:1597 +#: src/LyXVC.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 +msgid "&Revert" +msgstr "&Ripristina" + +#: src/Paragraph.cpp:1906 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questo layout!" -#: src/Paragraph.cpp:1663 +#: src/Paragraph.cpp:1968 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Allineamento non consentito" -#: src/Paragraph.cpp:1664 +#: src/Paragraph.cpp:1969 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -17299,188 +20291,171 @@ msgstr "" "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n" "Uso quello predefinito." -#: src/Paragraph.cpp:2146 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Avviso di LyX: " - -#: src/Paragraph.cpp:2147 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -msgid "uncodable character" -msgstr "carattere intraducibile" - -#: src/Paragraph.cpp:2644 +#: src/Paragraph.cpp:2996 msgid "Memory problem" msgstr "Problema di memoria" -#: src/Paragraph.cpp:2644 +#: src/Paragraph.cpp:2996 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto sconosciuto" -#: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "Errore tracciamento modifiche" -#: src/Text.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n" - -#: src/Text.cpp:242 +#: src/Text.cpp:465 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:249 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" -#: src/Text.cpp:532 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, " -"leggete il Tutorial!" +#: src/Text.cpp:939 +msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." +msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:543 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il " -"Tutorial!" +msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:1359 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Tracciamento modifiche] " -#: src/Text.cpp:1365 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "Modifica: " -#: src/Text.cpp:1369 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr ", " -#: src/Text.cpp:1379 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/Text.cpp:1384 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/Text.cpp:1390 +#: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 +#: src/Text.cpp:1804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" -#: src/Text.cpp:1402 +#: src/Text.cpp:1810 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/Text.cpp:1411 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Inset: " msgstr ", Inserto: " -#: src/Text.cpp:1412 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/Text.cpp:1413 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1414 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", Posizione: " -#: src/Text.cpp:1420 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Car: 0x" -#: src/Text.cpp:1422 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr ", Confine: " -#: src/Text2.cpp:388 +#: src/Text2.cpp:386 msgid "No font change defined." msgstr "Nessun cambio di carattere definito." -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Nothing to index!" msgstr "Niente da indicizzare!" -#: src/Text2.cpp:430 +#: src/Text2.cpp:428 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!" -#: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1552 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" -#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "Già in modalità regexp" +#: src/Text3.cpp:203 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Già in modalità espressione regolare" -#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991 +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modalità editore regexp" -#: src/Text3.cpp:943 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " - -#: src/Text3.cpp:1208 +#: src/Text3.cpp:1281 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1209 +#: src/Text3.cpp:1282 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1814 src/Text3.cpp:1826 +#: src/Text3.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argomento mancante" + +#: src/Text3.cpp:1890 +#: src/Text3.cpp:1902 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:1975 src/Text3.cpp:1986 +#: src/Text3.cpp:2109 +#: src/Text3.cpp:2120 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" -#: src/TextClass.cpp:142 +#: src/TextClass.cpp:155 msgid "Plain Layout" msgstr "Semplice" -#: src/TextClass.cpp:672 +#: src/TextClass.cpp:731 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:673 +#: src/TextClass.cpp:732 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:676 +#: src/TextClass.cpp:735 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrotto" -#: src/TextClass.cpp:677 +#: src/TextClass.cpp:736 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:1153 +#: src/TextClass.cpp:1293 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -17493,15 +20468,11 @@ msgstr "" "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1157 +#: src/TextClass.cpp:1297 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1158 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Alcuni layout potrebbero non essere disponibili." - -#: src/TextClass.cpp:1163 +#: src/TextClass.cpp:1302 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -17512,21 +20483,35 @@ msgstr "" "non è disponibile nella vostra installazione di LaTeX.\n" "LaTeX potrebbe non essere in grado di produrre un risultato.\n" -#: src/TextClass.cpp:1166 +#: src/TextClass.cpp:1305 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1171 +#: src/TextClass.cpp:1310 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597 -#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624 +#: src/TextClass.cpp:1380 +msgid "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +msgstr "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." + +#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:693 +#: src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 +#: src/VCBackend.cpp:807 +#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 +#: src/VCBackend.cpp:1084 +#: src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 +#: src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." -#: src/VCBackend.cpp:57 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -17535,79 +20520,248 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614 +#: src/VCBackend.cpp:372 +#: src/VCBackend.cpp:1027 +#: src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 +#: src/VCBackend.cpp:1231 +#: src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 +#: src/VCBackend.cpp:1458 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errore: impossibile generare il registro." -#: src/VCBackend.cpp:536 +#: src/VCBackend.cpp:498 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Aggiornato" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Modificato localmente" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +msgid "Locally Added" +msgstr "Aggiunto localmente" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Occorre fusione" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Occorre estrazione" + +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "Nessun file CVS" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Stato CVS non ottenibile" + +#: src/VCBackend.cpp:694 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"La versione nel repository è più nuova di quella attualmente estratta.\n" +"Occorre aggiornare dal repository o disdire i cambiamenti." + +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"Malo stato durante la registrazione dei cambiamenti.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:747 +#: src/VCBackend.cpp:1205 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Errore durante l'aggiornamento dal repository.\n" +"Occorre risolvere manualmente i conflitti subito!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." + +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to repository version later." +msgstr "" +"Sono state rilevate delle modifiche nella cartella di lavoro:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Occorrerà risolvere manualmente eventuali conflitti o ritornare\n" +"alla versione del repository successivamente.\n" +"\n" +"Continuo?" + +#: src/VCBackend.cpp:785 +#: src/VCBackend.cpp:789 +#: src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "Rilevate modifiche" + +#: src/VCBackend.cpp:786 +#: src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" +msgstr "&Abbandona" + +#: src/VCBackend.cpp:786 +#: src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Mostra il ®istro ..." + +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Errore durante l'aggiornamento del documento %1$s dal repository.\n" +"Occorre risolvere manualmente i conflitti SUBITO!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." + +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Il documento %1$s non è nel repository.\n" +"Occorre registrare la prima revisione per poter disdire i cambiamenti." + +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Non posso retrocedere il documento %1$s alla versione del repository.\n" +"Lo stato '%2$s' è del tutto inaspettato." + +#: src/VCBackend.cpp:1085 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -"Errore durante la registrazione nel deposito.\n" +"Errore durante la registrazione nel repository.\n" "Il problema deve essere risolto manualmente.\n" "Dopo aver premuto OK, LyX riaprirà il documento." -#: src/VCBackend.cpp:598 +#: src/VCBackend.cpp:1178 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" "Errore nell'acquisire il bloccaggio in scrittura.\n" "Molto probabilmente qualche altro utente sta editando il documento!\n" -"Verificare anche l'accesso al deposito." +"Verificare anche l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:604 +#: src/VCBackend.cpp:1184 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n" -"Verificare l'accesso al deposito." +"Verificare l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:1241 #, c-format msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" -"Errore durante l'aggiornamento dal deposito.\n" -"Occorre risolvere manualmente i conflitti subito!\n" -"'%1$s'.\n" +"Sono state rilevate delle modifiche nella cartella di lavoro:\n" +"%1$s\n" "\n" -"Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." +"In caso di conflitto, viene preferita la versione dei file nella cartella locale.\n" +"\n" +"Continuo?" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sì" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "Blocco file di SVN" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Opzione di blocco rimossa." + +#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "Opzione di blocco impostata." + +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Non dimenticate di registrare l'opzione di blocco nel repository." + +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medio" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Riempimento verticale " -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "protetto" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -17616,15 +20770,16 @@ msgstr "" "Il documento %1$s è già aperto e non è stato salvato.\n" "Volete scartare le modifiche e ripristinare la versione su disco?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "Riapro il documento salvato?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 msgid "&Reload" msgstr "&Riapri" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" msgstr "&Mantieni modifiche" @@ -17637,7 +20792,7 @@ msgstr "Il file %1$s esiste ma non è leggibile dall'utente corrente." msgid "File not readable!" msgstr "File non leggibile!" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -17648,15 +20803,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete creare un nuovo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Creo un nuovo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -17667,7 +20822,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non ha potuto essere letto." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Non posso leggere il modello" @@ -17699,30 +20854,69 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +msgid "file[[scope]]" +msgstr "del file" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +msgid "master document[[scope]]" +msgstr "del documento padre" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "open files[[scope]]" +msgstr "dei file aperti" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "manuals[[scope]]" +msgstr "dei manuali" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Ho raggiunto la fine %1$s cercando in avanti.\n" +"Continuo a cercare dall'inizio?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Ho raggiunto l'inizio %1$s cercando all'indietro.\n" +"Continuo a cercare dalla fine?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Continuo la ricerca?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 msgid "Nothing to search" msgstr "Niente da cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247 -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "Trova testo LyX" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "" -"Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" +msgstr "Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" -"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il " -"progetto LyX!" +msgstr "mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -17731,42 +20925,25 @@ msgstr "" "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" "1995-%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato " -"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata " -"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o " -"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, " -"nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO " -"SCOPO PARTICOLARE.\n" +"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n" "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n" -"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) " -"insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free " -"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" -"1301, USA." +"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" msgstr "non ancora rilasciato" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -17775,100 +20952,207 @@ msgstr "" "LyX Versione %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Cartella di sistema: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Cartella utente: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 msgid "Quit %1" msgstr "Chiudi %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Niente da fare" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +msgid "Unknown action" +msgstr "Azione sconosciuta" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 +msgid "Command not handled" +msgstr "Comando non trattato" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +msgid "Command disabled" +msgstr "Comando disabilitato" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +msgid "Running configure..." +msgstr "Sto configurando il sistema..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Riconfigurazione non riuscita" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"La riconfigurazione del sistema è fallita.\n" +"Verrà usata la classe di documento predefinita\n" +"ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n" +"Si consiglia di riprovare a riconfigurare il sistema." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Il sistema è stato riconfigurato.\n" +"Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n" +"specifiche aggiornate delle classi di documento." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273 msgid "Exiting." msgstr "Esco." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " -"può essere ridefinito." +msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funzione sconosciuta." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 msgid "The current document was closed." msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti " -"modificati prima di terminare.\n" +"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare.\n" "\n" "Eccezione: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212 msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" -"LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei " -"documenti modificati prima di terminare." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210 +msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." +msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Impostazioni voce bibliografica" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Si è verificato un errore leggendo il file incluso\n" +"%1$s.\n" +"Per favore, controllate l'installazione." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Non trovo il file UI di default!\n" +"Per favore, controllate l'installazione." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Si è verificato un errore leggendo il file di configurazione\n" +"%1$s\n" +"Uso la configurazione predefinita.\n" +"Siete pregati di verificare quale file di interfaccia utente state\n" +"usando in Strumenti>Preferenze>Interfaccia utente." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -17888,75 +21172,114 @@ msgstr "Stili BibTeX (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Selezione di uno stile BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Nessuna cornice" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Cornice rettangolare semplice" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Cornice ovale, sottile" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Cornice ovale, spessa" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "Cornice ombreggiata" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Sfondo colorato" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Cornice rettangolare doppia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Altezza totale" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "Impostazioni casella" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Impostazioni ramo" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Makebox" +msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Attivato" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Suffisso del nome del file" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "No" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Inserire il nome del nuovo ramo" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Un ramo di nome \"%1$s\" esiste già.\n" +"Volete incorporare il ramo \"%2$s\" con quello?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +msgid "&Merge" +msgstr "&Incorpora" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Rinomina non riuscita" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Non è stato possibile rinominare il ramo." + #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Incorpora modifiche" @@ -17975,8 +21298,10 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Data della modifica: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 @@ -17987,7 +21312,8 @@ msgstr "Nessuna modifica" msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 @@ -17998,26 +21324,19 @@ msgstr "Reimposta" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" -msgstr "Sottolineato" +msgstr "Sottolineatura" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Double underbar" -msgstr "Cornice doppia|p" +msgstr "Sottolineatura doppia" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Wavy underbar" -msgstr "Sottolineato" +msgstr "Sottolineatura ondulata" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Via" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Sostantivo" +msgstr "Depennazione" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -18059,43 +21378,46 @@ msgstr "Giallo" msgid "Text Style" msgstr "Stile testo" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 msgid "pasted" msgstr "incollato" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s file" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Sovrascrivo il file esterno?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %1$s esiste già, si vuole sovrascriverlo?" @@ -18108,6 +21430,53 @@ msgstr "Lista dei comandi precedenti" msgid "Next command" msgstr "Comando successivo" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Confronta file LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Selezione documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Errore nel confrontare i documenti." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Abbandonato" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Finito" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Abbandono l'operazione..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "differenze" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Confronta revisioni diverse" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "Fissa (big)" @@ -18128,295 +21497,410 @@ msgstr "Fissa (Bigg)" msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitatori matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" msgstr "Modulo non trovato!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Layout valido!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Layout non valido!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Impostazioni documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei " -"parametri." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 +msgid "Child Document" +msgstr "Documento figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +msgid "Include to Output" +msgstr "Includi nell'output" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Nessuna (no fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "empty" msgstr "Vuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "plain" msgstr "Semplice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "headings" msgstr "Intestazioni" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "fancy" msgstr "Fantasioso" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Lingua predefinita (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "``text''" msgstr "“testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "''text''" msgstr "”testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid ",,text``" msgstr "„testo“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 msgid ",,text''" msgstr "„testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "<>" msgstr "«testo»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid ">>text<<" msgstr "»testo«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "Numbered" msgstr "Numerato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "Appears in TOC" msgstr "Appare nell'indice generale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "Author-year" msgstr "Autore-anno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "Numerical" msgstr "Numerico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponibile: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +msgid "Child Documents" +msgstr "Documenti figlio" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +msgid "Local Layout" +msgstr "Layout locale" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazione & Indice generale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 msgid "Indexes" -msgstr "Indice" +msgstr "Indici" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietà PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 msgid "Float Placement" msgstr "Posizione oggetti flottanti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 msgid "Branches" msgstr "Rami" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Output" -msgstr "Uscite" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Layout|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Layout LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 msgid "Local layout file" msgstr "File di layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -18428,35 +21912,29 @@ msgstr "" "Il documento potrebbe non essere usabile se il file\n" "di layout non si trova nella sua stessa cartella." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 msgid "&Set Layout" msgstr "Impo&sta layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 msgid "Select master document" msgstr "Selezionare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "File LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -18464,75 +21942,80 @@ msgstr "" "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n" "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 msgid "&Dismiss" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 msgid "Unable to set document class." msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (non disponibile)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacchetti necessari: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015 msgid "or" msgstr "oppure" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "Modulo richiesto: %1$s." +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Moduli richiesti: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduli esclusi: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nessuna opzione predefinita]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossibile impostare il layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 msgid "Not Found" msgstr "non trovato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -18543,11 +22026,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poterlo dichiarare\n" "come genitore." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2655 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile caricare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -18556,84 +22039,95 @@ msgstr "" "Il documento padre '%1$s'\n" "non può essere caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Impostazioni codice TeX" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" msgstr "Lista errori" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errori (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" -msgstr "A sinistra della linea di base" +msgstr "Linea di base a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" -msgstr "Centrato in alto" +msgstr "In alto al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" -msgstr "Centrato in basso" +msgstr "In basso al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" -msgstr "Al centro della linea di base" +msgstr "Linea di base al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" -msgstr "A destra della linea di base" +msgstr "Linea di base a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Materiale esterno" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Scala %" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "Selezione file esterno" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Impostazioni oggetti flottanti" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 msgid "automatically" -msgstr "automaticamente" +msgstr "automatica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Elimino il precedente gruppo?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -18646,17 +22140,18 @@ msgstr "" "eliminato perché tale immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantieni il gruppo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Assegnala comunque al gruppo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -18669,106 +22164,121 @@ msgstr "" "immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Eliminala dal gruppo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Inserire un nome di gruppo unico:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 msgid "Group already defined!" msgstr "Gruppo già definito!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Un gruppo di immagini di nome '%1$s' esiste già." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "Selezione file grafico" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galleria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Impostazioni spazio orizzontale" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" -"La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga.\n" -"Attenzione che il mezzo quadratone protetto diventa uno\n" -"spazio verticale se posto all'inizio di un paragrafo!" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -msgid "Thin space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" msgstr "Spazio sottile" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -msgid "Medium space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" msgstr "Spazio medio" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -msgid "Thick space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" msgstr "Spazio spesso" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -msgid "Negative thin space" -msgstr "Spazio sottile negativo" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Spazio negativo sottile" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -msgid "Negative medium space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" msgstr "Spazio medio negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -msgid "Negative thick space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" msgstr "Spazio spesso negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Mezzo quadratone (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Un quadratone (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Due quadratoni (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -msgid "Inter-word space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" msgstr "Spazio tra parole" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Ipercollegamento" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171 -msgid "Child Document" -msgstr "Documento figlio" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -"Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei " -"parametri." +"La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga.\n" +"Attenzione che il mezzo quadratone protetto diventa uno\n" +"spazio verticale se posto all'inizio di un paragrafo!" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei parametri." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -18786,27 +22296,21 @@ msgstr "Impostazioni voce d'indice" msgid "Label Color" msgstr "Colore etichetta" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Non posso rimuovere l'indice standard" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "L'indice predefinito non può essere rimosso." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 msgid "Enter new index name" msgstr "Inserire il nome del nuovo indice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206 -msgid "Renaming failed" -msgstr "Rinomina non riuscita" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" -"L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista " -"giaà." +msgstr "L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista giaà." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" @@ -18844,6 +22348,10 @@ msgstr "icona" msgid "buffer" msgstr "buffer" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" + #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" @@ -18860,10 +22368,6 @@ msgstr "Option-" msgid "Command-" msgstr "Command-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" - #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "Nessun linguaggio" @@ -18876,47 +22380,47 @@ msgstr "Impostazioni listato di programma" msgid "No dialect" msgstr "Nessun dialetto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro di compilazione per programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registro errori di lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro di controllo versione" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "File registro non trovato." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" -"Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." +msgstr "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non ho trovato alcun registro di errore per lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice matematica" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:151 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatura" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Impostazioni nota" @@ -18927,208 +22431,209 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." msgstr "" -"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la " -"larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e " -"Descrizione.\n" +"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e Descrizione.\n" "\n" -"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata " -"la dimensione dell'etichetta più larga." +"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata la dimensione dell'etichetta più larga." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" -msgstr "Impostazioni oggetti fantasma" +msgstr "Impostazioni segnaposto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" msgstr "File di sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" msgstr "File utente|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Look & Feel" msgstr "Aspetto grafico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "Language Settings" msgstr "Impostazioni di lingua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 msgid "File Handling" msgstr "Gestione file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 -msgid "Date format" -msgstr "Formato data" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Tastiera/Mouse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 msgid "Input Completion" msgstr "Suggerimenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:651 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790 -msgid "Screen fonts" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +msgid "Screen Fonts" msgstr "Caratteri schermo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:965 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 msgid "Select directory for example files" msgstr "Selezionare cartella per file di esempio" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selezionare una cartella per i modelli di documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1196 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Selezionare una cartella temporanea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a backups directory" msgstr "Selezionare una cartella di backup" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a document directory" msgstr "Selezionare una cartella per i documenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Impostare il percorso ai dizionari lessicali" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore ortografico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 +msgid "Native" +msgstr "Nativo" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 msgid "Converters" msgstr "Convertitori" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 +msgid "File Formats" msgstr "Formati file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 msgid "Format in use" msgstr "Formato in uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." +msgstr "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima " -"rimuovere il convertitore." +msgstr "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Occorre riavviare LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" -"Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo " -"dopo un riavvio." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 +msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." +msgstr "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo dopo un riavvio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 +msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 msgid "Function" msgstr "Funzione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Simboli matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e finestra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Caratteri, layout e classi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e varie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814 msgid "Res&tore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Impossibile creare la scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" -"La scorciatoia `%1$s' è già associata a:\n" -"%2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19139,46 +22644,38 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Occorre rimuovere l'associazione prima di crearne una nuova." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203 msgid "Choose bind file" msgstr "Scelta del file delle scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210 msgid "Choose UI file" msgstr "Scelta del file UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "File UI di LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Scelta della mappa di tastiera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Scelta del dizionario personale" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Stampa documento" @@ -19191,41 +22688,51 @@ msgstr "Stampa su file" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "File Postscript (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenclatura" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" -msgstr "Etichetta più &lunga" +msgstr "Etichetta più lunga" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" msgstr "Impostazioni indice" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Messaggi di progresso/verifica" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "Livello di verifica" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Attivo" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Riferimento" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" msgstr "&Torna indietro" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Salta indietro" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" msgstr "Salta all'etichetta" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci" @@ -19242,16 +22749,16 @@ msgstr "Mostra file" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Errore -> Non posso aprire il file!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "sono state controllate %1$d parole." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 msgid "One word checked." msgstr "È stata controllata una sola parola." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 msgid "Spelling check completed" msgstr "Controllo ortografico completato" @@ -19623,10 +23130,6 @@ msgstr "Codice: " msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Impostazioni tabella" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Inserzione tabella" @@ -19635,7 +23138,7 @@ msgstr "Inserzione tabella" msgid "TeX Information" msgstr "Informazioni TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!" @@ -19643,111 +23146,120 @@ msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!" msgid "Outline" msgstr "Profilo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro." - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout." - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 -msgid " (unknown)" -msgstr "(sconosciuto)" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "Non attivo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Impostazioni spazio verticale" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 msgid "version " msgstr "Versione " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 msgid "unknown version" msgstr "versione sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icone piccole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icone normali" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icone grandi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Uscita da LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805 +msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." +msgstr "LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvenuto in LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Autosalvataggio riuscito." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:289 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 +#, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" @@ -19757,40 +23269,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Version control detected." msgstr "Controllo versione rilevato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19801,49 +23314,55 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sto importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 msgid "imported." msgstr "importato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 msgid "file not imported!" msgstr "File non importato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 +msgid "newfile" +msgstr "newfile" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "È richiesto un valore." +msgstr "È richiesto un nome file assoluto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegliere il documento da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19854,15 +23373,40 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 +msgid "Close document " +msgstr "Chiusura del documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 +msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Il documento %1$s non è ancora stato salvato.\n" +"\n" +"Volete salvare il documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 +msgid "Save new document?" +msgstr "Salvo nuovo documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19873,27 +23417,118 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvo il documento modificato?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025 -msgid "Document not loaded" -msgstr "Il documento non è stato caricato." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -msgid "All documents saved." -msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n" +"\n" +"Volete salvare il documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Il documento\n" +"%1$s\n" +"è stato modificato dall'esterno.\n" +"Lo riapro scartando le modifiche locali?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "La cartella non è accessibile." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Esportazione ..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Anteprima ..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Il documento non è stato caricato." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 +#, c-format +msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" +msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231 +msgid "All documents saved." +msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Occorre visualizzare il documento prima." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Non posso procedere." + #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" @@ -19907,31 +23542,31 @@ msgstr "Sorgente DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "Sorgente programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1172 -msgid " (version control)" -msgstr " (controllo versione)" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 msgid " (version control, locking)" msgstr " (controllo versione, bloccaggio)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 +msgid " (version control)" +msgstr " (controllo versione)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 msgid " (changed)" msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 msgid "Close File" msgstr "Chiudi file" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 msgid "Hide tab" msgstr "Nascondi linguetta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 msgid "Close tab" msgstr "Chiudi linguetta" @@ -19943,190 +23578,273 @@ msgstr "Impostazioni oggetto flottante cinto dal testo" msgid "Click to detach" msgstr "Cliccare qui per staccare" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista di layout." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr "(sconosciuto)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 msgid "No Group" msgstr "Nessun gruppo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:728 src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 -msgid "more spelling suggestions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Aggiungi al vocabolario personale|c" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignora tutto|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Rimuovi dal vocabolario personale|r" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +msgid "Language|L" +msgstr "Lingua|g" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Altre lingue ...|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 src/frontends/qt4/Menus.cpp:765 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibili" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Nascosti|N" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 -msgid "No custom insets defined!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Mostra (altri formati)|f" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Aggiorna (altri formati)|r" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Mostra [%1$s]|M" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Aggiorna [%1$s]|A" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 +msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186 msgid "Master Document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 msgid "Open Navigator..." msgstr "Apri navigatore..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224 msgid "Other Lists" msgstr "Altri elenchi" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1082 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 msgid "Other Toolbars" msgstr "Altre barre strumenti" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132 -msgid "No branches set for document!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287 +msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Nessun ramo nel documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1192 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 msgid "Index Entry|d" msgstr "Voce d'indice|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1240 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:253 -msgid "Index Entry" -msgstr "Voce d'indice" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Indice: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Voce d'indice (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1822 -msgid "No action defined!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 +msgid "No Action Defined!" msgstr "Nessuna azione definita!" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Carattere: %1$s" +msgstr "Esporta %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Sto importando %1$s..." +msgstr "Importa %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "Aggiorna" +msgstr "Aggiorna %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "Mostra" +msgstr "Mostra %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" msgstr "spazio" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno " -"di questi caratteri:\n" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" +msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Lo script `%s' ha fallito." +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " msgstr "Tutti i file" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:56 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 -msgid "Child Documents" -msgstr "Documenti figlio" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" msgstr "Elenco delle immagini" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" msgstr "Elenco delle equazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" msgstr "Elenco delle note a piè pagina" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" msgstr "Elenco dei listati" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" msgstr "Elenco degli indici" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Elenco delle note a margine" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" msgstr "Elenco delle note" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" msgstr "Elenco delle citazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" msgstr "Etichette e riferimenti" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" msgstr "Elenco dei rami" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Changes" msgstr "Elenco delle modifiche" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" -"Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il " -"risultato dell'esportazione: " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 +msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " +msgstr "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file esportato: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:295 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:518 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Nome file problematico per DVI" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:519 +msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il file esportato e si apre poi il file DVI: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Voce bibliografica" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "Codice TeX" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Spazio orizzontale" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spazio verticale" -#: src/insets/Inset.cpp:365 -msgid "Opened inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto" +#: src/insets/Inset.cpp:157 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Spazio matematico orizzontale" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" msgstr "La chiave deve essere unica!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -20135,7 +23853,7 @@ msgstr "" "La chiave %1$s esiste già,\n" "verrà cambiata in %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -20144,39 +23862,40 @@ msgstr "" "L'inserto BibTeX include %1$s cataloghi.\n" "Se si procede, saranno aperti tutti." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 msgid "Open Databases?" msgstr "Aprire cataloghi?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "&Proceed" msgstr "&Procedi" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia generata da BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 msgid "Databases:" msgstr "Cataloghi:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "Style File:" msgstr "File di stile:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "Lists:" msgstr "Elenchi:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "included in TOC" msgstr "incluso nell'indice" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:367 msgid "Export Warning!" msgstr "Avvertimento di esportazione!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -20184,7 +23903,7 @@ msgstr "" "Ci sono degli spazi nei percorsi dei cataloghi BibTeX.\n" "BibTeX non sarà in grado di trovarli." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -20192,185 +23911,192 @@ msgstr "" "Ci sono degli spazi nel percorso del file di stile per BibTeX.\n" "BibTeX non sarà in grado di trovarlo." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame" msgstr "cornice semplice" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "frameless" msgstr "senza cornice" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "cornice semplice, interruzioni di pagina" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" msgstr "ovale, sottile" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" msgstr "ovale, spessa" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" msgstr "cornice ombreggiata" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" msgstr "sfondo colorato" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" msgstr "cornice doppia" -#: src/insets/InsetBox.cpp:111 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Casella" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:56 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:411 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 msgid "non-active" msgstr "non attivo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 #, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Ramo (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 msgid "Branch: " msgstr "Ramo:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:94 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "Branch (child only): " msgstr "Ramo (solo figlio): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Ramo (non definito): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 msgid "Undef: " msgstr "Non definito: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:223 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:211 msgid "branch" msgstr "ramo" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:80 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:339 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sotto-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 -msgid "not cited" -msgstr "non citato" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Nessuna bibliografia definita!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 msgid "No citations selected!" msgstr "Nessuna citazione selezionata!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 +msgid "not cited" +msgstr "non citato" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Errore Inserto Comando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome comando incompatibile." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Inserto Comando Parametri: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nome parametro sconosciuto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:68 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto ERT" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Carattere intraducibili" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"I seguenti caratteri usati nell'inserto %1$s non sono\n" +"rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:46 -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:421 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "float: " msgstr "flottante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto flottante" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ERRORE: Tipo di oggetto flottante sconosciuto: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:357 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 msgid "float" msgstr "flottante" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "subfloat: " msgstr "sottoflottante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:432 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 msgid " (sideways)" msgstr " (obliquamente)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto flottante!" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s" + #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Elenco di %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:601 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20381,34 +24107,56 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nella cartella temporanea." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:935 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 +msgid "file" +msgstr "file" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:371 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Includi (esclusi)" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:705 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:706 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:751 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20419,11 +24167,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20434,15 +24182,28 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:140 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:693 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Inclusione non supportata" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:694 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File incriminato:\n" +"%1$s" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 msgid "Index sorting failed" msgstr "Ordinamento dell'indice non riuscito" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:141 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -20455,52 +24216,67 @@ msgstr "" "Siete pregati di specificare manualmnte l'ordinamento\n" "di questa voce così come spiegato nella guida utente." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:260 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 +msgid "Index Entry" +msgstr "Voce d'indice" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:306 msgid "unknown type!" msgstr "tipo sconosciuto!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:408 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 msgid "Unknown index type!" msgstr "Tipo di indice sconosciuto!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:409 -msgid "All indices" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "All indexes" msgstr "Tutti gli indici" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:413 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 msgid "subindex" msgstr "sottoindice" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informazioni per %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manca \\end_inset a questo punto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Informazione buffer sconosciuta" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 +msgid "No version control" +msgstr "Nessun controllo versione" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 +#, c-format +msgid "%1$s unknown" +msgstr "%1$s è sconosciuto" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Le etichette devono essere uniche!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -20509,23 +24285,23 @@ msgstr "" "L'etichetta %1$s esiste già,\n" "verrà cambiata in %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:112 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICATA:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:129 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Listato" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Linea orizzontale" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "nessun delimitatore di linea disponibile" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Delimitatori esauriti" -#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -20534,17 +24310,15 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" "Per listati in linea, un carattere deve essere riservato come delimitatore.\n" -"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne " -"rimane\n" +"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne rimane\n" "nessuno da usare come delimitatore.\n" -"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una " -"verifica!" +"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Caratteri intraducibili nell'inserto listati" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -20555,182 +24329,155 @@ msgstr "" "nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." msgstr "È richiesto un valore." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Parentesi sbilanciate!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." msgstr "Specificare true o false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Solo true o false sono consentiti." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Specificare un valore intero." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." msgstr "È richiesto un intero." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Specificare una lunghezza in stile LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Lunghezza in stile LaTeX non valida." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Specificare uno di '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Provare uno di %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Credo si intendesse %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Specificare uno o più di '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Dovrebbe essere composto da uno o più di %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" -"Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un " -"sottoinsieme di trblTRBL" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un sottoinsieme di trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto " -"a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." +msgstr "Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Inserire qualcosa tipo \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "È richiesto un numero con un opzionale * a prefisso" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last oppure un numero" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " -"editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) " -"o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di " -"programma)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" +msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " -"editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o " -"il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di " -"programma)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" +msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nome parametro per listati non valido (vuoto)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "I parametri disponibili sono: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "I parametri disponibili contenenti la stringa \"%1$s\" sono: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametro %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" msgstr "Azzera pagina" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "Azzera pagina doppia" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Simbolo di nomenclatura: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Sorting: " msgstr "Ordinamento: " @@ -20742,14 +24489,6 @@ msgstr "Nota" msgid "Greyed out" msgstr "Sbiadita" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Nota" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale" - #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" msgstr "HPhantom" @@ -20758,230 +24497,204 @@ msgstr "HPhantom" msgid "VPhantom" msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:131 -msgid "Opened Phantom Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Fantasma" - -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:326 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:330 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 +msgid "elsewhere" +msgstr "altrove" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:283 msgid "BROKEN: " msgstr "SCORRETTA:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:323 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:324 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:324 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:325 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:325 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:326 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:326 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:327 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:327 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Riferimento abbellito" +#: src/insets/InsetRef.cpp:328 +msgid "Formatted" +msgstr "Formattato" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:328 +msgid "Format: " +msgstr "Formato: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 -msgid "Interword Space" -msgstr "Spazio tra parole" +#: src/insets/InsetRef.cpp:329 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Riferimento a nome" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:329 +msgid "NameRef:" +msgstr "NameRef:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" msgstr "Spazio protetto" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 -msgid "Thin Space" -msgstr "Spazio sottile" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 -msgid "Medium Space" -msgstr "Spazio medio" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 -msgid "Thick Space" -msgstr "Spazio spesso" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Quad Space" msgstr "Spazio quad" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 -msgid "QQuad Space" -msgstr "Spazio qquad" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Due quadratoni" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Enspace" msgstr "Enspace" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enskip" msgstr "Enskip" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Spazio negativo sottile" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Spazio medio negativo" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Spazio spesso negativo" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale protetto" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Riempimento orizzontale (punti)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Riempimento orizzontale (riga)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Spazio orizzontale (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:136 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237 -msgid "Opened table" -msgstr "La tabella è stata aperta" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4562 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetText.cpp:232 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto Testo" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spazio verticale" +msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:47 src/insets/InsetWrap.cpp:120 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:120 msgid "wrap: " msgstr "cinto: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:180 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo" - #: src/insets/InsetWrap.cpp:206 msgid "wrap" msgstr "cinto" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Non mostrato." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Sto caricando..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Sto convertendo ad un formato caricabile..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Caricato in memoria. Genero l'immagine pixmap." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Sto ridimensionando e..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Pronto a mostrare" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "Non è stato trovato alcun file!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" +msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Si è verificato un errore caricando il file in memoria" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Nessuna immagine" @@ -20998,48 +24711,36 @@ msgid "Preview failed" msgstr "Anteprima non riuscita" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +msgid "em" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu" +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" @@ -21073,400 +24774,1234 @@ msgstr "Cerca errore" msgid "Search string is empty" msgstr "La stringa di ricerca è vuota" -#: src/lyxfind.cpp:322 +#: src/lyxfind.cpp:366 +msgid "String found." +msgstr "Stringa trovata." + +#: src/lyxfind.cpp:368 msgid "String has been replaced." msgstr "La stringa è stata sostituita." -#: src/lyxfind.cpp:325 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " le stringhe sono state sostituite." +#: src/lyxfind.cpp:371 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite." -#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995 -msgid "Wrap search ?" -msgstr "Continuo la ricerca?" +#: src/lyxfind.cpp:1233 +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!" -#: src/lyxfind.cpp:937 -msgid "" -"End of document reached while searching forward\n" -"\n" -"Continue searching from beginning ?" -msgstr "" -"Raggiunta la fine del documento cercando in avanti\n" -"\n" -"Continuo a cercare dall'inizio?" +#: src/lyxfind.cpp:1247 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Espressione regolare non valida!" + +#: src/lyxfind.cpp:1252 +msgid "Match not found!" +msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" + +#: src/lyxfind.cpp:1256 +msgid "Match found!" +msgstr "Corrispondenza trovata!" + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Il cursore non è all'interno della tabella" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Una sola riga" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Una sola colonna" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta " + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 +msgid "No number" +msgstr "Nessun numero" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Modalità editor espressione regolare" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Riferimento abbellito" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +msgid "optional" +msgstr "opzionale" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 +msgid "math macro" +msgstr "macro matematica" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Non riesco ad aprire il documento specificato\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sommario: " + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referimenti: " + +#: src/support/Package.cpp:419 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" + +#: src/support/Package.cpp:420 +#, c-format +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di comando %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n" +"\t%1$s\n" +"Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile d'ambiente\n" +"%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:620 +#: src/support/Package.cpp:647 +msgid "File not found" +msgstr "File non trovato" + +#: src/support/Package.cpp:621 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Il parametro %1$s non è valido.\n" +"La cartella %2$s non contiene %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:648 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" +"La cartella %2$s non contiene %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" +"%2$s non è una cartella." + +#: src/support/Package.cpp:674 +msgid "Directory not found" +msgstr "Cartella non trovata" + +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Nessun messaggio di verifica" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "General information" +msgstr "Informazioni generali" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inizializzazione programma" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Gestione eventi da tastiera" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "GUI handling" +msgstr "Gestione GUI" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Lettura dei file di configurazione" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definizione personale della tastiera" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematico" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestione caratteri" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Lettura dei file delle classi di documento" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Version control" +msgstr "Controllo versione" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "External control interface" +msgstr "Interfaccia esterna di controllo" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Procedura di annulla/rifai" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "User commands" +msgstr "Comandi utente" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "Il Lexxer di LyX" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informazioni sulle dipendenze" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inserti di LyX" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "File usati da LyX" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Workarea events" +msgstr "Eventi area di lavoro" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Messaggi Insettext/tabular" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Conversione e apertura grafici" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Change tracking" +msgstr "Tracciamento modifiche" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Messaggi inserto modello esterno" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Creazione profilo RowPainter" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Verifica scorrimento" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Math macros" +msgstr "Macro matematiche" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Localizzazione/Internazionalizzazione" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Procedura di copia/incolla selezione" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Procedura di trova e sostituisci" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Messaggi di verifica generale degli sviluppatori" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tutti i messaggi di verifica" + +#: src/support/debug.cpp:152 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/filetools.cpp:271 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "it" + +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "File di sistema non trovato" + +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Non riesco a caricare shfolder.dll\n" +"Occorre installarlo." + +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Funzione di sistema non trovata" + +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Non trovo SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Non so come procedere. Spiacente." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Utente sconosciuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Parole chiave" + +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "Paragrafo attuale" + +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Paragrafo attua&le" + +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "&Rami disponibili:" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Larghezza:" + +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Segnaposto &orizzontale" + +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "Segnaposto &verticale" + +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Segnaposto orizzontale" + +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Segnaposto verticale" + +#~ msgid "Successful " +#~ msgstr "Riuscito/a" + +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Errore " + +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Tutti gli indici" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "Macro: %1$s: " + +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Pers&onalizzato:" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" +#~ "di LyX più recente e lo script lyx2lyx non può convertirlo." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Il documento specificato\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "non ha potuto essere letto." + +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Non riesco a leggere il documento " + +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Tienilo" + +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Non riesco a mostrare URL" + +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Ipercollegamento" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etichetta" + +#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" +#~ msgstr "Riuscita compilazione al formato: %1$s" + +#~ msgid "Error compiling format: %1$s" +#~ msgstr "Errore durante la compilazione al formato: %1$s" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Invisibili" + +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Altezza:" + +#~ msgid "Value of the line height." +#~ msgstr "Spessore della linea" + +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Istituto" + +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Avviso" + +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Struttura" + +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Nome file" + +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Numero citazione" + +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Numero-edizione" + +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Giorno-edizione" + +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Mesi-edizione" + +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Titolo-SS" + +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Codice-CCC" + +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Codice postale" + +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Cartella" + +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "KeyCombo" + +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "GuiMenuItem" + +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "GuiButton" + +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "MenuChoice" + +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Stile" + +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Note finali" + +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Capolettera" + +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tri-Glossa" + +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Sostantivo" + +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Enfatizzato" + +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Codice" + +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FrmtRef: " + +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "Voce di glossario" + +#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +#~ msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")" + +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Centrale|a" + +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "Didascalia (cornice)" + +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Linea superiore/inferiore" + +#~ msgid "Decimal" +#~ msgstr "Ai decimali" + +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "Separatore decimale:" + +#~ msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI" +#~ msgstr "SyncTeX per PDF, srcltx per DVI" + +#~ msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)" +#~ msgstr "Abilita ricerca diretta/inversa" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&DPI dello schermo:" + +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr "Riferimento testuale più " + +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "ColorUi" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Blocco (ERT[{titolo}] corpo):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Esempio (ERT[{titolo}] testo):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Avviso (ERT[{titolo}] testo):" + +#~ msgid "Publisher ID" +#~ msgstr "Identificativo editoriale" + +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "ArgOpz" + +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "Modello di teorema" + +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorema #:" + +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lemma #:" + +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Corollario #:" + +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposizione #:" + +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Congettura #:" + +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Criterio #:" + +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Fatto #:" + +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Assioma #:" + +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definizione #:" + +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Esempio #:" + +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Condizione #:" + +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problema #:" + +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Esercizio #:" + +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Osservazione #:" + +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Asserzione #:" + +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Nota #:" + +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notazione #:" + +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Caso #:" + +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Nota a piè pagina" + +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Spazio tra parole|p" + +#~ msgid "Should I continue asking for overwriting files?" +#~ msgstr "" +#~ "Devo continuare a chiedere il permesso prima di sovrascrivere i file?" + +#~ msgid "Overwrite all files?" +#~ msgstr "Sovrascrivo tutti i file?" + +#~ msgid "Continue &asking" +#~ msgstr "&Continua a chiedere" + +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Alcuni layout potrebbero non essere disponibili." + +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Spazio sottile" + +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Spazio medio" + +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Spazio spesso" + +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Spazio sottile negativo" + +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Spazio medio negativo" + +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Spazio spesso negativo" + +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Spazio tra parole" + +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Formato data" + +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Informazione buffer sconosciuta" + +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Spazio qquad" + +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Anteprima\t" + +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Ripristina la versione del repository|R" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opzioni" + +#~ msgid "Find LyX Text" +#~ msgstr "Trova testo LyX" + +#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" +#~ msgstr "" +#~ "Inserire il testo da sostituire in quest'area con piena funzionalità LyX" + +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Sostituisci &con..." + +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "S&uccessivo" + +#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]" +#~ msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza precedente [Shift+Enter]" + +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "P&recedente" + +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "&Mantieni iniziale" + +#~ msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +#~ msgstr "" +#~ "Inserire il testo da cercare in quest'area con piena funzionalità LyX" + +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "T&rova..." + +#~ msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +#~ msgstr "Scegliere una delle espressioni regolari predisposte." + +#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." +#~ msgstr "Inserisci espressione re&golare..." + +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Successivo" + +#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +#~ msgstr "Trova l'occorrenza precedente [Shift+Enter]" + +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "&Precedente" + +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "Avan&zato" + +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "Cap. " + +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il file di layout richiesto da questo documento,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "non è usabile. Probabilmente perché una necessaria\n" +#~ "classe o stile di LaTeX non è disponibile. Consultare\n" +#~ "la documentazione per maggiori informazioni.\n" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." + +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova " +#~ "etichetta." + +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "Qualsiasi &parola" + +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "" +#~ "La scorciatoia `%1$s' è già associata a:\n" +#~ "%2$s" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Etichetta" + +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Unisci celle" + +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Impostazioni voce bibliografica" + +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Impostazioni ramo" + +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Impostazioni spazio orizzontale" + +#~ msgid "Table Settings" +#~ msgstr "Impostazioni tabella" + +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Impostazioni spazio verticale" + +#~ msgid "Language ...|L" +#~ msgstr "Lingua ...|L" + +#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" +#~ msgstr "Trova l'occorrenza successiva e la sostituisce [Enter]" + +#~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" +#~ msgstr "Trova l'occorrenza precedente e la sostituisce [Shift+Enter]" + +#~ msgid "&Debug messages" +#~ msgstr "Messaggi di verifica" + +#~ msgid "Clear &automatically" +#~ msgstr "Cancella automaticamente" + +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Dissolvi l'inserto" + +#~ msgid "Box Settings" +#~ msgstr "Impostazioni casella" + +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "Impostazioni codice TeX" + +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Impostazioni oggetti flottanti" + +#~ msgid "Match found and replaced !" +#~ msgstr "Corrispondenza trovata e sostituita!" + +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Chiude questa finestra di dialogo" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Precedente" + +#~ msgid "Match..." +#~ msgstr "Corrispondenza..." + +#~ msgid "Find LyX Dialog" +#~ msgstr "Trova testo LyX" + +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "Funziona anche il tasto Enter" + +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "Funziona anche il tasto delete" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Elimina" + +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Trova:" + +#~ msgid "Current &Paragraph" +#~ msgstr "&Paragrafo attuale" + +#~ msgid "Document in current file" +#~ msgstr "Documento nel file attuale" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Fine" + +#~ msgid "begin" +#~ msgstr "dall'inizio" + +#~ msgid "end" +#~ msgstr "dalla fine" + +#~ msgid "forward" +#~ msgstr "in avanti" + +#~ msgid "backwards" +#~ msgstr "all'indietro" + +#~ msgid " of " +#~ msgstr " di " + +#~ msgid " reached while searching " +#~ msgstr " raggiunto cercando " + +#~ msgid "Continue searching from " +#~ msgstr "Continuo la ricerca " + +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Fittizio" + +#~ msgid "&Automatic clear" +#~ msgstr "&Pulizia automatica" + +#~ msgid "----- Debugging levels -----" +#~ msgstr "----- Livelli di verifica -----" + +#~ msgid "Show progress messages" +#~ msgstr "Monitora avanzamento" + +#~ msgid "(cancelling)" +#~ msgstr "(annullamento)" + +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Anschrift:" + +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Briefkopf:" + +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Absender:" + +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Zusatz:" + +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "Ihre Zeichen:" + +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "Unsere Zeichen:" + +#~ msgid "Sachbearbeiter:" +#~ msgstr "Sachbearbeiter:" + +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" + +#~ msgid "Fusszeile(n):" +#~ msgstr "Fusszeile(n):" + +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Vorwahl:" + +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" + +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" + +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Betreff:" -#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sì" +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Anrede:" -#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Gruss:" -#: src/lyxfind.cpp:996 -msgid "" -"Beginning of document reached while searching backwards\n" -"\n" -"Continue searching from end ?" -msgstr "" -"Raggiunta l'inizio del documento cercando all'indietro\n" -"\n" -"Continuo a cercare dalla fine?" +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Anlage(n):" -#: src/lyxfind.cpp:1035 -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!" +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Verteiler:" -#: src/lyxfind.cpp:1051 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Espressione regolare non valida!" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Testo:" -#: src/lyxfind.cpp:1056 -msgid "Match not found!" -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Strasse" -#: src/lyxfind.cpp:1062 -msgid "Match found!" -msgstr "Corrispondenza trovata!" +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Strasse:" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'" +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Land" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "RetourAdresse:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 -msgid "Only one row" -msgstr "Una sola riga" +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "MeinZeichen:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -msgid "Only one column" -msgstr "Una sola colonna" +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare" +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "IhrSchreiben:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta " +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204 -msgid "No number" -msgstr "Nessun numero" +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204 -msgid "Number" -msgstr "Numero" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1433 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adresse:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Anlagen:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1453 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX." -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" +#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." +#~ msgstr "Numera teoremi e simili per sezione." -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1546 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1679 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" +#~ msgid "View Output|V" +#~ msgstr "Mostra output|M" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1551 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1681 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" +#~ msgid "Update Output|U" +#~ msgstr "Aggiorna output|A" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standard" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced Search" +#~ msgstr "Avanzata" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" -msgstr "opzionale" +#~ msgid "Replace Ne&xt" +#~ msgstr "Sostituisci &successivo" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "Find &Prev" +#~ msgstr "Trova &precedente" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 -msgid "math macro" -msgstr "macro matematica" +#~ msgid "Replace P&rev" +#~ msgstr "Sostituisci &precedente" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Non riesco ad aprire il documento specificato\n" -"%1$s." +#~ msgid "Current buffer only" +#~ msgstr "Solo buffer attuale" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Sommario: " +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Buffer" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referimenti: " +#~ msgid "Current file and all included files" +#~ msgstr "File attuale e tutti i file inclusi" -#: src/support/Package.cpp:433 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Documento" -#: src/support/Package.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di " -"comando %1$s" +#~ msgid "All open buffers" +#~ msgstr "Tutti i buffer aperti" -#: src/support/Package.cpp:553 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n" -"\t%1$s\n" -"Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile " -"d'ambiente\n" -"%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "Open buffers" +#~ msgstr "Buffer aperti" -#: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661 -msgid "File not found" -msgstr "File non trovato" +#~ msgid "Dropped Capitals" +#~ msgstr "Capolettere" -#: src/support/Package.cpp:635 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Il parametro %1$s non è valido.\n" -"La cartella %2$s non contiene %3$s." +#~ msgid "CharStyle:DropCapital" +#~ msgstr "Capolettera" -#: src/support/Package.cpp:662 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" -"La cartella %2$s non contiene %3$s." +#~ msgid "Dropped Capital" +#~ msgstr "Capolettera" -#: src/support/Package.cpp:686 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" -"%2$s non è una cartella." +#~ msgid "Find LyX...|X" +#~ msgstr "Trova LyX...|X" -#: src/support/Package.cpp:688 -msgid "Directory not found" -msgstr "Cartella non trovata" +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nessun messaggio di verifica" +#~ msgid "Regexp" +#~ msgstr "Regexp" -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Informazioni generali" +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Nessun file aperto!" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inizializzazione programma" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Salta all'etichetta" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Gestione eventi da tastiera" +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Gestione GUI" +#, fuzzy +#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" +#~ msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite della classe del documento" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex" +#, fuzzy +#~ msgid "Master Settings" +#~ msgstr "Impostazioni nota" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Sto leggendo i file di configurazione" +#~ msgid "Column Width" +#~ msgstr "Larghezza colonna" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definizione personale della tastiera" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Impostazioni per listati di programmi" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX" +#, fuzzy +#~ msgid "\\alph{enumii}." +#~ msgstr "(\\alph{enumii})" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematico" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Inserisci|s" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Gestione caratteri" +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Sto leggendo i file delle classi di documento" +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei " +#~ "parametri." -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Controllo versione" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Lunghezza" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Interfaccia esterna di controllo" +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Strumento di annulla/rifai" +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Casella" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "Comandi utente" +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Il Lexxer di LyX" +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informazioni sulle dipendenze" +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto ERT" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Inserti di LyX" +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "File usati da LyX" +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto flottante" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Eventi area di lavoro" +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Messaggi Insettext/tabulari" +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Listato" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Conversione grafica e caricamento" +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "Tracciamento modifiche" +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Messaggi modello esterno/inserto" +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Creazione profilo RowPainter" +#~ msgid "Opened Phantom Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Fantasma" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "scorrimento verifica" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "La tabella è stata aperta" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Math macros" -msgstr "Macro matematica" +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Testo" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Localizzazione/Internazionalizzazione" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Selezionare la lingua predefinta per i documenti" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Strumento di copia/incolla selezione" +#~ msgid "Personal &dictionary:" +#~ msgstr "&Dizionario personale:" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Messaggi di verifica generale degli sviluppatori" +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "" +#~ "Specifica un dizionario personale alternativo\n" +#~ "diverso da quello prestabilito" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Tutti i messaggi di verifica" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Usa cod&ifica di ingresso" -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Commuta etichetta|C" -#: src/support/filetools.cpp:252 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "it" +#~ msgid "Move Section down|d" +#~ msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: src/support/os_win32.cpp:375 -msgid "System file not found" -msgstr "File di sistema non trovato" +#~ msgid "Move Section up|u" +#~ msgstr "Sposta sezione su|s" -#: src/support/os_win32.cpp:376 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Non riesco a caricare shfolder.dll\n" -"Occorre installarlo." +#~ msgid "The spellchecker has failed." +#~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito." -#: src/support/os_win32.cpp:381 -msgid "System function not found" -msgstr "Funzione di sistema non trovata" +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." +#~ msgstr "" +#~ "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \"." +#~ "aspell_english\"." -#: src/support/os_win32.cpp:382 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Non trovo SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Non so come procedere. Spiacente." +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad aspell. Abilitate " +#~ "questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere " +#~ "accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari." -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" #, fuzzy #~ msgid "Accept Change|C" @@ -21479,9 +26014,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "Comando &BibTeX:" -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Comando per &indice:" - #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" #~ msgstr "Comando BibTeX (&giapponese):" @@ -21533,9 +26065,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." #~ msgstr "Non è possibile incollare in una selezione multipla di celle." -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Macro: %1$s: " - #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "S&foglia..." @@ -21557,9 +26086,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Spellchecker error" #~ msgstr "Errore del correttore ortografico" -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Il correttore ortografico non ha potuto essere avviato\n" - #~ msgid "" #~ "The spellchecker has died for some reason.\n" #~ "Maybe it has been killed." @@ -21591,12 +26117,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Language Footer:" #~ msgstr "Riferimento Lingua:" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fine" - -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "Fine del CV" - #~ msgid "Computer" #~ msgstr "Computer" @@ -21664,9 +26184,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "&Default language:" #~ msgstr "Lingua &predefinita:" -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "comando &roff:" - #~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "" #~ "Applicazione esterna per formattare\n" @@ -21726,12 +26243,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "ispell" #~ msgstr "ispell" -#~ msgid "aspell" -#~ msgstr "aspell" - -#~ msgid "hspell" -#~ msgstr "hspell" - #~ msgid "pspell (library)" #~ msgstr "pspell (libreria)" @@ -21923,9 +26434,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Scala di grigi" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Anteprima" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%"