X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=899b47af30ae8e7057ddc4888a31d1cf11f88836;hb=b6cb6b2a38eaa03607f605d162609d4e46426319;hp=dd7cae99c2602616c390f5384cf1f0fc1a5d877c;hpb=817c9751c110669ebc4f3fac417ece3b7895f358;p=lyx.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index dd7cae99c2..899b47af30 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,9972 +5,14887 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:52+0200\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 -msgid "Couldn't set the layout for " +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 +msgid "Close|^[" +msgstr "Chiudi|^[" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/buffer.C:375 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Vai un paragrafo in alto" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "" -#: src/buffer.C:378 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 #, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etichetta:|#E" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Annulla|^[" -#: src/buffer.C:381 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 #, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Mappa dei tasti" - -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +msgid "Update|#U" +msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " di " +msgid "Database:|#D" +msgstr "Database:" -#: src/buffer.C:648 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 #, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stile: " -#: src/buffer.C:649 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Cerca...|#C" -#: src/buffer.C:651 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/buffer.C:661 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stile: " -#: src/buffer.C:663 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Cerca...|#C" -#. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 -msgid "Warning!" -msgstr "Attenzione!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Apply|#A" +msgstr "Applica|#A" -#: src/buffer.C:1518 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/buffer.C:1519 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Content:|#o" +msgstr "Sommario" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERRORE!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Box Type|#T" +msgstr "Struttura della tabella" -#: src/buffer.C:1525 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" msgstr "" -"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" - -#: src/buffer.C:1538 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "La lettura del documento non è completa" - -#: src/buffer.C:1539 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" - -#: src/buffer.C:1542 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Questo non è un file di LyX!" - -#: src/buffer.C:1545 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: " - -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " - -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " - -#: src/buffer.C:1920 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Allin. vert.|#v" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 #, fuzzy -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" - -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "ERRORE DI LYX:" +msgid "Width Unit" +msgstr "Largh." -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Largh." -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Cella speciale" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Esecuzione di chktex..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3435 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex non funziona!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: src/buffer.C:3436 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Non riesco a partire col file:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:210 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Altezza" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Modifiche nel documento:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Height Unit" +msgstr "Altezza" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 -msgid "Save document?" -msgstr "Salva il documento?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Rif: " -#: src/bufferlist.C:143 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 +#: src/insets/insetbox.C:143 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Genitore:" -#: src/bufferlist.C:144 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Vuoi uscire comunque?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina" -#: src/bufferlist.C:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +msgid "Branch:|#B" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Chiudi|^[" -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/bufferlist.C:337 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Aggiorna|#r" -#: src/bufferlist.C:361 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Next change|#N" +msgstr " (Modificato)" -#: src/bufferlist.C:363 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Provo a caricare questa?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Genitore:" -#: src/bufferlist.C:385 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo." +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:387 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Carico questo?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Matematica" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/bufferlist.C:457 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "Due" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Il documento è già aperto" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Family:|#F" +msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/bufferlist.C:486 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:|#S" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Vuoi aprire il documento?" +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Forma|#m" -#: src/bufferlist.C:523 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Color:|#C" +msgstr "Chiudi" -#: src/bufferlist.C:525 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Lingua" -#: src/BufferView2.C:65 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "File specificato non puo essere letto: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Abilita tutti|#b" -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 #, fuzzy -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" +msgid "These are never toggled" +msgstr "Questi non sono mai abilitati" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla l'ultima operazione" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +#, fuzzy +msgid "Size:|#z" +msgstr "Dimensione|#D" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" +msgid "These are always toggled" +msgstr "Questi sono sempre abilitati" -#: src/BufferView2.C:243 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Altro" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 -msgid "Redo" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Inserisci" -#: src/BufferView2.C:253 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/BufferView2.C:269 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Info:" +msgstr "Informazioni" -#: src/BufferView2.C:278 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +msgid "@9+" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:70 -msgid "Error! unknown language" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:101 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" msgstr "" -"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " -"no)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 #, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Font: " +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Maius/minus|#s" -#: src/bufferview_funcs.C:176 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Profondità: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Spaziatura" +msgid "Next|#N" +msgstr "altro" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 #, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Singole|#S" +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Riquadro" -#: src/bufferview_funcs.C:191 -msgid "Onehalf" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 #, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Doppie|#D" +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Modalità testo" -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "' dopo " + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formattazione del documento..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 -msgid "Saved bookmark" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgid "S|#S" +msgstr " di " -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 -msgid "Documents" -msgstr "Documenti" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 -msgid "Examples" -msgstr "Esempi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 -msgid "Canceled." -msgstr "Annullato." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 -msgid "Inserting document" -msgstr "Sto inserendo il documento" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Size:|#S" +msgstr "Dimensione|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Width:|#W" +msgstr "Largh." -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 -msgid "inserted." -msgstr "inserito." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Height:|#H" +msgstr "Altezza" -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Non risco ad inserire il documento" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 -msgid "Layout " -msgstr "Struttura " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 -msgid " not known" -msgstr " sconosciuta" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 -msgid "in current document." -msgstr "nell'attuale documento." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marchio rimosso" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#, fuzzy +msgid "Top:|#T" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 -msgid "Mark set" -msgstr "Marchio impostato" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#, fuzzy +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Inferiore|#f" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 -msgid "Mark off" -msgstr "Marchi disattivati" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Inserisci" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 -msgid "Mark on" -msgstr "Marchi attivati" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Altro...|#t" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Mancano gli argomenti" +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Altezza int.|#t" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Azione sconosciuta" +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Separazione int.|#S" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Non ci sono più note" +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Salto piè pagina|#g" -#: src/Chktex.C:83 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "Avviso di ChkTeX n." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "Lati" -#: src/ColorHandler.C:83 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Separation" +msgstr "Separazione" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 #, fuzzy -msgid " for " -msgstr " di " +msgid "Columns" +msgstr "Colonne" -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#, fuzzy +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Font: " -#: src/ColorHandler.C:92 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 -msgid " allocated for " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "LaTeX " -#: src/ColorHandler.C:98 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#, fuzzy +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Stile della pagina:|#p" -#: src/ColorHandler.C:139 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Interlinea|#e" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 #, fuzzy -msgid "' for " -msgstr "' dopo " +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Altro" -#: src/ColorHandler.C:141 -msgid " with (r,g,b)=(" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#, fuzzy +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr "." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 -msgid "Pixel [" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 #, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr "." +msgid "Indent|#I" +msgstr "Capov." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 #, fuzzy -msgid "Can not view file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - -#: src/converter.C:171 -msgid "No information for viewing " -msgstr "" - -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 -msgid "Executing command:" -msgstr "Comando in esecuzione:" +msgid "Skip|#K" +msgstr "Salto|#S" -#: src/converter.C:201 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 #, fuzzy -msgid "Error while executing" -msgstr "Errore durante la lettura di " +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Codifica:|#f" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - -#: src/converter.C:558 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:648 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Dovresti tentare di correggerli." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +#, fuzzy +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" -#: src/converter.C:674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" +msgid "Section number depth:" +msgstr "Massimo numero di sezioni" -#: src/converter.C:710 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Sommario" -#: src/converter.C:711 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 #, fuzzy -msgid "to " -msgstr " di " +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Serie:|#S" -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 -msgid "One error detected" -msgstr "Ho individuato un errore" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "Usa matem. AMS|#M" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#, fuzzy +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 -msgid " errors detected." -msgstr " errori individuati." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +#, fuzzy +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Citazione" -#: src/converter.C:799 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" +msgid "Bullet depth" +msgstr "Profondità" -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 +#, fuzzy +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 #, fuzzy -msgid "an empty file." -msgstr "è stato importato." +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 -msgid "Resulting file is empty" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/converter.C:823 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Esecuzione di LaTeX..." - -#: src/converter.C:853 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX non funziona!" - -#: src/converter.C:854 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Manca il file di log:" - -#: src/converter.C:867 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +msgid "3|#3" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:346 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 +msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 #, fuzzy -msgid "No debugging message" -msgstr "(nessun messaggio di log)" +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#S" -#: src/debug.C:36 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematici|#M" -#: src/debug.C:37 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" -#: src/debug.C:38 -msgid "Keyboard events handling" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/debug.C:39 -msgid "GUI handling" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/debug.C:40 -msgid "Lyxlex grammer parser" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 +msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "Configuration files reading" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +msgid "New Branch:|#N" msgstr "" -#: src/debug.C:42 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Add|#d" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +#, fuzzy +msgid "Remove|#e" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +#, fuzzy +msgid "Available Branches:" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +msgid "Activated Branches:" msgstr "" -#: src/debug.C:43 -msgid "LaTeX generation/execution" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "@5->" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 #, fuzzy -msgid "Math editor" +msgid "Display Background:" msgstr "Modalità matematica" -#: src/debug.C:45 -msgid "Font handling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "Medio|#M" -#: src/debug.C:46 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 #, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" +msgid "Status" +msgstr "Salva" -#: src/debug.C:47 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Contollo della versione%t" +msgid "Open|#O" +msgstr "Altro...|#l" -#: src/debug.C:48 -msgid "External control interface" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "LaTeX " -#: src/debug.C:49 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Inserisci" -#: src/debug.C:50 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Comando:|#C" +msgid "File:|#F" +msgstr "File" -#: src/debug.C:51 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "File EPS|#E" -#: src/debug.C:52 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Decorazione" +msgid "Template:|#T" +msgstr "Modelli" -#: src/debug.C:53 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Indice" +msgid "Draft|#D" +msgstr "Predefinito" -#: src/debug.C:54 -msgid "Files used by LyX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" msgstr "" -#: src/debug.C:55 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +#, fuzzy +msgid "Display:|#D" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Molto piccolo" -#: src/debug.C:105 -msgid "Debugging `" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 #, fuzzy -msgid "Can not export file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Angolo:|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "" -#: src/exporter.C:49 -msgid "No information for exporting to " +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 #, fuzzy -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +msgid "x" +msgstr "LaTeX " -#: src/exporter.C:76 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" msgstr "" -#: src/exporter.C:90 -#, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "" -#: src/exporter.C:92 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 #, fuzzy -msgid " to file `" +msgid "Get from File|#G" msgstr "[nessun file]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 #, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "File" +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Destra|#D" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 #, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Modifica" +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Sinistra|#n" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 #, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Aiuto" +msgid "Format:|#t" +msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 #, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserisci" +msgid "Option:|#p" +msgstr "Altro...|#l" -#: src/ext_l10n.h:7 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 #, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Struttura" +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Directory dell'utente: " + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:8 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 #, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visualizza il file DVI" +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nome del file:|#f" -#: src/ext_l10n.h:9 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 #, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativo|#N" +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Aggiorna|#r" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documenti" +msgid "Home|#H" +msgstr "Aiuto" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -msgid "New...|N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nuovo documento basato su un modello" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 #, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Altro...|#l" +msgid "Placement" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 #, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importa%m" +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Pagine:" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Esci" +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% pagina" -#: src/ext_l10n.h:20 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 #, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Chiudi" +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% pagina" -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salva" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:22 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 #, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salva come" +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Cella speciale" -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 #, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Contollo della versione%t" +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:26 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Esporta%m%l" +msgid "Document default|#D" +msgstr "Struttura del documento" -#: src/ext_l10n.h:27 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 #, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Stampante|#m" +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Ruota di 90°|#9" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +msgid "Output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 #, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax n.:|#F" +msgid "Edit|#E" +msgstr "Modifica" -#: src/ext_l10n.h:30 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Registro" +msgid "LyX View" +msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Controlla i cambiamenti" +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Modalità matematica" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Controlla le modifiche" +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "[non mostrato]" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 #, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Ritorna all'ultima versione" +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Molto piccolo" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 #, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Annulla l'ultimo controllo" +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostra la cronologia" +msgid "Get from file|#G" +msgstr "[nessun file]" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Dimensioni alternative" +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "deg" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Riconfigura" +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Sottofigura|#r" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 #, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Annulla l'ultima operazione" +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Angolo:|#l" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 #, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" +msgid "Load|#L" +msgstr "Carica|#C" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 #, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Taglia" +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nome del file:|#f" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 #, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copia" +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Spazio visibile|#s" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 #, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Incolla" +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Includi verbatim" -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Use input|#U" +msgstr "Usa input|#i" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 #, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Cerca & Sostituisci" +msgid "Use include|#i" +msgstr "Usa include|#U" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 #, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Struttura della tabella" +msgid "Preview|#P" +msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 #, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Pannello matematico" +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Destra|#D" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematici|#M" +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Sinistra|#n" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (sola lettura)" +msgid "Rows:" +msgstr "Righe" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 #, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Correttore" +msgid "Columns:" +msgstr "Colonne" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controlla TeX" +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Allin. vert.|#v" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 #, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Linee" +msgid "Functions:" +msgstr "Funzioni" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Misc" +msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Paragrafo indentato" +msgid "Dots" +msgstr "Documenti" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 #, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Apri/Chiudi..." +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 #, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Fondi" +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Medio" -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Open All Figures/Tables|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Close All Figures/Tables|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 #, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Separazione" -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi colonna|#u" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 #, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linea in alto" +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medio" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 #, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linea in basso" +msgid "textrm" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Sin.|#S" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 #, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Destra|#D" +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "altro" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 #, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Allinea a sinistra" +msgid "Comment|#o" +msgstr "Commento:" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 #, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Allinea a destra" +msgid "Text" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Spaziatura" -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "V.Align Top|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Allinea al centro" +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Linea in basso" +msgid "Right|#R" +msgstr "Destra|#D" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgid "Left|#L" +msgstr "Sinistra|#n" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 #, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" +msgid "Block|#B" +msgstr "Giustif.|#f" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 #, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Cancella riga|#n" +msgid "Center|#C" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Salva" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Cancella colonna|#l" +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Font Sans Serif|#S" -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Tipo:|#T" -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Make align 3 columns|3" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#, fuzzy +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "opp. %" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +#, fuzzy +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscolo" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" +msgid "Smallest:" +msgstr "Piccolissimo" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" +msgid "Smaller:" +msgstr "Molto piccolo" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 #, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Inserisci una figura" +msgid "Small:" +msgstr "Piccolo" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 #, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" +msgid "Normal:" +msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 #, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" +msgid "Large:" +msgstr "Grande" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Allineamento" +msgid "Larger:" +msgstr "Molto grande" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 #, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Allinea a sinistra" +msgid "Largest:" +msgstr "Grandissimo" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 #, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Allinea a destra" +msgid "Huge:" +msgstr "Enorme" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Linea in alto" +msgid "Huger:" +msgstr "Enorme" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Allinea al centro" +msgid "Size" +msgstr "Dimensione|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Linea in basso" +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Font: " -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Cancella riga|#n" +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Cancella colonna|#l" +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "File EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Math Formula|h" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medio|#M" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 #, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Mostra immagine|#n" +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 #, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciale:|#p" +msgid "Autosave interval:" +msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 #, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 #, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetta:|#E" +msgid "Real name : |#R" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +msgid "Email address : |#E" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "Descrizione del comando" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserisci nota a margine" +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Capov." +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Speciale:|#p" -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "URL...|U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "altro..." +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Usa input|#i" -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Stile del carattere" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 #, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "Struttura della tabella" +msgid "Language Options" +msgstr "Minipagina" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipagina" +msgid "Package:|#P" +msgstr "% pagina" -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 +#, fuzzy +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Struttura della tabella" +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Riquadro" +msgid "1st:|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 #, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Includi" +msgid "2nd:|#2" +msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "Inserisci una figura" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Cerca...|#C" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "External Material...|x" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 +msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Superscript|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 +msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Subscript|u" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Usa include|#U" -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "HFill|H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marchi attivati" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 +msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" +msgid "Global|#G" +msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 #, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Inter. linea" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Inter. linea" +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 +#, fuzzy +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" +msgid "Format:|#F" +msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 +#, fuzzy +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separazione" +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Spiacente." -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sommario" +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 #, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Capoverso|#v" +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 #, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Modifica" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 #, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" +msgid "Add|#A" +msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 #, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linee" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 #, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" +msgid "From:|#F" +msgstr "Font:|#F" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#, fuzzy +msgid "To:|#T" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento" +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 +#, fuzzy +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "File EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfatizzato " +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Predefinito" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Cerca...|#C" -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +#, fuzzy +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Modelli" -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "TeX Style|X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 +msgid "Temp dir:|#d" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182 #, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Scegli il modello" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Preambolo di LaTeX" +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Inserto aperto" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314 #, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Struttura per la carta impostata" +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "Serie:|#S" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374 #, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Costruisci il programma" +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgid "Name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434 +msgid "Adapt output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log di LaTeX" +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Sommario" +msgid "Command:" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488 #, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Errore" +msgid "Page range:" +msgstr "Inter. pagina" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 #, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "altro..." +msgid "Copies:" +msgstr "Copie" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524 #, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Rif: " +msgid "Reverse:" +msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Inferiore|#f" +msgid "To printer:" +msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560 +#, fuzzy +msgid "File extension:" +msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578 +#, fuzzy +msgid "Spool command:" +msgstr "Descrizione del comando" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596 +#, fuzzy +msgid "Paper type:" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614 +#, fuzzy +msgid "Even pages:" +msgstr "Lingua" -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632 +#, fuzzy +msgid "Odd pages:" +msgstr "Lingua" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650 +#, fuzzy +msgid "Collated:" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668 +#, fuzzy +msgid "Landscape:" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686 +#, fuzzy +msgid "To file:" +msgstr "[nessun file]" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Usa include|#U" +msgid "Extra options:" +msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722 +#, fuzzy +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citazione" +msgid "Paper size:" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 +msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "Codifica:|#f" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sommario" +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "Known Bugs|K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876 +msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "LaTeX Configuration|L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894 +msgid "ASCII roff:|#r" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912 +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Abstract" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Accepted" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966 +#, fuzzy +msgid "Bibtex:|#B" +msgstr "BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pagine:" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Copie" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Salva" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Number:|#N" +msgstr "Numero" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citazione" +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "Address" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +#, fuzzy +msgid "From:|#m" +msgstr "Font:|#F" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Citazione" +msgid "Sort|#S" +msgstr "Salva" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 #, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista delle formule" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" +msgid "Document:|#D" +msgstr "Documenti" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 #, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Allineamento" +msgid "Name:|#N" +msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Rosso" +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 #, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Go to|#G" +msgstr "Inferiore|#f" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 #, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Find:|#F" +msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Cambia con|#m" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Author" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author_Email" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Replace|#R" +msgstr "Cambia" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "Modalità matematica" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Cambia tutto|#t" -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Axiom" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Command:|#C" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "BankAccount" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "sconosciuto" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 #, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 #, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ignora" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Ignora" -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Brieftext" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 #, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Titolo|#t" +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Incolla" +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "cc" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "CC" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 #, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientamento" +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Imposta bordi|#o" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Chapter" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Imposta bordi|#o" -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Tabella lunga" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Ruota di 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 #, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Citazione" +msgid "Spec. Table" +msgstr "Spaziatura" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Claim" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 #, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Chiudi" +msgid "H. Alignment" +msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Chiudi" +msgid "Special column" +msgstr "Cella speciale" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commento:" +msgid "Top|#t" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Colonna" +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Inferiore|#f" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Destra|#D" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 #, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Citazione" +msgid "Left|#e" +msgstr "Sinistra|#n" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Right|#i" +msgstr "Destra|#D" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 #, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Colonna" +msgid "Middle|#M" +msgstr "Centrale" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Normale" +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Inferiore|#f" -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "Corollary*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 #, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Citazione" +msgid "V. Alignment" +msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#, fuzzy +msgid "Block|#k" +msgstr "Giustif.|#f" -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#, fuzzy +msgid "Special Cell" +msgstr "Cella speciale" -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 #, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Dimensioni alternative" +msgid "Middle|#d" +msgstr "Centrale" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 #, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Database:" +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Incolla" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipagina" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +msgid "On" +msgstr "Attivo" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 #, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Decorazione" +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039 #, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dizionario" +msgid "Double" +msgstr "Doppie|#D" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 #, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Destinazione:" +msgid "Header" +msgstr "Testa" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 #, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Destinazione:" +msgid "First Header" +msgstr "Testa" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgid "Footer" +msgstr "Coda" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Piccolo" +msgid "Last Footer" +msgstr "Ultimo coda" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "EMail" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Profondità: " -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Annulla" +msgid "Border Above" +msgstr "Bordi" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Encl." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Bordi" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Annulla" +msgid "Contents" +msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "End_All_Slides" +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Enumerate" +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Esempi" +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 #, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Esempi" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Exercise" -msgstr "" +msgid "Replace|^R" +msgstr "Cambia" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Altro" +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Genitore:" +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "Fact*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tipo" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_IN:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +msgid "URL:|#U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_OUT:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 #, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Interlinea|#e" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 #, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Primo testa" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgid "Value:|#V" +msgstr "Blu" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 #, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "File" +msgid "Outer|#O" +msgstr "Altro...|#l" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 #, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" +msgid "Default|#D" +msgstr "Predefinito" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Cite Style" +msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "FrontMatter" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Testa" +msgid "&Natbib" +msgstr "Usa include|#U" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HTTP" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Predefinito" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "IhrZeichen" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 #, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "INT." -msgstr "" +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "InvisibleText" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignora" +msgid "Form2" +msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "Itemize" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normale" +msgid "Name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 #, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgid "Color" +msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 #, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgid "The available branches" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Konto" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Ho inserito la tabella" +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Land" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "altro..." + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 #, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" +msgid "&Remove" +msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 #, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 #, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Testa" +msgid "&New:" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Lemma*" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 #, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Sinistra" +msgid "&First level" +msgstr "Testa" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Linee" +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione|#D" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 #, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lista delle tabelle" +msgid "default" +msgstr "Predefinito" -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscolo" -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotazione" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Piccolissimo" -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Molto piccolo" -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Piccolo" -#: src/ext_l10n.h:321 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matrice" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marchi attivati" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Molto grande" -#: src/ext_l10n.h:324 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "pollici" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Grandissimo" -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Altro" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Enorme" -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Numero" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Gigante" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "My_Address" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "Myref" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Rif: " +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Document &class:" +msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 #, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negativo|#N" +msgid "Class Settings" +msgstr "Opzioni" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 #, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Rotazione" +msgid "&Options:" +msgstr "Opzioni" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 #, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgid "&Language:" +msgstr "Lingua" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Stampa" +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Usa input|#i" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 #, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opzioni" +msgid "&Encoding:" +msgstr "Codifica:|#f" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 #, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Non attivo" +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Oggetto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Apri" +msgid "&Bottom:" +msgstr "Inferiore|#f" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 #, fuzzy -msgid "Ort" +msgid "&Inner:" msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Altro...|#t" -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margini" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 #, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Salto piè pagina|#g" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 #, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separazione int.|#S" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Genitore:" +msgid "Head &height:" +msgstr "Altezza int.|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Genitore:" +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Usa matem. AMS|#M" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Stampa" +msgid "&Numbering" +msgstr "Numero" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 #, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Agenda telefonica" +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Cambia" +msgid "Example" +msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 #, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" +msgid "Numbered" +msgstr "Numero" -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "PlaceTable" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" +msgid "Part" +msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "PostalCommend" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19 +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57 +#: lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42 +#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5 +#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53 +#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Stampa" +msgid "Subsection" +msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68 +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Doppie|#D" +msgid "Subsubsection" +msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "ps" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69 +#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "PS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153 +#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destinazione:" +msgid "Paper Size" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 #, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Rotazione" +msgid "&Height:" +msgstr "Altezza" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Virgolette" +msgid "&Width:" +msgstr "Largh." -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Received" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 #, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "&Portrait" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 #, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "&Landscape" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 #, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Osservazione:|#O" +msgid "Page &style:" +msgstr "Stile della pagina:|#p" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Osservazione:|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 #, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Nuovo documento" -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "ReturnAddress" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "REVTEX_Title" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Right_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versione di LyX " -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 #, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Testa" +msgid "Version goes here" +msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 +msgid "Credits" +msgstr "Ringraziamenti" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 #, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Esecuzione di LaTeX..." +msgid "&Close" +msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Indice" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "SCENE*" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 +#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546 +#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annulla" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Decorazione" +msgid "&Key" +msgstr "Chiave:|#h" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 #, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Decorazione" +msgid "The citation key" +msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserisci" +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Search the available citations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "ShortTitle" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figura" +msgid "Available citation keys" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Lati" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: src/ext_l10n.h:396 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Lati" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgid "St&yle" +msgstr "Stile: " -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotazione" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Correttore" +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cella speciale" +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 #, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard|#S" +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 #, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salva" +msgid "&Delete" +msgstr "Cancella da|#l" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "Strasse" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Street" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Chose a style file" +msgstr "Scegli il modello" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Subject" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Scegli il modello" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 #, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgid "all uncited references" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 #, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Decorazione" +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 #, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Decorazione" +msgid "C&ontent:" +msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Decorazione" +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 #, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Decorazione" +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23 #, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decorazione" +msgid "Box settings" +msgstr "Opzioni" -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subtitle" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Largh." -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Summary" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "Surname" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Sommario" +msgid "Width value" +msgstr "Largh." -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 #, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabella%t" +msgid "&Restore" +msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Telefax" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Applica|#A" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Decorazione" +msgid "Left" +msgstr "Sinistra|#n" -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "Telephone" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 #, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Testo" +msgid "Right" +msgstr "Destra|#D" -#: src/ext_l10n.h:434 -msgid "Thanks" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +msgid "Stretch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "Theorem*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modelli" +msgid "Middle" +msgstr "Centrale" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore|#f" -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "ThickLine" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "ThreeAffiliations" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +#, fuzzy +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "Spazi verticali" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "File" +msgid "&Box vertical:" +msgstr "Spazi verticali" -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fatto" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "TOC_Author" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +#, fuzzy +msgid "&Inner Box:" +msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Superiore|#p" +msgid "T&ype:" +msgstr "Tipo" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Due" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +msgid "&Available branches:" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Seleziona il carattere precedente" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Translated_Title" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change :" +msgstr "Lingua" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 #, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +msgid "&Accept" +msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TwoAffiliations" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Rif: " -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "Unterschrift" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr " (Modificato)" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "URL" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Includi verbatim" +msgid "Character" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Diminuisci" +msgid "&Family:" +msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 #, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normale" +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma|#m" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "YourRef" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#S" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "American" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Never Toggled" +msgstr "Questi non sono mai abilitati" -#: src/ext_l10n.h:470 -msgid "Arabic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Dimensione|#D" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "Austrian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Questi sono sempre abilitati" -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Portuguese (Brazil)" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 #, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Decorazione" +msgid "&Misc:" +msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "British" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 #, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotazione" +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Abilita tutti|#b" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "French Canadian" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Catalan" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citazione" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotazione" +msgid "Citation entry" +msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Czech" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Danish" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Cancella da|#l" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 -msgid "English" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "&Citations:" +msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "Applica|#A" -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Finnish" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stile: " -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "French" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Galician" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 +msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "German" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 +msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "German (new spelling)" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "' dopo " + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 +#, fuzzy +msgid "Text &before:" +msgstr "Modalità testo" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Irish" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 #, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Italico" +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Lsorbian" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Magenta" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maius/minus|#s" -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Norsk" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Polish" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +msgid "&Regular Expression" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Portugese" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 #, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Rotazione" +msgid "Left delimiter" +msgstr "Separatore" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Russian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Separatore" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "Scottish" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 #, fuzzy -msgid "Serbian" +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Separatore" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +#, fuzzy +msgid "&Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 #, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotazione" +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "Spanish" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +msgid "Use Class Defaults" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "Slovak" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Slovene" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Swedish" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Thai" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Turkish" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Usorbian" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Welsh" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Apri" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "File EPS|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Sommario" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Anteprima della figura|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Altro" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Cerca...|#C" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "File" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Applica|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Modelli" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annulla|^[" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "Modalità matematica" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Mostra immagine|#n" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file:|#f" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "File" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Angolo:|#l" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "&Edit File..." +msgstr "File EPS|#E" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% pagina" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Sca&le:" +msgstr "Molto piccolo" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "pollici" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 -msgid "Display" -msgstr "Mostra" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[non mostrato]" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 +#: src/lyxfont.C:533 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -msgid "Width" -msgstr "Largh." - -#: src/figure_form.C:93 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotazione" - -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Mostra a colori|#m" - -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Non mostrare la figura|#u" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "File" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "pollici" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Salva" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% pagina" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% colonna" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Titolo|#t" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Sottofigura|#r" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Angolo:|#l" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Postscript incapsulato (*.eps, *.ps)|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Molto piccolo" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS sulla linea (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserisci una figura" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Sto inserendo la figura..." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Ho inserito la figura" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Copia" -#: src/FontLoader.C:253 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Caricamento del carattere nel Server X" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Destra|#D" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 #, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Indice" +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Sinistra|#n" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 -msgid " et al." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 -msgid "Caesar et al." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 #, fuzzy -msgid "No database" -msgstr "Nome|#N" +msgid "&Get from File" +msgstr "[nessun file]" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "Riquadro" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +#, fuzzy +msgid "O&ption:" +msgstr "Titolo|#t" -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 -#: src/frontends/controllers/character.C:34 -#: src/frontends/controllers/character.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:72 -#: src/frontends/controllers/character.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Modificato)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "" +msgid "&Graphics" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/controllers/character.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Font Sans Serif|#S" +msgid "LyX Display" +msgstr "[non mostrato]" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +#, fuzzy +msgid "Display:" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 -#: src/frontends/controllers/character.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:82 -#: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Rif: " +msgid "Scale:" +msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Modifica" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 -msgid "Upright" -msgstr "Normale" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 -msgid "Italic" -msgstr "Italico" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 -msgid "Slanted" -msgstr "Corsivo" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/controllers/character.C:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Maiuscoletto" +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Sottofigura|#r" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscolo" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 -msgid "Smallest" -msgstr "Piccolissimo" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 -msgid "Smaller" -msgstr "Molto piccolo" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 -msgid "Small" -msgstr "Piccolo" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modalità matematica" -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 -msgid "Larger" -msgstr "Molto grande" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Modalità matematica" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 -msgid "Largest" -msgstr "Grandissimo" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Titolo|#t" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Enorme" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huger" -msgstr "Gigante" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Includi" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 -msgid "Increase" -msgstr "Aumenta" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 -msgid "Decrease" -msgstr "Diminuisci" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/controllers/character.C:134 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Enfatizzato " +msgid "&Include Type:" +msgstr "Includi" -#: src/frontends/controllers/character.C:136 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:265 +msgid "Input" +msgstr "Includi" -#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:268 +msgid "Include" +msgstr "Includi" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Maiuscoletto " +msgid "Verbatim" +msgstr "Includi verbatim" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Carica|#C" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 #, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "Modalità Comandi TeX" +msgid "Load the file" +msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/frontends/controllers/character.C:156 -msgid "No color" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Giustif.|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Bianco" +msgid "&Show preview" +msgstr "File" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greco" +msgid "&Keyword" +msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Blu" +msgid "Index entry" +msgstr "Capov." -#: src/frontends/controllers/character.C:168 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Ciano" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 +msgid "Log" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgid "&Update" +msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Giallo" +msgid "Update the display" +msgstr "Mostra" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS" +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Pannello matematico" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX." +msgid "Insert root" +msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 Gruppo LyX" +msgid "Insert spacing" +msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" msgstr "" -"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n" -"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n" -"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n" -"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" -"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n" -"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n" -"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n" -"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n" -"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n" -"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n" -"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "Set math font" +msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versione di LyX " +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "Directory dell'utente: " +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" +msgid "Subscript" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" -msgstr "Galleria" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 #, fuzzy -msgid "Select document to include" +msgid "&Functions" +msgstr "Funzioni" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Select a function or operator to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 #, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr "[nessun file]" - -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 -msgid "Error:" -msgstr "Errore:" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 -msgid "Unable to print" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgid "Operators" +msgstr "Opzioni" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Stampa su" +msgid "Relations" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Set dei caratteri non trovato!" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "le stringhe sono state sostituite." +msgid "Arrows" +msgstr "Cerca|#e" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 -msgid " words checked." -msgstr " parole controllate." +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 -msgid " word checked." -msgstr " parola controllata." +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Il correttore ha finito!" +msgid "AMS operators" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 #, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" -"Forse è stato eliminato." - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." +msgid "AMS relations" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 #, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Inserisci una citazione" +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Cerca|#e" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Chiave:|#h" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" +msgid "&Rows:" +msgstr "Righe" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 #, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' dopo " +msgid "Number of rows" +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 #, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Inserisci una citazione" +msgid "&Columns:" +msgstr "Colonne" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% colonna" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Fatto" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Allin. vert.|#v" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 #, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Citazione" +msgid "&Vertical:" +msgstr "Spazi verticali" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 #, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Indice" +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Allin. orizz.|#z" -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +msgid "Note Settings" +msgstr "Opzioni" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Nero" +msgid "LyX &Note" +msgstr "Nota" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "C&omment" +msgstr "Commento:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Rif: " +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 #, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pagina: " +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tutte le pagine|#g" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033 #, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Testo" +msgid "Single" +msgstr "Singole|#S" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -#, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Testo" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +msgid "1.5" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247 #, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Rif: " +msgid "Custom" +msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipo" +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Justified" +msgstr "Citazione" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 #, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista delle figure" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista delle formule" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Nessun documento ***" +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Rif: " +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Label Width" +msgstr "Largh. etichetta:|#h" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 #, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Stile del carattere" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citazione" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Ringraziamenti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 -msgid "Document Layout" -msgstr "Struttura del documento" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Tabella lunga" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Dimensioni alternative" +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Sinistra" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fatto" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" +msgid "&roff command:" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Altro...|#l" +msgid "Colors" +msgstr "Chiudi" -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" +msgid "&Colors" +msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" +msgid "&Alter..." +msgstr "altro..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profondità: " +msgid "File Conversion" +msgstr "Errori di conversione!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Spaziatura" +msgid "&Converters" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappa dei tasti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" +msgid "&New" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Piccolissimo" +msgid "C&onverter:" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medio" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" +msgid "&To:" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lungh.|#h" +msgid "F&rom:" +msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " di " +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "File EPS|#E" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 #, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Titolo|#t" +msgid "&Modify" +msgstr "Medio|#M" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Titolo|#t" +msgid "Date Format" +msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Titolo|#t" +msgid "&Date format:" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Titolo|#t" +msgid "Display insets" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Non attivo" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "Matematica" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[non mostrato]" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " +msgid "File Formats" +msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " +msgid "&File formats" +msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " +msgid "F&ormat:" +msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " +msgid "&Viewer:" +msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Modifica" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscolo" +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Spiacente." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" +msgid "Identity" +msgstr "Capov." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "small" +msgid "&E-mail:" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "normal" +msgid "Your name" msgstr "Normale" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Grande" +msgid "&Name:" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 #, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorme" +msgid "Keyboard" +msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Cerca...|#C" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Primo testa" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Errori di conversione!" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "into chosen document class" -msgstr "nella classe del documento scelta" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 #, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Ripristino la classe del documento originale." +msgid "Br&owse..." +msgstr "Cerca...|#C" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " -"struttura" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Indice" - -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +msgid "Language settings" +msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Ambiente del paragrafo" - -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" +msgid "&Default language:" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "Errore interno di LyX!" +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Stampa" +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Lingua:" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -#, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "Nero" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +msgid "Use &babel" +msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Chiudi" +msgid "&Global" +msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annulla" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Cerca & Sostituisci" +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marchi attivati" -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Inserisci una tabella" +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 #, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Sommario" +msgid "US Letter" +msgstr "Sinistra" -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Non ha senso in questa struttura!" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "A3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A4" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 -msgid "*" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Chiudi|^[" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B5" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "LaTeX " +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" +msgid "External Applications" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Chiave:|#h" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etichetta:|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Esegui un comando" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295 #, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:" +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Log di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306 #, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stile: " +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Esegui un comando" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Chiudi|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgid "&Document templates:" +msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famiglia:|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma|#m" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Dimensione|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Altro:|#t" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Printer &name:" +msgstr "Stampa" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 #, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Annulla" +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Colore|#o" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Abilita tutti|#b" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Questi non sono mai abilitati" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Command Options" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Questi sono sempre abilitati" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Stile del carattere" +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgid "To &file:" +msgstr "[nessun file]" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Descrizione del comando" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 -msgid "#&D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Lingua" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 -msgid "@9+" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -msgid "#X" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "@8->" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "#&A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Lingua" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&B" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copie" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" -msgstr "Maius/minus|#s" +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Inter. pagina" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 -msgid "Previous|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 #, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citazione" +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Font Sans Serif|#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 #, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Stile: " +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Riquadro" +msgid "&Roman:" +msgstr "Rotazione" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 #, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Modalità testo" +msgid "&Zoom %:" +msgstr "opp. %" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 #, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "' dopo " +msgid "Font Sizes" +msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordine inverso|#v" +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorme" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" +msgid "Spell checker" +msgstr "Correttore" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker:" +msgstr "Correttore" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciale:|#p" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Speciale:|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Intestazione/piè di pagina" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Formato:|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Usa input|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Dimensioni alternative" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 +msgid "UI" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Cerca...|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Larghezza:|#h" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altezza:|#l" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "File EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Superiore:|#r" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Inferiore:|#I" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Salva il documento?" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Sinistro|#n" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +msgid " every" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Destro:|#o" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linee" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Altezza int.|#t" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separazione int.|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Salto piè pagina|#g" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separazione" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pagine:" +msgid "Preferences" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Lati" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Salva" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Font:|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Dimensione:|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe:|#l" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Stile della pagina:|#p" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Interlinea|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Altre Opzioni:|#o" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tutte le pagine|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salto predefinito:|#t" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Applica|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 -msgid "One|#n" -msgstr "Uno" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 -msgid "Two|#T" -msgstr "Due" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 -msgid "One|#e" -msgstr "Una" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 -msgid "Two|#w" -msgstr "Due" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Capoverso|#v" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Salto|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 #, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codifica:|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Stampa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipo:|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinazione:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Single|#S" -msgstr "Singole|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Stampa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doppie|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 #, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Lingua:" +msgid "&File" +msgstr "File" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 -msgid "Section number depth" -msgstr "Massimo numero di sezioni" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:840 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Profondità del sommario" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 #, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Traduttore PS|#T" +msgid "&Go to Reference" +msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Usa matem. AMS|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Jump to the reference" +msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 #, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Usa include|#U" +msgid "&Sort" +msgstr "Spiacente." + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" -msgstr "Citazione" +msgid "" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 -msgid "Size|#z" -msgstr "Dimensione|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Profondità" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematici|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Simboli 2|#b" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +#, fuzzy +msgid "R&eferences in:" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Simboli 3|#o" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Simboli 4|#l" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Cambia con|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Simboli 1|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " -"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Cambia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Cambia tutto|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" msgstr "" -" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " -"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " -"molto larga | larghissima | enorme | gigante" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Incolla" +msgid "File:" +msgstr "Il file `" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Correttore" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Altro" +msgid "Suggestions:" +msgstr "Destinazione:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profondità" +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Errore di LaTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modelli" +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignora" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignora la parola|#g" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Stampante|#m" +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignora" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "File EPS|#E" +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Lancia il correttore|#L" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgid "Suggestions" +msgstr "Destinazione:" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 #, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Applica|#A" +msgid "Current word" +msgstr "Numero:" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annulla|^[" +msgid "Unknown word:" +msgstr "sconosciuto" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Inserisci bibtex" +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directory:|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Selezione:|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nome del file:|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Aggiorna|#r" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Dir. Home|#H" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Giustif.|#f" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Utente1|#1" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Utente2|#2" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -msgid "Graphics File|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Cerca|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% pagina" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 -msgid "cm" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 -msgid "Inch" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multi colonna|#u" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% colonna" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Colonne " -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 #, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Allin. vert.|#v" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 #, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" +msgid "Width unit" +msgstr "Largh." + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 #, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Colore|#o" +msgid "&Borders" +msgstr "Bordi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[non mostrato]" +msgid "Set Borders" +msgstr "Imposta bordi|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Ruota di 90°" +msgid "All Borders" +msgstr "Bordi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 #, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Angolo:|#l" +msgid "&Default" +msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 #, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Inserisci una figura" +msgid "Set all borders" +msgstr "Imposta bordi|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 #, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Titolo|#t" +msgid "C&lear" +msgstr "Cancella|#e" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgid "Unset all borders" +msgstr "Togli bordi|#T" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Non componi|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carica|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nome del file:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Spazio visibile|#s" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabella lunga" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 -msgid "Verbatim|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 +msgid "&Use long table" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Usa input|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Usa include|#U" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includi" +msgid "Settings" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indice" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log di LaTeX" +msgid "Header:" +msgstr "Testa" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Costruisci il programma" +msgid "Footer:" +msgstr "Coda" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." +msgid "First header:" +msgstr "Testa" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimo coda" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 #, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" +msgid "Border above" +msgstr "Bordi" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations" -msgstr "Decorazione" +msgid "Border below" +msgstr "Bordi" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" -msgstr "Destra|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Due" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" -msgstr "Sin.|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Doppie|#D" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Separatore" +msgid "is empty" +msgstr ", Profondità: " -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Righe" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Colonne " +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Allin. vert.|#v" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Numero:" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Allin. orizz.|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Numero:" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +msgid "Current column position" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "In alto | Al centro | In basso" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Chiudi " +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Log di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funzioni" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Log di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -msgid "­ Û" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -msgid "± ´" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -msgid "£ @" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S ò" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 -msgid "Misc" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Pannello matematico" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Sottile|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medio|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Spesso|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratino|#Q" +msgid "Installed files" +msgstr "Includi" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2 quadratini|#2" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Aggiorna|#r" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Built new file list" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Allineamento" +msgid "&View" +msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Superiore|#p" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Centrale" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Inferiore|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipagina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Largh. etichetta:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Capov." - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Sopra|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Sotto|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Sopra|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Sotto|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nessuno|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 -msgid "Left|#f" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Block|#c" -msgstr "Giustif.|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Sopra" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Sotto:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -msgid "Lines" -msgstr "Linee" +msgid "&Keyword:" +msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Spazi verticali" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Mantieni" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Mantieni" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Altro" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lungh.|#h" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "opp. %" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Tipo" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Inizia una nuova Minipage" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Paragrafo indentato" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipagina" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Riquadro" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" +msgid "&Name" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambolo di LaTeX" - -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "opp. %" +msgid "&Spacing:" +msgstr "Interlinea|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Sommario" +msgid "&Value:" +msgstr "Blu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica:|#f" +msgid "&Protect:" +msgstr "Spiacente." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grandissimo" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Inserisci una figura" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 -msgid "Screen DPI|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Molto grande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Gigante" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto predefinito:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codifica:|#f" +msgid "SmallSkip" +msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Formato:|#F" +msgid "MedSkip" +msgstr "Medio" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "BigSkip" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrato|#t" +msgid "VFill" +msgstr "File" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 #, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Descrizione del comando" +msgid "Wrap Options" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 #, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgid "Default (outer)" +msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Speciale:|#p" +msgid "Outer" +msgstr "Altro...|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" +msgid "&Placement:" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Usa input|#i" +msgid "Document Font" +msgstr "Documento" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgid "&Font:" +msgstr "Font: " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 #, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% pagina" +msgid "&Size:" +msgstr "Dimensione|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 #, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 #, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +msgid "&Indentation" +msgstr "Capov." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 #, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marchi attivati" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 #, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comando:|#C" +msgid "&Vertical space" +msgstr "Spazi verticali" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 #, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comando:|#C" +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 #, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +msgid "Two-&column document" +msgstr "Salva il documento?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 #, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47 +#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 +#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141 +#: src/mathed/ref_inset.C:155 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Cerca|#e" +msgid "Standard" +msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 #, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Usa include|#U" +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modelli" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Riquadro" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medio|#M" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Spiacente." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 #, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" +msgid "Criterion" +msgstr "Citazione" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 #, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Testa" +msgid "Fact" +msgstr "Genitore:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 #, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Destra|#D" +msgid "Definition" +msgstr "Destinazione:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 #, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Cerca|#e" +msgid "Condition" +msgstr "Citazione" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Doppie|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 #, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Cancella da|#l" +msgid "Remark" +msgstr "Osservazione:|#O" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 #, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Aggiungi a|#g" +msgid "Notation" +msgstr "Rotazione" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 #, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrato|#t" +msgid "Case" +msgstr "Incolla" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 #, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Font:|#F" +msgid "Section*" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38 #, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Due" +msgid "Subsection*" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 #, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Riquadro" +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Decorazione" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:154 +msgid "Abstract" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 #, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Tutte le pagine|#g" +msgid "Keywords" +msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142 +#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11 +#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 #, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Font:|#F" +msgid "Bibliography" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Inserto aperto" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Inserto aperto" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" +msgid "Biography" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 #, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Spiacente." +msgid "Caption" +msgstr "Titolo|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Marchi attivati" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293 +#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/stdlists.inc:10 +msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 +msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" +msgid "Description" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Linee" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "File" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" +#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 +#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +msgid "Address" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "File EPS|#E" +msgid "Offprint" +msgstr "Stampa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Cerca...|#C" +msgid "Mail" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225 +#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgid "Date" +msgstr "Incolla" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 +#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Comando:|#C" +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Inter. pagina" +msgid "Email" +msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copie" +msgid "Affiliation" +msgstr "Citazione" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339 +msgid "And" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descrizione del comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" +msgid "References" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figura" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Corsivo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497 #, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" +msgid "TableComments" +msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478 #, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nessun file]" +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabella%t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Altro" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458 +msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#: lib/layouts/aastex.layout:534 #, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Formato:|#F" +msgid "FigCaption" +msgstr "Titolo|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 #, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" +msgid "Algorithm" +msgstr "Lista delle formule" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 +msgid "Summary" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Predefinito" +msgid "Conclusion" +msgstr "Colonna" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ultimo coda" +#: lib/layouts/amsbook.layout:110 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modelli" +#: lib/layouts/apa.layout:49 +msgid "RightHeader" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "Temp dir|#d" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserisci un riferimento" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrato|#t" +msgid "Journal" +msgstr "Normale" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: lib/layouts/apa.layout:205 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Includi" +msgid "CopNum" +msgstr "Colonna" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/spie.layout:86 +msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opzioni dello schermo" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: lib/layouts/apa.layout:257 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Chiudi" +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientamento" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/apa.layout:265 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Riquadro" +msgid "FitFigure" +msgstr "Figura" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematica" +#: lib/layouts/apa.layout:271 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/apa.layout:329 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Stampa" +msgid "Seriate" +msgstr "Inserisci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12 #, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Correttore" +msgid "Part*" +msgstr "Genitore:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 +msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negativo|#N" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." +#: lib/layouts/broadway.layout:55 +msgid "ACT" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" +#: lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146 #, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Decorazione" +msgid "Speaker" +msgstr "Correttore" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162 #, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" +#: lib/layouts/broadway.layout:157 +msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:32 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: lib/layouts/chess.layout:102 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi a|#g" +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +#: lib/layouts/chess.layout:112 +msgid "HideMoves" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +#: lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "ChessBoard" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:133 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:148 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altezza" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Errore" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "KnightMove" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: lib/layouts/cv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Testa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" +#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Testa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: lib/layouts/stdletter.inc:23 +msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Apri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Usa include|#U" +msgid "Signature" +msgstr "Figura" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "File EPS|#E" +msgid "Closing" +msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Annulla" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 +msgid "ps" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nessun file]" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mappa dei tasti" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 +msgid "Stadt" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Parola chiave:|#P" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +msgid "Datum" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 #, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " -"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " +msgid "Quotation" +msgstr "Rotazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Predefinito" +msgid "Quote" +msgstr "Virgolette" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modelli" +msgid "Verse" +msgstr "Diminuisci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Utente1|#1" +#: lib/layouts/egs.layout:311 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: lib/layouts/egs.layout:357 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lista delle tabelle" +msgid "msnumber" +msgstr "Numero" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" +#: lib/layouts/egs.layout:382 +msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: lib/layouts/egs.layout:451 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " -"molto larga | larghissima | enorme | gigante" +msgid "Offsets" +msgstr "Non attivo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author_Address" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Stampante|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Tutte le pagine|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Solo le pagine dispari|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Solo le pagine pari|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordine normale|#n" +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 +msgid "Author_Email" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ordine inverso|#v" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 +msgid "Author_URL" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagine:" +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Thanks" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Count:" -msgstr "Numero:" +#: lib/layouts/entcs.layout:71 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: lib/layouts/entcs.layout:97 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Comando:|#C" +msgid "Keyword" +msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: lib/layouts/foils.layout:41 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " di " +msgid "Foilhead" +msgstr "File" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" +#: lib/layouts/foils.layout:60 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" +#: lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copie" +#: lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Stampa su" +#: lib/layouts/foils.layout:81 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Spiacente." +#: lib/layouts/foils.layout:102 +msgid "CrossList" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -#, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nome|#N" +#: lib/layouts/foils.layout:163 +msgid "My_Logo" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: lib/layouts/foils.layout:181 #, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Rif: " +msgid "Restriction" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: lib/layouts/foils.layout:205 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +msgid "Right_Footer" +msgstr "Testa" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 -#, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +msgid "Theorem*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Cerca|#e" +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +msgid "Lemma*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Cambia con|#m" +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 +msgid "Corollary*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid " >|#F^s" -msgstr "@>|#f" +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +msgid "Proposition*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 #, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#b" +msgid "Definition*" +msgstr "Destinazione:" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Cambia|#b" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Maius/minus|#s" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Parola completa|#p" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +msgid "Strasse" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Cambia tutto|#t" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Cerca & Sostituisci" +msgid "Ort" +msgstr "Inserisci" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Cambia" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +msgid "Land" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destinazione:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opzioni del correttore...|#O" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "pollici" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Lancia il correttore|#L" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignora la parola|#g" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +msgid "Telefax" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Ferma il correttore|#F" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Testo" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Chiudi il correttore|#C^[" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +msgid "EMail" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Cambia la parola|#m" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +msgid "BLZ" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Correttore" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +msgid "Konto" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Cancella colonna|#l" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +msgid "Adresse" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Rosso" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Cancella riga|#n" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Imposta bordi|#o" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Togli bordi|#T" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +msgid "Gruss" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tabella lunga" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Ruota di 90°|#9" +msgid "Letter" +msgstr "Sinistra" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Tabella speciale" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +msgid "Street" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Superiore|#p" +msgid "Addition" +msgstr "Citazione" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Inferiore|#f" +msgid "Town" +msgstr "Due" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Sinistra|#n" +msgid "State" +msgstr "Salva" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Destra|#D" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Sinistra" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Rif: " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Destra" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +msgid "YourRef" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrato|#t" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +msgid "YourMail" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 #, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Superiore|#p" +msgid "Phone" +msgstr "Agenda telefonica" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Inferiore|#f" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +msgid "BankCode" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Borders" -msgstr "Bordi" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +msgid "BankAccount" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 #, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Allineamento" +msgid "PostalComment" +msgstr "Commento:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Allineamento" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +msgid "Encl." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 #, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Larghezza:|#h" +msgid "NameRowA" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 #, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Allineamento" +msgid "NameRowB" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 #, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Cella speciale" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multi colonna|#u" +msgid "NameRowC" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipagina" +msgid "NameRowD" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 -msgid "Special Cell" -msgstr "Cella speciale" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 #, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Allin. speciale multicolonna" +msgid "NameRowF" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 #, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Primo testa" +msgid "NameRowG" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Testa" +msgid "AddressRowA" +msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 #, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Font:|#F" +msgid "AddressRowB" +msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 #, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Ultimo coda" +msgid "AddressRowC" +msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 #, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Nuova pag." +msgid "AddressRowD" +msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Testa" +msgid "AddressRowE" +msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 #, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Coda" +msgid "AddressRowF" +msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Speciale:|#p" +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Struttura della tabella" +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Struttura della tabella" +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colonna" +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Giallo" +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabella lunga" +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Inserisci una tabella" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tipo:|#T" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nessun documento ***" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nome|#N" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +msgid "BankRowA" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tipo HTML|#H" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +msgid "BankRowB" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "URL: " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +msgid "BankRowC" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Contollo della versione%t" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +msgid "BankRowD" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 -#, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Non riesco a stampare" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +msgid "BankRowE" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +msgid "BankRowF" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Osservazione:|#O" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignora" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Sommario" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 -msgid "The absolute path is required." +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +msgid "INT." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 -msgid "Directory does not exist." +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +msgid "EXT." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: lib/layouts/hollywood.layout:189 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" +msgid "Continuing" +msgstr "Citazione" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 #, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" +msgid "Transition" +msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Non ho trovato avvisi." +#: lib/layouts/hollywood.layout:241 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 -msgid "A file is required, not a directory." +#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +msgid "General" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" +msgid "Scene" +msgstr "Secondaria" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Il file già esiste:" +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opzioni" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +msgid "RunningTitle" +msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Chiudi" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "SGML" msgstr "" -#: src/importer.C:42 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 #, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Importa%m" +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/importer.C:61 -#, fuzzy -msgid "Can not import file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: lib/layouts/llncs.layout:173 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author_Running" msgstr "" -#. we are done -#: src/importer.C:85 -msgid "imported." -msgstr "è stato importato." +#: lib/layouts/llncs.layout:210 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1025 -msgid "[render error]" -msgstr "[errore di visualizzazione]" +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[visualizzazione ... ]" +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Destinazione:" -#: src/insets/figinset.C:1029 -msgid "[no file]" -msgstr "[nessun file]" +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Rotazione" -#: src/insets/figinset.C:1031 -msgid "[bad file name]" +#: lib/layouts/memoir.layout:44 +msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/insets/figinset.C:1035 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[non trovo ghostscript]" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/insets/figinset.C:1037 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[errore sconosciuto]" +#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: lib/layouts/memoir.layout:95 #, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/insets/figinset.C:1238 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/memoir.layout:119 +msgid "Legend" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 -msgid "empty figure path" -msgstr "percorso della figura vuoto" +#: lib/layouts/paper.layout:146 +msgid "SubTitle" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: lib/layouts/paper.layout:157 #, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgid "Institution" +msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: lib/layouts/revtex4.layout:92 #, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Galleria" +msgid "Preprint" +msgstr "Stampa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:31 #, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importa un documento" +msgid "Labeling" +msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/insets/insetbib.C:133 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "" -#: src/insets/inset.C:97 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inserto aperto" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Encl" +msgstr "Annulla" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/stdletter.inc:133 +msgid "Telephone" +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Riquadro" +msgid "Place" +msgstr "Cambia" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:84 -msgid "Opened error" -msgstr "Errore aperto" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Cella speciale" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:125 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Location" +msgstr "Rotazione" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Operazione non permessa!" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Subject" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:97 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 -msgid "Sorry." -msgstr "Spiacente." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normale" -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 -msgid "666" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 #, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Altro" +msgid "Customer" +msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 #, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "Coda" +msgid "Invoice" +msgstr "Ignora" -#: src/insets/insetfloat.C:191 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Inserto aperto" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +msgid "NextAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "SenderAddress" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Lista delle tabelle" +msgid "E-Mail" +msgstr "Matrice" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: lib/layouts/seminar.layout:46 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Coda" +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: lib/layouts/seminar.layout:57 #, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 #, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[errore sconosciuto]" +msgid "Slide" +msgstr "Lati" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 -msgid "Loading..." +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Lati" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "Error reading" -msgstr "Errore durante la lettura di " +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: lib/layouts/seminar.layout:89 #, fuzzy -msgid "Error converting" -msgstr "Errore durante la lettura di " +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/insets/insetinclude.C:170 -msgid "Input" -msgstr "Includi" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Sommario" -#: src/insets/insetinclude.C:171 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Includi verbatim" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Includi verbatim" +msgid "Paragraph*" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/insets/insetinclude.C:173 -msgid "Include" -msgstr "Includi" +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +msgid "AMS" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:21 -msgid "Idx" -msgstr "Ind" +#: lib/layouts/slides.layout:124 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Inserto aperto" +#: lib/layouts/slides.layout:204 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Chiudi|#C^[" +#: lib/layouts/slides.layout:229 +msgid "VisibleText" +msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 -#, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: lib/layouts/spie.layout:52 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:42 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Inserto" +#: lib/layouts/svglobal.layout:28 +msgid "Abstract " +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:64 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 #, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margini" +msgid "Special-section" +msgstr "Decorazione" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Normale" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 #, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "Minipagina" +msgid "Citation-number" +msgstr "Citazione" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 #, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Index-terms" +msgstr "Capov." -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Nota" +msgid "Index-term" +msgstr "Capov." -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Cross-term" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/insets/insetparent.C:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Genitore:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 +msgid "Supplementary" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Rif: " +msgid "Supp-note" +msgstr "Nota" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 #, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Nessun numero" +msgid "Cite-other" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagine:" +msgid "Revised" +msgstr "Rif: " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgid "Ident-line" +msgstr "Inserisci" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Testo" +msgid "Runhead" +msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Standard+Textual Page" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Ref+Text: " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 +msgid "AGU-pages" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Rif: " +msgid "Words" +msgstr "Bordi" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 #, fuzzy -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Figures" +msgstr "Figura" -#: src/insets/insettabular.C:1779 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabella%t" -#: src/insets/insettext.C:575 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 #, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Datasets" +msgstr "Database:" -#: src/insets/insettext.C:1112 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operazione impossibile" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 #, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" +msgid "PaperId" +msgstr "Incolla" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "SlugComment" +msgstr "Commento:" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Azione sconosciuta" - -#: src/insets/inseturl.C:39 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " - -#: src/insets/inseturl.C:41 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HTML URL:" +msgid "Plate" +msgstr "Cambia" -#: src/kbsequence.C:215 -msgid " options: " -msgstr " opzioni: " +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number" -msgstr "Lancio di LaTeX n." - -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Esecuzione di MakeIndex." - -#: src/LaTeX.C:230 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Esecuzione di BibTeX." +msgid "Table_Caption" +msgstr "Titolo|#t" -#: src/layout.C:1357 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Current_Address" +msgstr "" -#: src/layout.C:1358 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dizionario" -#: src/layout.C:1359 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/layout.C:1421 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: src/layout.C:1422 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" -#: src/layout.C:1423 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "" -#: src/LColor.C:51 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Fatto" +msgid "Example*" +msgstr "Esempi" -#: src/LColor.C:52 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 #, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Nero" +msgid "Condition*" +msgstr "Citazione" -#: src/LColor.C:53 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 #, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Bianco" +msgid "Problem*" +msgstr "Doppie|#D" -#: src/LColor.C:54 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Rosso" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 +msgid "Exercise*" +msgstr "" -#: src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 #, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verde" +msgid "Remark*" +msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/LColor.C:56 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Blu" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "" -#: src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 #, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Ciano" +msgid "Note*" +msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:58 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 #, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Magenta" +msgid "Notation*" +msgstr "Rotazione" -#: src/LColor.C:59 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Giallo" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" -#: src/LColor.C:60 -msgid "cursor" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 -msgid "background" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "LaTeX " +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" -#: src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 #, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decorazione" +msgid "Revision" +msgstr "Destinazione:" -#: src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "LaTeX " +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/LColor.C:66 -msgid "note background" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Primo testa" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +msgid "Surname" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -msgid "depth bar" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Lingua" +msgid "Comment" +msgstr "Commento:" -#: src/LColor.C:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgid "Addpart" +msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: src/LColor.C:71 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Speciale:|#p" +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Addsec*" +msgstr "" -#: src/LColor.C:73 +#: lib/layouts/scrclass.inc:135 #, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematica" +msgid "Minisec" +msgstr "Altro" -#: src/LColor.C:74 -msgid "math background" +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Modalità matematica" +msgid "Dedication" +msgstr "Decorazione" -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Modalità matematica" +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 #, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Pannello matematico" +msgid "Extratitle" +msgstr "Altro" -#: src/LColor.C:79 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Modalità matematica" - -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +msgid "Captionabove" +msgstr "Titolo|#t" -#: src/LColor.C:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgid "Captionbelow" +msgstr "Titolo|#t" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Dictum" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 #, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgid "Table" +msgstr "Tabella%t" -#: src/LColor.C:84 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Errore di LaTeX" +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "Figura" -#: src/LColor.C:86 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "List of Figures" +msgstr "Figura" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista delle formule" + +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:97 #, fuzzy -msgid "tabular line" -msgstr "Ho inserito la tabella" +msgid "Headnote" +msgstr "Testa" -#: src/LColor.C:91 +#: lib/layouts/svjour.inc:244 #, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "Ho inserito la tabella" +msgid "Offprints" +msgstr "Opzioni" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#, fuzzy +msgid " Keywords" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 -#, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Inter. pagina" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" +#: lib/languages:6 +msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" +#: lib/languages:7 +msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" +#: lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Blu" + +#: lib/languages:9 +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "eredita" +#: lib/languages:10 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Decorazione" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "ignora" +#: lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "" + +#: lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:94 +#: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Insert appendix" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgid "Canadian" +msgstr "Rotazione" -#: src/LyXAction.C:95 -msgid "Describe command" -msgstr "Descrizione del comando" +#: lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Rotazione" -#: src/LyXAction.C:98 -msgid "Select previous char" -msgstr "Seleziona il carattere precedente" +#: lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:101 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Inserisci bibtex" +#: lib/languages:16 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotazione" -#: src/LyXAction.C:112 -msgid "Build program" -msgstr "Costruisci il programma" +#: lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:113 -msgid "Autosave" -msgstr "Salvataggio automatico" +#: lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Vai all'inizio del documento" +#: lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:117 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" +#: lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Check TeX" -msgstr "Controlla TeX" +#: lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Vai alla fine del documento" +#: lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" +#: lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:126 -#, fuzzy -msgid "Export to" -msgstr "Esporta%m%l" +#: lib/languages:25 +msgid "French" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Import document" -msgstr "Importa un documento" +#: lib/languages:26 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Get the printer parameters" +#: lib/languages:27 +msgid "Galician" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "New document" -msgstr "Nuovo documento" +#: lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 -msgid "New document from template" -msgstr "Nuovo documento basato su un modello" +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:138 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" +#: lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:140 -#, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" +#: lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:142 +#: lib/languages:36 #, fuzzy -msgid "Toggle read-only" -msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" +msgid "Italian" +msgstr "Italico" -#: src/LyXAction.C:143 +#: lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: lib/languages:40 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Largh." -#: src/LyXAction.C:144 +#: lib/languages:41 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Visualizza il file DVI" +msgid "Latvian" +msgstr "Rotazione" -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Save As" -msgstr "Salva come" +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Go one char back" -msgstr "Vai un carattere indietro" +#: lib/languages:43 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Magenta" -#: src/LyXAction.C:152 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Vai un carattere avanti" +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserisci una citazione" +#: lib/languages:45 +msgid "Nynorsk" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:158 -msgid "Execute command" -msgstr "Esegui un comando" +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:168 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo" +#: lib/languages:47 +msgid "Portugese" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:170 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" +#: lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Rotazione" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Inserisci i punti sospensivi" +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:174 -msgid "Go down" -msgstr "Vai in basso" +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserisci" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Select next line" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotazione" -#: src/LyXAction.C:178 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Go to next error" -msgstr "Vai all'errore seguente" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:185 -#, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Inserisci bibtex" +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:187 -#, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Inserisci bibtex" +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: lib/languages:59 #, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: lib/languages:62 +msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Paragrafo indentato" +msgid "File|F" +msgstr "File" -#: src/LyXAction.C:195 +#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" +msgid "Edit|E" +msgstr "Modifica" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Cerca & Sostituisci" +#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserisci" -#: src/LyXAction.C:201 -msgid "Toggle bold" -msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" +#: lib/ui/classic.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "Struttura" -#: src/LyXAction.C:202 -msgid "Toggle code style" -msgstr "(Dis)attiva lo stile codice" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/LyXAction.C:203 -msgid "Default font style" -msgstr "Stile del font predefinito" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativo|#N" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" +#: lib/ui/classic.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenti" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Aiuto" -#: src/LyXAction.C:208 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" +#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "altro" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" +#: lib/ui/classic.ui:45 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" +#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Altro...|#l" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Set font size" -msgstr "Imposta la dimensione del font" +#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Chiudi" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Show font state" -msgstr "Mostra lo stato del font" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Salva" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" +#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registro" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Select next char" -msgstr "Seleziona il carattere successivo" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importa%m" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Esporta%m%l" -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Stampante|#m" -#: src/LyXAction.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax n.:|#F" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Esci" -#: src/LyXAction.C:234 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" +#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Registro" -#: src/LyXAction.C:236 +#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Inserisci una figura" +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Controlla i cambiamenti" -#: src/LyXAction.C:238 +#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 #, fuzzy -msgid "Insert index item" -msgstr "Inserisci nota a margine" +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Controlla le modifiche" -#: src/LyXAction.C:240 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Inserisci nota a margine" +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Ritorna all'ultima versione" -#: src/LyXAction.C:241 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy -msgid "Insert index list" -msgstr "Inserisci bibtex" +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Annulla l'ultimo controllo" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Disabilita la mappa dei tasti" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostra la cronologia" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Usa la mappa dei tasti principale" +#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria" +#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Cambia la mappa dei tasti" +#: lib/ui/classic.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Insert Label" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: lib/ui/classic.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Taglia" -#: src/LyXAction.C:253 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Lingua" +msgid "Copy|o" +msgstr "Copia" -#: src/LyXAction.C:254 +#: lib/ui/classic.ui:92 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Log di LaTeX" +msgid "Paste|a" +msgstr "Incolla" -#: src/LyXAction.C:259 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:264 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo" +#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/LyXAction.C:269 +#: lib/ui/classic.ui:96 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Tabular|T" +msgstr "Struttura della tabella" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Vai all'inizio della linea" +#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematici|#M" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea" +#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Correttore" -#: src/LyXAction.C:275 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Vai alla fine della linea" +#: lib/ui/classic.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Struttura della tabella" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Seleziona fino alla fine della linea" +#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controlla TeX" -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Exit" -msgstr "Esci" +#: lib/ui/classic.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Float|l" +msgstr "Oggetto flottante chiuso" -#: src/LyXAction.C:283 +#: lib/ui/classic.ui:104 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Inserisci nota a margine" +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Lingua" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Math Greek" -msgstr "Greco matematico" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/LyXAction.C:292 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:300 -msgid "Math mode" -msgstr "Modalità matematica" +#: lib/ui/classic.ui:111 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linee" -#: src/LyXAction.C:319 +#: lib/ui/classic.ui:112 #, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "LaTeX " +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Vai un paragrafo in basso" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/LyXAction.C:323 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: lib/ui/classic.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linea in alto" -#: src/LyXAction.C:325 +#: lib/ui/classic.ui:119 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Vai un paragrafo in alto" +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linea in basso" -#: src/LyXAction.C:328 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Vai un paragrafo in alto" +#: lib/ui/classic.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Sin.|#S" -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" +#: lib/ui/classic.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Destra|#D" -#: src/LyXAction.C:334 +#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Alignment|i" +msgstr "Allineamento" -#: src/LyXAction.C:336 +#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Add Row|A" +msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/LyXAction.C:339 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" +#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/LyXAction.C:340 -msgid "Insert quote" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" +#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copia" -#: src/LyXAction.C:342 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Riconfigura" +#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Righe" -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" +#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/LyXAction.C:355 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/LyXAction.C:374 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserisci una tabella" +msgid "Copy Column" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/LyXAction.C:376 +#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165 #, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Struttura della tabella" +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colonne" -#: src/LyXAction.C:378 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Inserisci una tabella" +msgid "Left|L" +msgstr "Sinistra|#n" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" +#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/LyXAction.C:383 +#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 #, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Inserisci bibtex" +msgid "Right|R" +msgstr "Destra|#D" -#: src/LyXAction.C:388 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Sommario" +msgid "Top|T" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/LyXAction.C:390 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy -msgid "View table of contents" -msgstr "Sommario" +msgid "Middle|M" +msgstr "Centrale" -#: src/LyXAction.C:392 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Inferiore|#f" -#: src/LyXAction.C:405 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Restria il documento con version control" +#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:421 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:423 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 -msgid "Display information about LyX" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 +msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 -msgid "No description available!" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" - -#: src/lyx_cb.C:141 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyx_cb.C:143 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Templates" -msgstr "Modelli" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/lyx_cb.C:196 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:" +#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Predefinito" -#: src/lyx_cb.C:198 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Salvarlo comunque?" +#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[non mostrato]" -#: src/lyx_cb.C:204 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!" +#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserisci" -#: src/lyx_cb.C:206 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Octave" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:214 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Il documento è stato rinominato con '" +#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Maxima" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', ma non è stato salvato..." +#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" -#: src/lyx_cb.C:221 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Il documento già esiste." +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:223 -msgid "Replace file?" -msgstr "Vuoi sostituire il file?" +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:236 -#, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:237 -msgid "Holding the old name." +#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: lib/ui/stdmenus.ui:278 #, fuzzy -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserisci una figura" -#: src/lyx_cb.C:260 -msgid "No warnings found." -msgstr "Non ho trovato avvisi." +#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Mostra immagine|#n" -#: src/lyx_cb.C:262 -msgid "One warning found." -msgstr "Ho rilevato un avviso" +#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:263 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." +#: lib/ui/classic.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid " warnings found." -msgstr " avvisi rilevati." +#: lib/ui/classic.ui:199 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyx_cb.C:267 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." +#: lib/ui/classic.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyx_cb.C:269 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyx_cb.C:271 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Sembra che chktex non funzioni." +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyx_cb.C:318 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." +#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematici|#M" -#: src/lyx_cb.C:358 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" - -#: src/lyx_cb.C:413 +#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Scegli il documento da inserire" - -#: src/lyx_cb.C:430 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: " +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciale:|#p" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." - -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Nuova etichetta da inserire:" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/lyx_cb.C:531 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/lyx_cb.C:532 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" +#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/lyx_cb.C:533 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/lyx_cb.C:542 -msgid "Running configure..." -msgstr "Sto eseguendo configure..." +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/lyx_cb.C:549 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "File" -#: src/lyx_cb.C:551 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." +#: lib/ui/classic.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Key" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/lyx_cb.C:552 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" +#: lib/ui/classic.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Capov." -#: src/lyx_cb.C:553 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245 +msgid "URL...|U" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:61 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 #, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Spiacente." - -#: src/lyxfind.C:61 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto" +msgid "Note|N" +msgstr "altro" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Symbol" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:225 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "Struttura della tabella" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Inherit" -msgstr "Eredita" +#: lib/ui/classic.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Maiuscoletto" +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Struttura della tabella" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Off" -msgstr "Non attivo" +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Riquadro" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Attivo" +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Includi" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Toggle" -msgstr "(Dis)attiva" +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserisci una figura" -#: src/lyxfont.C:572 -msgid "Emphasis " -msgstr "Enfatizzato " +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Underline " -msgstr "Sottolineato " +#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:578 -msgid "Noun " -msgstr "Maiuscoletto " +#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:581 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " +#: lib/ui/classic.ui:239 +msgid "HFill|H" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:586 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Lingua:" +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/lyxfont.C:588 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272 #, fuzzy -msgid " Number " -msgstr "Numero" +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Inter. linea" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Azione sconosciuta" - -#: src/lyxfunc.C:385 -msgid "Unknown action" -msgstr "Azione sconosciuta" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:399 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Il documento è in sola lettura" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:404 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/lyxfunc.C:1036 -msgid "Saving document" -msgstr "Salvataggio del documento" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mancano gli argomenti" +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1211 -msgid "Opening help file" -msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" +#: lib/ui/classic.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Inter. linea" -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1456 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "uso: toolbar-add-to " +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Modalità matematica abilitata" +#: lib/ui/classic.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Singole|#S" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separazione" -#: src/lyxfunc.C:1496 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: src/lyxfunc.C:1530 -msgid "Opening child document " -msgstr "Sto aprendo il documento figlio " +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Inter. pagina" -#: src/lyxfunc.C:1604 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostra immagine|#n" -#: src/lyxfunc.C:1610 -msgid "Set-color \"" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/lyxfunc.C:1612 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyxfunc.C:1741 -msgid "newfile" -msgstr "filenuovo" +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Vuoi chiudere questo documento ora?\n" -"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" +#: lib/ui/classic.ui:264 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyxfunc.C:1778 -msgid "File already exists:" -msgstr "Il file già esiste:" +#: lib/ui/classic.ui:265 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyxfunc.C:1780 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Vuoi aprire il documento?" +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Sto aprendo il documento" +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 -msgid "opened." -msgstr "aperto." +#: lib/ui/classic.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Allineamento" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgid "Font Change|o" +msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: lib/ui/classic.ui:272 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Scegli il documento da aprire" +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Pannello matematico" -#: src/lyxfunc.C:1888 -msgid "Opening document" -msgstr "Sto aprendo il documento" +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normale" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Seleziona fra|#S" +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/lyxfunc.C:1983 -msgid "A document by the name" -msgstr "Un documento col nome" +#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/lyxfunc.C:1985 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Modalità matematica" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Annullato." +msgid "Text Normal Font" +msgstr "' dopo " -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvenuto in LyX!" +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Modificato)" +#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Famiglia:|#F" -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nessun documento aperto *" +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 -msgid "Dismiss" -msgstr "Chiudi" +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Modalità testo" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Sì|Ss#s" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Modalità testo" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "No|Nn#n" +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Cancella|#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:234 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Il documento è in sola lettura:" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Maiuscoletto" -#: src/lyx_main.C:105 -msgid "Wrong command line option `" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 -msgid "'. Exiting." +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." +#: lib/ui/classic.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura" -#: src/lyx_main.C:213 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." +#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Sommario" -#: src/lyx_main.C:303 +#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida." +msgid "Index List|I" +msgstr "Capoverso|#v" -#: src/lyx_main.C:305 -msgid "System directory set to: " -msgstr "La directory di sistema è impostata a:" +#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/lyx_main.C:313 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" -#: src/lyx_main.C:314 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334 #, fuzzy -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Linee" -#: src/lyx_main.C:315 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " -msgstr "" -"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " -"LyX" +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/lyx_main.C:317 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Controlla i cambiamenti" -#: src/lyx_main.C:325 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione " +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Controlla i cambiamenti" -#: src/lyx_main.C:326 -msgid " but expect problems." -msgstr " ma mi aspetto dei problemi." +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:329 -msgid "Expect problems." -msgstr "Aspettati dei problemi." +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 +#: lib/ui/classic.ui:328 #, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Non hai una directory personale di LyX." +msgid "Character...|C" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/lyx_main.C:560 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." +#: lib/ui/classic.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/lyx_main.C:561 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" +#: lib/ui/classic.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documenti" -#: src/lyx_main.C:562 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." +#: lib/ui/classic.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Struttura della tabella" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: sto creando la directory " +#: lib/ui/classic.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Enfatizzato " + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: lib/ui/classic.ui:353 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:355 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Rif: " + +#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:378 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:379 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:380 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:395 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Usa include|#U" + +#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citazione" + +#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Sommario" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documenti" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Superiore|#p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nuovo documento basato su un modello" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Sto aprendo il documento figlio " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 +#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 +#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 +#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabella%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Altro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opzioni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opzioni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opzioni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipagina" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Superiore|#p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Destra|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Mostra immagine|#n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Cella speciale" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:228 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Riquadro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:232 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "File" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 +#: src/insets/insetbox.C:147 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Capov." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "TeX|X" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Singole|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Allin. orizz.|#z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spazi verticali" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Inter. linea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Pannello matematico" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +#, fuzzy +msgid "External Material..." +msgstr "Altro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documenti" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "altro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Commento:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Lingua" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log File...|L" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents...|T" +msgstr "Sommario" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:364 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:365 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:367 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Decorazione" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:393 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:394 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:395 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "TeX Information...|I" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +msgid "About LyX...|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Standard|#S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +msgid "New document" +msgstr "Nuovo documento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Sto aprendo il documento figlio " + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salva il documento?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importa un documento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla l'ultima operazione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016 +msgid "Redo" +msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Cerca & Sostituisci" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis style" +msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Toggle user style" +msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#, fuzzy +msgid "extra" +msgstr "Altro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Numero" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Aumenta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Diminuisci" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserisci nota a margine" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserisci nota a margine" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Inserisci le virgolette standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX" +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Minipagina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Sommario" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Controlla TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabella%t" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Aggiungi riga|#r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Cancella riga|#n" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Cancella colonna|#l" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Imposta bordi|#o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Togli bordi|#T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Allinea a sinistra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Allinea a destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Linea in alto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Linea in basso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Ruota di 90°|#9" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multi colonna|#u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matematica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Pannello matematico" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "[non mostrato]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserisci le virgolette standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserisci le virgolette standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Inserisci le virgolette standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserisci" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserisci" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserisci" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert cases" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "minibuffer" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:261 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:245 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" + +#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Registro" + +#: src/BufferView_pimpl.C:249 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:271 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:274 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" + +#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "LaTeX " + +#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Incolla" + +#: src/BufferView_pimpl.C:411 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formattazione del documento..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:667 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$s" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$s" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/BufferView_pimpl.C:770 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130 +#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documenti" + +#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Esempi" + +#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1594 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683 +#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713 +msgid "Canceled." +msgstr "Annullato." + +#: src/BufferView_pimpl.C:799 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Sto inserendo il documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" + +#: src/BufferView_pimpl.C:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Non risco ad inserire il documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1008 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1019 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1106 +msgid "Mark off" +msgstr "Marchi disattivati" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1113 +msgid "Mark on" +msgstr "Marchi attivati" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1120 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marchio rimosso" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1123 +msgid "Mark set" +msgstr "Marchio impostato" + +#: src/Chktex.C:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avviso di ChkTeX n." + +#: src/Chktex.C:70 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avviso di ChkTeX n." + +#: src/CutAndPaste.C:373 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Fatto" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "Nero" + +#: src/LColor.C:89 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Bianco" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Rosso" + +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Verde" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Blu" + +#: src/LColor.C:93 +#, fuzzy +msgid "cyan" +msgstr "Ciano" + +#: src/LColor.C:94 +#, fuzzy +msgid "magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/LColor.C:95 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Giallo" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "cursor" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:97 +#, fuzzy +msgid "background" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:98 +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX " + +#: src/LColor.C:99 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Decorazione" + +#: src/LColor.C:100 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:102 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Nota" + +#: src/LColor.C:103 +#, fuzzy +msgid "note background" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:104 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Commento:" + +#: src/LColor.C:105 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:106 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/LColor.C:107 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:109 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Lingua" + +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:111 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:113 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Speciale:|#p" + +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "math background" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "Modalità matematica" + +#: src/LColor.C:117 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Modalità matematica" + +#: src/LColor.C:118 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Modalità matematica" + +#: src/LColor.C:119 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Pannello matematico" + +#: src/LColor.C:120 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "Modalità matematica" + +#: src/LColor.C:121 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:122 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:123 +#, fuzzy +msgid "inset background" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:124 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:125 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "Errore di LaTeX" + +#: src/LColor.C:126 +#, fuzzy +msgid "end-of-line marker" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/LColor.C:127 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/LColor.C:128 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr " (Modificato)" + +#: src/LColor.C:129 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "LaTeX " + +#: src/LColor.C:130 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "LaTeX " + +#: src/LColor.C:131 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:132 +#, fuzzy +msgid "top/bottom line" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/LColor.C:133 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: src/LColor.C:137 +#, fuzzy +msgid "bottom area" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/LColor.C:139 +msgid "top of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:140 +msgid "bottom of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:141 +msgid "left of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:142 +msgid "right of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:143 +#, fuzzy +msgid "button background" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LColor.C:144 +msgid "inherit" +msgstr "eredita" + +#: src/LColor.C:145 +msgid "ignore" +msgstr "ignora" + +#: src/LaTeX.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" +msgstr "Lancio di LaTeX n." + +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Esecuzione di MakeIndex." + +#: src/LaTeX.C:288 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Esecuzione di BibTeX." + +#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nessun documento aperto!%t" + +#: src/MenuBackend.C:513 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/MenuBackend.C:515 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/MenuBackend.C:694 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" + +#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" + +#: src/buffer.C:385 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "nella classe del documento scelta" + +#: src/buffer.C:386 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:424 src/text.C:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Azione sconosciuta" + +#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450 +#, fuzzy +msgid "Header error" +msgstr "Errore di LaTeX" + +#: src/buffer.C:434 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:449 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:457 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " + +#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" + +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Documento" + +#: src/buffer.C:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Non riesco ad aprire il documento" + +#: src/buffer.C:616 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Errori di conversione!" + +#: src/buffer.C:617 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:626 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/buffer.C:627 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:643 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Errori di conversione!" + +#: src/buffer.C:644 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:659 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1145 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Esecuzione di chktex..." + +#: src/buffer.C:1158 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1159 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" + +#: src/buffer_funcs.C:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/buffer_funcs.C:58 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Non riesco ad aprire il documento" + +#: src/buffer_funcs.C:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" + +#: src/buffer_funcs.C:73 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:74 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/buffer_funcs.C:74 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:96 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Nero" + +#: src/buffer_funcs.C:100 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "Nero" + +#: src/buffer_funcs.C:100 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vuoi aprire il documento?" + +#: src/buffer_funcs.C:141 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vuoi aprire il documento?" + +#: src/buffer_funcs.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/buffer_funcs.C:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/buffer_funcs.C:175 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Non riesco a partire col file:" + +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salva il documento?" + +#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" + +#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." + +#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." + +#: src/bufferlist.C:299 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." + +#: src/bufferparams.C:255 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "" + +#: src/bufferparams.C:257 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/bufferparams.C:258 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" + +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(nessun messaggio di log)" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "(nessun messaggio di log)" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +#, fuzzy +msgid "All debugging messages" +msgstr "(nessun messaggio di log)" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Comando in esecuzione:" + +#: src/converter.C:399 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: src/converter.C:400 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" + +#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Errore durante la lettura di " + +#: src/converter.C:429 src/converter.C:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" + +#: src/converter.C:533 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Esecuzione di LaTeX..." + +#: src/converter.C:548 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:551 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/converter.C:553 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr ", Profondità: " + +#: src/converter.C:554 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:45 +#, fuzzy +msgid "GUI handling" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Non riesco a partire col file:" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Modalità matematica" + +#: src/debug.C:51 +#, fuzzy +msgid "Font handling" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/debug.C:52 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" + +#: src/debug.C:53 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Contollo della versione%t" + +#: src/debug.C:54 +#, fuzzy +msgid "External control interface" +msgstr "Altro" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:56 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Decorazione" + +#: src/debug.C:59 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Indice" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Lingua" + +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Altro" + +#: src/exporter.C:68 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:71 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy +msgid "&Over-write" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/exporter.C:73 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/exporter.C:74 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "Annulla" + +#: src/exporter.C:121 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/exporter.C:122 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:152 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/exporter.C:153 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:183 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nome del file:|#f" + +#: src/exporter.C:184 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:211 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" + +#: src/exporter.C:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" + +#: src/format.C:187 src/format.C:221 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/format.C:188 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:243 src/format.C:266 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/format.C:244 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/LyXView.C:177 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Modificato)" + +#: src/frontends/LyXView.C:181 +msgid " (read only)" +msgstr " (sola lettura)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 Gruppo LyX" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n" +"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n" +"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n" +"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" +"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n" +"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n" +"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n" +"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n" +"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n" +"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n" +"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versione di LyX " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " di " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Directory dell'utente: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Directory dell'utente: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Doppie|#D" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:213 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Profondità: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Normale" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Allineamento" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Allineamento" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Normale" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Galleria" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Contollo della versione%t" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Scegli il modello" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Scegli il modello" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Stampa su" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker could not be started" +msgstr "" +"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" +"Forse è stato eliminato." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell-checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" +"Forse è stato eliminato." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "" +"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" +"Forse è stato eliminato." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s words checked." +msgstr "Ho individuato un errore" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Ho individuato un errore" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258 +#, fuzzy +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Il correttore ha finito!" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Nessun numero" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:788 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Modalità testo" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Modificato)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +#, fuzzy +msgid "Roman" +msgstr "Rotazione" + +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Font Sans Serif|#S" + +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +#, fuzzy +msgid "Typewriter" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Normale" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Italico" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Corsivo" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Maiuscoletto" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Aumenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Diminuisci" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Enfatizzato " + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Maiuscoletto " + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Giustif.|#f" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Bianco" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Greco" + +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" + +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Includi" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170 +#, fuzzy +msgid "" +"Filename can't contain any of these characters:\n" +"space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#, fuzzy +msgid "No build log file found." +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/frontends/gnome/support.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Decorazione" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#, fuzzy +msgid "Binary Ops" +msgstr "Separazione" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#, fuzzy +msgid "Binary Relations" +msgstr "Separazione" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Opzioni" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separazione" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#, fuzzy +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "Separazione" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "Separazione" + +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Separatore" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Pannello matematico" + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matematica" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +msgid "Dings &1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profondità" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index Entry" +msgstr "Capov." + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237 +#, fuzzy +msgid "LyX: Label" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Directory dell'utente: " + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: Box Settings" +msgstr "Opzioni" + +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +#, fuzzy +msgid "LyX: Branch Settings" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Merge Changes" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#, fuzzy +msgid "LyX: Change Text Style" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Esegui un comando" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Separatore" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Settings" +msgstr "Documenti" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Numero" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Sinistra" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Lungh.|#h" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profondità: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Struttura " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numero" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "Math options" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253 +#, fuzzy +msgid "Very wide margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Maiuscoletto " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: TeX Code Settings" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281 +#, fuzzy +msgid "LyX: External Material" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Molto piccolo" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: Float Settings" +msgstr "Opzioni" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#, fuzzy +msgid "LyX: Graphics" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: Child Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Delimiter" +msgstr "Separatore" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "Imposta la dimensione del font" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 +#, fuzzy +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "Imposta la dimensione del font" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Font Sans Serif|#S" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italico" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "LyX: Note Settings" +msgstr "Opzioni" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 +#: src/paragraph.C:635 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Non ha senso in questa struttura!" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120 +#, fuzzy +msgid "ispell" +msgstr "Giallo" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121 +#, fuzzy +msgid "aspell" +msgstr "Giallo" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Giallo" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Spell-checker" +msgstr "Correttore" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr ", Profondità: " + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematica" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Riquadro" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross-reference" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "Nero" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Nero" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference" +msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Cerca & Sostituisci" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 +#, fuzzy +msgid "LyX: Send Document to Command" +msgstr "Invia il documento ad un comando" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#, fuzzy +msgid "LyX: Show File" +msgstr "File" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spell-check Document" +msgstr "Il correttore ha finito!" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table Settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Information" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: URL" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 +#, fuzzy +msgid "LyX: Vertical Space Settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Text Wrap Settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/qt2/QtView.C:155 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +#, fuzzy +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Stile del carattere" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pagine:" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Cella speciale" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Ruota di 90°|#9" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 +#, fuzzy +msgid "OK|^M" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 +#, fuzzy +msgid "Clear|#C" +msgstr "Cancella|#e" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "Azione sconosciuta" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "Azione sconosciuta" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "Azione sconosciuta" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Linee" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +#, fuzzy +msgid "Label used for final output." +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108 +#, fuzzy +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Scegli il modello" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121 +#, fuzzy +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 +#, fuzzy +msgid "Invalid length!" +msgstr "Includi" + +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#, fuzzy +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#, fuzzy +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#, fuzzy +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#, fuzzy +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:570 -msgid " and running configure..." -msgstr " e lanciando configure..." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:576 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:577 -msgid " instead." -msgstr "." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:584 -msgid "Done!" -msgstr "Fatto!" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:598 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Avviso di LyX!" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:599 -msgid "Error while reading " -msgstr "Errore durante la lettura di " +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Seleziona fra|#S" -#: src/lyx_main.C:600 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:700 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Ho impostato il livello di debug a " +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documenti" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 +#, fuzzy +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 +#, fuzzy +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 #, fuzzy msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"Check the LyX man page for more details." +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " msgstr "" -"Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n" -"Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n" -"\t-help visuzlizza messaggio di aiuto\n" -"\t-sysdir x prova a settare il direttorio base a x\n" -"\t-width x setta la largezza della finestra principale\n" -"\t-height y setta l'altezza della finestra principale\n" -"\t-xpos x setta la posizione x della finestra principale\n" -"\t-ypos y setta la posizione y della finestra principale\n" -"\t-dbg caratteristica[,carateristica]...\n" -" setta le carateristiche da debuggare.\n" -" Digita `lyx -dbg' per vedere una lista di carateristiche\n" -"\t-Reverse inverte i colori di sfondo e di primo piano\n" -"\t-Mono fa partire LyX in modo bianco e nero\n" -"\t-FastSelection usa una procedura veloce per fare selezioni\n" -"\n" -"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." +" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " +"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " +"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 +#, fuzzy +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " +"molto larga | larghissima | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#, fuzzy +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#, fuzzy +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#, fuzzy +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#, fuzzy +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Incolla" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " +"struttura" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nessun documento ***" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Molto piccolo" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151 +#, fuzzy +msgid "Browse the directories." +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#, fuzzy +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opzioni" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Scegli il documento da aprire" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220 +#, fuzzy +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Scegli il documento da aprire" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 +#, fuzzy +msgid "File name to include." +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Usa input|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Usa include|#U" -#: src/lyx_main.C:746 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lista delle opzioni di debug:" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "Usa input|#i" -#: src/lyx_main.C:758 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" +msgid "Load the file." +msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/lyx_main.C:805 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 -msgid " switch!" -msgstr " opzione!" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#, fuzzy +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "In alto | Al centro | In basso" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 #, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " +msgid "Math Spacing" +msgstr "Spaziatura" -#: src/lyxrc.C:1624 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 +#, fuzzy +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Normale" -#: src/lyxrc.C:1628 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/lyxrc.C:1632 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/lyxrc.C:1636 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Predefinito" -#: src/lyxrc.C:1640 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Lang Opts" +msgstr "Minipagina" -#: src/lyxrc.C:1648 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Errori di conversione!" -#: src/lyxrc.C:1652 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Includi" -#: src/lyxrc.C:1656 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Riquadro" -#: src/lyxrc.C:1660 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572 +#, fuzzy +msgid "GUI background" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/lyxrc.C:1672 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 +#, fuzzy +msgid "GUI text" +msgstr "LaTeX " -#: src/lyxrc.C:1676 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decorazione" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "All explicitly defined converters for LyX" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 +msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754 +msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 -#, no-c-format +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029 +msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032 +#, fuzzy +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Vuoi aprire il documento?" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 -msgid "The encoding for the screen fonts." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045 +msgid "The command used to launch the editor application." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685 +#, fuzzy +msgid "Off|No math|On" +msgstr "Matematica" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" +" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " +"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyxrc.C:1766 -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modelli" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" +msgstr "Directory dell'utente: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045 +#, fuzzy +msgid "Backup path" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503 +msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526 +#, fuzzy msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." msgstr "" +" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " +"molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/lyxrc.C:1775 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Esegui un comando" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Tutte le pagine|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#, fuzzy +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Tutte le pagine|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Primo testa" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Lingua" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113 +msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Scegli il documento da aprire" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "Scegli il documento da aprire" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Nero" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cerca & Sostituisci" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +#, fuzzy +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Enter the replacement string." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Continue to next search result." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace search result by replacement string." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +msgid "Replace all by replacement string." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Formato:|#F" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Maius/minus|#s" -#: src/lyxrc.C:1815 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search only matching words." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 -msgid "What command runs the spell checker?" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 +msgid "Search backwards." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Invia il documento ad un comando" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "File" -#: src/lyxrc.C:1842 -msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +#, fuzzy +msgid "Spell-check document" +msgstr "Il correttore ha finito!" -#: src/lyxrc.C:1846 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Cambia la parola|#m" -#: src/lyxrc.C:1858 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignora la parola|#g" -#: src/lyxrc.C:1862 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" -#: src/lyxrc.C:1866 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/lyxrc.C:1870 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colonna" -#: src/lyxrc.C:1878 -msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Giallo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabella lunga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#, fuzzy +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "% colonna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 +#, fuzzy +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Minipagina" -#: src/lyxrc.C:1906 -msgid "The latex command for local changing of the language." +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" msgstr "" +" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#: src/lyxrc.C:1911 -#, no-c-format +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Spazi verticali" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +#, fuzzy +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 +msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 +msgid "[Beginning of history]" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Invia il documento ad un comando" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr "Matematica" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173 +msgid "[only completion]" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file." +msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/lyxvc.C:102 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:107 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Questo documento NON è stato registrato." +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyxvc.C:133 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Messaggio di log" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/lyxvc.C:136 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nessun messaggio di log)" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/lyxvc.C:151 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Non ho trovato avvisi." -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "al documento dall'ultimo controllo." +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/lyxvc.C:168 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Vuoi davvero farlo?" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (sola lettura)" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Il file già esiste:" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Modalità matematica" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/mathed/formulabase.C:686 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importa%m" -#: src/mathed/formulabase.C:885 -msgid "TeX mode" -msgstr "Modalità Comandi TeX" +#: src/importer.C:62 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 -msgid "No number" -msgstr "Nessun numero" +#: src/importer.C:63 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 -msgid "Number" -msgstr "Numero" +#: src/importer.C:84 +msgid "imported." +msgstr "è stato importato." -#: src/mathed/formulamacro.C:106 -msgid "Macro: " -msgstr "Macro: " +#: src/insets/insetbase.C:218 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inserto aperto" -#: src/MenuBackend.C:280 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nessun documento aperto!%t" +#: src/insets/insetbibtex.C:92 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/insets/insetbox.C:56 #, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgid "Boxed" +msgstr "Grassetto" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgid "Frameless" +msgstr "Stampante|#m" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/insets/insetbox.C:58 #, fuzzy -msgid "Wide " -msgstr "Largh." - -#: src/MenuBackend.C:483 -msgid "Quit|Q" -msgstr "" +msgid "ovalbox" +msgstr "Doppie|#D" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/insets/insetbox.C:59 #, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Ovalbox" +msgstr "Genitore:" -#: src/MenuBackend.C:493 -msgid "LinuxDoc...|L" +#: src/insets/insetbox.C:60 +msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/insets/insetbox.C:61 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Enfatizzato " +msgid "Doublebox" +msgstr "Doppie|#D" -#: src/minibuffer.C:104 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/insets/insetbox.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Inserto aperto" -#: src/minibuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/insets/insetbranch.C:71 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Inserto aperto" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/insets/insetcaption.C:76 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Inserto aperto" -#: src/minibuffer.C:137 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" +#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Riquadro" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Tipo di file" +#: src/insets/insetcharstyle.C:77 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Inserto aperto" -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Comando:|#C" +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Inserto aperto" -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:112 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inserto aperto" -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" +#: src/insets/insetert.C:250 +msgid "P-ERT" msgstr "" -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "" +#: src/insets/insetexternal.C:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Altro" -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 +#: src/insets/insetfloat.C:413 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "Coda" -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "ASCII|#S" +#: src/insets/insetfloat.C:282 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Inserto aperto" -#: src/support/filetools.C:149 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Errore interno di LyX!" +#: src/insets/insetfloat.C:415 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Ruota di 90°|#9" -#: src/support/filetools.C:150 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory" +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:400 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/support/filetools.C:419 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Coda" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" +#: src/insets/insetfoot.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Inserto aperto" -#: src/support/filetools.C:458 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" +#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:524 -msgid "Internal error!" -msgstr "Errore interno!" +#: src/insets/insetgraphics.C:554 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:525 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" +#: src/insets/insetgraphics.C:588 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:530 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" +#: src/insets/insetgraphics.C:591 +#, fuzzy +msgid "Could not convert image" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/support/filetools.C:1092 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" +#: src/insets/insetgraphics.C:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +#: src/insets/insetinclude.C:266 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Includi verbatim" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/insets/insetinclude.C:267 #, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Attenzione!" - -#: src/tabular.C:1386 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "" - -#: src/tabular.C:1387 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "" +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Includi verbatim" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/insets/insetinclude.C:348 +#, c-format msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " -"Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text.C:1796 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/insets/insetinclude.C:354 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " -"il Tutorial." -#: src/text.C:1798 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." +#: src/insets/insetindex.C:38 +msgid "Idx" +msgstr "Ind" -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "" +msgid "margin" +msgstr "Margini" +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Inserisci una citazione" +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/insetnote.C:56 #, fuzzy -#~ msgid "Move reference before" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Greyed out" +msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/insetnote.C:134 #, fuzzy -#~ msgid "Move reference after" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "Reference details" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "opt" +msgstr "Superiore|#p" +#: src/insets/insetoptarg.C:56 #, fuzzy -#~ msgid "Search through references" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155 #, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Ref: " +msgstr "Rif: " +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 #, fuzzy -#~ msgid "Current chosen references" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" +msgid "Equation" +msgstr "Rotazione" +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 #, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "OK" +msgid "EqRef: " +msgstr "Rif: " +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 #, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Applica|#A" +msgid "Page Number" +msgstr "Nessun numero" +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 #, fuzzy -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "Fatto" +msgid "Page: " +msgstr "Pagine:" +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 #, fuzzy -#~ msgid "Text after : " -#~ msgstr "' dopo " +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 #, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" +msgid "TextPage: " +msgstr "Testo" +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 #, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 #, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents depth :" -#~ msgstr "Profondità del sommario" +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Rif: " +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 #, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Usa matem. AMS|#M" +msgid "PrettyRef" +msgstr "Rif: " +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 #, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Formato:|#F" +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Rif: " +#: src/insets/insettabular.C:370 #, fuzzy -#~ msgid "Margins :" -#~ msgstr "Margini" +msgid "Opened table" +msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" +#: src/insets/insettabular.C:1329 #, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Largh." +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Multi colonna|#u" -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Altezza" +#: src/insets/insettabular.C:1330 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" +#: src/insets/insettext.C:272 #, fuzzy -#~ msgid "Top :" -#~ msgstr "Superiore|#p" +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/insettheorem.C:39 #, fuzzy -#~ msgid "Bottom :" -#~ msgstr "Inferiore|#f" +msgid "theorem" +msgstr "Matematica" +#: src/insets/insettheorem.C:87 #, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Sinistra|#n" +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/insettoc.C:43 #, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Destra|#D" +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Azione sconosciuta" -#, fuzzy -#~ msgid "Header height :" -#~ msgstr "Altezza int.|#t" +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "URL: " -#, fuzzy -#~ msgid "Header separation :" -#~ msgstr "Separazione" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HTML URL:" -#, fuzzy -#~ msgid "Footer skip :" -#~ msgstr "Salto piè pagina|#g" +#: src/insets/insetwrap.C:62 +msgid "wrap: " +msgstr "" +#: src/insets/insetwrap.C:180 #, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Verticale (Portrait)|#V" +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 #, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" +msgid "Not shown." +msgstr " sconosciuta" -#, fuzzy -#~ msgid "Language :" -#~ msgstr "Lingua:" +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:97 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Codifica:|#f" +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Errore durante la lettura di " -#, fuzzy -#~ msgid "Quote style :" -#~ msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:101 #, fuzzy -#~ msgid "Paragraph spacing" -#~ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Errore durante la lettura di " +#: src/insets/render_graphic.C:103 #, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Dimensione:|#D" +msgid "Ready to display" +msgstr "[non mostrato]" +#: src/insets/render_graphic.C:105 #, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Famiglia:|#F" +msgid "No file found!" +msgstr "Non ho trovato avvisi." +#: src/insets/render_graphic.C:107 #, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Stile della pagina:|#p" +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Errore durante la lettura di " -#, fuzzy -#~ msgid "Document class :" -#~ msgstr "Documenti" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:111 #, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Altro" +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Errore durante la lettura di " +#: src/insets/render_graphic.C:113 #, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Dimensione|#D" +msgid "No image" +msgstr " (Modificato)" +#: src/insets/render_preview.C:89 #, fuzzy -#~ msgid "Keyword:" -#~ msgstr "Parola chiave:|#P" +msgid "Preview loading" +msgstr "Ordine inverso|#v" +#: src/insets/render_preview.C:92 #, fuzzy -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centrato|#t" +msgid "Preview ready" +msgstr "Ordine inverso|#v" +#: src/insets/render_preview.C:95 #, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Aumenta" +msgid "Preview failed" +msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" +#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 #, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Stampa" +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Lancia il correttore|#L" +#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 #, fuzzy -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Incolla" +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Lancia il correttore|#L" -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Opzioni dello schermo" +#: src/ispell.C:244 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Aggiorna|#g" +#: src/ispell.C:266 +msgid "" +"The spell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Inter. pagina" +#: src/ispell.C:375 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra Space" -#~ msgstr "Spazi verticali" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " opzioni: " -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Dimensione|#D" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:47 #, fuzzy -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "Superiore|#p" +msgid "pt" +msgstr "Superiore|#p" -#, fuzzy -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "Centrale" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" +msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:47 #, fuzzy -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "Inferiore|#f" +msgid "dd" +msgstr "Aggiungi a|#g" -#, fuzzy -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "mm" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "Inizia una nuova Minipage" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Draw line above paragraph" -#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy -#~ msgid "Draw line below paragraph" -#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgid "in" +msgstr "Minuscolo" +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy -#~ msgid "Don't indent paragraph" -#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " -#, fuzzy -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Largh. etichetta:|#h" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "em" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Citazione" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" +msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Pagine:" +msgid "text%" +msgstr "LaTeX " +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Stampa" +msgid "col%" +msgstr "Molto piccolo" +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "Tutte le pagine|#g" +msgid "page%" +msgstr "Minipagina" +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Solo le pagine pari|#p" +msgid "line%" +msgstr "Linee" +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "Ordine inverso|#v" +msgid "theight%" +msgstr "Altezza" +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "LaTeX " +msgid "pheight%" +msgstr "Altezza" -#, fuzzy -#~ msgid "&Printer" -#~ msgstr "Stampante|#m" +#: src/lyx_cb.C:109 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "File" +#: src/lyx_cb.C:111 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:112 #, fuzzy -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "Cerca|#e" +msgid "&Rename" +msgstr "Nome|#N" +#: src/lyx_cb.C:128 #, fuzzy -#~ msgid "Count" -#~ msgstr "Numero:" +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" +#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552 #, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Inserisci" +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modelli" -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Decorazione" +#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709 #, fuzzy -#~ msgid "&Extra" -#~ msgstr "Altro" +msgid "Over-write document?" +msgstr "Salva il documento?" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Lingua" +#: src/lyx_cb.C:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Salvataggio automatico" +#: src/lyx_cb.C:284 #, fuzzy -#~ msgid "&Bullets" -#~ msgstr "Profondità" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#, fuzzy -#~ msgid "10 point" -#~ msgstr "Non riesco a stampare" +#: src/lyx_cb.C:310 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." +#: src/lyx_cb.C:382 #, fuzzy -#~ msgid "11 point" -#~ msgstr "Non riesco a stampare" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Scegli il documento da inserire" -#, fuzzy -#~ msgid "12 point" -#~ msgstr "Non riesco a stampare" +#: src/lyx_cb.C:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Non riesco ad aprire il documento" +#: src/lyx_cb.C:405 #, fuzzy -#~ msgid "single" -#~ msgstr "Singole|#S" +msgid "Could not read file" +msgstr "Non riesco a partire col file:" + +#: src/lyx_cb.C:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Non riesco ad aprire il documento" +#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36 #, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Spaziatura" +msgid "Could not open file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/lyx_cb.C:444 +msgid "Running configure..." +msgstr "Sto eseguendo configure..." + +#: src/lyx_cb.C:452 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." +#: src/lyx_cb.C:455 #, fuzzy -#~ msgid "double" -#~ msgstr "Doppie|#D" +msgid "System reconfigured" +msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." + +#: src/lyx_cb.C:456 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +#: src/lyx_main.C:104 #, fuzzy -#~ msgid "custom" -#~ msgstr "Dimensioni alternative" +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Non riesco a partire col file:" + +#: src/lyx_main.C:105 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:196 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" +#: src/lyx_main.C:325 #, fuzzy -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "Medio" +msgid "LyX: " +msgstr "Stampa" +#: src/lyx_main.C:407 #, fuzzy -#~ msgid "Here" -#~ msgstr "Diminuisci" +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" + +#: src/lyx_main.C:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +#: src/lyx_main.C:537 #, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% pagina" +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: sto creando la directory " + +#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562 +msgid "Done!" +msgstr "Fatto!" + +#: src/lyx_main.C:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " e lanciando configure..." + +#: src/lyx_main.C:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " + +#: src/lyx_main.C:707 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista delle opzioni di debug:" + +#: src/lyx_main.C:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Ho impostato il livello di debug a " +#: src/lyx_main.C:722 #, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% pagina" +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n" +"Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n" +"\t-help visuzlizza messaggio di aiuto\n" +"\t-sysdir x prova a settare il direttorio base a x\n" +"\t-width x setta la largezza della finestra principale\n" +"\t-height y setta l'altezza della finestra principale\n" +"\t-xpos x setta la posizione x della finestra principale\n" +"\t-ypos y setta la posizione y della finestra principale\n" +"\t-dbg caratteristica[,carateristica]...\n" +" setta le carateristiche da debuggare.\n" +" Digita `lyx -dbg' per vedere una lista di carateristiche\n" +"\t-Reverse inverte i colori di sfondo e di primo piano\n" +"\t-Mono fa partire LyX in modo bianco e nero\n" +"\t-FastSelection usa una procedura veloce per fare selezioni\n" +"\n" +"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." +#: src/lyx_main.C:758 #, fuzzy -#~ msgid "Separate page" -#~ msgstr "Inizia una nuova Minipage" +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" +#: src/lyx_main.C:768 #, fuzzy -#~ msgid "Not set" -#~ msgstr "Nota" +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" +#: src/lyx_main.C:778 #, fuzzy -#~ msgid "US letter" -#~ msgstr "Sinistra" +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" +#: src/lyx_main.C:791 #, fuzzy -#~ msgid "`text'" -#~ msgstr "LaTeX " +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " +#: src/lyx_main.C:803 #, fuzzy -#~ msgid "'text'" -#~ msgstr "LaTeX " +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " +#: src/lyx_main.C:808 #, fuzzy -#~ msgid ",text`" -#~ msgstr "LaTeX " +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy -#~ msgid ",text'" -#~ msgstr "LaTeX " +msgid "Search error" +msgstr "Errore di LaTeX" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ msgstr "LaTeX " +#: src/lyxfind.C:142 +msgid "Search string is empty" +msgstr "" +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 #, fuzzy -#~ msgid ">text<" -#~ msgstr "LaTeX " +msgid "String not found!" +msgstr "Set dei caratteri non trovato!" +#: src/lyxfind.C:327 #, fuzzy -#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" -#~ msgstr "Sommario" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Set dei caratteri non trovato!" +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "le stringhe sono state sostituite." -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" -#~ msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Document Options" -#~ msgstr "Nessun documento aperto!%t" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Eredita" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Log di LaTeX" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: LaTeX Log" -#~ msgstr "Log di LaTeX" +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Maiuscoletto" -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to selected reference" -#~ msgstr "Vai al riferimento|#V" +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Toggle" +msgstr "(Dis)attiva" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Non ho trovato avvisi." +#: src/lyxfont.C:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Enfatizzato " -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Version Control Log" -#~ msgstr "Contollo della versione%t" +#: src/lyxfont.C:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Sottolineato " -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Capov." +#: src/lyxfont.C:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Maiuscoletto " -#, fuzzy -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Paragrafo indentato" +#: src/lyxfont.C:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Lingua:" -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipagina" +#: src/lyxfont.C:537 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Numero" +#: src/lyxfunc.C:253 #, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Spaziatura" +msgid "Unknown function." +msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/lyxfunc.C:279 #, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Spaziatura" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#, fuzzy -#~ msgid "Small skip" -#~ msgstr "Piccolissimo" +#: src/lyxfunc.C:297 +msgid "Unknown action" +msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/lyxfunc.C:302 #, fuzzy -#~ msgid "Medium skip" -#~ msgstr "Medio" +msgid "Command disabled" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "File" +#: src/lyxfunc.C:309 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#, fuzzy -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Giustif.|#f" +#: src/lyxfunc.C:523 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Il documento è in sola lettura" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrato|#t" +#: src/lyxfunc.C:541 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Sinistra|#n" +#: src/lyxfunc.C:557 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:560 #, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Destra|#D" +msgid "Print document failed" +msgstr "Stampa su" -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment of current paragraph" -#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: src/lyxfunc.C:579 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:582 #, fuzzy -#~ msgid "No indent on first line of paragraph" -#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgid "Could not change class" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#, fuzzy -#~ msgid "New page above this paragraph" -#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: src/lyxfunc.C:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Salvataggio del documento" +#: src/lyxfunc.C:691 #, fuzzy -#~ msgid "Size of extra space above paragraph" -#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgid " done." +msgstr "Vai in basso" -#, fuzzy -#~ msgid "New page below this paragraph" -#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: src/lyxfunc.C:702 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:724 #, fuzzy -#~ msgid "Size of extra space below paragraph" -#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgid "Build" +msgstr "Costruisci il programma" +#: src/lyxfunc.C:729 #, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgid "ChkTeX" +msgstr "Controlla TeX" -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" +#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mancano gli argomenti" -#, fuzzy -#~ msgid "Printer name" -#~ msgstr "StampaIndice" +#: src/lyxfunc.C:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: src/lyxfunc.C:1158 +msgid "Opening child document " +msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#, fuzzy -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" +#: src/lyxfunc.C:1235 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nome|#N" +#: src/lyxfunc.C:1246 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1339 #, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" +#: src/lyxfunc.C:1342 #, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Spiacente." +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Struttura per la carta impostata" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference Type" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" +#: src/lyxfunc.C:1396 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to reference in document" -#~ msgstr "Vai alla fine del documento" +#: src/lyxfunc.C:1403 +msgid "Class switch" +msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1548 #, fuzzy -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr ", Profondità: " +msgid "Select template file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: src/lyxfunc.C:1585 #, fuzzy -#~ msgid "Url :" -#~ msgstr "URL: " - -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Il file `" +msgid "Select document to open" +msgstr "Scegli il documento da aprire" -#~ msgid "' is read-only." -#~ msgstr "' è in sola lettura." +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Sto aprendo il documento" -#~ msgid "Open/Close..." -#~ msgstr "Apri/Chiudi..." +#: src/lyxfunc.C:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#~ msgid "Inserting Footnote..." -#~ msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..." +#: src/lyxfunc.C:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#~ msgid "Inserting margin note..." -#~ msgstr "Sto inserendo la nota al margine..." +#: src/lyxfunc.C:1658 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Scegli il documento da inserire" -#~ msgid "Melt" -#~ msgstr "Fondi" +#: src/lyxfunc.C:1774 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvenuto in LyX!" -#, fuzzy -#~ msgid "No document open" -#~ msgstr "* Nessun documento aperto *" +#: src/lyxrc.C:1934 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#~ msgid "Document is read only" -#~ msgstr "Il documento è in sola lettura" +#: src/lyxrc.C:1938 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "No argument givven" -#~ msgstr "* Nessun documento aperto *" +#: src/lyxrc.C:1942 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#~ msgid "Can't paste float into float!" -#~ msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" +#: src/lyxrc.C:1946 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Figure|F" -#~ msgstr "Figura" +#: src/lyxrc.C:1950 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Wide Figure|W" -#~ msgstr "percorso della figura vuoto" +#: src/lyxrc.C:1954 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Wide Table|d" -#~ msgstr "Sommario" +#: src/lyxrc.C:1958 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Algorithm|A" -#~ msgstr "Lista delle formule" +#: src/lyxrc.C:1962 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "List of Figures|F" -#~ msgstr "Lista delle figure" +#: src/lyxrc.C:1966 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "List of Tables|T" -#~ msgstr "Lista delle tabelle" +#: src/lyxrc.C:1970 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "List of Algorithms|A" -#~ msgstr "Lista delle formule" +#: src/lyxrc.C:1974 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright and Warranty...|o" -#~ msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" +#: src/lyxrc.C:1978 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Credits...|d" -#~ msgstr "Ringraziamenti" +#: src/lyxrc.C:1982 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -#~ "1995-2000 LyX Team" -#~ msgstr "" -#~ "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" -#~ "1995-1999 Gruppo LyX" +#: src/lyxrc.C:1986 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" -#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#~ msgstr "" -#~ "LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n" -#~ "ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n" -#~ "implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n" -#~ "SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n" -#~ "(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n" -#~ "ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n" -#~ "della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc.,\n" -#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/lyxrc.C:1990 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid " Error " -#~ msgstr "Errore" +#: src/lyxrc.C:1994 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "HTML type" -#~ msgstr "Tipo HTML|#H" +#: src/lyxrc.C:1998 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: src/lyxrc.C:2002 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it\n" -#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -#~ "Public License as published by the Free Software\n" -#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version." -#~ msgstr "" -#~ "Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n" -#~ "e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n" -#~ "Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n" -#~ "Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" -#~ "(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente." +#: src/lyxrc.C:2006 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n" -#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#~ "See the GNU General Public License for more details.\n" -#~ "You should have received a copy of\n" -#~ "the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to\n" -#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n" -#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#~ msgstr "" -#~ "LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n" -#~ "ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n" -#~ "implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n" -#~ "SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n" -#~ "(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n" -#~ "ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n" -#~ "della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc.,\n" -#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/lyxrc.C:2010 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Contollo della versione%t" +#: src/lyxrc.C:2015 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Citation Reference" -#~ msgstr "Vai al riferimento|#V" +#: src/lyxrc.C:2019 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -#~ msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta " +#: src/lyxrc.C:2025 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -#~ msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta" +#: src/lyxrc.C:2029 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta " +#: src/lyxrc.C:2033 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Nessuna modifica %l| Minuscolo | Piccolissimo | Molto piccolo | Piccolo | " -#~ "Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta " -#~ "| Diminuisci | Resetta " +#: src/lyxrc.C:2037 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" -#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità " -#~ "comandi LaTeX %l| Resetta " +#: src/lyxrc.C:2041 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -#~ "Magenta | Yellow %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | " -#~ "Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " +#: src/lyxrc.C:2048 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Singole|#S" +#: src/lyxrc.C:2052 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Regex" -#~ msgstr "Testo" +#: src/lyxrc.C:2056 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" -#~ msgstr "" -#~ "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" -#~ "1995-1999 Gruppo LyX" +#: src/lyxrc.C:2060 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#~ msgid "Matthias" -#~ msgstr "Matthias" +#: src/lyxrc.C:2064 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " -#~ msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie." +#: src/lyxrc.C:2068 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -#~ msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" +#: src/lyxrc.C:2072 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "List of Figures%m" -#~ msgstr "Lista delle figure" +#: src/lyxrc.C:2076 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "List of Tables%m" -#~ msgstr "Lista delle tabelle" +#: src/lyxrc.C:2080 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "List of Algorithms%m" -#~ msgstr "Lista delle formule" +#: src/lyxrc.C:2084 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "No Table of Contents%i" -#~ msgstr "Sommario" +#: src/lyxrc.C:2090 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "latex" -#~ msgstr "LaTeX " +#: src/lyxrc.C:2094 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "Genitore:" +#: src/lyxrc.C:2098 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "inset" -#~ msgstr "Inserto" +#: src/lyxrc.C:2102 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Errore" +#: src/lyxrc.C:2106 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "Ho inserito la tabella" +#: src/lyxrc.C:2110 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2114 #, fuzzy -#~ msgid "Insert list of algorithms" -#~ msgstr "Lista delle formule" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Formato:|#F" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of algorithms" -#~ msgstr "Lista delle formule" +#: src/lyxrc.C:2118 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert list of figures" -#~ msgstr "Lista delle figure" +#: src/lyxrc.C:2122 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of figures" -#~ msgstr "Lista delle figure" +#: src/lyxrc.C:2126 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert list of tables" -#~ msgstr "Lista delle tabelle" +#: src/lyxrc.C:2131 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Lista delle tabelle" +#: src/lyxrc.C:2136 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#~ msgid "Insert Margin note" -#~ msgstr "Inserisci nota a margine" +#: src/lyxrc.C:2141 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#~ msgid "Unknown sequence:" -#~ msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" +#: src/lyxrc.C:2145 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#~ msgid "Library directory: " -#~ msgstr "Directory delle librerie: " +#: src/lyxrc.C:2149 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#~ msgid "Unknown kind of footnote" -#~ msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" +#: src/lyxrc.C:2153 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#~ msgid "You don't have a personal LyX directory." -#~ msgstr "Non hai una directory personale di LyX." +#: src/lyxrc.C:2157 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#~ msgid "math text mode" -#~ msgstr "Modalità testo matematico" +#: src/lyxrc.C:2161 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#~ msgid "Executing:" -#~ msgstr "Sto eseguendo:" +#: src/lyxrc.C:2165 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#~ msgid "Spellchecker Options" -#~ msgstr "Opzioni del correttore" +#: src/lyxrc.C:2169 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#~ msgid "Use language of document|#D" -#~ msgstr "Usa la lingua del documento|#d" +#: src/lyxrc.C:2173 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#~ msgid "Use alternate language:|#U" -#~ msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +#: src/lyxrc.C:2177 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T" -#~ msgstr "Tratta le parole raggruppate come accettabili|#T" +#: src/lyxrc.C:2181 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -#~ msgstr "Codifica d'ingresso per ispell|#d" +#: src/lyxrc.C:2185 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -#~ msgstr "Usa un dizionario alternativo personale:|#p" +#: src/lyxrc.C:2189 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -#~ msgstr "Altri caratteri speciali permessi nelle parole:|#s" +#: src/lyxrc.C:2193 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#~ msgid "Dictionary" -#~ msgstr "Dizionario" +#: src/lyxrc.C:2197 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Near\n" -#~ "Misses" -#~ msgstr "" -#~ "Vicino\n" -#~ "Manca" +#: src/lyxrc.C:2201 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#~ msgid "Opened float" -#~ msgstr "Oggetto flottante aperto" +#: src/lyxrc.C:2205 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Oggetto flottante chiuso" +#: src/lyxrc.C:2209 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Non devo fare nulla :-)" +#: src/lyxrc.C:2213 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#~ msgid "Don't know what to do with half floats." -#~ msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati." +#: src/lyxrc.C:2218 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#~ msgid "sorry." -#~ msgstr "spiacente." +#: src/lyxrc.C:2222 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#~ msgid "You can't insert a float in a float!" -#~ msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!" +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "" -#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -#~ msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!" +#: src/lyxrc.C:2239 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#~ msgid "Float would include float!" -#~ msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" +#: src/lyxrc.C:2243 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -#~ msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" +#: src/lyxrc.C:2247 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -#~ msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" +#: src/lyxrc.C:2251 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#~ msgid "No more errors" -#~ msgstr "Nessun altro errore" +#: src/lyxrc.C:2255 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" +#: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy -#~ msgid "Figure...|g" -#~ msgstr "Figura" +msgid "Document not saved" +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" +#: src/lyxvc.C:94 #, fuzzy -#~ msgid "Figure Float|F" -#~ msgstr "Figura" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Questo documento NON è stato registrato." -#, fuzzy -#~ msgid "Table Float|T" -#~ msgstr "Struttura della tabella" +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale" -#, fuzzy -#~ msgid "Algorithm Float|A" -#~ msgstr "Lista delle formule" +#: src/lyxvc.C:124 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#, fuzzy -#~ msgid "Acnowledgement" -#~ msgstr "Allineamento" +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Messaggio di log" -#, fuzzy -#~ msgid "Axiom-numbered" -#~ msgstr "Nessun numero" +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nessun messaggio di log)" -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Numero:" +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +#: src/lyxvc.C:167 #, fuzzy -#~ msgid "Definition-numbered" -#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#, fuzzy -#~ msgid "Example-plain" -#~ msgstr "Esempi" +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macro: " +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 #, fuzzy -#~ msgid "first" -#~ msgstr "Inserto" +msgid "No number" +msgstr "Numero" +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 #, fuzzy -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Indice" +msgid "Number" +msgstr "Numero" -#, fuzzy -#~ msgid "journal" -#~ msgstr "Normale" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1014 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Nuova etichetta da inserire:" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1015 #, fuzzy -#~ msgid "Lemma-unnumbered" -#~ msgstr "Lancio di LaTeX n." +msgid "Enter label:" +msgstr "Inserisci un'etichetta" -#, fuzzy -#~ msgid "modying" -#~ msgstr "Importa%m" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Modalità matematica" -#, fuzzy -#~ msgid "Notation-numbered" -#~ msgstr "Nessun numero" +#: src/mathed/math_nestinset.C:695 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Note-numbered" -#~ msgstr "Nessun numero" +#: src/mathed/math_nestinset.C:698 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Note-unnumbered" -#~ msgstr "Nessun numero" +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#, fuzzy -#~ msgid "Paragraph-numbered" -#~ msgstr "Ambiente del paragrafo" +#: src/output_plaintext.C:157 +msgid "Abstract: " +msgstr "" +#: src/output_plaintext.C:169 #, fuzzy -#~ msgid "Parenthetical" -#~ msgstr "Genitore:" +msgid "References: " +msgstr "Inserisci un riferimento" +#: src/support/globbing.C:119 #, fuzzy -#~ msgid "Placefigure" -#~ msgstr "Riconfigura" +msgid "All files (*)" +msgstr "[nessun file]" -#, fuzzy -#~ msgid "Section-numbered" -#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" +#: src/support/path_defines.C.in:139 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Secondaria" +#: src/support/path_defines.C.in:141 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." +#: src/support/path_defines.C.in:260 #, fuzzy -#~ msgid "Subitle" -#~ msgstr "Singole|#S" +msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." +msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida." -#, fuzzy -#~ msgid "Subsection-numbered" -#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" +#: src/support/path_defines.C.in:262 +msgid "System directory set to: " +msgstr "La directory di sistema è impostata a:" +#: src/support/path_defines.C.in:270 #, fuzzy -#~ msgid "Subsubsection-numbered" -#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." +#: src/support/path_defines.C.in:271 #, fuzzy -#~ msgid "Theorem-unnumbered" -#~ msgstr "Lancio di LaTeX n." - -#~ msgid "Set Charset|#C" -#~ msgstr "Imposta set dei caratteri|#c" - -#~ msgid "" -#~ "Error:\n" -#~ "\n" -#~ "Keymap\n" -#~ "not found" -#~ msgstr "" -#~ "Errore:\n" -#~ "\n" -#~ "Mappa dei tasti\n" -#~ "non trovata" - -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Altro...|#t" +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" -#~ msgid "Mapping" -#~ msgstr "Mappa" +#: src/support/path_defines.C.in:272 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " +msgstr "" +"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " +"LyX" -#~ msgid "Primary key map|#r" -#~ msgstr "Mappa primaria|#p" +#: src/support/path_defines.C.in:274 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." -#~ msgid "No key mapping|#N" -#~ msgstr "Nessuna mappa|#N" +#: src/support/path_defines.C.in:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#~ msgid "Secondary key map|#e" -#~ msgstr "Mappa secondaria|#s" +#: src/support/path_defines.C.in:285 +msgid "Expect problems." +msgstr "Aspettati dei problemi." -#~ msgid "Secondary" -#~ msgstr "Secondaria" +#: src/text.C:190 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Azione sconosciuta" -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Primaria" +#: src/text.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +#: src/text.C:218 #, fuzzy -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Blu" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/text.C:342 #, fuzzy -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Margini" +msgid "Unknown token" +msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/text.C:1192 #, fuzzy -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " +"il Tutorial." +#: src/text.C:1203 #, fuzzy -#~ msgid "Cancel|C#C^[" -#~ msgstr "Annulla|^[" +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." +#: src/text.C:2002 #, fuzzy -#~ msgid "Insert Reference%m" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Change: " +msgstr "Pagine:" +#: src/text.C:2006 #, fuzzy -#~ msgid "Insert vref%m" -#~ msgstr "Inserisci un URL" +msgid " at " +msgstr " di " -#, fuzzy -#~ msgid "Insert vpageref%m" -#~ msgstr "Inserisci una figura" +#: src/text.C:2017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: " + +#: src/text.C:2024 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$s" +msgstr ", Profondità: " +#: src/text.C:2030 #, fuzzy -#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" -#~ msgstr "Inserisci nota a margine" +msgid ", Spacing: " +msgstr "Spaziatura" +#: src/text.C:2042 #, fuzzy -#~ msgid "Goto Reference%m" -#~ msgstr "Vai al riferimento|#V" +msgid "Other (" +msgstr "Altro...|#l" -#~ msgid "EPS Figure" -#~ msgstr "Figura EPS" +#: src/text.C:2051 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Profondità: " -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Oggetto bibliografico" +#: src/text.C:2052 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Stile: " +#: src/text.C:2053 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Profondità: " -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" +#: src/text.C:2054 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opzioni: " -#~ msgid "Select Child Document" -#~ msgstr "Scegli documento figlio" +#: src/text.C:2056 +#, c-format +msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +msgstr "" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "altro..." +#: src/text2.C:519 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " +"Strutturaper definire la modifica del font." +#: src/text2.C:558 #, fuzzy -#~ msgid "Document wide language" -#~ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#~ msgid "Build Program Log" -#~ msgstr "Log della costruzione del programma" +#: src/text2.C:560 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" +#: src/text2.C:861 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Apri" +#: src/text2.C:865 +msgid "Senseless: " +msgstr "" -#~ msgid "File to Insert" -#~ msgstr "File da inserire" +#: src/text3.C:242 src/text3.C:245 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Non ci sono più note" +#: src/text3.C:746 #, fuzzy -#~ msgid "Found." -#~ msgstr "aperto." +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Mancano gli argomenti" -#~ msgid "Text mode" -#~ msgstr "Modalità testo" +#: src/text3.C:911 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Scegli il modello" +#: src/text3.C:929 +msgid "Layout " +msgstr "Struttura " -#, fuzzy -#~ msgid "No VC History!" -#~ msgstr "Non c'è la cronologia RCS!" +#: src/text3.C:930 +msgid " not known" +msgstr " sconosciuta" +#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405 #, fuzzy -#~ msgid "VC History" -#~ msgstr "Cronologia RCS" +msgid "Character set" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|r" -#~ msgstr "Inserisci" +#: src/text3.C:1537 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" #, fuzzy -#~ msgid "File...|F" -#~ msgstr "File" +#~ msgid "Double Box|D" +#~ msgstr "Doppie|#D" #, fuzzy -#~ msgid "Math Text|T" -#~ msgstr "Modalità matematica" +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Usa include|#U" #, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Mostra" +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Utente2|#2" #, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Pannello matematico" +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Mappa dei tasti" #, fuzzy -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Pagina: " +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "Database:" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to show log file!" -#~ msgstr "Non riesco a leggere il file!" - -#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" -#~ msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!" +#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" +#~ msgstr "Database:" #, fuzzy -#~ msgid "ert" -#~ msgstr "Inserisci" +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Scegli il documento da inserire" #, fuzzy -#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" -#~ msgstr "Inserto aperto" - -#~ msgid "Fax no.:|#F" -#~ msgstr "Fax n.:|#F" - -#~ msgid "Dest. Name:|#N" -#~ msgstr "Nome del dest.:|#N" +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "Database:" -#~ msgid "Enterprise:|#E" -#~ msgstr "Impresa:|#e" - -#~ msgid "Phone Book" -#~ msgstr "Agenda telefonica" - -#~ msgid "Select from|#S" -#~ msgstr "Seleziona fra|#S" - -#~ msgid "Add to|#t" -#~ msgstr "Aggiungi a|#g" - -#~ msgid "Delete from|#D" -#~ msgstr "Cancella da|#l" - -#~ msgid "Save|#V" -#~ msgstr "Salva|#v" - -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Destinazione:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Commento:" - -#~ msgid "Fax File: " -#~ msgstr "File del fax: " - -#~ msgid "Empty Phonebook" -#~ msgstr "Agenda telefonica vuota" - -#~ msgid "Save (needed)" -#~ msgstr "Salva (è necessario)" - -#~ msgid "Cannot open phone book: " -#~ msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: " - -#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -#~ msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!" - -#~ msgid "Message-Window" -#~ msgstr "Finestra dei messaggi" - -#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -#~ msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota" - -#~ msgid "Phonebook" -#~ msgstr "Agenda telefonica" +#, fuzzy +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"