X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=3dbb9709660cd74e4955ab36da0380a9bc156dbf;hb=b97ce6fb1c25c74a519955e5d6499affaae3c1fc;hp=f127876ff7019fc1bec4f3ea36587a7cb7cbb0ca;hpb=69cde04565765cd53ff41fa18c995e25f222e567;p=lyx.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f127876ff7..3dbb970966 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,51 +6,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-10 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-17 20:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-03 00:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 01:11+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" msgstr "2.0.x" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 msgid "Build Info" msgstr "Compilazione" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +msgid "Release Notes" +msgstr "Note di rilascio" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "" "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -msgid "Bibliography generation" +msgid "Bibliography Generation" msgstr "Generazione bibliografia" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 @@ -147,14 +150,13 @@ msgid "Select a processor" msgstr "Selezionare un processore" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "&Options:" msgstr "&Opzioni:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." @@ -175,7 +177,6 @@ msgstr "&Riesamina" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." @@ -184,17 +185,16 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "A&ggiungi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -240,25 +240,21 @@ msgstr "Selezionare per aggiungere la bibliografia all'indice generale" msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -266,7 +262,8 @@ msgstr "&OK" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Sposta in basso il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "&Giù" @@ -274,8 +271,8 @@ msgstr "&Giù" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Sposta in alto il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "S&u" @@ -299,69 +296,115 @@ msgstr "&Aggiungi..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "Tipo e dimensione" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valore della larghezza" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Altezza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Larghezza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Casella &interna:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +msgid "Inner box type" +msgstr "Tipo di casella" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2216 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:648 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:649 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Valore dell'altezza" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "A sinistra" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "Al centro" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "A destra" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "Ad estensione" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Contenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "C&asella:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 @@ -382,83 +425,86 @@ msgstr "Centrale" msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "Ad estensione" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "C&asella:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Left" +msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Contenuto:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Center" +msgstr "Al centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +msgid "Right" +msgstr "A destra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -msgid "&Height:" -msgstr "&Altezza:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +msgid "Decoration box types" +msgstr "Tipi di decorazione della casella" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Casella &interna:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "Valore dello spessore" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "Spessore &linea:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +msgid "Separation value" +msgstr "Valore della separazione del contenuto dai bordi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "S&eparazione bordi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" msgstr "&Decorazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&Larghezza:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "Valore dell'altezza" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "Ampiezza &ombra:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "Valore della larghezza" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "Valore dell'ampiezza del'ombreggiatura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" -"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Colore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "S&fondo:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "&Cornice:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Rami diponibili:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tipi di caselle supportate" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Selezionare un ramo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" @@ -504,8 +550,7 @@ msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista" msgid "Define or change background color" msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Modifica colore..." @@ -513,9 +558,8 @@ msgstr "Modifica colore..." msgid "Remove the selected branch" msgstr "Rimuove il ramo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154 -#: src/Buffer.cpp:4167 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4236 src/Buffer.cpp:4249 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" @@ -544,22 +588,21 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 -#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1321 +#: src/Buffer.cpp:4210 src/Buffer.cpp:4274 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -573,104 +616,87 @@ msgstr "Questo documento usa rami non definiti." msgid "&Undefined Branches:" msgstr "&Rami non definiti:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Rami diponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Selezionare un ramo" - #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Cara&ttere:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "Dimen&sione:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2065 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2341 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:332 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "Gigantesco" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" +msgid "&Custom bullet:" msgstr "Simbolo &personalizzato:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 @@ -723,8 +749,7 @@ msgstr "Famiglia caratteri" msgid "&Family:" msgstr "&Famiglia:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Forma carattere" @@ -739,10 +764,12 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 +#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 +#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -751,8 +778,7 @@ msgstr "Lingua" msgid "Font color" msgstr "Colore carattere" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -804,170 +830,160 @@ msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente" msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Citazioni diponi&bili:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 msgid "S&elected Citations:" msgstr "Citazioni &selezionate:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "Cliccare o premere Enter per aggiungere alla lista la voce selezionata" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" -"Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" +msgstr "Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Sposta la voce selezionata verso l'alto (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Sposta la voce selezionata verso il basso (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&Giù" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +msgid "&Search Citation" +msgstr "C&erca citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Ripristina" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Testo da tro&vare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "&Applica" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Cliccare o premere Enter nel campo di ricerca" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 +msgid "&Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Search &field:" +msgstr "Campo di &ricerca:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 +msgid "All fields" +msgstr "Tutti i campi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Espress&ione regolare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320 +msgid "Entry t&ypes:" +msgstr "&Tipi di voce:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +msgid "All entry types" +msgstr "Tutti i tipi di voce" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Cerca &mentre si digita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374 +msgid "For&matting" +msgstr "&Formattazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380 msgid "Citation st&yle:" msgstr "S&tile citazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Stile della citazione Natbib da usare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397 msgid "Text &before:" msgstr "Testo &prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407 msgid "Text to place before citation" msgstr "Testo da apporre prima della citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 +msgid "&Text after:" msgstr "Testo &dopo:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 msgid "Text to place after citation" msgstr "Testo da apporre dopo la citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452 msgid "List all authors" msgstr "Elenca tutti gli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455 +msgid "&Full author list" msgstr "Ele&nco completo degli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiuscolo nella citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465 msgid "Force u&pper case" msgstr "For&za maiuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "Cerca citazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Searc&h:" -msgstr "Testo da tro&vare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" -"Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Cliccare o premere Enter nel campo di ricerca" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -msgid "&Search" -msgstr "Cerca" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" -msgstr "Campo di ricerca:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -msgid "All fields" -msgstr "Tutti i campi" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Espress&ione regolare" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" -msgstr "Tipi di voce:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -msgid "All entry types" -msgstr "Tutti i tipi di voce" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -msgid "Search as you &type" -msgstr "Cerca &mentre si digita" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522 +msgid "App&ly" +msgstr "&Applica" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" +msgid "Font Colors" msgstr "Colori carattere" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 @@ -998,13 +1014,12 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Note sbiadite:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 msgid "&Change..." msgstr "&Modifica..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" +msgid "Background Colors" msgstr "Colori di sfondo" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 @@ -1064,15 +1079,15 @@ msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" -"Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX " -"del documento risultante" +"Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX del " +"documento risultante" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "Attiva tra&cciamento modifiche nell'output" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307 msgid "TeX Code: " msgstr "Codice TeX: " @@ -1088,8 +1103,7 @@ msgstr "&Accoppia automaticamente" msgid "&Size:" msgstr "&Dimensione:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Inserisci i delimitatori" @@ -1113,6 +1127,26 @@ msgstr "Salva impostazioni come predefinite per documenti LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265 +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Mostra solo il pulsante ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Collassato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mostra contenuti ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "A&perto" + #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "Per maggiori informazioni vedere il registro errori." @@ -1133,39 +1167,23 @@ msgstr "Apre la finestra del registro di LaTeX" msgid "View Complete &Log..." msgstr "Mostra il ®istro..." -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "Visualizzazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Mostra solo il pulsante ERT" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Collassato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Mostra contenuti ERT" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "A&perto" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "Mostra l'output &comunque" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "F&ile" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&File:" @@ -1185,8 +1203,7 @@ msgstr "&Modello" msgid "Available templates" msgstr "Modelli disponibili" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opzioni per LaTe&X e LyX" @@ -1214,15 +1231,12 @@ msgstr "" msgid "&Show in LyX" msgstr "&Mostra in LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Percentuale di ridimensionamento in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Sca&la su schermo (%):" @@ -1230,22 +1244,17 @@ msgstr "Sca&la su schermo (%):" msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Dimensione e rota&zione" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Ro&tazione" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "È l'origine della rotazione" @@ -1261,13 +1270,13 @@ msgstr "A&ngolo:" msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Altezza dell'immagine prodotta in uscita" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita" @@ -1275,8 +1284,7 @@ msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita" msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Mantiene il rapporto con la dimensione più grande" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni" @@ -1284,18 +1292,15 @@ msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Limita l'immagine ai valori della casella delimitante" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Ritaglia secondo la &casella delimitante" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "In basso a &sinistra:" @@ -1303,18 +1308,15 @@ msgstr "In basso a &sinistra:" msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "In alto a &destra:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Usa la casella delimitante specificata nel file (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "Come da &file" @@ -1330,8 +1332,8 @@ msgstr "TabWidget" msgid "Sear&ch" msgstr "C&erca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "T&rova:" @@ -1340,78 +1342,78 @@ msgstr "T&rova:" msgid "Replace &with:" msgstr "Sostit&uisci con:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Cerca maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86 msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maiuscolo/min&uscolo" +msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Tro&va successivo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121 msgid "W&hole words" -msgstr "So&lo parole intere" +msgstr "Solo &parole intere" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Shift+Enter cerca all'indietro direttamente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "&Cerca all'indietro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Sostituisci &tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 msgid "S&ettings" msgstr "Imposta&zioni" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Campo a cui estendere la ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -msgid "Sco&pe" -msgstr "Cam&po" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "Scope" +msgstr "Campo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -msgid "Current &document" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 +msgid "C&urrent document" msgstr "Do&cumento attuale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1419,23 +1421,23 @@ msgstr "" "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento " "padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 msgid "&Master document" msgstr "Doc&umento padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 msgid "All open documents" msgstr "Tutti i documenti aperti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 msgid "&Open documents" msgstr "Documenti ape&rti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -msgid "All ma&nuals" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "&All manuals" msgstr "Tutti i &manuali" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1443,11 +1445,11 @@ msgstr "" "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo " "selezionato e stile paragrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 -msgid "Ignore &format" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +msgid "I&gnore format" msgstr "I&gnora formato" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1455,23 +1457,21 @@ msgstr "" "Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n" "in accordo alla prima lettera del testo corrispondente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "Mantieni tipo inizia&le nella sostituzione" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301 msgid "&Expand macros" msgstr "E&spandi macro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Search only in mat&hs" -msgstr "La stringa di ricerca è vuota" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308 msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere" +msgstr "Limita la ricerca alle sole formule matematiche" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Cerca &solo nelle formule" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Select the default family for the document" msgstr "Selezionare la lingua predefinta per il documento" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" +msgid "&Base size:" msgstr "&Dimensione base:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Usa la forma maiuscoletta vera se fornita dalla serie di caratteri" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Usa &maiuscoletto vero" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Usa numeri ad altezza variabile invece che fissa" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" +msgid "Use &old style figures" msgstr "Usa &numeri maiuscoletti" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 @@ -1652,19 +1652,19 @@ msgstr "Dimensionamento" msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Imposta l'altezza. Non selezionare per impostazione automatica." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "Al&tezza:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "S&cala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Imposta la larghezza. Non selezionare per impostazione automatica." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "&Larghezza:" @@ -1690,11 +1690,10 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "Or&igine:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "A&ngolo (gradi):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "Nome del file immagine" @@ -1702,76 +1701,69 @@ msgstr "Nome del file immagine" msgid "&Clipping" msgstr "&Ritaglio" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Non decomprimere un'immagine prima di esportarla in LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Non &decomprimere all'esportazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Opzioni addizionali per LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opzioni per LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Mostra in LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Sca&la su schermo (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" "Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse " "impostazioni" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" msgstr "Gruppo di immagini" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" msgstr "A&ssegnata al gruppo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Cliccare per definire un nuovo gruppo di immagini." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." msgstr "Definisci un nuovo gru&ppo..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Selezionare un gruppo esistente per l'immagine corrente." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "Modalità bozza" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "Modalità &bozza" @@ -1817,8 +1809,7 @@ msgstr "&Valore:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" -"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." +msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" @@ -1828,14 +1819,14 @@ msgstr "&Modello di riempimento:" msgid "&Protect:" msgstr "&Protezione:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1843,8 +1834,7 @@ msgstr "URL" msgid "&Target:" msgstr "Des&tinazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nome associato con l'URL" @@ -1875,7 +1865,7 @@ msgstr "Collegamento ad un indirizzo e-mail" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "Posta &elettronica" +msgstr "&Email" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" @@ -1937,20 +1927,20 @@ msgstr "Nome del file da includere" msgid "&Include Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -1976,9 +1966,8 @@ msgid "" msgstr "" "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -msgid "Index generation" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +msgid "Index Generation" msgstr "Generazione indice" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 @@ -2054,7 +2043,7 @@ msgid "Apply settings immediately" msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "A&pplica immediatamente" @@ -2070,42 +2059,9 @@ msgstr "Inserisce un nuovo inserto nel documento" msgid "New Inset" msgstr "Nuovo inserto" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Stile virgolette:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "Lingua pre&definita" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "Altr&o:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pacchetto linguistico:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Seleziona quale pacchetto linguistico usare" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: " -"\\usepackage{babel})" - #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&Classe documento" +msgid "Document &Class" +msgstr "Classe documento" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" @@ -2116,7 +2072,7 @@ msgid "&Local Layout..." msgstr "&Layout locale..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" +msgid "Class Options" msgstr "Opzioni di classe" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 @@ -2167,6 +2123,39 @@ msgstr "&Sopprimi la data di default nella pagina iniziale" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per riferimenti incrociati" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote style:" +msgstr "&Stile virgolette:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &default" +msgstr "Lingua pre&definita" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "Altr&o:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pacchetto linguistico:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Seleziona quale pacchetto linguistico usare" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: " +"\\usepackage{babel})" + #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "S&falsamento:" @@ -2196,9 +2185,9 @@ msgstr "Immettere qui i parametri per il listato." msgid "Feedback window" msgstr "Finestra di riscontro" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/insets/InsetListings.cpp:352 src/insets/InsetListings.cpp:354 msgid "Listing" msgstr "Listato" @@ -2262,8 +2251,7 @@ msgstr "Dimensione carattere:" msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -2433,7 +2421,7 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Usa le impostazioni dei margini provvisti dalla classe del documento" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +msgid "&Default margins" msgstr "&Margini predefiniti" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -2465,7 +2453,7 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "Sa<o piè pagina:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" +msgid "&Column sep:" msgstr "Separazione &colonne:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 @@ -2502,29 +2490,30 @@ msgstr "&Includi tutti i figli" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Numero di righe" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Righe:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&Colonne:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" @@ -2544,10 +2533,6 @@ msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)" msgid "&Horizontal:" msgstr "&Orizzontale:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -msgid "Decoration" -msgstr "Decorazione" - #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" @@ -2561,36 +2546,36 @@ msgid "All packages:" msgstr "Tutti i pacchetti:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "Usati a&utomaticamente" +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "Usa a&utomaticamente" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "Usati &sempre" +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "Usa &sempre" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" -msgstr "&Non usati" +msgid "Do &Not Load" +msgstr "&Non usare" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Disponibili:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "A&ggiungi" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "E&limina" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "S&elezionati:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -2651,7 +2636,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" +msgid "De&fault output format:" msgstr "Formato di output di de&fault:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 @@ -2661,11 +2646,11 @@ msgstr "" "visualizzatore dell'output (p.es. SyncTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" +msgid "S&ynchronize with output" msgstr "&Sincronizzazione con l'output" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" +msgid "C&ustom macro:" msgstr "Macro &personalizzata:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 @@ -2705,10 +2690,9 @@ msgid "Images" msgstr "Immagini" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -2724,131 +2708,6 @@ msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche." msgid "Write CSS to File" msgstr "Scrivi CSS su file" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "Formato carta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Scegliere un tipo di carta particolare o\n" -"impostarne uno proprio con \"Personalizzato\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientamento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Verticale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Orizzontale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -msgid "Page Layout" -msgstr "Layout pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Stile pagina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stile usato per la testatina ed il piè pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Documento su &due facce" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Larghezza dell'etichetta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etichetta più &lunga" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "I&nterlinea" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 -msgid "Single" -msgstr "Singola" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 -msgid "Double" -msgstr "Doppia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Indenta il paragrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&Giustificato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "A &sinistra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "C&entrato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "A &destra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" -"Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Predefinito per il paragrafo" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&Usa supporto hyperref" @@ -2929,7 +2788,7 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "Segnali&bri" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "G&enera segnalibri (indice)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 @@ -2945,13 +2804,135 @@ msgid "Number of levels" msgstr "Numero di livelli" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" +msgid "Additional O&ptions" msgstr "Op&zioni addizionali" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato carta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Scegliere un tipo di carta particolare o\n" +"impostarne uno proprio con \"Personalizzato\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientamento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Verticale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Orizzontale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +msgid "Page Layout" +msgstr "Layout pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Stile pagina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stile usato per la testatina ed il piè pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento su &due facce" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +msgid "Label Width" +msgstr "Larghezza dell'etichetta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etichetta più &lunga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +msgid "Line &spacing" +msgstr "I&nterlinea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +msgid "Single" +msgstr "Singola" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +msgid "Double" +msgstr "Doppia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indenta il paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +msgid "&Justified" +msgstr "&Giustificato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "&Left" +msgstr "A &sinistra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +msgid "Ri&ght" +msgstr "A &destra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" +"Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Predefinito per il paragrafo" + #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Spazio orizzontale e verticale del segnaposto" @@ -2984,11 +2965,11 @@ msgstr "&Modifica..." msgid "&Use system colors" msgstr "&Usa colori di sistema" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "Modo matematico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." @@ -2996,29 +2977,29 @@ msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo matematico dopo il ritardo specificato." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Suggerimenti in &linea automatici" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "" "Visualizza il menù a comparsa nel modo matematico\n" "dopo il ritardo specificato." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "Menù a c&omparsa automatico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "Autocorre&zione" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "Modo testo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." @@ -3026,38 +3007,37 @@ msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo testo dopo il ritardo specificato." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Suggerimenti &in linea automatici" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" "Visualizza il menù a comparsa nel modo testo\n" "dopo il ritardo specificato." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Menù a com&parsa automatico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." msgstr "" "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" "disponibile un suggerimento nel modo testo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicatore cursore" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3065,11 +3045,11 @@ msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n" "suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3077,19 +3057,21 @@ msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n" "a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." -msgstr "." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be completed." +msgstr "" +"Parole più corte del numero specificato di caratteri non vengono suggerite." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "&Lunghezza minima per il suggerimento" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Lunghezza minima per attivazione suggerimenti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3097,16 +3079,16 @@ msgstr "" "Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" "il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "I suggerimenti lunghi verranno troncati e visualizzati con \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi" @@ -3133,7 +3115,7 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 msgid "Remo&ve" msgstr "&Rimuovi" @@ -3150,19 +3132,19 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Abilitata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "Durata &massima (in giorni):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" +msgid "Display &graphics" msgstr "Visualizzazione &grafica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" +msgid "Instant &preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Off" msgstr "Non attiva" @@ -3175,7 +3157,7 @@ msgid "On" msgstr "Attiva" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" +msgid "Preview si&ze:" msgstr "Sca&la" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 @@ -3191,7 +3173,7 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marca fine paragrafo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" +msgid "Session Handling" msgstr "Sessione" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 @@ -3217,7 +3199,7 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "&Cancella le informazioni di sessione" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" +msgid "Backup && Saving" msgstr "Backup && salvataggio" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 @@ -3233,18 +3215,46 @@ msgid "&minutes" msgstr "&minuti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Salva documenti nel formato &compresso" - +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format " +"by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." +msgstr "" +"Impostando questa opzione, i nuovi documenti saranno salvati in formato " +"compresso binario per default.\n" +"Tuttavia, i documenti esistenti vengono ancora salvati secondo il loro stato " +"(compressi o non compressi)." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "Salva nuovi documenti nel formato &compresso" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" +"Impostando questa opzione, il percorso della cartella del documento viene " +"salvato nel documento.\n" +"Questo consente di spostare il documento altrove e di trovare comunque i file " +"inclusi." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Salva il percorso della cartella del &documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +msgid "Windows && Work Area" msgstr "Finestre && area di lavoro" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "Apri i &documenti in linguette" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" @@ -3252,37 +3262,37 @@ msgstr "" "Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n" "(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Singo&la istanza" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per " "linguetta." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" msgstr "Chiudendo l'ultima &vista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 msgid "Closes document" msgstr "Chiudi il documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 msgid "Hides document" msgstr "Nascondi il documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" msgstr "Chiedi cosa fare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Redazione" @@ -3290,7 +3300,7 @@ msgstr "Redazione" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3309,8 +3319,7 @@ msgstr "Scorrimento oltre la &fine del documento" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "" -"Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della " -"successiva" +"Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della successiva" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Use M&ac-style cursor movement" @@ -3357,10 +3366,14 @@ msgid "Hide &menubar" msgstr "Nascondi barra me&nu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Nascondi barra di &stato" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" msgstr "&Limita la larghezza del testo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Larghe&zza usata (pixel):" @@ -3390,7 +3403,7 @@ msgid "Vector &graphics format" msgstr "Formato grafi&ca vettoriale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" +msgid "S&hort name:" msgstr "Nome corto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 @@ -3476,8 +3489,8 @@ msgstr "S&econdaria:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time " +"LyX is launched." msgstr "" "Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile " "emacs.\n" @@ -3491,11 +3504,11 @@ msgstr "Non scambiare tasti Apple e Control" msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocità scorrimento rotella:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3503,79 +3516,89 @@ msgstr "" "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" +"Selezionando questa opzione, il pulsante centrale\n" +"del mouse incolla la selezione recente" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "Pulsante centrale del &mouse incolla" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Zoom con rotella" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 msgid "Enable" msgstr "Abilitato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "Li&ngua interfaccia utente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Seleziona la lingua dell'interfaccia utente (menu, dialoghi, ecc.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 msgid "Language &package:" msgstr "&Pacchetto linguistico:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1987 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "Comando avv&io:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "È il comando LaTeX che inizia il cambiamento locale della lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Comando &fine:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "È il comando LaTeX che termina il cambiamento locale della lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Separator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +msgid "Default decimal &separator:" msgstr "Separatore &decimale predefinito:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "Default length &unit:" msgstr "&Unità di lunghezza predefinita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3583,11 +3606,11 @@ msgstr "" "Passa le lingue globalmente (alla classe di documento)\n" "invece che localmente (solo al pacchetto linguistico)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" msgstr "Impostazione &globale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3595,11 +3618,11 @@ msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "A&utoavvio" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3607,42 +3630,31 @@ msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Auto&termine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Selezionare per evidenziare le lingue straniere nell'area di lavoro" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Evidenzia linguaggi stranieri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" -"da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "Abilita supp&orto RTL" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "Movimento cursore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&Logico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "&Visuale" @@ -3650,8 +3662,8 @@ msgstr "&Visuale" msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -"Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, " -"ad es.)" +"Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad " +"es.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -3684,8 +3696,8 @@ msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)" msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocessore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Op&tions:" msgstr "&Opzioni:" @@ -3722,8 +3734,8 @@ msgid "" "Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in\n" -"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se " -"questo non\n" +"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se questo " +"non\n" "è stato rilevato correttamente durante la configurazione.\n" "Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate." @@ -3741,68 +3753,87 @@ msgstr "" msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Reimposta le opzioni di classe quando cambia la classe del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "Ricerca diretta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Comando &DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Comando &PDF:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +msgid "DVI-PS Options" +msgstr "Opzioni DVI/PS" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "T&ipo carta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Fo&rmato carta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Oriz&zontale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +msgid "Other Options" +msgstr "Altre opzioni" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "Larghezza della &riga prodotta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, " +"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs " +"are separated by a blank line." msgstr "" "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" -"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, " -"altrimenti\n" +"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" "i paragrafi vengono separati da una riga vuota." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" msgstr "&Formato data:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Formato della data per l'output strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "&Sovrascrittura all'esportazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"Cosa fare quando file esistenti stanno per\n" +"essere sovrascritti durante l'esportazione." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 msgid "Ask permission" msgstr "Chiedi permesso" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" msgstr "Solo file principale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" -"Cosa fare quando file esistenti stanno per\n" -"essere sovrascritti durante l'esportazione." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Ricerca in DVI/PDF" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "Comando &DVI:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "Comando &PDF:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefisso per PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -3816,7 +3847,7 @@ msgstr "" msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefisso per TEX&INPUTS:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -3826,8 +3857,7 @@ msgstr "" "TEXINPUTS.\n" "Usate il formato nativo del sistema operativo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 @@ -3869,141 +3899,6 @@ msgstr "Cartella di &lavoro:" msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Dizionari &Hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Opzioni comando di stampa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Estensione da usare quando si stampa su file." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Es&tensione file:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Opzione per stampare su file." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Stampa su &file:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "Alla st&ante:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Opzione del comando spool per impostare la stampante" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Pref&isso spool:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "Comando usato per stampare il file in formato postscript." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "&Comando spool:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Opzione per stampare le pagine in ordine inverso." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "In&verti pagine:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Oriz&zontale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "&Numero di copie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Opzione per stampare un intervallo di pagine." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Co&llazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Intervallo di pa&gine:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Opzione per stampare più copie contemporaneamente." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Pagine &dispari:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Pagine &pari:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "T&ipo carta:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Fo&rmato carta:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Ogni altra opzione da usare con il comando di stampa." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opzioni a&ggiuntive:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Personalizza l'output per una data stampante. Opzione per esperti." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di " -"stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. " -"per tutte le stampanti che si intendono usare." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Adatta l'&output alla stampante" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nome della stampante predefinita" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Stam&pante predefinita:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Co&mando di stampa:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Senza grazie:" @@ -4132,11 +4027,6 @@ msgstr "Esplicita la lingua che il correttore ortografico deve usare" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Lingua al&ternativa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "Aspetto generale" @@ -4162,7 +4052,7 @@ msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "Usa ic&one dal tema di sistema" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -msgid "Context help" +msgid "Context Help" msgstr "Aiuto contestuale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 @@ -4185,22 +4075,10 @@ msgstr "Menu" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Sottoindice" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Indici disponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" @@ -4222,96 +4100,27 @@ msgstr "Larghezza &personalizzata:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" -"Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato" -"\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Pagine" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numero della pagina da cui stampare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&A:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Stampa tutte le pagine" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Da" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&Tutto" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Stampa pagine d&ispari" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Stampa pagine &pari" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Stampa in ordine inverso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordine in&verso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "&Copie" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Numero di copie" +"Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Ordina copie" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Ordina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "Sta&mpa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destinazione della stampa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Manda l'output alla stampante" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" +"Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Stampa&nte:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Sottoindice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Indici disponibili:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Manda l'output su file" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Uscite" @@ -4355,6 +4164,10 @@ msgstr "S&elezionati" msgid "Display all debug messages" msgstr "Mostra tutti i messaggi di verifica" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Tutto" + #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato" @@ -4496,8 +4309,7 @@ msgstr "&Elimina tasto" msgid "Clear current shortcut" msgstr "Cancella la scorciatoia corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "C&ancella" @@ -4688,13 +4500,13 @@ msgstr "&Allineamento orizzontale:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Ai decimali" @@ -4832,26 +4644,19 @@ msgstr "Intestazione:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" -"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" +msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "on" msgstr "attivo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "doppio" @@ -4867,8 +4672,7 @@ msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina" msgid "Don't output the first header" msgstr "Non produrre la prima intestazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "è vuoto" @@ -4960,8 +4764,8 @@ msgid "Show &path" msgstr "Mostra &percorso" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separa paragrafi con" +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Separazione paragrafi" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" @@ -5038,8 +4842,7 @@ msgstr "Parola da cercare" msgid "L&ookup" msgstr "&Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "È la voce selezionata" @@ -5125,6 +4928,30 @@ msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso." msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto predefinito" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Salto piccolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +msgid "MedSkip" +msgstr "Salto medio" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +msgid "BigSkip" +msgstr "Salto grande" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Riempimento verticale" + #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "&Formato:" @@ -5138,8 +4965,8 @@ msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Mostra il sorgente così come visto dal padre" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "&Prospettiva del padre" +msgid "Master's perspective" +msgstr "Prospettiva del padre" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" @@ -5161,30 +4988,6 @@ msgstr "Solo preambolo" msgid "Body Only" msgstr "Solo corpo del testo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Salto predefinito" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Salto piccolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "MedSkip" -msgstr "Salto medio" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "BigSkip" -msgstr "Salto grande" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Riempimento verticale" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Unità di misura della larghezza" @@ -5233,197 +5036,124 @@ msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile" msgid "Allow &floating" msgstr "Consenti di &flottare" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "Astronomy & Astrophysics" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "Articolo AEA (American Economic Association)" +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" msgstr "Articoli" -#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374 -#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416 -#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 -msgid "MainText" -msgstr "Testo principale" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sottotitolo" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Titolo breve" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 +#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 +#: lib/layouts/aastex.layout:157 lib/layouts/aastex.layout:174 +#: lib/layouts/aastex.layout:196 lib/layouts/aastex.layout:215 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/ijmpc.layout:68 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 +#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 +#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 -#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 +#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 @@ -5434,1402 +5164,1773 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "FrontMatter" msgstr "Frontespizio" -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "Mese di pubblicazione" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Estratto" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Mese di pubblicazione:" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Richieste estratti a:" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "Anno di pubblicazione" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130 -#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Anno di pubblicazione:" -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Corrispondenza a:" - -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Riconoscimento" - -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 -#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248 -#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 -msgid "BackMatter" -msgstr "Note conclusive" - -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Riconoscimenti." - -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 -#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Section" -msgstr "Sezione" - -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 -msgid "Subsection" -msgstr "Sottosezione" - -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Sotto sottosezione" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Volume di pubblicazione" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 -#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Volume di pubblicazione:" -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 -#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Numero di pubblicazione" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Numero di pubblicazione:" -#: lib/layouts/aa.layout:239 -msgid "institutemark" -msgstr "Nota istituto" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 -msgid "Institute Mark" -msgstr "Nota istituto" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/aa.layout:262 -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr "Sommario (non strutturato)" +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Parole chiave" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SOMMARIO" +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214 -#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 -#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146 -#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" -#: lib/layouts/aa.layout:296 -msgid "Abstract (structured)" -msgstr "Sommario (strutturato)" - -#: lib/layouts/aa.layout:300 -msgid "Context" -msgstr "Contesto" +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Riconoscimento" -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "Contesto del lavoro (opzionale, può essere vuoto)" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Riconoscimento." -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" -msgstr "Scopi" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Nota in figura" -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" -msgstr "Scopi del lavoro" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/beamer.layout:1117 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/beamer.layout:1263 +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 +#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "Testo principale" -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" -msgstr "Metodi" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Opzione nota in figura" -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" -msgstr "Metodi usati nel lavoro" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Argomento opzionale per nota in figura" -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" -msgstr "Risultati" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" -msgstr "Risultati del lavoro" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Nota in tabella" -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 -#: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 -msgid "Keywords" -msgstr "Parole chiave" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Opzione nota in tabella" -#: lib/layouts/aa.layout:337 -msgid "Key words." -msgstr "Parole chiave." +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Argomento opzionale per nota in tabella" -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "Istituto" +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1251 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 +#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76 -#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676 -#: lib/layouts/svcommon.inc:681 -msgid "Email" -msgstr "Posta elettronica" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Assioma" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleto)" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Caso" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "Elenco puntato" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Caso \\thecase." -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 -msgid "Enumerate" -msgstr "Elenco numerato" +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Asserzione" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusione" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 -#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 -#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "Elenco" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condizione" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dizionario lessicale" +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Congettura" -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1171 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollario" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "Articolo AASTeX (American Astronomical Society)" +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterio" -#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliazione" +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1205 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definizione" -#: lib/layouts/aastex.layout:169 -msgid "Altaffilation" -msgstr "Affiliazione alt." +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1217 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +msgid "Example" +msgstr "Esempio" -#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 -msgid "Number" -msgstr "Numero" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218 +#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Esercizio" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni alternative" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1239 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/aastex.layout:183 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Affiliazione alt.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:209 -msgid "And" -msgstr "Congiunzione" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" -#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 -msgid "and" -msgstr "e" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/aastex.layout:260 -msgid "altaffilmark" -msgstr "Nota affiliazione alt." +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Osservazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:264 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Nota affiliazione alt." +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Osservazione \\theremark." -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Parole chiave:" +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "Soluzione" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Riconoscimenti" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Soluzione \\thesolution." -#: lib/layouts/aastex.layout:320 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Riconoscimenti]" +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 +#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Sommario" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Posiziona figura" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +msgid "Caption" +msgstr "Didascalia|D" -#: lib/layouts/aastex.layout:341 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Posiziona figura qui:" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Didascalia: " -#: lib/layouts/aastex.layout:350 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Posiziona tabella" +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Dimostrazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:361 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Posiziona tabella qui:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendice" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard in titolo" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Appendice]" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "MathLetters" -msgstr "Lettere matematiche" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 -#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 -#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "Riferimenti" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Nontitle Abstract Index Text" -#: lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Nota per il curatore" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "NontitleAbstractIndexText" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nota per il curatore:" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabella riferimenti" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transactions" -#: lib/layouts/aastex.layout:462 -msgid "References. ---" -msgstr "Referimenti.---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabella commenti" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note. ---" -msgstr "Nota. ---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE membership" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "Table note" -msgstr "Nota tabella" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscolo" -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "Table note:" -msgstr "Nota tabella:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "minuscolo" -#: lib/layouts/aastex.layout:505 -msgid "tablenotemark" -msgstr "Nota tabella" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "tablenote mark" -msgstr "Nota tabella" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:960 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Autore breve|A" -#: lib/layouts/aastex.layout:527 -msgid "FigCaption" -msgstr "Didascalia figura" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Versione breve del nome dell'autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:528 -msgid "fig." -msgstr "fig." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +msgid "Author Name" +msgstr "Nome autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titolo breve|l" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +msgid "Author name" +msgstr "Nome autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco delle figure" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Affiliazione autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "Facility" -msgstr "Facilità" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Affiliazione autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "Facility:" -msgstr "Facilità:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Author Mark" +msgstr "Etichetta autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Objectname" -msgstr "Nome oggetto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/aastex.layout:586 -msgid "Obj:" -msgstr "Ogg.:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Nota articolo speciale" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 -msgid "Recognized Name" -msgstr "Nome riconosciuto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "Testo dopo titolo" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "Separa il nome riconosciuto di un oggetto dal testo" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "Testatine" -#: lib/layouts/aastex.layout:604 -msgid "Dataset" -msgstr "Gruppo di dati" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left Side" +msgstr "Lato sinistro" -#: lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset:" -msgstr "Gruppo di dati:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Lato sinistro dell'intestazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "Separa l'ID del set di dati dal testo" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Intestazioni" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "Articolo ACS (American Chemical Society)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +msgid "Publication ID" +msgstr "ID pubblicazione" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "Forma breve del titolo che appare nella testatina" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sommario---" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "Nome corto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Voci d'indice---" -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Nome corto per il piè pagina del titolo" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Inizio paragrafo" -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Affiliazione alternativa" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First Char" +msgstr "Capolettera" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Altra affiliazione" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "La prima lettera della parola iniziale" -#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:622 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendici" -#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375 +#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 +#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 +#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 +#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Note conclusive" -#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Titolo revisione" -#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefono:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Titolo revisione" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abbreviazioni" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Abbreviazioni:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "Titolo breve" -#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Parole chiave:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Forma breve del titolo per l'appendice" -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Schema" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Elenco degli schemi" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Riferimenti" -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "Diagramma" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "Elenco dei diagrammi" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "Opzione foto" -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "Grafico" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Foto opzionale per la biografia" -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Elenco dei grafici" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "Info Supplementari" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +msgid "Name of the author" +msgstr "Nome dell'autore" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "Informazioni Supplementari" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografia senza foto" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -msgid "TOC entry" -msgstr "Nota per indice" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografia senza foto" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "Nota per Indice Grafico" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Argomentazione" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -msgid "Bibnote" -msgstr "Bibnote" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Nome opzionale" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -msgid "bibnote" -msgstr "bibnote" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" -#: lib/layouts/achemso.layout:285 -msgid "Chemistry" -msgstr "Chimica" - -#: lib/layouts/achemso.layout:288 -msgid "chemistry" -msgstr "chimica" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1248 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Dimostrazione." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "Articolo ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "R Journal" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "TOG online ID" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporti" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "Online ID:" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +msgid "Abstract." +msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -msgid "TOG volume" -msgstr "Volume TOG" +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -msgid "Volume number:" -msgstr "Numero volume:" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "TOG number" -msgstr "Numero TOG" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +msgid "A0 Poster" +msgstr "A0 Poster" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +msgid "Posters" +msgstr "Poster" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "Colossale" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "Più colossale" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "Mastodontico" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "Testo colossale" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "Testo più colossale" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "Testo mastodontico" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "Numero articolo:" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "DOI articolo TOG" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -msgid "Article DOI:" -msgstr "DOI articolo:" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Estratto" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "URL progetto TOG" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Richieste estratti a:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "URL progetto:" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "URL video TOG" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Corrispondenza a:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "URL video:" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Riconoscimenti." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "URL dati TOG" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:60 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "Sezione" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" -msgstr "URL dati:" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 +#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Sottosezione" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "URL codice TOG" +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Sotto sottosezione" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -msgid "Code URL:" -msgstr "URL codice:" +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 lib/external_templates:412 lib/external_templates:413 +#: lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -msgid "PDF author" -msgstr "Autore PDF" +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -msgid "PDF author:" -msgstr "Autore PDF:" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:997 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "Teaser" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Sommario (non strutturato)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Immagine Teaser:" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SOMMARIO" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "Categorie CR" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Sommario (strutturato)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -msgid "CR Categories:" -msgstr "Categorie CR:" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Contesto" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "CRcat" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Contesto del lavoro (opzionale, può essere vuoto)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "Categoria CR" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "Scopi" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -msgid "CR-number" -msgstr "Numero CR" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "Scopi del lavoro" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -msgid "Number of the category" -msgstr "Numero della categoria" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metodi" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "Sottocategoria" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metodi usati nel lavoro" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "Terzo livello" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Risultati" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "Terzo livello della categoria" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Risultati del lavoro" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -msgid "ShortCite" -msgstr "Citazione breve" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Parole chiave." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -msgid "Short cite" -msgstr "Citazione breve" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Istituto" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Ringraziamenti" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -msgid "E-mail" -msgstr "Posta elettronica" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleto)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Riconoscimenti" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 +#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Elenco puntato" -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "ACM SIGS (stile alternativo)" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Elenco numerato" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "Articolo AEA (American Economic Association)" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Elenco" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Titolo breve" +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Dizionario lessicale" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -msgid "Publication Month" -msgstr "Mese di pubblicazione" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "Articolo AASTeX (American Astronomical Society)" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -msgid "Publication Month:" -msgstr "Mese di pubblicazione:" +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliazione" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -msgid "Publication Year" -msgstr "Anno di pubblicazione" +#: lib/layouts/aastex.layout:170 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Affiliazione alt." -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -msgid "Publication Year:" -msgstr "Anno di pubblicazione:" +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 +msgid "Number" +msgstr "Numero" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Volume di pubblicazione" +#: lib/layouts/aastex.layout:180 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni alternative" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Volume di pubblicazione:" +#: lib/layouts/aastex.layout:184 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Affiliazione alt.:" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Numero di pubblicazione" +#: lib/layouts/aastex.layout:210 +msgid "And" +msgstr "Congiunzione" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Numero di pubblicazione:" +#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2426 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445 +msgid "and" +msgstr "e" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" -msgstr "JEL" +#: lib/layouts/aastex.layout:261 +msgid "altaffilmark" +msgstr "Nota affiliazione alt." -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" -msgstr "JEL:" +#: lib/layouts/aastex.layout:265 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Nota affiliazione alt." -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Riconoscimento." +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -msgid "Figure Notes" -msgstr "Nota in figura" +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -msgid "Figure Note" -msgstr "Opzione nota in figura" +#: lib/layouts/aastex.layout:321 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Riconoscimenti]" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "Argomento opzionale per nota in figura" +#: lib/layouts/aastex.layout:331 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Posiziona figura" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" +#: lib/layouts/aastex.layout:342 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Posiziona figura qui:" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -msgid "Table Notes" -msgstr "Nota in tabella" +#: lib/layouts/aastex.layout:351 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Posiziona tabella" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -msgid "Table Note" -msgstr "Opzione nota in tabella" +#: lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Posiziona tabella qui:" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -msgid "Text of a note in a table" -msgstr "Argomento opzionale per nota in tabella" +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Appendice]" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorema" +#: lib/layouts/aastex.layout:391 +msgid "MathLetters" +msgstr "Lettere matematiche" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" +#: lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Nota per il curatore" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Assioma" +#: lib/layouts/aastex.layout:443 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nota per il curatore:" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -msgid "Case" -msgstr "Caso" +#: lib/layouts/aastex.layout:452 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabella riferimenti" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Caso \\thecase." +#: lib/layouts/aastex.layout:464 +msgid "References. ---" +msgstr "Referimenti.---" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Asserzione" +#: lib/layouts/aastex.layout:472 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabella commenti" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusione" +#: lib/layouts/aastex.layout:484 +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Condizione" +#: lib/layouts/aastex.layout:492 +msgid "Table note" +msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Congettura" +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "Table note:" +msgstr "Nota tabella:" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollario" +#: lib/layouts/aastex.layout:507 +msgid "tablenotemark" +msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterio" +#: lib/layouts/aastex.layout:511 +msgid "tablenote mark" +msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159 -#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definizione" +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "FigCaption" +msgstr "Didascalia figura" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184 -#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 -msgid "Example" -msgstr "Esempio" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "fig." +msgstr "fig." -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218 -#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Esercizio" +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "Nome del file corrispondente" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/aastex.layout:551 +msgid "Facility" +msgstr "Facilità" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notazione" +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility:" +msgstr "Facilità:" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" +#: lib/layouts/aastex.layout:577 +msgid "Objectname" +msgstr "Nome oggetto" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposizione" +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Obj:" +msgstr "Ogg.:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Nome riconosciuto" + +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Separa il nome riconosciuto di un oggetto dal testo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:607 +msgid "Dataset" +msgstr "Gruppo di dati" + +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Dataset:" +msgstr "Gruppo di dati:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:622 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Separa l'ID del set di dati dal testo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "Articolo ACS (American Chemical Society)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titolo breve|l" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Forma breve del titolo che appare nella testatina" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +msgid "Short name" +msgstr "Nome corto" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Nome corto per il piè pagina del titolo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Affiliazione alternativa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Altra affiliazione" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefono:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abbreviazioni" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Abbreviazioni:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Schema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Elenco degli schemi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagramma" + +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Elenco dei diagrammi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Grafo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Elenco dei grafi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Info Supplementari" + +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Informazioni Supplementari" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Nota per indice" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Nota per Indice Grafico" + +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:267 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "Chimica" + +#: lib/layouts/achemso.layout:289 +msgid "chemistry" +msgstr "chimica" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS (stile alternativo)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "Articolo ACM SIGGRAPH" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "Volume TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Numero volume:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "Numero TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Numero articolo:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "DOI articolo TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "DOI articolo:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "URL progetto TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "URL progetto:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "URL video TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "URL video:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "URL dati TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "URL dati:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "URL codice TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "URL codice:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "Autore PDF" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "Autore PDF:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Immagine Teaser:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "Categorie CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "Categorie CR:" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235 -#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Osservazione" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Osservazione \\theremark." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "Categoria CR" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "Soluzione" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "Numero CR" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Soluzione \\thesolution." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Numero della categoria" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365 -#: lib/layouts/moderncv.layout:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Sottocategoria" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 -msgid "Caption" -msgstr "Didascalia|D" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Terzo livello" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Didascalia: " +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Terzo livello della categoria" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Dimostrazione" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "Citazione breve" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Citazione breve" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Thanks" +msgstr "Ringraziamenti" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Riconoscimenti" #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" @@ -6855,10 +6956,6 @@ msgstr "Autori" msgid "Affiliation Mark" msgstr "Nota affiliazione" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 -msgid "Author affiliation" -msgstr "Affiliazione autore" - #: lib/layouts/agutex.layout:125 msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni degli autori" @@ -6867,24 +6964,16 @@ msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni degli autori" msgid "Author affiliation:" msgstr "Affiliazione autore:" -#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165 -#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "Sommario." - #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 #: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" @@ -6897,7 +6986,7 @@ msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" msgstr "Articolo AMS (American Mathematical Society)" #: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 @@ -6912,9 +7001,9 @@ msgstr "Sezione speciale" msgid "SpecialSection*" msgstr "Sezione speciale*" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 @@ -6923,7 +7012,7 @@ msgid "Unnumbered" msgstr "Senza numero" #: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 #: lib/layouts/svcommon.inc:262 @@ -6931,7 +7020,7 @@ msgid "Subsection*" msgstr "Sottosezione*" #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Subsubsection*" @@ -6955,26 +7044,131 @@ msgstr "Libri" msgid "Chapter Exercises" msgstr "Capitolo esercizi" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "Articolo APA (American Psychological Association), v. 6" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "Articolo APA (American Psychological Association)" -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Intestazione destra" + +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Intestazione destra:" + +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sommario: " + +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 msgid "Short title:" msgstr "Titolo breve:" -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 msgid "TwoAuthors" msgstr "Due autori" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Tre autori" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 msgid "FourAuthors" msgstr "Quattro autori" +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliazione:" + +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Due affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Quattro affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Riconoscimenti:" + +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Linea grossa" + +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Centrata" + +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +msgid "standard" +msgstr "standard" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco figure/tabelle" + +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "Adatta figura" + +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Adatta bitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Sottoparagrafo" + +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Voce personalizzata" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Stringa per voce personalizzata" + +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "In successione" + +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "Articolo APA (American Psychological Association), v. 6" + #: lib/layouts/apa6.layout:113 msgid "FiveAuthors" msgstr "Cinque autori" @@ -6991,24 +7185,6 @@ msgstr "Testatina sinistra" msgid "Left header:" msgstr "Testatina sinistra:" -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliazione:" - -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Due affiliazioni" - -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre affiliazioni" - -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Quattro affiliazioni" - #: lib/layouts/apa6.layout:191 msgid "FiveAffiliations" msgstr "Cinque affiliazioni" @@ -7017,18 +7193,18 @@ msgstr "Cinque affiliazioni" msgid "SixAffiliations" msgstr "Sei affiliazioni" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1503 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 @@ -7037,10 +7213,6 @@ msgstr "Sei affiliazioni" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "Sommario: " - #: lib/layouts/apa6.layout:274 msgid "AuthorNote" msgstr "Nota autore" @@ -7049,7 +7221,7 @@ msgstr "Nota autore" msgid "Author Note:" msgstr "Nota all'autore:" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 msgid "Journal" msgstr "Rivista" @@ -7062,97 +7234,15 @@ msgstr "Preambolo" msgid "CopNum" msgstr "Numero copie" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" -msgstr "Linea grossa" - -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -msgid "Centered" -msgstr "Centrata" - -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 -msgid "standard" -msgstr "standard" - -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco figure/tabelle" - -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "Adatta figura" - -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Adatta bitmap" - -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Sottoparagrafo" - -#: lib/layouts/apa6.layout:469 +#: lib/layouts/apa6.layout:473 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Voce personalizzata" - -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" -msgstr "Stringa per voce personalizzata" - -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "In successione" - -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "Articolo APA (American Psychological Association)" - -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Intestazione destra" - -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Intestazione destra:" - -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Riconoscimenti:" - #: lib/layouts/arab-article.layout:3 msgid "Arabic Article" msgstr "Articolo arabo" @@ -7165,12 +7255,12 @@ msgstr "Articolo beamer (classe standard)" msgid "Article (Standard Class)" msgstr "Articolo (classe standard)" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 msgid "Part" msgstr "Parte" @@ -7191,718 +7281,698 @@ msgstr "Beamer" msgid "Presentations" msgstr "Presentazioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:441 +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:787 +#: lib/layouts/beamer.layout:815 lib/layouts/beamer.layout:1109 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1317 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Specifiche di sovrapposizione|h" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questo elenco" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:711 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Specifiche di sovrapposizione voce" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:554 +#: lib/layouts/beamer.layout:583 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:1108 lib/layouts/beamer.layout:1132 +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1316 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 msgid "On Slide" msgstr "Su lucido" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa voce" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 msgid "Mini Template" msgstr "Mini modello" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:127 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "Mini modello per questo elenco (vedi manuale beamer per dettagli)" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 msgid "Longest label|s" msgstr "Etichetta più lunga|l" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "" "L'etichetta più lunga in questo elenco (per determinare l'ampiezza di " "indentazione)" -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:233 +#: lib/layouts/powerdot.layout:235 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 msgid "Sectioning" msgstr "Sezionamento" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 msgid "Mode Specification|S" msgstr "Specifiche di modo|h" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" "Specifica in che modo (articolo, presentazione, ecc.) appare questa " "intestazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Forma breve della parte che appare nell'indice/testatine" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 +#: lib/layouts/beamer.layout:252 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sezione \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/stdsections.inc:94 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Forma breve della sezione che appare nell'indice/testatine" -#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:322 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nell'indice/testatine" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 +#: lib/layouts/beamer.layout:370 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice/testatine" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 +#: lib/layouts/beamer.layout:392 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:423 msgid "Frame" msgstr "Diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:538 lib/layouts/beamer.layout:568 msgid "Frames" msgstr "Diapositive" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 -#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 +#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:847 +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 lib/layouts/beamer.layout:1339 +#: lib/layouts/beamer.layout:1357 lib/layouts/beamer.layout:1375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1393 lib/layouts/beamer.layout:1411 +#: lib/layouts/beamer.layout:1430 lib/layouts/beamer.layout:1449 +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 lib/layouts/pdfform.module:123 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/beamer.layout:501 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 +#: lib/layouts/beamer.layout:447 lib/layouts/beamer.layout:506 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite per questa diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 +#: lib/layouts/beamer.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 lib/layouts/beamer.layout:512 msgid "Frame Options" msgstr "Opzioni diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 +#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 +#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 +#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "Opzioni per la diapositiva (vedi manuale beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 +#: lib/layouts/beamer.layout:458 msgid "Frame Title" msgstr "Titolo diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 +#: lib/layouts/beamer.layout:459 msgid "Enter the frame title here" msgstr "Inserire qui il titolo della diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 +#: lib/layouts/beamer.layout:471 msgid "PlainFrame" msgstr "Diapositiva semplice" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:473 msgid "Frame (plain)" msgstr "Diapositiva (semplice)" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "FragileFrame" msgstr "Diapositiva fragile" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "Frame (fragile)" msgstr "Diapositiva (fragile)" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 +#: lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "AgainFrame" msgstr "Ripeti diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 -#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Slide" msgstr "Lucido" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Repeat frame with label" msgstr "Ripeti diapositiva con etichetta" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 +#: lib/layouts/beamer.layout:537 msgid "FrameTitle" msgstr "Titolo diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 -#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 -#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 +#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/beamer.layout:816 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1318 +#: lib/layouts/beamer.layout:1341 lib/layouts/beamer.layout:1359 +#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432 +#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1513 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:561 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Titolo breve diapositiva|s" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "Forma breve del titolo della diapositiva usata in alcuni temi" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Sottotitolo diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 -#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +#: lib/layouts/beamer.layout:596 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Inizio colonna (aumentare rientro!), larghezza:" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/powerdot.layout:457 msgid "Column Options" msgstr "Opzioni colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Opzioni colonna (vedi manuale beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:637 msgid "Column Placement Options" msgstr "Opzioni posizionamento colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:638 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Opzioni posizionamento colonna (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Colonne centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colonne (allineate al centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Colonne allineate" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 +#: lib/layouts/beamer.layout:661 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colonne (allineate in alto)" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:671 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 -#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 -#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/powerdot.layout:472 msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:478 msgid "Pause number" msgstr "Numero pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:479 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Numero del lucido con cui il contesto sotto la pausa diviene visibile" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482 +#: lib/layouts/beamer.layout:690 lib/layouts/powerdot.layout:490 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/beamer.layout:727 msgid "Overprint" msgstr "Sovrastampa" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Ampiezza area di sovrastampa" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 lib/layouts/europasscv.layout:175 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "L'ampiezza dell'area di sovrastampa (default: larghezza testo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 msgid "OverlayArea" msgstr "Sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 +#: lib/layouts/beamer.layout:744 msgid "Overlayarea" msgstr "Sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 +#: lib/layouts/beamer.layout:754 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Ampiezza sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 msgid "The width of the overlay area" msgstr "La larghezza dell'area di sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 +#: lib/layouts/beamer.layout:759 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Altezza sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 +#: lib/layouts/beamer.layout:761 msgid "The height of the overlay area" msgstr "L'altezza dell'area di sovrapposizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:1421 +#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/powerdot.layout:603 msgid "Uncover" msgstr "Rivela" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Rivelato su lucidi" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395 -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:794 lib/layouts/beamer.layout:1402 +#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/powerdot.layout:609 msgid "Only" msgstr "Solo" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 msgid "Only on slides" msgstr "Solo su lucidi" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:827 msgid "Block" msgstr "Blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 +#: lib/layouts/beamer.layout:828 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 msgid "Block:" msgstr "Blocco:" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 msgid "Action Specification|S" msgstr "Specifica di azione|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:854 msgid "Block Title" msgstr "Titolo blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:855 msgid "Enter the block title here" msgstr "Inserire qui il titolo del blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 msgid "ExampleBlock" msgstr "Blocco Esempio" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 +#: lib/layouts/beamer.layout:869 msgid "Example Block:" msgstr "Blocco Esempio:" -#: lib/layouts/beamer.layout:863 +#: lib/layouts/beamer.layout:875 msgid "AlertBlock" msgstr "Blocco Avviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#: lib/layouts/beamer.layout:878 msgid "Alert Block:" msgstr "Blocco Avviso:" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Titling" msgstr "Titolatura" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Forma breve del titolo che appare nella barra laterale/intestazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 +#: lib/layouts/beamer.layout:914 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titolo (diapositiva semplice)" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:936 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Sottotitolo breve|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:937 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "" "Forma breve del sottotitolo che appare nella barra laterale/intestazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -msgid "Short Author|S" -msgstr "Autore breve|A" - -#: lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:961 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Forma breve dell'autore che appare nella barra laterale/intestazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "Short Institute|S" msgstr "Istituto breve|I" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "Forma breve dell'istituto che appare nella barra laterale/intestazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 msgid "InstituteMark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 msgid "Short Date|S" msgstr "Data breve|D" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Forma breve della data che appare nella barra laterale/intestazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "Titolo grafico" -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:1116 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 -#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -msgid "Reasoning" -msgstr "Argomentazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/foils.layout:312 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 msgid "Corollary." msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 -#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 -#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Specifiche di azione|h" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Testo opzionale" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "Argomento facoltativo per la testata di teorema e derivati" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 msgid "Definition." msgstr "Definizione." -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 msgid "Definitions." msgstr "Definizioni." -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 msgid "Example." msgstr "Esempio." -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1227 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1230 msgid "Examples." msgstr "Esempi." -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fatto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 msgid "Fact." msgstr "Fatto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 -msgid "Proof." -msgstr "Dimostrazione." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/foils.layout:298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "Separatore" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 +#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/egs.layout:657 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codice LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1296 msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1332 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "Enfatizzato" -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 +#: lib/layouts/beamer.layout:1350 msgid "Emph." msgstr "Evid." -#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 +#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/beamer.layout:1368 msgid "Alert" msgstr "Avviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Struttura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/beamer.layout:1442 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1461 msgid "Invisible" msgstr "Invisibile" -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1483 +#: lib/layouts/beamer.layout:1494 msgid "Default Text" msgstr "Testo predefinito" -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 msgid "Enter the default text here" msgstr "Inserire qui il testo predefinito" -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 msgid "Beamer Note" msgstr "Nota beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 msgid "Note Options" msgstr "Opzioni nota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Specifica opzioni per nota (vedi manuale beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1511 +#: lib/layouts/beamer.layout:1524 msgid "ArticleMode" msgstr "Modo articolo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1530 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 +#: lib/layouts/beamer.layout:1535 msgid "PresentationMode" msgstr "Modo presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1541 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/beamer.layout:1558 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 msgid "List of Tables" msgstr "Elenco delle tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:1566 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Figures" msgstr "Elenco delle figure" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamerposter" + #: lib/layouts/book.layout:3 msgid "Book (Standard Class)" msgstr "Libro (classe standard)" @@ -7915,60 +7985,60 @@ msgstr "Broadway" msgid "Scripts" msgstr "Sceneggiature" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 msgid "Narrative" msgstr "Narrativo" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 +#: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" msgstr "ATTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 +#: lib/layouts/broadway.layout:73 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ATTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 +#: lib/layouts/broadway.layout:89 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#: lib/layouts/broadway.layout:93 msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 msgid "AT RISE:" msgstr "ALL'INIZIO:" -#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 msgid "Speaker" msgstr "Oratore" -#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 msgid "Parenthetical" msgstr "Parentetico" -#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 msgid "CURTAIN" msgstr "SIPARIO" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Indirizzo destro" @@ -8097,20 +8167,13 @@ msgstr "Libro cinese (CTeX)" msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "Rapporto cinese (CTeX)" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "Rapporti" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:3 msgid "DIN-Brief" msgstr "Lettera dinbrief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 msgid "Letters" @@ -8121,11 +8184,11 @@ msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458 -#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 @@ -8150,12 +8213,13 @@ msgid "Send To Address" msgstr "Destinatario" #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" @@ -8194,8 +8258,8 @@ msgstr "Trattamento" msgid "Handling:" msgstr "Trattamento:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 msgid "YourRef" msgstr "Vostro riferimento" @@ -8205,8 +8269,8 @@ msgstr "Vostro riferimento" msgid "Your ref.:" msgstr "Vostro rif.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 msgid "MyRef" msgstr "Nostro riferimento" @@ -8225,7 +8289,7 @@ msgid "Writer:" msgstr "Scrivente:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:75 @@ -8241,8 +8305,8 @@ msgstr "Firma" msgid "Closings" msgstr "Chiusura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 -#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 #: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" @@ -8264,15 +8328,16 @@ msgstr "Codice postale" msgid "Area Code:" msgstr "Codice postale:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone:" msgstr "Telefono:" @@ -8287,18 +8352,18 @@ msgstr "Luogo" msgid "Location:" msgstr "Luogo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" @@ -8308,31 +8373,31 @@ msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 -#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Chiusura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 -#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Chiusura:" @@ -8356,14 +8421,14 @@ msgstr "Allegati" msgid "encl:" msgstr "Allegati:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" msgstr "Copia carbone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 -#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 #: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" @@ -8407,8 +8472,8 @@ msgstr "Supplemento" msgid "IhrZeichen" msgstr "Vostro riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "YourMail" msgstr "Vostra lettera" @@ -8450,8 +8515,9 @@ msgstr "Luogo" msgid "Datum" msgstr "Data" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -8475,8 +8541,8 @@ msgstr "Saluti" msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." msgstr "Allegati" @@ -8506,14 +8572,14 @@ msgstr "Libri (docbook)" msgid "DocBook Chapter (SGML)" msgstr "Capitolo docbook (SGML)" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Articolo docbook (SGML)" - #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 msgid "DocBook Section (SGML)" msgstr "Sezione docbook (SGML)" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Articolo docbook (SGML)" + #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "Riviste Inderscience (A4)" @@ -8552,16 +8618,16 @@ msgstr "Argomento opzionale per l'indirizzo" #: lib/layouts/ectaart.layout:78 msgid "E-Mail Option" -msgstr "Opzione Email" +msgstr "Opzione E-Mail" #: lib/layouts/ectaart.layout:79 msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Argomento opzionale per posta elettronica" +msgstr "Argomento opzionale per e-mail" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 msgid "E-mail:" -msgstr "Posta elettronica:" +msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/ectaart.layout:100 msgid "Web Address" @@ -8579,9 +8645,10 @@ msgstr "Blocco autori" msgid "Authors Block:" msgstr "Blocco autori:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 -#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" @@ -8601,42 +8668,43 @@ msgstr "Rif. ringraziamenti" msgid "Thanks Ref" msgstr "Rif. ringraziamenti" -#: lib/layouts/ectaart.layout:171 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 msgid "Internet Address Reference" msgstr "Rif. posta elettronica" -#: lib/layouts/ectaart.layout:174 +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Rif. posta elettronica" -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 msgid "Corresponding Author" msgstr "Autore corrispondente" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 msgid "Name (First Name)" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 msgid "Name (Surname)" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:211 +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 msgid "By Same Author (bib)" msgstr "Stesso autore (bib)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:214 +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 msgid "bysame" msgstr "Idem" @@ -8644,180 +8712,72 @@ msgstr "Idem" msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:285 +#: lib/layouts/egs.layout:289 msgid "LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:333 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:364 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "Journal:" msgstr "Rivista:" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/egs.layout:377 msgid "msnumber" msgstr "numero ms" -#: lib/layouts/egs.layout:387 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "MS_number:" msgstr "numero MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:401 msgid "FirstAuthor" msgstr "Primo autore" -#: lib/layouts/egs.layout:410 +#: lib/layouts/egs.layout:414 msgid "1st_author_surname:" msgstr "cognome_primo_autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Ricevuto:" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Accettato:" -#: lib/layouts/egs.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "Offsets" msgstr "Offset" -#: lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/egs.layout:480 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "richieste_ristampa_a:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "Inizio frontespizio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Inizio frontespizio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "Fine frontespizio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Fine frontespizio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Nota titolo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Nota titolo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Nota al titolo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -msgid "Footnote Label" -msgstr "Nota a piè pagina" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "Nota riferita nel titolo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Nota al titolo:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -msgid "Author Label" -msgstr "Nota all'autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "Nota riferita nell'indirizzo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "Nota autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Author mark" -msgstr "Nota autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Nota all'autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Nota all'autore:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Nota all'autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "Nota riferita ad un autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Nota autore corr." - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Nota autore corr." - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Autore corrispondente" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Testo autore corrispondente:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -msgid "Address Label" -msgstr "Nota indirizzo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "Nota riferita per un indirizzo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "Inserendo 'url', la email diventa un indirizzo internet" - #: lib/layouts/elsart.layout:3 msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "Elsevier (versione obsoleta)" @@ -8834,23 +8794,23 @@ msgstr "Argomento opzionale per l'autore" msgid "Author Address" msgstr "Indirizzo autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 #: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Author Email" -msgstr "Posta elettronica autore" +msgstr "Email autore" #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 msgid "Email:" -msgstr "Posta elettronica:" +msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "Author URL" msgstr "URL autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -8926,710 +8886,620 @@ msgstr "Sommario \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" - -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 -msgid "Key words:" -msgstr "Parole chiave:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "CV europeo" - -#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Curricula Vitae" - -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "Nome a piede:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "Nome a piede:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Nazionalità" - -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Nazionalità:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "Data di nascita" - -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "Data di nascita:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 -msgid "Mobile" -msgstr "Cellulare" - -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Numero cellulare" - -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "Sesso" - -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Gender:" -msgstr "Sesso:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -msgid "BeforePicture" -msgstr "Ante immagine" - -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "Spazio prima dell'immagine:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Picture" -msgstr "Immagine" - -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -msgid "Picture:" -msgstr "Immagine:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "Dimensione a cui ridimensionare l'immagine" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "Post immagine" - -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "Spazio dopo l'immagine:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Forma breve del titolo che appare nell'intestazione" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336 -msgid "Item" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Inizio frontespizio" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spazio verticale" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Inizio frontespizio" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Spazio verticale addizionale" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Fine frontespizio" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere l'ora" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Fine frontespizio" -#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350 -msgid "Item:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Nota titolo" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Dato puntato" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Nota titolo" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Dato puntato:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Nota al titolo" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "Inizio" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Nota a piè pagina" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Inizio del CV" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Nota riferita nel titolo" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Dati Personali" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Nota al titolo:" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "Dati Personali" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Nota all'autore" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Madrelingua" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Nota riferita nell'indirizzo" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Madrelingua:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -msgid "LangHeader" -msgstr "Etichetta Lingua" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Nota all'autore" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "Etichetta Lingua:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Nota all'autore:" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Nota all'autore" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -msgid "Name of the language" -msgstr "Nome della lingua" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Nota riferita ad un autore" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -msgid "Listening" -msgstr "Ascolto" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Nota autore corr." -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "Livello di comprensione del parlato" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Nota autore corr." -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -msgid "Reading" -msgstr "Lettura" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Autore corrispondente" -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "Livello di comprensione dello scritto" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Testo autore corrispondente:" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -msgid "Interaction" -msgstr "Interazione" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Nota indirizzo" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "Livello di interazione nella conversazione" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Nota riferita per un indirizzo" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 -msgid "Production" -msgstr "Produzione" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "Livello di proficienza nel parlato" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Inserendo 'url', la email diventa un indirizzo internet" -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "Ultima Lingua" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "Ultima Lingua:" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -msgid "LangFooter" -msgstr "Riferimento Lingua" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "Europass CV (2013)" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Riferimento Lingua:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "Fine" +#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -msgid "End of CV" -msgstr "Fine del CV" +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Nome a piede:" -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -msgid "VerticalSpace" -msgstr "Spazio verticale" +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +msgid "Name (footer):" +msgstr "Nome (a piede):" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -msgid "Vertical space" -msgstr "Spazio verticale" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "Cellulare:" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Articolo (classe standard, dimensioni carattere extra)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Numero cellulare" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Libro (classe standard, dimensioni carattere extra)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Lettera (classe standard, dimensioni carattere extra)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Rapporto (classe standard, dimensioni carattere extra)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "Messagistica istantanea" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "FoilTeX" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Messagistica istantanea:" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +msgid "IM Type:" +msgstr "Tipo:" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Foilhead breve" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "Tipo di messagistica (p.es., AOL Messenger)" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Foilhead ruotato" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Data di nascita" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Foilhead breve ruotato" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Data di nascita:" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "Elenco segnato" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nazionalità" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nazionalità:" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Elenco crociato" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Sesso" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Sesso:" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Il mio logo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Ante immagine" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Il mio logo:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Spazio prima dell'immagine:" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Restrizione" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Immagine" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restrizione:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Immagine:" -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Intestazione sinistra" +#: lib/layouts/europasscv.layout:176 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "Ridimensiona la foto a questa larghezza" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Intestazione sinistra:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Post immagine" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Intestazione destra" +#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Spazio dopo l'immagine:" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Intestazione destra:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spazio verticale" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Piè pagina destro" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Spazio verticale addizionale" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Piè pagina destro:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:428 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorema #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere un intervallo temporale" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:332 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollario #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +msgid "ItemInset" +msgstr "Inserto per dato" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposizione #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:262 +msgid "Subitems" +msgstr "Sottodati" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80 -#: lib/layouts/llncs.layout:346 -msgid "Definition #." -msgstr "Definizione #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:269 +msgid "TitleItem" +msgstr "Titolo del dato" -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorema*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 +msgid "Title item:" +msgstr "Titolo dato:" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:276 +msgid "TitleLevel" +msgstr "Livello del titolo" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/europasscv.layout:280 +msgid "Title level:" +msgstr "Livello titolo:" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollario*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 +msgid "Text (right side)" +msgstr "Testo (lato destro)" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposizione*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:289 +msgid "BlueItem" +msgstr "Dato blu" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposizione." +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 +msgid "Blue item:" +msgstr "Dato blu:" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition*" -msgstr "Definizione*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:295 +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Inserto per dato blu" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "Lettera francese (frletter)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:298 +msgid "Blue subitems" +msgstr "Sottodati blu" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 +msgid "BigItem" +msgstr "Dato grande" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "Lettera gbrief (V. 2)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:308 +msgid "Big Item:" +msgstr "Dato grande:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 -msgid "PostalComment" -msgstr "Classificazione" +#: lib/layouts/europasscv.layout:311 +msgid "EcvItemize" +msgstr "Elenco ECV" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 -msgid "Letter:" -msgstr "Lettera:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Madrelingua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "Nome riga A" +#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Madrelingua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "Nome riga A:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 +msgid "LangHeader" +msgstr "Etichetta Lingua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "Nome riga B" +#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 +msgid "Language Header:" +msgstr "Etichetta Lingua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "Nome riga B:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "Nome riga C" +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 +msgid "Name of the language" +msgstr "Nome della lingua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "Nome riga C:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Listening" +msgstr "Ascolto" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "Nome riga D" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Livello di comprensione del parlato" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "Nome riga D:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Reading" +msgstr "Lettura" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "Nome riga E" +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Livello di comprensione dello scritto" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "Nome riga E:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Interaction" +msgstr "Interazione" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "Nome riga F" +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Livello di interazione nella conversazione" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "Nome riga F:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Production" +msgstr "Produzione" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "Nome riga G" +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Livello di proficienza nel parlato" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "Nome riga G:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "LastLanguage" +msgstr "Ultima Lingua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "Indirizzo riga A" +#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 +msgid "Last Language:" +msgstr "Ultima Lingua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Indirizzo riga A:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 +msgid "LangFooter" +msgstr "Riferimento Lingua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "Indirizzo riga B" +#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Riferimento Lingua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Indirizzo riga B:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 +msgid "End" +msgstr "Fine" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "Indirizzo riga C" +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "End of CV" +msgstr "Fine del CV" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Indirizzo riga C:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 +msgid "Highlight" +msgstr "Evidenziato" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "Indirizzo riga D" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "CV europeo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Indirizzo riga D:" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Nome a piede:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "Indirizzo riga E" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "Cellulare" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Indirizzo riga E:" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "Indirizzo riga F" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Dimensione a cui ridimensionare l'immagine" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Indirizzo riga F:" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefono riga A" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Forma breve del titolo che appare nell'intestazione" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefono riga A:" +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere l'ora" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefono riga B" +#: lib/layouts/europecv.layout:179 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Dato puntato" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefono riga B:" +#: lib/layouts/europecv.layout:182 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Dato puntato:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefono riga C" +#: lib/layouts/europecv.layout:185 +msgid "Begin" +msgstr "Inizio" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefono riga C:" +#: lib/layouts/europecv.layout:197 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Inizio del CV" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefono riga D" +#: lib/layouts/europecv.layout:204 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Dati Personali" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefono riga D:" +#: lib/layouts/europecv.layout:209 +msgid "Personal Info" +msgstr "Dati Personali" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefono riga E" +#: lib/layouts/europecv.layout:303 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Spazio verticale" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefono riga E:" +#: lib/layouts/europecv.layout:308 +msgid "Vertical space" +msgstr "Spazio verticale" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefono riga F" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Articolo (classe standard, dimensioni carattere extra)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefono riga F:" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Libro (classe standard, dimensioni carattere extra)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "Internet riga A" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Lettera (classe standard, dimensioni carattere extra)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "Internet riga A:" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Rapporto (classe standard, dimensioni carattere extra)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "Internet riga B" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "Internet riga B:" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "Internet riga C" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Foilhead breve" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "Internet riga C:" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Foilhead ruotato" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "Internet riga D" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Foilhead breve ruotato" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "Internet riga D:" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "Elenco segnato" + +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "Internet riga E" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Elenco crociato" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "Internet riga E:" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "Internet riga F" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "Il mio logo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "Internet riga F:" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "Il mio logo:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "Banca riga A" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Restrizione" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "Banca riga A:" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restrizione:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "Banca riga B" +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Intestazione sinistra" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "Banca riga B:" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Intestazione sinistra:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "Banca riga C" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Intestazione destra" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "Banca riga C:" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Intestazione destra:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "Banca riga D" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Piè pagina destro" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "Banca riga D:" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Piè pagina destro:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "Banca riga E" +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "Banca riga E:" +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "Banca riga F" +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollario #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "Banca riga F:" +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposizione #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Indirizzo di ritorno" +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definizione #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Indirizzo di ritorno:" +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Classificazione:" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "Nostro riferimento:" +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "Vostro riferimento:" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposizione*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 -msgid "YourMail:" -msgstr "Vostra lettera:" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposizione." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 -msgid "Reference:" -msgstr "Riferimento:" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Definition*" +msgstr "Definizione*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 -msgid "Encl.:" -msgstr "Allegati:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Lettera francese (frletter)" #: lib/layouts/g-brief.layout:3 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "Lettera gbrief (V. 1, obsoleta)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Lettera:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -9649,8 +9519,8 @@ msgstr "Supplemento:" msgid "Town:" msgstr "Città:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 msgid "State" msgstr "Nazione" @@ -9658,6 +9528,28 @@ msgstr "Nazione" msgid "State:" msgstr "Nazione:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Indirizzo di ritorno" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Indirizzo di ritorno:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "Nostro riferimento:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "Vostro riferimento:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "Vostra lettera:" + #: lib/layouts/g-brief.layout:126 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" @@ -9676,11 +9568,11 @@ msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief.layout:140 msgid "EMail" -msgstr "Posta elettronica" +msgstr "EMail" #: lib/layouts/g-brief.layout:143 msgid "EMail:" -msgstr "Posta elettronica:" +msgstr "EMail:" #: lib/layouts/g-brief.layout:147 msgid "HTTP" @@ -9698,273 +9590,371 @@ msgstr "Banca" msgid "Bank:" msgstr "Banca:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Codice bancario" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Codice bancario" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Codice bancario:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Accredito bancario" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Accredito bancario:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Classificazione" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Classificazione:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Riferimento:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Allegati:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "Lettera gbrief (V. 2)" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "Nome riga A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "Nome riga A:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "Nome riga B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "Nome riga B:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "Nome riga C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "Nome riga C:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "Nome riga D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "Nome riga D:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "Nome riga E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "Nome riga E:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "Nome riga F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "Nome riga F:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "Nome riga G" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "Nome riga G:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "Indirizzo riga A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Indirizzo riga A:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "Indirizzo riga B" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Codice bancario:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Indirizzo riga B:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Accredito bancario" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "Indirizzo riga C" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Accredito bancario:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Indirizzo riga C:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Articolo ebreo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "Indirizzo riga D" -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Claim #." -msgstr "Asserzione #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Indirizzo riga D:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -msgid "Remarks" -msgstr "Osservazioni" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "Indirizzo riga E" -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Remarks #." -msgstr "Osservazioni #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Indirizzo riga E:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 -msgid "Proof:" -msgstr "Dimostrazione:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "Indirizzo riga F" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Lettera ebreo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Indirizzo riga F:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefono riga A" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Di più" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefono riga A:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(DI PIU')" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefono riga B" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefono riga B:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefono riga C" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "EST." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefono riga C:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuando" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefono riga D" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuando)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefono riga D:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Transizione" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefono riga E" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITOLO SOPRA:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefono riga E:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefono riga F" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT CON:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefono riga F:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "Internet riga A" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Scena" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "Internet riga A:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "Internet riga B" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -msgid "Standard in Title" -msgstr "Standard in titolo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "Internet riga B:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -msgid "Author Footnote" -msgstr "Nota autore" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "Internet riga C" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -msgid "Author foot" -msgstr "Nota autore" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "Internet riga C:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "Nontitle Abstract Index Text" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "Internet riga D" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "NontitleAbstractIndexText" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "Internet riga D:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "IEEE Transactions" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "Internet riga E" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" -msgstr "IEEE membership" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "Internet riga E:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuscolo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "Internet riga F" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 -msgid "lowercase" -msgstr "minuscolo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "Internet riga F:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "Versione breve del nome dell'autore" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "Banca riga A" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 -msgid "Author Name" -msgstr "Nome autore" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banca riga A:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Author name" -msgstr "Nome autore" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "Banca riga B" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 -msgid "Author Affiliation" -msgstr "Affiliazione autore" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banca riga B:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -msgid "Author Mark" -msgstr "Etichetta autore" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "Banca riga C" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Nota articolo speciale" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banca riga C:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "After Title Text" -msgstr "Testo dopo titolo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "Banca riga D" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 -msgid "Page headings" -msgstr "Testatine" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banca riga D:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Left Side" -msgstr "Lato sinistro" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "Banca riga E" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "Lato sinistro dell'intestazione" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banca riga E:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Intestazioni" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "Banca riga F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banca riga F:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Publication ID" -msgstr "ID pubblicazione" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Articolo ebreo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 -msgid "Abstract---" -msgstr "Sommario---" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Asserzione #." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Voci d'indice---" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Osservazioni" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 -msgid "Paragraph Start" -msgstr "Inizio paragrafo" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Osservazioni #." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 -msgid "First Char" -msgstr "Capolettera" +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "Dimostrazione:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -msgid "First character of first word" -msgstr "La prima lettera della parola iniziale" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Lettera ebreo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendici" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 -msgid "Peer Review Title" -msgstr "Titolo revisione" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Di più" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "Titolo revisione" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(DI PIU')" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 -msgid "Short Title" -msgstr "Titolo breve" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "Forma breve del titolo per l'appendice" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Biography" -msgstr "Biografia" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "EST." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171 -msgid "Photo" -msgstr "Opzione foto" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuando" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 -msgid "Optional photo for biography" -msgstr "Foto opzionale per la biografia" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuando)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 -msgid "Name of the author" -msgstr "Nome dell'autore" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Transizione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biografia senza foto" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITOLO SOPRA:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografia senza foto" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Nome opzionale" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163 -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scena" #: lib/layouts/ijmpc.layout:3 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" @@ -9988,45 +9978,45 @@ msgstr "Catchline" msgid "History" msgstr "History" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 msgid "Classification Codes" msgstr "Codici Classificazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 msgid "TableCaption" msgstr "Didascalia tabella:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 msgid "Table caption" msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 msgid "Refcite" msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 msgid "Cite reference" msgstr "Riferimento citato" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 msgid "ItemList" msgstr "ItemList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 msgid "RomanList" msgstr "RomanList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Numbering Scheme" msgstr "Schema numerazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" @@ -10034,64 +10024,70 @@ msgstr "" "Usare il numero più esteso in lista, p.es. '(iv)' per 4 voci con numerazione " "romana" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposizione \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" -msgstr "Questione" +msgstr "Quesito" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Questione \\thequestion." +msgstr "Quesito \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Asserzione \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Congettura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 msgid "Prop" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." @@ -10099,7 +10095,7 @@ msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 msgid "Comby" msgstr "Comby" @@ -10111,61 +10107,62 @@ msgstr "Institute of Physics (IOP)" msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "Forma breve del titolo che appare nella riga di intestazione" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Review" msgstr "Revisioni" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 msgid "Topical" msgstr "Tematico" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/iopart.layout:119 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Numero del Sistema di Classificazione Fisica ed Astronomica:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Numero di Classificazione Soggetto Matematica:" -#: lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:238 msgid "submitto" msgstr "sottoposto" -#: lib/layouts/iopart.layout:240 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 msgid "submit to paper:" msgstr "sottoposto a:" -#: lib/layouts/iopart.layout:266 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia (semplice)" -#: lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/iopart.layout:292 msgid "Bibliography heading" msgstr "Intestazione bibliografica" @@ -10189,6 +10186,116 @@ msgstr "Commissione" msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)" + +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +msgid "\\thesection." +msgstr "\\thesection." + +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +msgid "\\thesection" +msgstr "\\thesection" + +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\thesubsection." + +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\thesubsubsection." + +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "Città" + +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "Paese" + +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +msgid "Main Author" +msgstr "Autore principale" + +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Chiave di affiliazione" + +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Chiave di affiliazione dell'autore" + +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +msgid "Forename" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +msgid "Co Author" +msgstr "Coautore" + +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +msgid "Co-author" +msgstr "Coautore" + +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Chiave di affiliazione del coautore" + +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +msgid "Short Author" +msgstr "Autore breve" + +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +msgid "Short author:" +msgstr "Autore breve:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +msgid "Affiliation key" +msgstr "Chiave di affiliazione" + +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +msgid "Keyword:" +msgstr "Parola chiave:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "Vita" + +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "Vita:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +msgid "PDB reference" +msgstr "Riferimento PDB" + +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +msgid "PDB reference:" +msgstr "Riferimento PDB:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +msgid "Optional name" +msgstr "Nome opzionale" + +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +msgid "NDB reference" +msgstr "Riferimento NDB" + +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +msgid "NDB reference:" +msgstr "Riferimento NDB:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "Sinossi" + #: lib/layouts/jarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (jarticle)" msgstr "Articolo giapponese (jarticle)" @@ -10197,23 +10304,19 @@ msgstr "Articolo giapponese (jarticle)" msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 msgid "Alternative Affiliation" msgstr "Affiliazione alt." -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 msgid "Affiliation Prefix" msgstr "Prefisso affiliazione" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "Un prefisso tipo 'Anche con '" -#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 msgid "PACS numbers:" msgstr "Numeri PACS:" @@ -10250,8 +10353,75 @@ msgid "Japanese Book (jsbook)" msgstr "Libro giapponese (jsbook)" #: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" + +#: lib/layouts/jss.layout:107 +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Parole chiave semplici" + +#: lib/layouts/jss.layout:110 +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Parole chiave semplici:" + +#: lib/layouts/jss.layout:113 +msgid "Plain Title" +msgstr "Titolo semplice" + +#: lib/layouts/jss.layout:116 +msgid "Plain Title:" +msgstr "Titolo semplice:" + +#: lib/layouts/jss.layout:122 +msgid "Short Title:" +msgstr "Titolo breve:" + +#: lib/layouts/jss.layout:125 +msgid "Plain Author" +msgstr "Autore semplice" + +#: lib/layouts/jss.layout:128 +msgid "Plain Author:" +msgstr "Autore semplice:" + +#: lib/layouts/jss.layout:131 +msgid "Pkg" +msgstr "Pkg" + +#: lib/layouts/jss.layout:133 +msgid "pkg" +msgstr "pkg" + +#: lib/layouts/jss.layout:156 +msgid "Proglang" +msgstr "Proglang" + +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "proglang" + +#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 +#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Codice" + +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "codice" + +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" +msgstr "Spezzone di odice" + +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +msgid "Code Input" +msgstr "Codice di ingresso" + +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +msgid "Code Output" +msgstr "Codice di uscita" #: lib/layouts/kluwer.layout:3 msgid "Kluwer" @@ -10368,7 +10538,7 @@ msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" @@ -10401,54 +10571,54 @@ msgstr "Autore indice" msgid "TOC Author:" msgstr "Autore indice:" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 msgid "Claim." msgstr "Asserzione." -#: lib/layouts/llncs.layout:325 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 msgid "Conjecture #." msgstr "Congettura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 msgid "Example #." msgstr "Esempio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 msgid "Exercise #." msgstr "Esercizio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:395 msgid "Property #." msgstr "Proprietà #." -#: lib/layouts/llncs.layout:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 msgid "Question #." -msgstr "Questione #." +msgstr "Quesito #." -#: lib/layouts/llncs.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 msgid "Remark #." msgstr "Osservazione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:421 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 msgid "Solution #." msgstr "Soluzione #." @@ -10460,111 +10630,111 @@ msgstr "TUGboat" msgid "Memoir" msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 msgid "Short Title (TOC)|S" msgstr "Titolo breve (Indice)|T" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 msgid "Short Title (Header)" msgstr "Titolo breve (Intestazione)" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "Forma breve del capitolo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 msgid "Chapter*" msgstr "Capitolo*" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/memoir.layout:90 msgid "The section as it appears in the table of contents" msgstr "Forma breve della sezione che appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 +#: lib/layouts/memoir.layout:95 msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "Forma breve della sezione che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/memoir.layout:105 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 +#: lib/layouts/memoir.layout:135 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" msgstr "Forma breve del paragrafo che appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 msgid "The paragraph as it appears in the running headers" msgstr "Forma breve del paragrafo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" msgstr "Forma breve del sottoparagrafo che appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" msgstr "Forma breve del sottoparagrafo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 +#: lib/layouts/memoir.layout:162 msgid "Chapterprecis" msgstr "Sommario del capitolo" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 +#: lib/layouts/memoir.layout:181 msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:178 +#: lib/layouts/memoir.layout:191 msgid "Epigraph Source|S" msgstr "Fonte epigrafe|F" -#: lib/layouts/memoir.layout:179 +#: lib/layouts/memoir.layout:192 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: lib/layouts/memoir.layout:180 +#: lib/layouts/memoir.layout:193 msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "L'autore/fonte di questa epigrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 +#: lib/layouts/memoir.layout:206 msgid "Poemtitle" msgstr "Titolo poesia" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 msgid "The poem title as it appears in the table of contents" msgstr "Forma breve del titolo della poesia che appare nell'indice" -#: lib/layouts/memoir.layout:210 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 msgid "The poem title as it appears in the running headers" msgstr "Forma breve del titolo della poesia che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 msgid "Poemtitle*" msgstr "Titolo poesia*" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 +#: lib/layouts/memoir.layout:263 msgid "Legend" msgstr "Legenda" @@ -10572,281 +10742,291 @@ msgstr "Legenda" msgid "Modern CV" msgstr "CV moderno" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 msgid "CVStyle" msgstr "Stile CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 msgid "CV Style:" msgstr "Stile CV:" #: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "Style Options" +msgstr "Opzioni" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "Opzioni per lo stile CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 msgid "CVColor" msgstr "Colore CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 msgid "CV Color Scheme:" msgstr "Schema colore CV:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "Icone CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Set di icone CV:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Larghezza colonna CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +msgid "Column Width:" +msgstr "Larghezza colonna:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "PDF Page Mode" -msgstr "PDF Page Mode" +msgstr "Modo pagina PDF" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "PDF Page Mode:" +msgstr "Modo pagina PDF:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +msgid "First name" +msgstr "Nome" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 msgid "FamilyName" msgstr "Cognome:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Family Name:" msgstr "Cognome:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "Line 1" msgstr "Opzione riga 1" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 msgid "Optional address line" msgstr "Riga opzionale per l'indirizzo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 msgid "Line 2" msgstr "Opzione riga 2" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "Mobile:" -msgstr "Cellulare:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Phone Type" +msgstr "Tipo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -msgid "Homepage:" -msgstr "Homepage:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "Può essere fixed, mobile o fax" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 msgid "Social" msgstr "Social" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 msgid "Social:" msgstr "Social:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 msgid "Name of the social network" msgstr "Nome del social network" -#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 msgid "ExtraInfo" msgstr "Info extra" -#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 msgid "Extra Info:" msgstr "Informazioni extra:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 msgid "Height the photo is resized to" msgstr "Altezza a cui ridimensionare la foto" -#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "Spessore della cornice" -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 msgid "EmptySection" msgstr "Sezione vuota" -#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 msgid "Empty Section" msgstr "Sezione vuota" -#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 msgid "CloseSection" msgstr "Chiusura sezione" -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 msgid "Columns:" msgstr "Colonne:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 msgid "Optional width" msgstr "Larghezza opzionale" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 msgid "Header content" msgstr "Contenuto dell'intestazione" -#: lib/layouts/moderncv.layout:290 +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 msgid "Entry" msgstr "Voce" -#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 msgid "What?" msgstr "Cosa?" -#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 -msgid "City" -msgstr "Città" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 -msgid "Country" -msgstr "Paese" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:329 +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 msgid "Entry:" msgstr "Voce:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 msgid "ItemWithComment" msgstr "Dato con commento" -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 msgid "Item with Comment:" msgstr "Dato con commento:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:387 +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 msgid "ListItem" msgstr "Dato puntato" -#: lib/layouts/moderncv.layout:390 +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 msgid "List Item:" msgstr "Dato puntato:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 msgid "DoubleItem" msgstr "Dato doppio" -#: lib/layouts/moderncv.layout:397 +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 msgid "Double Item:" msgstr "Dato doppio:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 msgid "Left Summary" msgstr "Riepilogo sinistro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 msgid "Left summary" msgstr "Riepilogo sinistro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:406 +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 msgid "Left Text" msgstr "Testo sinistro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 msgid "Left text" msgstr "Testo sinistro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:411 +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 msgid "Right Summary" msgstr "Riepilogo destro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 msgid "Right summary" msgstr "Riepilogo destro" -#: lib/layouts/moderncv.layout:416 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 msgid "DoubleListItem" msgstr "Dato puntato doppio" -#: lib/layouts/moderncv.layout:419 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 msgid "Double List Item:" msgstr "Dato puntato doppio:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:424 +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 msgid "First Item" msgstr "Primo dato" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 msgid "First item" msgstr "Primo dato" -#: lib/layouts/moderncv.layout:433 +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 msgid "MakeCVtitle" msgstr "Titolo CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 msgid "Make CV Title" msgstr "Titolo CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 msgid "MakeLetterTitle" msgstr "Titolo lettera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 msgid "Make Letter Title" msgstr "Titolo lettera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 msgid "MakeLetterClosing" msgstr "Chiusura lettera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 msgid "Close Letter" msgstr "Chiusura lettera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separatore--" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:503 +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" -#: lib/layouts/moderncv.layout:511 +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 msgid "Company Name" msgstr "Nome società" -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 msgid "Company name" msgstr "Nome società" -#: lib/layouts/moderncv.layout:555 +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 msgid "Enclosing" msgstr "Allegato" -#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 msgid "Alternative Name" msgstr "Nome alternativo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "Nome alternativo ad 'Allegato'" -#: lib/layouts/moderncv.layout:565 +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 msgid "Enclosing:" msgstr "Allegato:" @@ -10878,145 +11058,144 @@ msgstr "Istituzione" msgid "Powerdot" msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 msgid "TitleSlide" msgstr "TitoloLucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 -#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 msgid "Slides" msgstr "Slides" -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "Slide Option" msgstr "Opzione lucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "Argomento opzionale per il comando slide (vedi manuale powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:150 +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 msgid "EndSlide" msgstr "Fine lucido" -#: lib/layouts/powerdot.layout:165 +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:178 +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 msgid "WideSlide" msgstr "Lucido esteso" -#: lib/layouts/powerdot.layout:189 +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 msgid "EmptySlide" msgstr "Lucido vuoto" -#: lib/layouts/powerdot.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 msgid "Empty slide:" msgstr "Lucido vuoto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 msgid "Section Option" msgstr "Opzioni sezione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "Argomenti opzionali per il comando section (vedi manuale powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 -msgid "Lists" -msgstr "Elenchi" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 msgid "Itemize Type" msgstr "Tipo elenco" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "Specifiche per tipo elenco (vedi manuale powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:56 +#: lib/layouts/paralist.module:27 msgid "Itemize Options" msgstr "Opzioni elenco" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:57 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/enumitem.module:110 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale enumitem)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 msgid "ItemizeType1" msgstr "Elenco puntato (tipo 1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 msgid "Enumerate Type" msgstr "Tipo enumerazione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" msgstr "Specifiche per tipo enumerazione (vedi manuale powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 lib/layouts/paralist.module:34 msgid "Enumerate Options" msgstr "Opzioni enumerazione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:339 +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 msgid "EnumerateType1" msgstr "Elenco numerato (tipo 1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:435 +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 msgid "Twocolumn" msgstr "Due colonne" -#: lib/layouts/powerdot.layout:450 +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "Opzioni per due colonne (vedi manuale powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:453 +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 msgid "Left Column" msgstr "Colonna sinistra" -#: lib/layouts/powerdot.layout:454 +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" "Inserire qui il testo della colonna sinistra (colonna destra nel paragrafo " "principale)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 msgid "List of Algorithms" msgstr "Elenco degli algoritmi" -#: lib/layouts/powerdot.layout:567 +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 msgid "Onslide" msgstr "Onslide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:573 +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 msgid "On Slides" msgstr "On Slides" -#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "Specifiche di sovrapposizione|S" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 msgid "Onslide+" msgstr "Onslide+" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 msgid "Onslide*" msgstr "Onslide*" @@ -11056,108 +11235,131 @@ msgstr "Ingredienti:" msgid "Report (Standard Class)" msgstr "Rapporto (classe standard)" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (versione obsoleta)" + #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "Affiliazione (alternativa)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Affiliazione (alternativa):" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 msgid "Alternate Affiliation Option" msgstr "Opzione affiliazione alt." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "Argomento opzionale per il comando altaffiliation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 msgid "Affiliation (none)" msgstr "Affiliazione (nessuna)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 msgid "No affiliation" msgstr "Nessuna affiliazione" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 msgid "Electronic Address:" msgstr "Indirizzo Elettronico:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Electronic Address Option|s" msgstr "Opzione email" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 msgid "Optional argument to the email command" msgstr "Argomento opzionale il comando email" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 msgid "Author URL Option" msgstr "Opzione URL autore" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "Argomento opzionale per il comando homepage" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 msgid "Collaboration" msgstr "Collaborazione" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 msgid "Collaboration:" msgstr "Collaborazione:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 msgid "Preprint" msgstr "Prestampa" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Ringraziamenti:" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 msgid "acknowledgments" msgstr "riconoscimenti" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 msgid "Ruled Table" msgstr "Tabella rigata" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" msgstr "Speciali" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 msgid "Turn Page" msgstr "Volta pagina" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 msgid "Wide Text" msgstr "Testo ampio" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 msgid "List of Videos" msgstr "Elenco dei video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 msgid "Float Link" msgstr "Collegamento flottante" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +msgid "Float link" +msgstr "Collegamento flottante" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +msgid "lowercase text" +msgstr "testo minuscolo" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +msgid "Online cite" +msgstr "Citazione in linea" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +msgid "online cite" +msgstr "Citazione in linea" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +msgid "Text behind" +msgstr "Testo dopo" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" +msgstr "Testo dopo la citazione" + #: lib/layouts/revtex4.layout:3 msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "REVTeX (V. 4)" @@ -11166,18 +11368,53 @@ msgstr "REVTeX (V. 4)" msgid "AltAffiliation" msgstr "Affiliazione Alternativa" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Thanks:" +msgstr "Ringraziamenti:" + #: lib/layouts/revtex4.layout:267 msgid "PACS number:" msgstr "Numero PACS:" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (versione obsoleta)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +msgid "SciPoster" +msgstr "SciPoster" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 -#, fuzzy -msgid "R Journal" -msgstr "Rivista" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Conferenza" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "Logo sinistro" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "Logo sinistro:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "Dimensioni logo" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "Dimensione relativa del logo (da 0 a 1)" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "Logo destro" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "Logo destro:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +msgid "Caption Width" +msgstr "Larghezza didascalia" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "La larghezza della didascalia relativa alla colonna (da 0 a 1)" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" @@ -11200,8 +11437,8 @@ msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 1, obsoleta)" #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:84 msgid "Labeling" msgstr "Etichetta" @@ -11291,7 +11528,7 @@ msgstr "Fax mittente:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Email mittente:" +msgstr "E-Mail mittente:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Sender URL:" @@ -11321,7 +11558,7 @@ msgstr "Rapporto KOMA-Script" msgid "Seminar" msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Lucido orizzontale" @@ -11329,71 +11566,67 @@ msgstr "Lucido orizzontale" msgid "Landscape Slide" msgstr "Lucido orizzontale" -#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 msgid "PortraitSlide" msgstr "Lucido verticale" -#: lib/layouts/seminar.layout:41 +#: lib/layouts/seminar.layout:42 msgid "Portrait Slide" msgstr "Lucido verticale" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/seminar.layout:47 msgid "SlideHeading" msgstr "Intestazione lucido" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 +#: lib/layouts/seminar.layout:54 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Sottointestazione lucido" -#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 msgid "ListOfSlides" msgstr "Elenco lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 +#: lib/layouts/seminar.layout:62 msgid "List of Slides" msgstr "Elenco dei lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 msgid "SlideContents" msgstr "Contenuto lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:71 msgid "Slide Contents" msgstr "Contenuto lucidi" -#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 msgid "ProgressContents" msgstr "Contenuto (progresso)" -#: lib/layouts/seminar.layout:76 +#: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "Progress Contents" msgstr "Contenuto (progresso)" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:98 msgid "Landscape Slide:" msgstr "Lucido orizzontale:" -#: lib/layouts/seminar.layout:104 +#: lib/layouts/seminar.layout:115 msgid "Portrait Slide:" msgstr "Lucido verticale:" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 +#: lib/layouts/seminar.layout:117 msgid "Slide*" msgstr "Lucido*" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Fine lucido" - -#: lib/layouts/seminar.layout:125 +#: lib/layouts/seminar.layout:132 msgid "[List Of Slides]" msgstr "[Elenco dei lucidi]" -#: lib/layouts/seminar.layout:130 +#: lib/layouts/seminar.layout:145 msgid "[Slide Contents]" msgstr "[Contenuto lucidi]" -#: lib/layouts/seminar.layout:136 +#: lib/layouts/seminar.layout:151 msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Contenuto (progresso)]" @@ -11407,7 +11640,7 @@ msgid "Conjecture*" msgstr "Congettura*" #: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" @@ -11420,11 +11653,11 @@ msgstr "AMS" msgid "The title as it appears in the running headers" msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 msgid "Subjectclass" msgstr "Classificazione" -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Classificazioni a soggetto AMS:" @@ -11432,10 +11665,6 @@ msgstr "Classificazioni a soggetto AMS:" msgid "ACM SIGPLAN" msgstr "Articolo ACM SIGPLAN" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Conferenza" - #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 msgid "Name of the conference" msgstr "Nome della conferenza" @@ -11476,15 +11705,23 @@ msgstr "Nota prestampa" msgid "Preprint footer:" msgstr "Nota prestampa:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +msgid "DOI" +msgstr "DOI" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "Digital Object Identifier:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "Affiliazione e/o indirizzo dell'autore" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 msgid "Terms" msgstr "Voci" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 msgid "Terms:" msgstr "Voci:" @@ -11492,18 +11729,18 @@ msgstr "Voci:" msgid "Simple CV" msgstr "CV semplice" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 msgid "Topic" msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Riviste Inderscience (versione obsoleta)" - #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "Riviste Inderscience (9.5 x 6.5)" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Riviste Inderscience (versione obsoleta)" + #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" msgstr "Nuovo lucido:" @@ -11552,30 +11789,6 @@ msgstr "Informazioni autore:" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Sottoclasse" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Classificazione a soggetto Matematica" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "Classificazioni a soggetto CR" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Soluzione \\thesolution" - #: lib/layouts/svglobal.layout:3 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" msgstr "Springer SV Global (versione obsoleta)" @@ -11596,42 +11809,66 @@ msgstr "Intestazione (opzionale):" msgid "thanks" msgstr "Ringraziamenti" -#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106 -#: lib/layouts/svprobth.layout:136 +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 msgid "Inst" msgstr "Inst" -#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 msgid "Institute #" msgstr "Istituto #" -#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 -#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Dedication:" msgstr "Dedica:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 -#: lib/layouts/svprobth.layout:168 +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 msgid "Corr Author:" msgstr "Autore corr.:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142 -#: lib/layouts/svprobth.layout:172 +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 msgid "Offprints" msgstr "Estratti" -#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146 -#: lib/layouts/svprobth.layout:176 +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 msgid "Offprints:" msgstr "Estratti:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Sottoclasse" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Classificazione a soggetto Matematica" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Classificazioni a soggetto CR" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Soluzione \\thesolution" + #: lib/layouts/svjog.layout:3 msgid "Springer SV Jour/Jog" msgstr "Springer SV Jour/Jog" @@ -11640,11 +11877,11 @@ msgstr "Springer SV Jour/Jog" msgid "Springer SV Mono" msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 msgid "Proof(QED)" msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Prova(smartQED)" @@ -11740,60 +11977,60 @@ msgstr "Rapporto giapponese (scrittura verticale)" msgid "Tufte Book" msgstr "Libro tufte" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice/testatine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 msgid "Sidenote" msgstr "Nota a lato" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 msgid "sidenote" msgstr "nota a lato" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 msgid "Marginnote" msgstr "Nota a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "marginnote" msgstr "nota a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 msgid "NewThought" msgstr "NuovoPensiero" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 msgid "new thought" msgstr "nuovo pensiero" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 msgid "AllCaps" msgstr "Maiuscolo" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 msgid "allcaps" msgstr "maiuscolo" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 msgid "SmallCaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 msgid "smallcaps" msgstr "maiuscoletto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 msgid "Full Width" msgstr "Larghezza piena" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 msgid "MarginTable" msgstr "Tabella a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 msgid "MarginFigure" msgstr "Figura a margine" @@ -11807,7 +12044,7 @@ msgstr "Opuscoli" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" -msgstr "Posta elettronica:" +msgstr "email:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" @@ -11817,109 +12054,56 @@ msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" msgid "General terms:" msgstr "Termini generali:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragrafo*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 -msgid "Revised:" -msgstr "Revisionato:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "Codice CCC:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "Id. articolo" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id. articolo:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Indirizzo autore" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Indirizzo autore:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "Commento interlinea" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Commento interlinea:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Foglio" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Planotable" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "Tabella" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 msgid "Firstname" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 msgid "Fname" msgstr "Fname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Letterale" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 msgid "Emph" msgstr "Enfatizzazione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 msgid "Abbrev" msgstr "Abbrev" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Numero citazione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Month" msgstr "Mese" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 msgid "Year" msgstr "Anno" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 msgid "Issue-number" msgstr "Numero-edizione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 msgid "Issue-day" msgstr "Giorno-edizione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 msgid "Issue-months" msgstr "Mesi-edizione" @@ -12019,6 +12203,10 @@ msgstr "Cita (altro)" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita (altro):" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Revisionato:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 msgid "Ident-line" msgstr "Riga identificativa" @@ -12039,7 +12227,7 @@ msgstr "Testata:" msgid "Published-online:" msgstr "Pubblicato in linea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 msgid "Citation" msgstr "Citazione" @@ -12099,104 +12287,148 @@ msgstr "Gruppo di dati:" msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 msgid "SS-Code" msgstr "Codice-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 msgid "SS-Title" msgstr "Titolo-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 msgid "CCC-Code" msgstr "Codice-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Codice" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 msgid "Orgname" msgstr "Orgname" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 msgid "Postcode" msgstr "Codice postale" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragrafo*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "Codice CCC:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Id. articolo" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id. articolo:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Indirizzo autore" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Indirizzo autore:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "Commento interlinea" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commento interlinea:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Foglio" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "Tabella" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:39 msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 msgid "Current Address" msgstr "Indirizzo attuale" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 msgid "Current address:" msgstr "Indirizzo attuale:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 msgid "E-mail address:" msgstr "Indirizzo e-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Parole e frasi chiavi:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 msgid "Translator" msgstr "Traduttore" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Translator:" msgstr "Traduttore:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Classificazione a soggetto Matematica 2000:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 msgid "Directory" msgstr "Cartella" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 msgid "KeyCombo" msgstr "KeyCombo" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 msgid "KeyCap" msgstr "KeyCap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMenu" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 msgid "GuiMenuItem" msgstr "GuiMenuItem" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 msgid "GuiButton" msgstr "GuiButton" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 msgid "MenuChoice" msgstr "MenuChoice" @@ -12276,75 +12508,79 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addpart" msgstr "Aggiungi parte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 msgid "Addchap" msgstr "Aggiungi capitolo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 msgid "Addsec" msgstr "Aggiungi sezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 msgid "Addchap*" msgstr "Aggiungi capitolo*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 msgid "Addsec*" msgstr "Aggiungi sezione*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 msgid "Minisec" msgstr "Minisezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 msgid "Titlehead" msgstr "Titolo di testa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 msgid "Uppertitleback" msgstr "Retro titolo superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Lowertitleback" msgstr "Retro titolo inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 msgid "Extratitle" msgstr "Titolo aggiuntivo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 msgid "Above" msgstr "Sopra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 msgid "above" msgstr "sopra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 msgid "Below" msgstr "Sotto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 msgid "below" msgstr "sotto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 msgid "Dictum" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 msgid "Dictum Author" msgstr "Autore detto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 msgid "The author of this dictum" msgstr "L'autore di questo detto" @@ -12409,10 +12645,14 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "Equation ##" msgstr "Equazione ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 msgid "Footnote ##" msgstr "Nota a piè pagina ##" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margine" @@ -12421,44 +12661,40 @@ msgstr "margine" msgid "foot" msgstr "piede" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 msgid "Greyedout" msgstr "Sbiadita" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 #: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Elenco dei listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 msgid "Argument" msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:578 msgid "LongTableNoNumber" -msgstr "Tabella lunga (non numerata)" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 -msgid "Long Table Caption (unnumbered)" -msgstr "Didascalia tabella lunga (non numerata)" +msgstr "Tabella lunga non numerata" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 -msgid "The caption as it appears in the list of tables" -msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco delle tabelle" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +msgid "unlabelled" +msgstr "non numerata" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -12466,14 +12702,42 @@ msgstr "Anteprima" msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capitolo \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendice \\thechapter" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Interruzione di legatura|r" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punto di fine frase|f" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellissi|i" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separatore menù|m" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punto di sillabazione|u" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Barra spezzabile|z" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Trattino protetto|T" + #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" msgstr "Frontespizio" @@ -12558,19 +12822,19 @@ msgstr "Sommario* (non stampato)" msgid "Alternative name" msgstr "Nome alternativo" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 msgid "Longest Description Label" msgstr "Etichetta più lunga" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 msgid "Longest description label" msgstr "Etichetta più lunga" -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 msgid "Petit" msgstr "Piccolo" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 msgid "Svgraybox" msgstr "Svgraybox" @@ -12744,10 +13008,22 @@ msgid "Property \\theproperty." msgstr "Proprietà \\theproperty." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 msgid "Note \\thenote." msgstr "Nota \\thenote." +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "" +"Usa il pacchetto algorithm2e invece che il supporto interno di LyX per " +"algoritmi flottanti." + #: lib/layouts/basic.module:2 msgid "Default (basic)" msgstr "Predefinito (basic)" @@ -12793,11 +13069,11 @@ msgstr "" msgid "Caption setup:" msgstr "Impostazione didascalia:" -#: lib/layouts/bicaption.module:39 +#: lib/layouts/bicaption.module:37 msgid "Bicaption" msgstr "Bididascalia" -#: lib/layouts/bicaption.module:40 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 msgid "bilingual" msgstr "bilingue" @@ -12889,15 +13165,28 @@ msgstr "Casella braille" msgid "Braille box" msgstr "Casella braille" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +msgid "Change bars" +msgstr "Barre di modifica" + +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" +"Consente di aggiungere barre verticali di modifica a margine del file PDF " +"quando il tracciamento modifiche è attivato ed il formato di uscita è " +"pdflatex." + #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 msgid "Custom Header/Footerlines" msgstr "Intestazioni personalizzate" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module " +"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page " +"Layout to 'fancy'!" msgstr "" "Aggiunge nuovi ambienti per definire testatine e piè pagina.\n" "NOTA: Per usare questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni " @@ -12973,11 +13262,11 @@ msgstr "" "Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize, description ed " "elenchi/etichette. Vedere la guida utente per una descrizione dettagliata." -#: lib/layouts/enumitem.module:71 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 msgid "Description Options" msgstr "Opzioni descrizione" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Elenco numerato (cont)" @@ -13038,9 +13327,242 @@ msgid "" msgstr "" "Usa il pacchetto fixltx2e per correggere alcuni bachi di LaTeX. Queste " "correzioni non fanno parte del kernel di LaTeX per ragioni di compatibilità " -"all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe cambiare " -"aspetto se viene processato con future versioni di LaTeX a causa del fatto " -"che ulteriori correzioni potrebbero essere aggiunte." +"all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe cambiare aspetto " +"se viene processato con future versioni di LaTeX a causa del fatto che " +"ulteriori correzioni potrebbero essere aggiunte." + +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "FiXme" + +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme " +"documentation for details. NOTE: By default, the notes are only displayed in " +"'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings " +"> Document Class > Class Options > Custom). To display them always, insert \\" +"\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that you need " +"version 4 or later of the FiXme package for some features." +msgstr "" +"Fornisce annotazioni 'FIXme' (a margine) intese per la revisione di " +"documenti. Un elenco di annotazioni viene prodotto usando lo stile paragrafo " +"'Elenco di FIXme'. Le annotazioni sono personalizzabili nel preambolo LaTeX. " +"Vedere la documentazione FIXme per i dettagli. NOTA: le note sono mostrate " +"solo in modo 'bozza' (se l'opzione 'draft' è stata inserita in Documento > " +"Impostazioni > Classe documento > Opzioni di classe > Personalizzate). Per " +"mostrarle sempre, inserire \\\\fxsetup{draft} in Documento > Impostazioni > " +"Preambolo di LaTeX. Da notare anche che è necessaria la versione 4 o " +"successiva del pacchetto FIXme per alcune caratteristiche." + +#: lib/layouts/fixme.module:21 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Elenco di FIXME" + +#: lib/layouts/fixme.module:35 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[Elenco di FIXME]" + +#: lib/layouts/fixme.module:51 +msgid "Fixme Note" +msgstr "Fixme nota" + +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" + +#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Opzioni nota fixme|z" + +#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 +#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "Consultare la documentazione del pacchetto fixme per le opzioni" + +#: lib/layouts/fixme.module:70 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "Fixme avvertenza" + +#: lib/layouts/fixme.module:72 +msgid "Warning" +msgstr "Avvertenza" + +#: lib/layouts/fixme.module:76 +msgid "Fixme Error" +msgstr "Fixme errore" + +#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3562 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: lib/layouts/fixme.module:82 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "Fixme fatale" + +#: lib/layouts/fixme.module:84 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatale" + +#: lib/layouts/fixme.module:93 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "Nota fixme (mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:95 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "Fixme (mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:105 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Nota fixme|x" + +#: lib/layouts/fixme.module:106 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Inserire qui la nota FIXME" + +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "Fixme avvertenza (mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:113 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "Avvertenza (mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "Fixme errore (mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "Errore (mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "Fixme fatale (mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "Fatale (mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:134 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "Fixme nota (multipar)" + +#: lib/layouts/fixme.module:136 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "Fixme (multipar)" + +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Fixme riepilogo" + +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "Inserire qui un riepilogo di note FIXME" + +#: lib/layouts/fixme.module:153 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "Fixme avvertenza (multipar)" + +#: lib/layouts/fixme.module:155 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "Avvertenza (multipar)" + +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "Fixme errore (multipar)" + +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "Errore (multipar)" + +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "Fixme fatale (multipar)" + +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "Fatale (multipar)" + +#: lib/layouts/fixme.module:176 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme nota (multipar mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:178 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "Fixme (MP mir.)" + +#: lib/layouts/fixme.module:193 +msgid "Annotated Text" +msgstr "Testo annotato" + +#: lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Testo annotato|s" + +#: lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Inserire qui il testo da annotare" + +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme avvertenza (multipar mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "Avvertenza (MP mir.)" + +#: lib/layouts/fixme.module:207 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme errore (multipar mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "Errore (MP mir.)" + +#: lib/layouts/fixme.module:213 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme fatale (multipar mirata)" + +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "Fatale (MP mir.)" + +#: lib/layouts/fixme.module:225 +msgid "FxNote" +msgstr "FxNote" + +#: lib/layouts/fixme.module:229 +msgid "FxNote*" +msgstr "FxNote*" + +#: lib/layouts/fixme.module:233 +msgid "FxWarning" +msgstr "FxWarning" + +#: lib/layouts/fixme.module:237 +msgid "FxWarning*" +msgstr "FxWarning*" + +#: lib/layouts/fixme.module:241 +msgid "FxError" +msgstr "FxError" + +#: lib/layouts/fixme.module:245 +msgid "FxError*" +msgstr "FxError*" + +#: lib/layouts/fixme.module:249 +msgid "FxFatal" +msgstr "FxFatal" + +#: lib/layouts/fixme.module:253 +msgid "FxFatal*" +msgstr "FxFatal*" #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" @@ -13054,6 +13576,72 @@ msgstr "" "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire " "\\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Caselle Grafiche" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "Caselle per scalatura e rotazione" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +msgid "Reflectbox" +msgstr "Casella riflessione" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +msgid "Scalebox" +msgstr "Casella scalatura" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +msgid "H-Factor" +msgstr "Fattore-H" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Inserire fattore di scala orizzontale (1 = 100%)" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +msgid "V-Factor" +msgstr "Fattore-V" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Inserire fattore di scala verticale (1 = 100%)" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "Casella ridimensionamento" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +msgid "Width of the box" +msgstr "Larghezza della casella" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "Altezza della casella (usare '!' per mantenere le proporzioni)" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +msgid "Rotatebox" +msgstr "Casella rotazione" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" +"Origine rotazione; sintassi: 'origin=lt' (\"left top\" per angolo superiore " +"sinistro)" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +msgid "Angle" +msgstr "Angolo" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "Angolo di rotazione in gradi (senso antiorario)" + #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Hanging" @@ -13064,9 +13652,39 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" -"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è " -"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le " -"righe successive sono indentate." +"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un " +"paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe " +"successive sono indentate." + +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Fornisce due inserti per inserire numeri e frasi di dichiarazione di pericolo " +"e cautela chimiche. Per una descrizione vedere il file H-P-statements.lyx " +"nella cartella esempi di LyX." + +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +msgid "H-P number" +msgstr "Numero H-P" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +msgid "H-P statement" +msgstr "Dichiarazione H-P" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +msgid "Statement Text" +msgstr "Testo della dichiarazione" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "Testo per dichiarazioni che richiedono informazioni aggiuntive" #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" @@ -13074,31 +13692,31 @@ msgstr "Capolettere" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual " +"for a detailed description." msgstr "" "Definisce lo stile per le capolettere. Vedere il manuale per gli oggetti " "incorporati per una descrizione dettagliata." #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 -#: lib/layouts/initials.module:38 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 msgid "Initial" msgstr "Capolettera" -#: lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/initials.module:35 msgid "Option(s) for the initial" msgstr "Opzioni per la capolettera" -#: lib/layouts/initials.module:39 +#: lib/layouts/initials.module:40 msgid "Initial letter(s)" msgstr "Una o più lettere iniziali" -#: lib/layouts/initials.module:43 +#: lib/layouts/initials.module:44 msgid "Rest of Initial" msgstr "Resto" -#: lib/layouts/initials.module:44 +#: lib/layouts/initials.module:45 msgid "Rest of initial word or text" msgstr "La rimanente parte della parola o testo iniziale" @@ -13122,20 +13740,20 @@ msgstr "prima" msgid "short title" msgstr "titolo breve" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" #: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has " +"to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it " +"depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" "Usa il pacchetto knitr per la generazione di rapporti dinamici in R. Questo " -"pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: " -"install.packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o " -"superiore di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr" +"pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: install." +"packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o superiore " +"di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr" #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 @@ -13173,7 +13791,7 @@ msgstr "" "lyx." #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 +#: lib/external_templates:320 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" @@ -13199,9 +13817,9 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi " -"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file " -"di esempio linguistic.lyx." +"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, " +"glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio " +"linguistic.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -13219,51 +13837,87 @@ msgstr "Esempi numerati (consecutivi)" msgid "Examples:" msgstr "Esempi:" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:44 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Numerazione personalizzata|n" + +#: lib/layouts/linguistics.module:45 +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Personalizza la numerazione" + +#: lib/layouts/linguistics.module:51 msgid "Subexample" msgstr "Sottoesempio" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 msgid "Subexample:" msgstr "Sottoesempio:" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 +#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 msgid "Glosse" msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 +msgid "Translation" +msgstr "Traduzione" + +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Traduzione glossa|s" + +#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Aggiunge una traduzione per la glossa" + +#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:123 +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +msgid "Structure Tree" +msgstr "Struttura albero" + +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "Tree" +msgstr "Albero" + +#: lib/layouts/linguistics.module:158 msgid "Expression" msgstr "Espressione" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 +#: lib/layouts/linguistics.module:160 msgid "expr." msgstr "espr." -#: lib/layouts/linguistics.module:138 +#: lib/layouts/linguistics.module:174 msgid "Concepts" msgstr "concetti" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 +#: lib/layouts/linguistics.module:176 msgid "concept" msgstr "concetto" -#: lib/layouts/linguistics.module:153 +#: lib/layouts/linguistics.module:190 msgid "Meaning" msgstr "Significato" -#: lib/layouts/linguistics.module:155 +#: lib/layouts/linguistics.module:192 msgid "meaning" msgstr "significato" -#: lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:205 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "Raggruppa parole glossate" + +#: lib/layouts/linguistics.module:207 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: lib/layouts/linguistics.module:217 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 +#: lib/layouts/linguistics.module:222 msgid "List of Tableaux" msgstr "Elenco dei tableau" @@ -13283,7 +13937,7 @@ msgstr "" msgid "charstyles" msgstr "Stili di testo" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "Noun" msgstr "Sostantivazione" @@ -13291,30 +13945,25 @@ msgstr "Sostantivazione" msgid "noun" msgstr "sostantivo" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 msgid "emph" msgstr "enfatizzato" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 msgid "strong" msgstr "forte" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "codice" - #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" msgstr "Minimalistico" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" -"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." +msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 msgid "Multiple Columns" @@ -13348,11 +13997,14 @@ msgstr "Spazio prima delle colonne" #: lib/layouts/multicol.module:30 msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this " +"page" msgstr "" -"Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa " -"pagina" +"Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa pagina" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 msgid "Natbibapa" @@ -13361,17 +14013,13 @@ msgstr "Natbibapa" #: lib/layouts/natbibapa.module:9 msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any " +"bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" "Questo modulo supporta l'uso di natbib insieme ad apacite. Lo stile BibTeX " "può essere apacite, apacitex o qualsiasi altro che funzioni con entrambi i " "pacchetti natbib ed apacite." -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" - #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" @@ -13380,6 +14028,470 @@ msgstr "Noweb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta." +#: lib/layouts/paralist.module:2 +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Elenchi paragrafo (paralist)" + +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." +msgstr "" +"Il pacchetto paralist fornisce alcuni nuovi ambienti tipo lista. Liste " +"puntate e numerate possono essere composte all'interno di paragrafi, come " +"paragrafi ed in versione compatta. La maggior parte degli ambienti ha " +"argomenti opzionali per formattare le etichette. Inoltre, gli ambienti LaTeX " +"itemize e enumerate vengono estesi per usare simili argomenti opzionali." + +#: lib/layouts/paralist.module:28 lib/layouts/paralist.module:35 +#: lib/layouts/paralist.module:50 lib/layouts/paralist.module:59 +#: lib/layouts/paralist.module:71 lib/layouts/paralist.module:80 +#: lib/layouts/paralist.module:89 lib/layouts/paralist.module:101 +#: lib/layouts/paralist.module:110 lib/layouts/paralist.module:119 +#: lib/layouts/paralist.module:131 +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale paralist)" + +#: lib/layouts/paralist.module:45 +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Elenco come paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:49 +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Opzioni per elenco come paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:54 +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Elenco in paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:58 +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Opzioni per elenco in paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:63 +msgid "CompactItem" +msgstr "Elenco compatto" + +#: lib/layouts/paralist.module:70 +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Opzioni per elenco compatto" + +#: lib/layouts/paralist.module:75 +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Enumerazione come paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:79 +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Opzioni per enumerazione come paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:84 +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Enumerazione in paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:88 +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Opzioni per enumerazione in paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:93 +msgid "CompactEnum" +msgstr "Enumerazione compatta" + +#: lib/layouts/paralist.module:100 +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Opzioni per enumerazione compatta" + +#: lib/layouts/paralist.module:105 +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Descrizione come paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:109 +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Opzioni per descrizione come paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:114 +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Descrizione in paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:118 +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Opzioni per descrizione in paragrafo" + +#: lib/layouts/paralist.module:123 +msgid "CompactDescr" +msgstr "Descriz. compatta" + +#: lib/layouts/paralist.module:130 +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Opzioni per descrizione compatta" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +msgid "PDF Comments" +msgstr "Commenti PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the " +"pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx and " +"the package documentation for details." +msgstr "" +"Fornisce vari tipi di annotazione for l'output PDF. Questo modulo usa il " +"pacchetto pdfcomment. Consultare il file di esempio PDF-comment.lyx e la " +"documentazione del pacchetto per i dettagli." + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Avatar commento PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "PDF-comment" +msgstr "Commenti PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "Avatar commento PDF:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Nome avatar" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "Stile commento PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Stile commento PDF:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +msgid "Name of the style" +msgstr "Nome stile" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "Definizione stile elenco commento PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "Definizione stile elenco commento PDF:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +msgid "Name of the list style" +msgstr "Nome stile elenco" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "Stile elenco commento PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "Stile elenco commento PDF:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "Impostazioni commento PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (Impostazioni)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Opzioni commento PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "Opz" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "Inserire qui le opzioni per commento PDF (vedere manuale pdfcomment)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Annotazione PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Opzioni commento PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Inserire qui le opzioni per commento PDF (vedere manuale pdfcomment)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Margine PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (Margine)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "Marcatura PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (Marcatura)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "Inserire qui il commento al testo marcato" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "Testo libero PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (Testo Libero)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "Quadrato PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (quadrato)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "Cerchio PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (cerchio)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "Linea PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (linea)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Linea laterale PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (linea laterale)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Inserire qui il commento" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "Replica PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (Replica)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "Suggerimento PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (Suggerimento)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Testo suggerimento" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "Suggerimento" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Inserire qui il testo del suggerimento" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Elenco dei commenti PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Elenco dei commenti PDF]" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +msgid "List Options|s" +msgstr "Elenco opzioni|z" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Inserire qui l'elenco opzioni (vedere manuale pdfcomment)" + +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +msgid "PDF Form" +msgstr "Modello PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" +"Fornisce campi e pulsanti per modelli PDF. Questo modulo usa il pacchetto " +"hyperref. Consultare il file di esempio PDF-form.lyx e la documentazione di " +"hyperref per i dettagli." + +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "Inizio modello PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +msgid "PDF form" +msgstr "Modello PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Parametri modello PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "Param." + +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Inserire qui i parametri del modello PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "Fine modello PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "Impostazioni link PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +msgid "PDF link setup" +msgstr "Impostazioni link PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +msgid "TextField" +msgstr "Campo testo" + +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +msgid "CheckBox" +msgstr "Casella di spunta" + +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "Menu scelta" + +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" + +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +msgid "Insert the label here" +msgstr "Inserire qui l'etichetta" + +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +msgid "PushButton" +msgstr "Pulsante" + +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +msgid "SubmitButton" +msgstr "Pulsante di invio" + +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +msgid "ResetButton" +msgstr "Pulsante di ripristino" + +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +msgid "PDFAction" +msgstr "Azione PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Il nome dell'azione PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +msgid "Text Field Style" +msgstr "Stile campo testo" + +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +msgid "Default text field style" +msgstr "Stile campo testo predefinito" + +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Stile pulsante di invio" + +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +msgid "Default submit button style" +msgstr "Stile pulsante di invio predefinito" + +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +msgid "Push Button Style" +msgstr "Stile pulsante" + +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +msgid "Default push button style" +msgstr "Stile pulsante predefinito" + +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +msgid "Check Box Style" +msgstr "Stile casella di spunta" + +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +msgid "Default check box style" +msgstr "Stile casella di spunta predefinito" + +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Stile pulsante di ripristino" + +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +msgid "Default reset button style" +msgstr "Stile pulsante di ripristino predefinito" + +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +msgid "List Box Style" +msgstr "Stile casella lista" + +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +msgid "Default list box style" +msgstr "Stile casella lista predefinito" + +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Stile casella combo" + +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +msgid "Default combo box style" +msgstr "Stile casella combo predefinito" + +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "Stile casella popdown" + +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Stile casella popdown predefinito" + +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Stile casella radio" + +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +msgid "Default radio box style" +msgstr "Stile casella radio predefinito" + #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza" @@ -13418,6 +14530,61 @@ msgstr "Argomento per dichiarazioni che richiedono informazioni aggiuntive" msgid "S phrase:" msgstr "Frase S:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "Sezioni a blocchi" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" +"Definisce blocchi con sezione di intestazione. Principalmente inteso per la " +"classe SciPoster." + +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +msgid "SectionBox" +msgstr "Blocco sezione" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +msgid "Section Box" +msgstr "Blocco sezione" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Larghezza blocco sezione|s" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Larghezza del blocco sezione" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 +msgid "Heading" +msgstr "Intestazione" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Intestazione blocco sezione" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Inserire qui l'intestazione del blocco sezione" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Blocco sottosezione" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +msgid "Subsection Box" +msgstr "Blocco sottosezione" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Blocco sotto sottosezione" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Blocco sotto sottosezione" + #: lib/layouts/shapepar.module:2 msgid "Custom Paragraph Shapes" msgstr "Sagomatura paragrafi" @@ -13429,9 +14596,9 @@ msgid "" "standard Paragraph Shapes'." msgstr "" "Fornisce diverse sagomature per un paragrafo e comandi per definire sagome " -"personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese " -"del manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard " -"Paragraph Shapes'." +"personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese del " +"manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard Paragraph " +"Shapes'." #: lib/layouts/shapepar.module:26 msgid "CD label" @@ -13441,7 +14608,7 @@ msgstr "Etichetta CD" msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Paragrafi sagomati" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "Circle" msgstr "Circle" @@ -13461,7 +14628,7 @@ msgstr "Esagono" msgid "Nut" msgstr "Nut" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Square" msgstr "Square" @@ -13481,7 +14648,7 @@ msgstr "Drop down" msgid "Drop up" msgstr "Drop up" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -13521,14 +14688,14 @@ msgstr "Specificazione della sagoma" msgid "Shapepar" msgstr "Sagomatura" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via " +"the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di " "programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di " @@ -13550,28 +14717,161 @@ msgstr "" "Il numero di tabella viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene " "preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Tab. 2.1'." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "Blocchi colorati vistosi" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" +"Fornisce inserti personalizzati per blocchi di testo colorati per mezzo del " +"pacchetto tcolorbox. Vedere la documentazione per tcolorbox per i dettagli." + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +msgid "Color Box" +msgstr "Blocco colorato" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +msgid "Color Box Options" +msgstr "Opzioni blocco colorato" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "" +"Inserire qui le opzioni per blocco colorato (vedere il manuale tcolorbox)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "Blocco colorato dinamico" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "Blocco colorato (Dinamico)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Blocco colorato adattativo" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "Blocco colorato (Adattativo)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Blocco colorato raster" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Opzioni sottotitolo" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Inserire qui le opzioni" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Separatore blocco colorato" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +msgid "Color Boxes" +msgstr "Blocchi colorati" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "-----" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +msgid "Color Box Line" +msgstr "Linea blocco colorato" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "Impostazione blocco colorato" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Nuovo blocco colorato" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +msgid "New Box Options" +msgstr "Opzioni nuovo blocco" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Opzioni per il nuovo tipo blocco (opzionali)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Nome del nuovo tipo di blocco" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Arguments" +msgstr "Argomenti" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "Numero di argomenti (rimuovere questo inserto se nessuno!)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +msgid "Default Value" +msgstr "Valore predefinito" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Valore predefinito per l'argomento (mantenere vuoto!)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Blocco colorato 1" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Ulteriori opzioni blocco colorato" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Inserire qui ulteriori opzioni per blocco colorato" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Blocco colorato 2" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Blocco colorato 3" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Blocco colorato 4" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Blocco colorato 5" + #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS " +"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the " +"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have " +"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within " +"Chapters' modules, respectively." msgstr "" "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. " "Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al " "modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " -"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " -"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). " +"L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare " +"nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 @@ -13585,8 +14885,8 @@ msgid "" "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " "AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " @@ -13596,123 +14896,123 @@ msgstr "" "teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che " "teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Criterio \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Criterio*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Criterio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Assioma \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Assioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Assioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Condizione \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condizione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condizione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notazione \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notazione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notazione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Sommario \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Sommario*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Riconoscimento*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Conclusione \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusione." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -13721,20 +15021,30 @@ msgstr "Conclusione." msgid "Assumption" msgstr "Assunzione" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Assunzione \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Assunzione*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Assunzione." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Question*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Quesito." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)" @@ -13748,13 +15058,12 @@ msgid "" msgstr "" "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " "AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " -"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella " -"forma numerata che non numerata." +"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Quesito, sia " +"nella forma numerata che non numerata." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 lib/layouts/theorems-ams.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 lib/layouts/theorems-sec.module:8 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "theorems" msgstr "teoremi" @@ -13800,15 +15109,7 @@ msgstr "Assunzione \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Questione \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Questione*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Questione." +msgstr "Quesito \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" @@ -13816,9 +15117,9 @@ msgstr "Teoremi (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS " +"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the " +"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS " @@ -13834,19 +15135,19 @@ msgstr "Teoremi (per tipo)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have " +"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within " +"Chapters' modules, respectively." msgstr "" "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " -"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " -"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). " +"L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare " +"nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 @@ -13856,16 +15157,16 @@ msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have " +"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " -"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). " +"La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" @@ -13888,10 +15189,10 @@ msgstr "Teoremi con nome" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +"'Additional Theorem Text' argument." msgstr "" "Facilita l'uso di teoremi con nome. Il nome del teorema va specificato con " -"l'inserto \"Titolo breve\"." +"l'argomento 'Testo opzionale'." #: lib/layouts/theorems-named.module:11 msgid "Named Theorem" @@ -13908,16 +15209,16 @@ msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have " +"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " -"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). " +"La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" @@ -13958,369 +15259,489 @@ msgstr "" "documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " "(per ...)\"." -#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "Note TODO" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" +"Fornisce inserti personalizzati per inserire voci TODO nel documento (per " +"mezzo del pacchetto todonotes). Per poter generare un 'Elenco di TODO', il " +"modulo fornisce uno stile paragrafo." + +#: lib/layouts/todonotes.module:17 +msgid "List of TODOs" +msgstr "Elenco di TODO" + +#: lib/layouts/todonotes.module:31 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[Elenco di TODO]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:42 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Elenco di intestazioni TODO|z" + +#: lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "Inserire qui una intestazione personalizzata per l'Elelnco di TODO" + +#: lib/layouts/todonotes.module:53 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "Nota TODO (margine)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "TODO (margine)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Opzioni nota TODO|z" + +#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "Vedere il manuale todonotes per possibili opzioni" + +#: lib/layouts/todonotes.module:79 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "Nota TODO (in linea)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:81 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "TODO (in linea)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 +msgid "Missing Figure" +msgstr "File mancante" + +#: lib/layouts/todonotes.module:101 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "Opzioni nota figura mancante|z" + +#: lib/layouts/todonotes.module:112 +msgid "TODO" +msgstr "TODO" + +#: lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Todo[incorporato]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "Todo[margin]" +msgstr "Todo[margine]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +msgid "MissingFigure" +msgstr "Immagine mancante" + +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Minipagine a larghezza var." + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width is " +"the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" +"Aggiunge un inserto 'Minipagina (larghezza var.)' usando il pacchetto LaTeX " +"varwidth. Tale pacchetto fornisce una minipagina a larghezza variabile di " +"dimensioni pari al suo contenuto (se non viene ecceduta la larghezza massima " +"specificata). L'inserto ha due argomenti opzionali: allineamento verticale (c|" +"t|b) e larghezza massima (il cui default è \\linewidth)." + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "Minipagina (larghezza var.)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Minipagina (var.)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Allineamento vert." + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "Allineamento verticale: c (centrato), t (superiore), b (inferiore)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Max. Width" +msgstr "Larghezza max" + +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "Larghezza massima (default: \\linewidth)" + +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: lib/languages:92 +#: lib/languages:106 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:100 +#: lib/languages:114 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: lib/languages:109 +#: lib/languages:123 msgid "English (USA)" msgstr "Inglese (USA)" -#: lib/languages:120 +#: lib/languages:135 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Greco (antico)" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:152 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabo (ArabTeX)" -#: lib/languages:141 +#: lib/languages:163 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabo (Arabi)" -#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" -#: lib/languages:161 +#: lib/languages:184 msgid "English (Australia)" msgstr "Inglese (Australia)" -#: lib/languages:172 +#: lib/languages:196 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Tedesco (Austria, vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:181 +#: lib/languages:208 msgid "German (Austria)" msgstr "Tedesco (Austria)" -#: lib/languages:189 +#: lib/languages:218 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" -#: lib/languages:198 +#: lib/languages:228 msgid "Malay" msgstr "Malese" -#: lib/languages:207 +#: lib/languages:237 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: lib/languages:220 +#: lib/languages:251 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:229 +#: lib/languages:260 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:270 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: lib/languages:247 +#: lib/languages:279 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: lib/languages:257 +#: lib/languages:289 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:300 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canada)" -#: lib/languages:278 +#: lib/languages:311 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: lib/languages:288 +#: lib/languages:321 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:333 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: lib/languages:308 +#: lib/languages:343 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: lib/languages:317 +#: lib/languages:353 msgid "Coptic" msgstr "Copto" -#: lib/languages:324 +#: lib/languages:360 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:369 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: lib/languages:342 +#: lib/languages:379 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:390 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maldivo)" -#: lib/languages:359 +#: lib/languages:397 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:408 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: lib/languages:380 +#: lib/languages:420 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:429 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:443 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:416 +#: lib/languages:457 msgid "Finnish" msgstr "Finnico" -#: lib/languages:426 +#: lib/languages:468 msgid "French" msgstr "Francese" -#: lib/languages:441 +#: lib/languages:484 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: lib/languages:454 +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: lib/languages:507 msgid "German (old spelling)" msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:518 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: lib/languages:477 +#: lib/languages:533 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesco (Svizzera)" -#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/languages:547 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Tedesco (Svizzera, vecchia sillabazione)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: lib/languages:497 +#: lib/languages:570 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" -#: lib/languages:520 +#: lib/languages:598 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:538 +#: lib/languages:616 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:627 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:636 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:645 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:580 +#: lib/languages:660 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:673 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Giapponese (CJK)" -#: lib/languages:600 +#: lib/languages:682 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:610 +#: lib/languages:692 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:619 +#: lib/languages:701 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:637 +#: lib/languages:719 msgid "Latin" msgstr "Latino" -#: lib/languages:647 +#: lib/languages:729 msgid "Latvian" msgstr "Latviano" -#: lib/languages:659 +#: lib/languages:742 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:753 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbo meridionale" -#: lib/languages:678 +#: lib/languages:762 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: lib/languages:688 +#: lib/languages:773 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:698 +#: lib/languages:783 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" -#: lib/languages:706 +#: lib/languages:792 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:802 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvegese" -#: lib/languages:725 +#: lib/languages:812 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Neonorvegese" -#: lib/languages:735 +#: lib/languages:823 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:841 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: lib/languages:762 +#: lib/languages:852 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: lib/languages:771 +#: lib/languages:862 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:780 +#: lib/languages:872 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lib/languages:789 +#: lib/languages:883 msgid "North Sami" msgstr "Lappone del nord" -#: lib/languages:798 +#: lib/languages:892 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanscrito" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:899 msgid "Scottish" msgstr "Scozzese" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:908 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:824 +#: lib/languages:920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbo (latino)" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:930 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: lib/languages:843 +#: lib/languages:940 msgid "Slovene" msgstr "Sloveno" -#: lib/languages:852 +#: lib/languages:949 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:963 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spagnolo (Messico)" -#: lib/languages:877 +#: lib/languages:975 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:887 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriaco" - -#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:1031 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:944 +#: lib/languages:1046 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomanno" -#: lib/languages:954 +#: lib/languages:1056 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: lib/languages:963 +#: lib/languages:1067 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:973 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: lib/languages:983 +#: lib/languages:1088 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: lib/languages:994 +#: lib/languages:1099 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" @@ -14356,200 +15777,200 @@ msgstr "Computer Modern Roman" msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:272 +#: lib/latexfonts:273 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 -#: lib/latexfonts:310 +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 +#: lib/latexfonts:311 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:344 +#: lib/latexfonts:345 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:350 +#: lib/latexfonts:351 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:356 +#: lib/latexfonts:357 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:362 +#: lib/latexfonts:363 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:368 +#: lib/latexfonts:369 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:412 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:417 +#: lib/latexfonts:418 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:443 +#: lib/latexfonts:444 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:450 +#: lib/latexfonts:451 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:456 +#: lib/latexfonts:457 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:465 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:472 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:478 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:486 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:492 +#: lib/latexfonts:493 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:499 +#: lib/latexfonts:500 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/latexfonts:506 +#: lib/latexfonts:507 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:513 +#: lib/latexfonts:514 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:520 +#: lib/latexfonts:521 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:527 +#: lib/latexfonts:528 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:533 +#: lib/latexfonts:534 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:539 +#: lib/latexfonts:540 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:552 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:559 +#: lib/latexfonts:560 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:567 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:572 +#: lib/latexfonts:573 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:579 +#: lib/latexfonts:580 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:586 +#: lib/latexfonts:587 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:593 +#: lib/latexfonts:594 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:600 +#: lib/latexfonts:601 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:606 +#: lib/latexfonts:607 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:619 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:625 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:632 +#: lib/latexfonts:633 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/latexfonts:645 +#: lib/latexfonts:646 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:658 +#: lib/latexfonts:659 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:666 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:676 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -14757,71 +16178,71 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto alignedat|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Split Environment|S" msgstr "Contesto split|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatori...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Macro|o" msgstr "Macro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multline AMS|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto eqnarray|q" @@ -14829,11 +16250,11 @@ msgstr "Contesto eqnarray|q" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Contesto AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numera questa riga|r" @@ -14845,7 +16266,7 @@ msgstr "Etichetta equazione|h" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia come riferimento|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividi cella|c" @@ -14857,7 +16278,7 @@ msgstr "Inserisci|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Aggiungi linea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso|g" @@ -14869,19 +16290,19 @@ msgstr "Elimina linea in alto|e" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina linea a destra" @@ -14937,19 +16358,15 @@ msgstr "Riferimento formattato|t" msgid "Textual Reference|x" msgstr "Riferimento testuale|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" @@ -14957,7 +16374,7 @@ msgstr "Impostazioni...|z" msgid "Go Back|G" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copia come riferimento|C" @@ -14973,20 +16390,19 @@ msgstr "Apri inserto|o" msgid "Close Inset|C" msgstr "Chiudi inserto|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:599 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Dissolvi inserto|D" +msgstr "Dissolvi inserto|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:152 msgid "Show Label|L" msgstr "Mostra l'etichetta|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Frameless|l" msgstr "Senza cornice|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Cornice semplice|s" @@ -14994,27 +16410,27 @@ msgstr "Cornice semplice|s" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Cornice ovale, sottile|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Cornice ovale, spessa|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Cornice ombreggiata|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Sfondo colorato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Double Frame|u" msgstr "Cornice doppia|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" @@ -15022,7 +16438,7 @@ msgstr "Nota di LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Commento|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Sbiadita|S" @@ -15034,19 +16450,19 @@ msgstr "Apri tutte le note|A" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Chiudi tutte le note|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Phantom|P" msgstr "Segnaposto|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Segnaposto orizzontale|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Segnaposto verticale|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Interword Space|w" msgstr "Spazio tra parole|l" @@ -15058,7 +16474,7 @@ msgstr "Spazio protetto|S" msgid "Visible Space|a" msgstr "Spazio visibile|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" @@ -15162,392 +16578,399 @@ msgstr "Personalizzato|P" msgid "Settings...|e" msgstr "Impostazioni...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Include|c" msgstr "Includi|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Verbatim|V" msgstr "Testuale|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550 msgid "Listing|L" msgstr "Listato|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file incluso...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "New Page|N" msgstr "Nuova pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Clear Page|C" msgstr "Azzera pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Azzera pagina doppia|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "A capo semplice|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Separatore semplice|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Nuovo paragrafo|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1368 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1373 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1314 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Forward Search|F" msgstr "Ricerca diretta|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sposta paragrafo su" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Sposta paragrafo giù" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promuovi sezione|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Demote Section|m" msgstr "Retrocedi sezione|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Sposta sezione su|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Inserisci espressione regolare" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608 msgid "Accept Change|c" msgstr "Accetta modifica|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rifiuta modifica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Applica ultimo stile testo|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 msgid "Text Style|x" msgstr "Stile testo|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo intero" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Close Current View" msgstr "Chiudi vista corrente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 msgid "Anything|A" msgstr "Qualsiasi cosa|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Qualsiasi non vuoto|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 msgid "Any Word|W" msgstr "Qualsiasi parola|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Any Number|N" msgstr "Qualsiasi numero|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "User Defined|U" msgstr "Definita dall'utente|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Append Argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 msgid "Reload|R" msgstr "Ricarica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifica esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Multicolonna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 msgid "Multirow|w" msgstr "Multiriga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 msgid "Top Line|n" msgstr "Linea superiore|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 msgid "Bottom Line|i" msgstr "Linea inferiore|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 msgid "Left|f" msgstr "Allinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Center|C" msgstr "Allinea al centro|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "Right|h" msgstr "Allinea a destra|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 msgid "Decimal" msgstr "Allinea ai decimali" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Top|T" msgstr "Allinea in alto|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Middle|M" msgstr "Allinea in mezzo|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Bottom|B" msgstr "Allinea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 msgid "Append Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Move Row Up" msgstr "Sposta riga su" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Move Row Down" msgstr "Sposta riga giù" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 msgid "Append Column|p" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Sposta riga a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Move Column Left" msgstr "Sposta colonna a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 msgid "Path|P" msgstr "Percorso|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 msgid "Class|C" msgstr "Classe|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "File Revision|R" msgstr "Revisione file|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Revisione albero|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Revision Author|A" msgstr "Autore revisione|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 msgid "Revision Date|D" msgstr "Data revisione|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Revision Time|i" msgstr "Ora revisione|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 msgid "LyX Version|X" msgstr "Versione LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Document Info|D" msgstr "Informazioni documento|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copia testo|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Attiva ramo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Disattiva ramo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Attiva ramo nel padre|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Disattiva ramo nel padre|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Aggiungi ramo sconosciuto|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Inserisci riferimento alla posizione del cursore|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 msgid "All Indexes|A" msgstr "Tutti gli indici|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 msgid "Subindex|b" msgstr "Sottoindice|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rifiuta modifica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promuovi sezione|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 msgid "Demote Section|D" msgstr "Retrocedi sezione|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 msgid "Select Section|S" msgstr "Seleziona sezione|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Inserisci in anteprima|a" @@ -15632,126 +17055,122 @@ msgid "Export|E" msgstr "Esporta|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Stampa...|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "New Window|W" msgstr "Nuova finestra|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Close Window|d" msgstr "Chiudi finestra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Exit|x" msgstr "Esci|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Register...|R" msgstr "Registrazione...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registra modifiche...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Estrai per modifica|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Copy|p" msgstr "Copia|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Rename|R" msgstr "Rinomina|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Ripristina la versione del repository|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla ultima registrazione|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Confronta con precedenti revisioni...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostra cronologia...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Usa l'opzione di blocco|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Export As...|s" msgstr "Esporta come...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 msgid "More Formats & Options...|O" msgstr "Altri formati & opzioni...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Redo|R" msgstr "Rifai|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Paste Special" msgstr "Incolla speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Seleziona tutto nell'inserto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Trova e sostituisci (veloce)...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Style|S" msgstr "Stile testo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Table|T" msgstr "Tabella|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Righe e colonne|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumenta il rientro dell'elenco|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminuisci il rientro dell'elenco|m" @@ -15807,767 +17226,763 @@ msgstr "Impostazioni listati...|l" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Impostazioni tabella...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Split Environment|l" -msgstr "Contesto split|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Incolla da HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Incolla da LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Incolla come LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as PDF" msgstr "Incolla come PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as PNG" msgstr "Incolla come PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Incolla come JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as EMF" msgstr "Incolla come EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Plain Text|T" msgstr "Testo semplice, per linee|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Selection|S" msgstr "Selezione, per linee|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selezione, per paragrafi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "Testo non formattato, per linee|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "Testo non formattato, per paragrafi|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rimuovi stile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Capitalize|a" msgstr "Iniziale maiuscola|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Uppercase|U" msgstr "Tutto maiuscolo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Lowercase|L" msgstr "Tutto minuscolo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Multirow|u" msgstr "Multiriga|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superiore|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferiore|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Top|p" msgstr "Allinea in alto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Middle|i" msgstr "Allinea in mezzo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Bottom|o" msgstr "Allinea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Left|L" msgstr "Allinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Right|R" msgstr "Allinea a destra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Macro Definition" msgstr "Definizioni macro|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Text Style|T" msgstr "Stile testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Aggiungi linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina linea in alto|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Default|t" msgstr "Posizionamento predefinito|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Display|D" msgstr "Limiti sopra e sotto|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Inline|I" msgstr "Limiti a lato|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Carattere matematico normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Famiglia calligrafica formale di matematica|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Famiglia gotica di matematica|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Famiglia romana di matematica|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie grassetta di matematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Carattere normale di testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romana di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia senza grazie di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia monospazio di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsiva di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Apri tutti gli inserti|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Apri macro matematica|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Chiudi macro matematica|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Pannello del navigatore|n" +msgstr "Pannello del navigatore|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Source Pane|S" msgstr "Pannello del sorgente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Pannello dei messaggi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barre degli strumenti|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Close Current View|w" msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Modalità schermo intero|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Special Character|p" -msgstr "Carattere speciale|s" +msgstr "Caratteri speciali|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Formatting|o" msgstr "Formattazione|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "List / TOC|i" msgstr "Elenco / Indice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Float|a" msgstr "Oggetti flottanti|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Custom Insets" msgstr "Inserti personalizzati" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "File|e" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Casella" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Casella|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Voce di nomenclatura..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Graphics...|G" msgstr "Immagine...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Ipercollegamento..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Codice TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "Codice TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listato di programma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Preview|w" msgstr "Anteprima|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simboli...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellissi|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punto di fine frase|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Virgolette normali|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Single Quote|S" msgstr "Virgolette semplici|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Trattino protetto|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Barra spezzabile|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separatore menù|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Spazio visibile|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Simboli fonetici|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Logos|L" +msgstr "Loghi|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2e|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Protected Space|P" msgstr "Spazio protetto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Visible Space|i" -msgstr "Spazio visibile|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spazio orizzontale...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Linea orizzontale...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spazio verticale...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Phantom|m" msgstr "Segnaposto|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punto di sillabazione|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Interruzione di legatura|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura cinta dal testo|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabella cinta dal testo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "List of Listings|L" msgstr "Elenco dei listati|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice, per linee...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento figlio...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Tracciamento modifiche|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila il programma|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Start Appendix Here|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "View Master Document|M" -msgstr "Mostra documento padre|t" +msgstr "Mostra documento padre|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Aggiorna documento padre|g" +msgstr "Aggiorna documento padre|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Compressed|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Compressed|o" msgstr "Compresso|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "Disabilita modifiche|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Track Changes|T" msgstr "Attivato|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Incorpora modifiche...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accetta modifica|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successiva|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Next Change|C" msgstr "Modifica successiva|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Riferimento successivo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Cancella segnalibri|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dizionario lessicale...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiche...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Compare...|C" msgstr "Confronta...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caratteristiche avanzate|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Scorciatoie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funzioni LyX|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuali specifici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "About LyX|X" msgstr "Informazioni su LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Presentazioni Beamer|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Blocchi colorati|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Diagrammi di Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistica|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Didascalie multilingua|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Commenti PDF|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Modelli PDF|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 lib/configure.py:638 msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|w" +msgstr "Sweave|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" @@ -16583,4597 +17998,4637 @@ msgstr "Apri documento" msgid "Save document" msgstr "Salva documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "Stampa documento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Verifica ortografica continua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1367 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1377 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e sostituisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" msgstr "Torna indietro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Commuta lo stile enfasi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "Commuta lo stile sostantivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" msgstr "Applica ultimo stile testo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "Inserisci matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "Inserisci immagine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "Inserisci tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" msgstr "Navigatore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Barra strumenti per matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Barra strumenti per tabelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "View/Update" msgstr "Vista/Aggiorna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View" msgstr "Mostra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View master document" msgstr "Mostra documento padre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Update master document" msgstr "Aggiorna documento padre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Abilita ricerca diretta/inversa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "View other formats" msgstr "Mostra altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Update other formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Aumenta rientro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Riduci rientro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Inserisci figura flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Inserisci tabella flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Inserisci etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserisci riferimento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci citazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Inserisci voce d'indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Inserisci voce di nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Inserisci nota a piè pagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert LyX note" msgstr "Inserisci nota di LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" msgstr "Inserisci casella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Inserisci ipercollegamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "Inserisci codice TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" msgstr "Inserisci macro matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Includi file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "Stile testo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Move row up" msgstr "Sposta riga su" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move column left" msgstr "Sposta colonna a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move row down" msgstr "Sposta riga giù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move column right" msgstr "Sposta colonna a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set top line" msgstr "Imposta linea superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set bottom line" msgstr "Imposta linea inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set left line" msgstr "Imposta linea sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set right line" msgstr "Imposta linea destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set border lines" msgstr "Imposta bordi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set all lines" msgstr "Imposta tutte le linee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Unset all lines" msgstr "Rimuovi tutte le linee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align on decimal" msgstr "Allinea sui decimali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align top" msgstr "Allineamento superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align middle" msgstr "Allineamento centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align bottom" msgstr "Allineamento inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Ruota la cella di 90° o elimina la rotazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Ruota la tabella di 90° o elimina la rotazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Set multi-column" msgstr "Imposta multicolonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-row" msgstr "Imposta multiriga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Math" msgstr "Matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Set display mode" msgstr "Imposta modalità di visualizzazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Sottoscritto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Soprascritto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert square root" msgstr "Inserisci radice quadrata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert root" msgstr "Inserisci radice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserisci frazione standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert sum" msgstr "Inserisci somma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert integral" msgstr "Inserisci integrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert product" msgstr "Inserisci prodotto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "Marcatori laterali sinistra/destra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Marcatore laterale sinistro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Marcatore laterale destro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Marcatori laterali" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "Inserisci ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserisci [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert { }" msgstr "Inserisci { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserisci delimitatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert matrix" msgstr "Inserisci matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert cases environment" msgstr "Inserisci contesto casi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Toggle math panels" msgstr "Barra pannelli matematici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Math Macros" msgstr "Macro matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove last argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Append argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Remove optional argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Insert optional argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Simboli fonetici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA - Consonanti pneumoniche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA - Consononanti non pneumoniche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA - Vocali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA - Altri simboli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA - Soprasegmentali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA - Diacritici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA - Intonazioni e accenti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Command Buffer" msgstr "Linea di comando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revisioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Track changes" msgstr "Tracciamento modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostra modifiche nell'output" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Next change" msgstr "Modifica successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accetta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rifiuta modifica selezionata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Merge changes" msgstr "Incorpora modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Accept all changes" msgstr "Accetta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Reject all changes" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Insert note" msgstr "Inserisci nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Next note" msgstr "Nota successiva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Documentazione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Menu Separator" +msgstr "Separatore menù" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "LyX Logo" +msgstr "Logo LyX" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "TeX Logo" +msgstr "Logo TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Logo LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Logo LaTeX2e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "View Other Formats" msgstr "Mostra altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "Update Other Formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 msgid "Version Control" msgstr "Controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Register" msgstr "Registrazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Check-out for edit" msgstr "Estrai per modifica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Check-in changes" msgstr "Registra modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "View revision log" msgstr "Vedi registro di controllo versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Revert changes" msgstr "Rigetta modifiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Compare with older revision" msgstr "Confronta con precedente revisione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Compare with last revision" msgstr "Confronta con l'ultima revisione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Insert Version Info" msgstr "Inserisci informazioni versione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Usa l'opzione SVN di blocco file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Math Panels" msgstr "Pannelli matematici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math spacings" msgstr "Spaziature matematiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Frecce (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "Operators" msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operatori (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "Relations" msgstr "Relazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relazioni (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Relazioni di negazione (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Dots" msgstr "Punti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Delimitatori (fissi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Varie (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Spacings" msgstr "Spaziature" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Spazio sottile\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Spazio medio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Spazio spesso\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Spazio quadratone\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Spazio quadratone doppio\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Spazio negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Segnaposto\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Segnaposto orizzontale\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Segnaposto verticale\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Smash \\smash" msgstr "Appiattimento\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "Appiattimento superiore\t\\smasht" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "Appiattimento inferiore\t\\smashb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "Sovrapposizione sinistra\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "Sovrapposizione centrale\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "Sovrapposizione destra\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Roots" msgstr "Radici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altra radice\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Stile display\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Stile script (piccolo)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Stile scriptscript (più piccolo)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Con linea diagonale\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unità (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unità (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unità con frazione (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Unità con frazione (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Frazione stile testo\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Frazione stile display\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Frazione continua\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Frazione continua (sinistra)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Frazione continua (destra)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Coefficiente binomiale\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Coeff. binomiale (testo)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Coeff. binomiale (display)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romano\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Grassetto\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Senza grazie\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Corsivo\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Monospazio\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Lavagna\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Gotico\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligrafico\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Calligrafico formale\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo testo normale\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "overset" -msgstr "overset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "underset" -msgstr "underset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Marcatori laterali sinistra/destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Marcatore laterale sinistro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Marcatore laterale destro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Marcatori laterali" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Big Operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "xleftarrow" +msgstr "xleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "geqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtreqqless" msgstr "Senza cornice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Relazioni di negazione (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Occlusiva bilabiale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Occlusiva bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Occlusiva alveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Occlusiva alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Occlusiva retroflessa sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Occlusiva retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Occlusiva palatale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Occlusiva palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Occlusiva velare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Occlusiva velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Occlusiva uvulare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Occlusiva uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Glottal plosive" msgstr "Occlusiva glottidale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Nasale bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Nasale labiodentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Nasale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Nasale retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Nasale palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Nasale velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Nasale uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Vibrante bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Vibrante alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Vibrante uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Monovibrata alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Monovibratile retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabiale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodentale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Fricativa dentale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Fricativa dentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Fricativa retroflessa sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Fricativa retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Fricativa palatale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Fricativa palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Fricativa velare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Fricativa velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Fricativa uvulare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Fricativa uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faringale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faringale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Fricativa glottidale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Fricativa glottidale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa laterale alveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa laterale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Approssimante labiodentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Approssimante alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Approssimante retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Approssimante palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Approssimante velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Bilabial click" msgstr "Click bilabiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Dental click" msgstr "Click dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Click (post)alveolare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Click palatoalveolare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Click laterale alveolare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Implosiva bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Implosiva dentale/alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Implosiva palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Implosiva velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Implosiva uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Ejective mark" msgstr "Apostrofo eiettivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata chiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata chiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata chiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata chiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata chiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata chiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semichiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semichiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semichiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Vocale semicentrale (scevà)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semiaperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semiaperta centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semiaperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata quasi aperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Near-open vowel" msgstr "Vocale quasi aperta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata aperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata aperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata aperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata aperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Fricativa velolabiale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Approssimante velolabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Approssimante labiopalatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglottidale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglottidale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Occlusiva epiglottidale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Vibratile laterale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Fricativa simultanea postalveolare e velare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" msgstr "Legatura superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Legatura inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Long" msgstr "Lungo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Half-long" msgstr "Semilungo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Extra short" msgstr "Molto corto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Primary stress" msgstr "Accento primario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Secondary stress" msgstr "Accento secondario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Pausa minore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Pausa maggiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Syllable break" msgstr "Pausa sillabica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Unione (assenza di pausa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Voiceless" msgstr "Desonorizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Desonorizzato (sopra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Voiced" msgstr "Sonorizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Breathy voiced" msgstr "Mormorato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Creaky voiced" msgstr "Laringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Linguolabial" msgstr "Linguolabiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Dental" msgstr "Dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Apical" msgstr "Apicale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Laminal" msgstr "Laminale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Aspirated" msgstr "Aspirato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "More rounded" msgstr "Più arrotondato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Less rounded" msgstr "Meno arrotondato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Retracted" msgstr "Arretrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Centralized" msgstr "Centralizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Mid-centralized" msgstr "Semi-centralizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Syllabic" msgstr "Sillabico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Non-syllabic" msgstr "Non sillabico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Rhoticity" msgstr "Rotacizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Labialized" msgstr "Labializzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Palatized" msgstr "Palatalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Velarized" msgstr "Velarizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Pharyngialized" msgstr "Faringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarizzato o faringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Raised" msgstr "Avanzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Lowered" msgstr "Arretrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Radice della lingua avanzata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Radice della lingua arretrata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Nasal release" msgstr "Rilascio nasale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Lateral release" msgstr "Rilascio laterale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "No audible release" msgstr "Rilascio non udibile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Molto alto (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Molto alto (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "High (accent)" msgstr "Alto (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High (tone letter)" msgstr "Alto (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Mid (accent)" msgstr "Medio (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Medio (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low (accent)" msgstr "Basso (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Basso (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Molto basso (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Molto basso (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Downstep" msgstr "Discendente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Upstep" msgstr "Ascendente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Rising (accent)" msgstr "Crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Falling (accent)" msgstr "Calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "High rising (accent)" msgstr "Molto crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Molto crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Poco crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Poco crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Crescente-calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Crescente-calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Global rise" msgstr "Crescita globale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Global fall" msgstr "Calata globale" -#: lib/external_templates:36 +#: lib/external_templates:40 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "Foglio elettronico" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 msgid "Spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico" -#: lib/external_templates:39 +#: lib/external_templates:43 msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a long table, so any length\n" @@ -21187,39 +22642,70 @@ msgstr "" "Per la conversione è necessario il software gnumeric,\n" "sia per file gnumeric che excel.\n" -#: lib/external_templates:76 +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" msgstr "Immagine Raster" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 msgid "Raster image" msgstr "Immagine raster" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Un file bitmap.\n" +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" +"Un file bitmap.\n" +"Usate questo modello per includere immagini bitmap di qualsiasi genere.\n" + +#: lib/external_templates:152 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Grafica vettoriale" -#: lib/external_templates:148 +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Grafica vettoriale" + +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"Un file di grafica vettoriale.\n" +"Usate questo modello per includere immagini vettoriali di qualsiasi genere.\n" +"LyX cercherà di mantenere le proprietà vettoriali dell'immagine per\n" +"l'output finale.\n" +"Da notare che esistono modelli specializzati per figure Xfig e diagrammi " +"Dia.\n" +"Tali modelli consentono di usare automaticamente le font del documento\n" +"nelle figure, cosa non possibile con questo modello generale.\n" + +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 msgid "Xfig figure" msgstr "Figura Xfig" -#: lib/external_templates:151 +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Una figura Xfig.\n" -#: lib/external_templates:201 +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "Scacchiera" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 msgid "Chess diagram" msgstr "Scacchiera" -#: lib/external_templates:204 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -21257,11 +22743,11 @@ msgstr "" "cartella dove TeX lo possa trovare, oltre ad\n" "installare il pacchetto skak da CTAN.\n" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Spartito Lilypond" -#: lib/external_templates:254 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -21273,15 +22759,15 @@ msgstr "" "L'uso di .eps richiede lilypond 2.6, come minimo.\n" "L'uso di .pdf richiede lilypond 2.9, come minimo.\n" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" msgstr "Pagine PDF" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 msgid "PDF pages" msgstr "Pagine PDF" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:372 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -21309,7 +22795,7 @@ msgstr "" "Leggere la documentazione del pacchetto pdfpages\n" "per ulteriori opzioni e dettagli.\n" -#: lib/external_templates:346 +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -21317,528 +22803,537 @@ msgstr "" "Data odierna.\n" "Consultare 'info date' per ulteriori informazioni.\n" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 msgid "Dia diagram" msgstr "Diagramma Dia" -#: lib/external_templates:378 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagramma Dia.\n" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:593 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:596 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:599 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:509 -msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "sxd|OpenOffice" +#: lib/configure.py:599 +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:602 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:605 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:518 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz" +msgstr "svgz" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz|SVG" +msgstr "svgz|SVG" + +#: lib/configure.py:611 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:612 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:614 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:615 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:617 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:618 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:619 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:620 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testo semplice (scacchi)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain text (image)" msgstr "Testo semplice (immagine)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:630 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Testo semplice (Xfig)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:631 msgid "date (output)" msgstr "date (uscita)" -#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:632 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:633 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:634 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:635 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:636 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:639 msgid "R/S code" msgstr "Codice R/S" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:641 msgid "LilyPond music" msgstr "Spartito LilyPond" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:642 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond book (LaTeX)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normale)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normale)|L" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:644 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:645 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:646 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:647 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (appunti)" + +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text|a" msgstr "Testo semplice|s" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:649 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Testo semplice (pstotext)" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:650 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Testo semplice (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:651 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Testo semplice (catdvi)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:652 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testo semplice, per paragrafi" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:653 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:656 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico Gnumeric" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:657 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Foglio elettronico Excel" -#: lib/configure.py:566 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "Foglio elettronico OpenOffice" +#: lib/configure.py:658 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Foglio elettronico OpenDocument" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:674 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:675 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (uncropped)" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:676 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (cropped)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:687 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (grafica)" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:688 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (cropped)" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:689 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (bassa risol.)" + +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:693 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:693 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:696 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:702 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:612 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/configure.py:705 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:706 +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" + +#: lib/configure.py:707 +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" + +#: lib/configure.py:708 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:711 msgid "Rich Text Format" msgstr "RTF" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:712 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:712 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "MS Word Office Open XML" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" + +#: lib/configure.py:716 msgid "date command" msgstr "Comando date" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:717 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:720 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:721 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:722 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:723 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:724 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:725 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:726 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:727 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:728 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:729 msgid "LyX Preview" msgstr "Anteprima LyX" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:730 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:634 +#: lib/configure.py:731 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:732 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:847 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:944 +#: lib/configure.py:1072 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archivio LyX (zip)" -#: lib/configure.py:947 +#: lib/configure.py:1075 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archivio LyX (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2303 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:319 +#: src/BiblioInfo.cpp:321 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 -#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/BiblioInfo.cpp:839 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:849 +#: src/BiblioInfo.cpp:879 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Voce bibliografica non trovata!" -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" -"Controllate che la stampante sia configurata correttamente." - -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "La stampa del documento non è riuscita" - -#: src/Buffer.cpp:365 +#: src/Buffer.cpp:396 msgid "Disk Error: " msgstr "Errore disco: " -#: src/Buffer.cpp:366 +#: src/Buffer.cpp:397 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" -#: src/Buffer.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:518 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n" -#: src/Buffer.cpp:485 +#: src/Buffer.cpp:520 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!" -#: src/Buffer.cpp:494 +#: src/Buffer.cpp:529 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/Buffer.cpp:495 +#: src/Buffer.cpp:530 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:871 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Classe di documento sconosciuta" - -#: src/Buffer.cpp:872 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." - -#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529 +#: src/Buffer.cpp:932 src/Text.cpp:552 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:936 src/Buffer.cpp:943 src/Buffer.cpp:966 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:909 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 -#: src/BufferView.cpp:1441 +#: src/Buffer.cpp:978 src/Buffer.cpp:984 src/BufferView.cpp:1473 +#: src/BufferView.cpp:1479 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 +#: src/Buffer.cpp:979 src/BufferView.cpp:1474 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -21850,7 +23345,7 @@ msgstr "" "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " "nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 +#: src/Buffer.cpp:985 src/BufferView.cpp:1480 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -21862,41 +23357,41 @@ msgstr "" "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e " "\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +#: src/Buffer.cpp:1023 src/BufferParams.cpp:417 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/Buffer.cpp:1065 +#: src/Buffer.cpp:1123 msgid "File Not Found" msgstr "File non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1066 +#: src/Buffer.cpp:1124 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Non riesco ad aprire il file `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 +#: src/Buffer.cpp:1147 src/Buffer.cpp:1216 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1090 +#: src/Buffer.cpp:1148 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " "corrotto." -#: src/Buffer.cpp:1153 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile." -#: src/Buffer.cpp:1178 +#: src/Buffer.cpp:1244 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1179 +#: src/Buffer.cpp:1245 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21905,11 +23400,11 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a " "creare un file temporaneo per convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1189 +#: src/Buffer.cpp:1255 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script di conversione non trovato." -#: src/Buffer.cpp:1190 +#: src/Buffer.cpp:1256 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -21918,20 +23413,20 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo " "script di conversione lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1279 src/Buffer.cpp:1286 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1214 +#: src/Buffer.cpp:1280 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n" "versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1221 +#: src/Buffer.cpp:1287 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -21940,16 +23435,16 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" "più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201 +#: src/Buffer.cpp:1308 src/Buffer.cpp:4220 src/Buffer.cpp:4283 msgid "File is read-only" msgstr "Il file è in sola lettura" -#: src/Buffer.cpp:1243 +#: src/Buffer.cpp:1309 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Il file %1$s non può essere sovrascritto perché è in sola lettura." -#: src/Buffer.cpp:1252 +#: src/Buffer.cpp:1318 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -21958,21 +23453,21 @@ msgstr "" "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo " "sovrascrivere?" -#: src/Buffer.cpp:1254 +#: src/Buffer.cpp:1320 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" -#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 +#: src/Buffer.cpp:1321 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:1284 +#: src/Buffer.cpp:1375 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1376 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -21981,46 +23476,80 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1405 src/Buffer.cpp:1416 +msgid "Write failure" +msgstr "Errore di scrittura" + +#: src/Buffer.cpp:1406 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"Dopo aver salvato il file con nome:\n" +" %1$s\n" +"non è stato possibile rinominarlo come:\n" +" %2$s.\n" +"Il file originale è stato archiviato come:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1417 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"Non riesco a rinominare il file salvato come:\n" +" %1$s.\n" +"Ma lo ho salvato con successo come:\n" +" %2$s." + +#: src/Buffer.cpp:1433 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1448 msgid " could not write file!" msgstr " non riesco a scrivere il file!" -#: src/Buffer.cpp:1334 +#: src/Buffer.cpp:1456 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/Buffer.cpp:1349 +#: src/Buffer.cpp:1471 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386 +#: src/Buffer.cpp:1481 src/Buffer.cpp:1494 src/Buffer.cpp:1508 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Salvato come %1$s. Meno male!\n" -#: src/Buffer.cpp:1362 +#: src/Buffer.cpp:1484 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:1498 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1512 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." -#: src/Buffer.cpp:1479 +#: src/Buffer.cpp:1601 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1479 +#: src/Buffer.cpp:1601 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22029,35 +23558,34 @@ msgstr "" "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " "correttamente installato" -#: src/Buffer.cpp:1509 +#: src/Buffer.cpp:1629 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" -"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" +msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1512 +#: src/Buffer.cpp:1632 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the chosen " +"encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella " "codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1519 +#: src/Buffer.cpp:1639 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1524 +#: src/Buffer.cpp:1644 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1624 +#: src/Buffer.cpp:1752 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" -#: src/Buffer.cpp:1626 +#: src/Buffer.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22080,142 +23608,117 @@ msgstr "" "In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." -#: src/Buffer.cpp:1979 +#: src/Buffer.cpp:2100 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1993 +#: src/Buffer.cpp:2114 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1994 +#: src/Buffer.cpp:2115 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2283 +#: src/Buffer.cpp:2407 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2363 +#: src/Buffer.cpp:2491 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2447 +#: src/Buffer.cpp:2500 +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Errore generando codice per programmazione esperta." + +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." -#: src/Buffer.cpp:2482 +#: src/Buffer.cpp:2615 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." -#: src/Buffer.cpp:2547 -#, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2554 -#, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2561 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Errore nell'esportazione a DVI." - -#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Il file %1$s esiste già.\n" -"\n" -"Volete davvero sovrascriverlo?" - -#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Sovrascrivo il file?" - -#: src/Buffer.cpp:2646 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni." +#: src/Buffer.cpp:2672 +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Errore nella visualizzazione del file di output." -#: src/Buffer.cpp:3468 +#: src/Buffer.cpp:3524 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3472 +#: src/Buffer.cpp:3528 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3526 +#: src/Buffer.cpp:3582 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:3528 +#: src/Buffer.cpp:3584 msgid "Preview preamble" msgstr "Anteprima del preambolo" -#: src/Buffer.cpp:3530 +#: src/Buffer.cpp:3586 msgid "Preview body" msgstr "Anteprima del corpo del testo" -#: src/Buffer.cpp:3545 +#: src/Buffer.cpp:3601 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo." -#: src/Buffer.cpp:3648 +#: src/Buffer.cpp:3706 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3702 +#: src/Buffer.cpp:3762 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:3763 +#: src/Buffer.cpp:3823 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:3884 +#: src/Buffer.cpp:3946 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:3885 +#: src/Buffer.cpp:3947 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3946 +#: src/Buffer.cpp:4008 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:3947 +#: src/Buffer.cpp:4009 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi." -#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:4109 src/Buffer.cpp:4123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:4062 +#: src/Buffer.cpp:4126 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4069 +#: src/Buffer.cpp:4133 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4124 +#: src/Buffer.cpp:4206 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22226,19 +23729,19 @@ msgstr "" "\n" "Recupero la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4127 +#: src/Buffer.cpp:4209 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4128 +#: src/Buffer.cpp:4210 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:4128 +#: src/Buffer.cpp:4210 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:4139 +#: src/Buffer.cpp:4221 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -22248,15 +23751,15 @@ msgstr "" "sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4146 +#: src/Buffer.cpp:4228 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4230 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:4149 +#: src/Buffer.cpp:4231 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -22265,27 +23768,27 @@ msgstr "" "Rimuovo la copia di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165 +#: src/Buffer.cpp:4235 src/Buffer.cpp:4247 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167 +#: src/Buffer.cpp:4236 src/Buffer.cpp:4249 msgid "&Keep" msgstr "&Mantieni" -#: src/Buffer.cpp:4158 +#: src/Buffer.cpp:4240 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia di emergenza rimossa." -#: src/Buffer.cpp:4159 +#: src/Buffer.cpp:4241 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:4166 +#: src/Buffer.cpp:4248 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4189 +#: src/Buffer.cpp:4271 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22296,19 +23799,19 @@ msgstr "" "\n" "Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:4191 +#: src/Buffer.cpp:4273 msgid "Load backup?" msgstr "Apro backup?" -#: src/Buffer.cpp:4192 +#: src/Buffer.cpp:4274 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri backup" -#: src/Buffer.cpp:4192 +#: src/Buffer.cpp:4274 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:4202 +#: src/Buffer.cpp:4284 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -22318,36 +23821,21 @@ msgstr "" "lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/Buffer.cpp:4625 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:4756 +#: src/Buffer.cpp:4844 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/Buffer.cpp:4759 +#: src/Buffer.cpp:4847 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4826 -msgid "Included File Invalid" -msgstr "File incluso non valido" - -#: src/Buffer.cpp:4827 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" -"Salvando il documento in una nuova cartella, il file:\n" -" %1$s\n" -"è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso." - -#: src/BufferParams.cpp:452 +#: src/BufferParams.cpp:465 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -22355,7 +23843,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà usato solo se comandi\n" "o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:454 +#: src/BufferParams.cpp:467 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -22363,7 +23851,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto LaTeX amssymb sarà usato solo se\n" "simboli AMS vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:456 +#: src/BufferParams.cpp:469 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -22371,15 +23859,15 @@ msgstr "" "Il pacchetto LaTeX cancel sarà usato solo se comandi\n" "\\cancel vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:458 +#: src/BufferParams.cpp:471 msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted " +"into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n" "integrale speciali vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:460 +#: src/BufferParams.cpp:473 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -22387,7 +23875,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto LaTeX mathdots sarà usato solo se\n" "il comando \\iddots viene inserito nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:462 +#: src/BufferParams.cpp:475 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -22395,7 +23883,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto LaTeX mathtools sarà usato solo se alcune\n" "relazioni matematiche vengono inserite nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:464 +#: src/BufferParams.cpp:477 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -22403,7 +23891,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto LaTeX mhchem sarà usato solo se i\n" "comandi \\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:466 +#: src/BufferParams.cpp:479 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -22411,7 +23899,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto LaTeX stackrel sarà usato solo se il comando\n" "\\stackrel con pedici viene inserito nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:468 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -22419,7 +23907,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto LaTeX stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle\n" "formule simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica" -#: src/BufferParams.cpp:470 +#: src/BufferParams.cpp:483 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -22427,7 +23915,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto LaTeX undertilde sarà usato solo se\n" "la decorazione 'utilde' viene utilizzata nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:616 +#: src/BufferParams.cpp:649 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -22450,16 +23938,16 @@ msgstr "" "Vedere la sezione 3.1.2.2 (Class Availability) della\n" "guida utente in inglese per ulteriori informazioni." -#: src/BufferParams.cpp:625 +#: src/BufferParams.cpp:658 msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +#: src/BufferParams.cpp:1874 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 msgid "Uncodable characters" msgstr "Carattere intraducibili" -#: src/BufferParams.cpp:1812 +#: src/BufferParams.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -22470,7 +23958,40 @@ msgstr "" "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2059 +#: src/BufferParams.cpp:1967 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:165 +#: src/insets/InsetListings.cpp:173 src/insets/InsetListings.cpp:196 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Avviso di LyX: " + +#: src/BufferParams.cpp:1968 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/insets/InsetListings.cpp:166 src/insets/InsetListings.cpp:174 +msgid "uncodable character" +msgstr "carattere intraducibile" + +#: src/BufferParams.cpp:1981 +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Carattere intraducibile nel preambolo utente" + +#: src/BufferParams.cpp:1983 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"Il preambolo utente del documento contiene caratteri che non\n" +"possono essere rappresentati nella codifica corrente (%1$s).\n" +"Tali caratteri saranno omessi nel file LaTeX esportato.\n" +"\n" +"Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" +"(per esempio utf8) o modificate opportunamente il preambolo." + +#: src/BufferParams.cpp:2188 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -22485,11 +24006,11 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2065 +#: src/BufferParams.cpp:2194 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:2072 +#: src/BufferParams.cpp:2201 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -22504,137 +24025,136 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2078 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +#: src/BufferParams.cpp:2207 src/BufferView.cpp:1319 src/BufferView.cpp:1351 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:2128 +#: src/BufferParams.cpp:2257 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:2129 src/TextClass.cpp:1526 +#: src/BufferParams.cpp:2258 src/TextClass.cpp:1547 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:192 msgid "No more insets" msgstr "Nessun altro inserto" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:756 msgid "Save bookmark" msgstr "Salva segnalibro" -#: src/BufferView.cpp:956 +#: src/BufferView.cpp:979 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/BufferView.cpp:1000 +#: src/BufferView.cpp:1023 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/BufferView.cpp:1009 +#: src/BufferView.cpp:1032 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3452 +#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2059 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661 msgid "Absolute filename expected." msgstr "È richiesto un nome file assoluto." -#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 +#: src/BufferView.cpp:1317 src/BufferView.cpp:1349 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1333 +#: src/BufferView.cpp:1370 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1380 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1590 +#: src/BufferView.cpp:1630 msgid "Mark off" msgstr "Evidenziazione disattivata" -#: src/BufferView.cpp:1596 +#: src/BufferView.cpp:1636 msgid "Mark on" msgstr "Evidenziazione attivata" -#: src/BufferView.cpp:1603 +#: src/BufferView.cpp:1643 msgid "Mark removed" msgstr "Evidenziazione rimossa" -#: src/BufferView.cpp:1606 +#: src/BufferView.cpp:1646 msgid "Mark set" msgstr "Evidenziazione impostata" -#: src/BufferView.cpp:1662 +#: src/BufferView.cpp:1702 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiche per la selezione:" -#: src/BufferView.cpp:1664 +#: src/BufferView.cpp:1704 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiche per il documento:" -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1707 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d parole" -#: src/BufferView.cpp:1669 +#: src/BufferView.cpp:1709 msgid "One word" msgstr "Una parola" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1712 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1675 +#: src/BufferView.cpp:1715 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un carattere (spazi inclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1678 +#: src/BufferView.cpp:1718 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1681 +#: src/BufferView.cpp:1721 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un carattere (spazi esclusi)" -#: src/BufferView.cpp:1683 +#: src/BufferView.cpp:1723 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/BufferView.cpp:1839 +#: src/BufferView.cpp:1914 #, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di " "%1$d" -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/BufferView.cpp:1916 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti" -#: src/BufferView.cpp:1849 +#: src/BufferView.cpp:1924 msgid "Branch name" msgstr "Nome ramo" -#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Il ramo esiste già" -#: src/BufferView.cpp:2299 +#: src/BufferView.cpp:2411 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Ricerca inversa non riuscita" -#: src/BufferView.cpp:2300 +#: src/BufferView.cpp:2412 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -22642,22 +24162,22 @@ msgstr "" "La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n" "Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento." -#: src/BufferView.cpp:2679 +#: src/BufferView.cpp:2793 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2690 +#: src/BufferView.cpp:2804 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserito." -#: src/BufferView.cpp:2692 +#: src/BufferView.cpp:2806 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2958 +#: src/BufferView.cpp:3215 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -22668,11 +24188,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2960 +#: src/BufferView.cpp:3217 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/BufferView.cpp:2967 +#: src/BufferView.cpp:3224 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -22681,15 +24201,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3225 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/BufferView.cpp:2975 +#: src/BufferView.cpp:3232 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2976 +#: src/BufferView.cpp:3233 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -22703,11 +24223,11 @@ msgstr "" "siete pregati di cambiare la codifica del file in\n" "UTF-8 usando un programma esterno a LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:374 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Carattere intraducibile nel nome dell'autore" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:375 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -22749,331 +24269,379 @@ msgid "white" msgstr "bianco" #: src/Color.cpp:206 -msgid "red" -msgstr "rosso" +msgid "blue" +msgstr "blu" #: src/Color.cpp:207 -msgid "green" -msgstr "verde" +msgid "brown" +msgstr "marrone" #: src/Color.cpp:208 -msgid "blue" -msgstr "blu" - -#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "ciano" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "grigio scuro" + #: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "grigio" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "verde" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "lightgray" +msgstr "grigio chiaro" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "lime" + +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "verde oliva" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "orange" +msgstr "arancione" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "rosa" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "porpora" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "rosso" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "ciano scuro" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "violetto" + +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "giallo" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "Cursore" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "Sfondo" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "Testo" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "Selezione" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" msgstr "Testo selezionato" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "Testo LaTeX" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" msgstr "Suggerimento in linea" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" msgstr "Suggerimento in linea non univoco" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "Anteprima" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" msgstr "Nota di LyX (etichetta)" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "Nota di LyX (sfondo)" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" msgstr "Commento (etichetta)" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "Commento (sfondo)" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" msgstr "Nota sbiadita (etichetta)" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:240 msgid "greyedout inset text" msgstr "Nota sbiadita (testo)" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" msgstr "Nota sbiadita (sfondo)" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" msgstr "Inserto segnaposto (testo)" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "Nota evidenziata (sfondo)" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" msgstr "Listati (sfondo)" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" msgstr "Ramo (etichetta)" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" msgstr "Nota a piè pagina (etichetta)" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" msgstr "Indice (etichetta)" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" msgstr "Nota a margine (etichetta)" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" msgstr "URL (etichetta)" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" msgstr "URL (testo)" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "Barra di profondità" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:252 +msgid "scroll indicator" +msgstr "Scorrimento (indicatore)" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "Lingua" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "Inserto comando" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" msgstr "Inserto comando (sfondo)" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" msgstr "Inserto comando (cornice)" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" msgstr "Carattere speciale" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "Matematica" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" msgstr "Matematica (sfondo)" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "Immagine (sfondo)" -#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" msgstr "Macro matematica (sfondo)" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" msgstr "Matematica (cornice)" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" msgstr "Matematica (angoli)" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" msgstr "Matematica (linea)" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" msgstr "Macro matematica (sfondo sotto il mouse)" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" msgstr "Macro matematica (etichetta)" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" msgstr "Macro matematica (cornice)" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:269 msgid "math macro blended out" msgstr "Macro matematica (miscelata)" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" msgstr "Macro matematica (vecchio parametro)" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" msgstr "Macro matematica (nuovo parametro)" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserto collassabile (testo)" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:273 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserto collassabile (cornice)" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "Inserto (sfondo)" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" msgstr "Inserto (cornice)" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "Marcatore di fine linea" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "Evidenziatore di appendice" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "Barra delle modifiche" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "Testo cancellato" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" msgstr "Testo aggiunto" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" msgstr "Modifiche autore 1" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" msgstr "Modifiche autore 2" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" msgstr "Modifiche autore 3" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" msgstr "Modifiche autore 4" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" msgstr "Modifiche autore 5" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" msgstr "Testo cancellato (modificatore)" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" msgstr "Marcatori di spazio aggiunti" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "Tabella (linee)" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:290 msgid "table on/off line" msgstr "Tabella (linea on/off)" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "Area inferiore" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" msgstr "Nuova pagina" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" msgstr "Interruzione di linea/pagina" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" msgstr "Pulsanti (cornice)" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "Pulsanti (sfondo)" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:297 msgid "button background under focus" msgstr "Pulsanti (sfondo sotto il mouse)" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" msgstr "Segna paragrafo" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:299 msgid "preview frame" msgstr "Anteprima (cornice)" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:301 msgid "regexp frame" msgstr "Espressione regolare (cornice)" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 -#: src/Converter.cpp:582 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/Converter.cpp:327 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -23082,19 +24650,19 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione: " -#: src/Converter.cpp:511 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:524 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -23103,26 +24671,26 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore eseguendo:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare una cartella temporanea da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:584 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:585 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:641 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:660 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -23131,19 +24699,32 @@ msgstr "" "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " "localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:663 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/Converter.cpp:665 +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" +"Il programma esterno\n" +"%1$s\n" +"ha restituito un errore. Si raccomanda di risolverne la causa (controllare i " +"registri). " + +#: src/Converter.cpp:682 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/Converter.cpp:666 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "È stato generato un output vuoto." +#: src/Converter.cpp:683 +msgid "No output file was generated." +msgstr "Non è stato generato nessun file di output." -#: src/CutAndPaste.cpp:363 +#: src/CutAndPaste.cpp:365 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -23152,55 +24733,57 @@ msgstr "" "Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n" "Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:366 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" msgstr "Ramo sconosciuto" -#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" msgstr "&Non aggiungerlo" -#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Layout `%1$s' non trovato." -#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 msgid "Layout Not Found" msgstr "Layout non trovato" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#: src/CutAndPaste.cpp:780 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "L'inserto flessibile %1$s non è definito dopo l'aggiornamento del layout `" "%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#: src/CutAndPaste.cpp:783 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "%3$s'." msgstr "" -"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del " -"layout da `%2$s' a `%3$s'." +"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout " +"da `%2$s' a `%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" -#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2612 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Avviso di LyX: " +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Il file %1$s esiste già.\n" +"\n" +"Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2613 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 -msgid "uncodable character" -msgstr "carattere intraducibile" +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Sovrascrivo il file?" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Keep file" @@ -23223,21 +24806,18 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Monospazio" @@ -23250,19 +24830,19 @@ msgstr "Simbolo" msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "Dritto" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "Inclinato" @@ -23270,11 +24850,11 @@ msgstr "Inclinato" msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "Riduci" @@ -23322,48 +24902,48 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" -#: src/Format.cpp:624 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" -#: src/Format.cpp:634 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" -#: src/Format.cpp:690 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "I file LinkBack possono solo essere modificati su Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:703 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" -#: src/Format.cpp:714 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Non riesco a trovare il file dei collegamenti" -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23374,11 +24954,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/KeyMap.cpp:234 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Non riesco a trovare il file `cua.bind'" -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -23386,7 +24966,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file dei collegamnti di default `cua.bind'.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23406,23 +24986,23 @@ msgstr " opzioni: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376 +#: src/LaTeX.cpp:268 src/LaTeX.cpp:370 msgid "Running Index Processor." msgstr "Processore di indice in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:299 src/LaTeX.cpp:350 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:467 +#: src/LaTeX.cpp:465 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294 +#: src/LaTeX.cpp:1290 src/LaTeX.cpp:1296 src/LaTeX.cpp:1305 msgid "BibTeX error: " msgstr "Errore di BibTeX: " -#: src/LaTeX.cpp:1301 +#: src/LaTeX.cpp:1312 msgid "Biber error: " msgstr "Errore di Biber: " @@ -23440,11 +25020,11 @@ msgstr "" "non è disponibile nel vostro sistema. LyX farà ricorso al carattere " "predefinito." -#: src/LyX.cpp:120 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -23455,78 +25035,70 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllare la configurazione." -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." - -#: src/LyX.cpp:134 -msgid "Done!" -msgstr "Fatto!" - -#: src/LyX.cpp:378 +#: src/LyX.cpp:363 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Non è stato possibile aprire i seguenti file:" -#: src/LyX.cpp:415 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s non sembra una cartella temporanea creata da LyX." -#: src/LyX.cpp:417 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:423 +#: src/LyX.cpp:408 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/LyX.cpp:425 +#: src/LyX.cpp:410 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:453 +#: src/LyX.cpp:438 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/LyX.cpp:471 +#: src/LyX.cpp:456 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Manca il nome file per questa operazione." -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:532 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX non è riuscito ad aprire il file: %1$s" -#: src/LyX.cpp:536 +#: src/LyX.cpp:558 msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" -#: src/LyX.cpp:537 +#: src/LyX.cpp:559 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " "without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe " -"di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, " -"oppure una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le " -"classi predefinite saranno disponibili), oppure continuare." +"di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, oppure " +"una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le classi " +"predefinite saranno disponibili), oppure continuare." -#: src/LyX.cpp:541 +#: src/LyX.cpp:563 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Riconfigura" -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:564 msgid "&Without LaTeX" msgstr "Classi &predefinite" -#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:565 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 msgid "&Continue" msgstr "&Continua" -#: src/LyX.cpp:646 +#: src/LyX.cpp:668 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -23534,7 +25106,7 @@ msgstr "" "Intercettato segnale di arresto (SIGHUP)!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:672 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -23542,7 +25114,7 @@ msgstr "" "Intercettato segnale di eccezione in virgola mobile (SIGFPE)!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:653 +#: src/LyX.cpp:675 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -23557,19 +25129,19 @@ msgstr "" ">Introduzione' ed inviate un rapporto se necessario. Grazie!\n" "Esco." -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:691 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX: Errore fatale!" -#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 +#: src/LyX.cpp:725 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:837 +#: src/LyX.cpp:972 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:838 +#: src/LyX.cpp:973 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -23581,11 +25153,11 @@ msgstr "" "Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate " "nuovamente." -#: src/LyX.cpp:921 +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manca la cartella utente di LyX" -#: src/LyX.cpp:922 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -23594,37 +25166,37 @@ msgstr "" "È stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n" "Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale." -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:1041 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/LyX.cpp:928 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:929 +#: src/LyX.cpp:1043 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:1047 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:1052 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/LyX.cpp:1011 +#: src/LyX.cpp:1125 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1129 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1140 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23641,8 +25213,7 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice. Look in\n" " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " "Name\n" -" to see which parameter (which differs from the format " -"name\n" +" to see which parameter (which differs from the format name\n" " in the File->Export menu) should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" @@ -23653,12 +25224,9 @@ msgid "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" " where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" +" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " open documents in a new instance\n" "\t-r [--remote]\n" @@ -23708,56 +25276,55 @@ msgstr "" "\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Consultare la pagina di manuale di LyX per maggiori dettagli." -#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 -#, c-format -msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -msgstr "Built on %1$s, %2$s" +#: src/LyX.cpp:1186 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " +msgstr " Git commit hash " -#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621 +#: src/LyX.cpp:1197 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Nessuna cartella di sistema" -#: src/LyX.cpp:1084 +#: src/LyX.cpp:1198 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1095 +#: src/LyX.cpp:1209 msgid "No user directory" msgstr "Nessuna cartella utente" -#: src/LyX.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:1210 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir" -#: src/LyX.cpp:1107 +#: src/LyX.cpp:1221 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando non completo" -#: src/LyX.cpp:1108 +#: src/LyX.cpp:1222 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/LyX.cpp:1119 +#: src/LyX.cpp:1233 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export-to" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1238 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Manca il nome del file di destinazione dopo l'opzione --export-to" -#: src/LyX.cpp:1137 +#: src/LyX.cpp:1251 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/LyX.cpp:1150 +#: src/LyX.cpp:1264 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/LyX.cpp:1155 +#: src/LyX.cpp:1269 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -23765,7 +25332,7 @@ msgstr "" "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " "drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -23773,7 +25340,7 @@ msgstr "" "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " "lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -23781,7 +25348,7 @@ msgstr "" "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita " "automaticamente da quello che si scrive." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -23789,14 +25356,13 @@ msgstr "" "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a " "quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." -#: src/LyXRC.cpp:3110 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/LyXRC.cpp:2906 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun " "autosalvataggio." -#: src/LyXRC.cpp:3117 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -23804,7 +25370,7 @@ msgstr "" "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup " "nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -23812,12 +25378,12 @@ msgstr "" "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un " "compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -23825,12 +25391,12 @@ msgstr "" "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, " "altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -23838,16 +25404,16 @@ msgstr "" "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la " -"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " +"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra " +"di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " "cursore sullo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -23855,26 +25421,26 @@ msgid "" msgstr "" "Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo " "fondo.\n" -"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in " -"cima allo schermo." +"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima " +"allo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Tratta il tasto Apple come Meta ed il tasto Control come Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:2959 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Usa convenzione Mac OS X per il movimento del cursore" -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della " -"macro quando il cursore è all'interno." +"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro " +"quando il cursore è all'interno." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -23884,7 +25450,7 @@ msgstr "" "dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -23892,18 +25458,18 @@ msgstr "" "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, " "altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:2976 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] con caretteri non-" "TeX." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -23911,59 +25477,55 @@ msgstr "" "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " "influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +"The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX " +"was started from." msgstr "" "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella " "da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value " +"selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un " -"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore " +"vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica " -"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." - -#: src/LyXRC.cpp:3212 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "Disabilita crenatura e legature del testo reso a schermo." +"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 " +"è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/LyXRC.cpp:3219 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare " -"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa " -"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." +"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un " +"compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di " +"comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3223 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -23972,7 +25534,7 @@ msgstr "" "nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di " "indici." -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -23980,7 +25542,7 @@ msgstr "" "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per " "esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -23988,32 +25550,32 @@ msgstr "" "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3248 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: " -"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " -"della seconda lingua." +"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della " +"seconda lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -24021,37 +25583,37 @@ msgstr "" "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è " -"la lingua predefinita." +"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la " +"lingua predefinita." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima " "sessione." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -24059,187 +25621,103 @@ msgstr "" "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " "diversa da quella del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3085 msgid "The completion popup delay." msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3089 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " "matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " "testo." -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un " "tentativo non univoco di completamento." -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3101 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile " -"un suggerimento." +"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un " +"suggerimento." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3105 msgid "The inline completion delay." msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3109 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow" +msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3125 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al " -"massimo %1$d." +"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo " +"%1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che " "numeriche." -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima." -#: src/LyXRC.cpp:3356 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate." - -#: src/LyXRC.cpp:3360 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." - -#: src/LyXRC.cpp:3364 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è " -"specificata alcuna stampante." - -#: src/LyXRC.cpp:3368 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." - -#: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa " -"ma prima del nome del file DVI da stampare." - -#: src/LyXRC.cpp:3376 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opzione per stampare in orizzontale." -#: src/LyXRC.cpp:3384 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." - -#: src/LyXRC.cpp:3388 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." - -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/LyXRC.cpp:3400 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." - -#: src/LyXRC.cpp:3404 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa " -"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " -"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." - -#: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene " -"preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di " -"stampa." - -#: src/LyXRC.cpp:3412 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opzione per stampare su file." - -#: src/LyXRC.cpp:3416 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." - -#: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " -"destinazione al comando di stampa." - -#: src/LyXRC.cpp:3424 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3432 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, " "altrimenti il movimento sarà di tipo logico." -#: src/LyXRC.cpp:3436 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -24247,7 +25725,7 @@ msgstr "" "Specifica se, chiudendo l'ultima vista di un documento, LyX deve chiudere il " "documento (yes), nasconderlo (no), o chiedere cosa fare (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3440 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -24255,11 +25733,11 @@ msgstr "" "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente " "da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." -#: src/LyXRC.cpp:3455 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -24270,27 +25748,27 @@ msgstr "" "grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più " "vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." -#: src/LyXRC.cpp:3459 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3464 +#: src/LyXRC.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà " -"i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." +"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i " +"caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." -#: src/LyXRC.cpp:3468 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione " "delle finestre." -#: src/LyXRC.cpp:3472 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -24298,11 +25776,11 @@ msgstr "" "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" "\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/LyXRC.cpp:3479 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio." -#: src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24310,19 +25788,19 @@ msgstr "" "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte " "eliminate alla chiusura di LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3487 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale." -#: src/LyXRC.cpp:3491 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value " +"selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un " -"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore " +"vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3508 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -24330,7 +25808,7 @@ msgstr "" "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso " "assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3518 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -24338,66 +25816,66 @@ msgstr "" "Abilita l'uso dei colori di sistema per cose tipo lo sfondo della finestra " "principale e della selezione." -#: src/LyXRC.cpp:3522 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di " "lavoro." -#: src/LyXRC.cpp:3526 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." -#: src/LyXRC.cpp:3530 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure " -"usare \"-paper\")." +"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare " +"\"-paper\")." -#: src/LyXVC.cpp:104 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Volete recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?" -#: src/LyXVC.cpp:106 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recupero il documento dal controllo di versione?" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recupera" -#: src/LyXVC.cpp:141 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Il documento non è stato salvato" -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato." -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 -#: src/LyXVC.cpp:235 +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" -#: src/LyXVC.cpp:291 +#: src/LyXVC.cpp:292 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -24410,23 +25888,23 @@ msgstr "" "\n" "Volete ripristinare la versione salvata?" -#: src/LyXVC.cpp:296 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/Paragraph.cpp:2048 +#: src/Paragraph.cpp:1958 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questo layout!" -#: src/Paragraph.cpp:2109 +#: src/Paragraph.cpp:2019 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Allineamento non consentito" -#: src/Paragraph.cpp:2110 +#: src/Paragraph.cpp:2020 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -24434,24 +25912,24 @@ msgstr "" "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n" "Uso quello predefinito." -#: src/Text.cpp:429 +#: src/Text.cpp:428 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto sconosciuto" -#: src/Text.cpp:516 +#: src/Text.cpp:539 msgid "Change tracking error" msgstr "Errore tracciamento modifiche" -#: src/Text.cpp:517 +#: src/Text.cpp:540 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:528 +#: src/Text.cpp:551 msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" -#: src/Text.cpp:989 +#: src/Text.cpp:1016 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -24459,139 +25937,160 @@ msgstr "" "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, " "leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:998 +#: src/Text.cpp:1025 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il " "Tutorial!" -#: src/Text.cpp:1836 +#: src/Text.cpp:1039 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "Carattere intraducibile in paragrafi testuali." + +#: src/Text.cpp:1881 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Tracciamento modifiche] " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1887 msgid "Change: " msgstr "Modifica: " -#: src/Text.cpp:1846 +#: src/Text.cpp:1891 msgid " at " msgstr ", " -#: src/Text.cpp:1856 +#: src/Text.cpp:1901 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/Text.cpp:1861 +#: src/Text.cpp:1906 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/Text.cpp:1867 +#: src/Text.cpp:1912 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/Text.cpp:1918 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1924 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1933 msgid ", Inset: " msgstr ", Inserto: " -#: src/Text.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:1934 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1935 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1891 +#: src/Text.cpp:1936 msgid ", Position: " msgstr ", Posizione: " -#: src/Text.cpp:1897 +#: src/Text.cpp:1942 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Car: 0x" -#: src/Text.cpp:1899 +#: src/Text.cpp:1944 msgid ", Boundary: " msgstr ", Confine: " -#: src/Text2.cpp:404 +#: src/Text2.cpp:407 msgid "No font change defined." msgstr "Nessun cambio di carattere definito." -#: src/Text2.cpp:444 +#: src/Text2.cpp:447 msgid "Nothing to index!" msgstr "Niente da indicizzare!" -#: src/Text2.cpp:446 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" -#: src/Text3.cpp:198 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" -#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Già in modalità espressione regolare" -#: src/Text3.cpp:219 +#: src/Text3.cpp:214 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modalità editore regexp" -#: src/Text3.cpp:1342 +#: src/Text3.cpp:1433 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1343 +#: src/Text3.cpp:1434 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596 +#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043 +#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261 +#: src/Text3.cpp:2357 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Percorso alla cartella dei dizionari lessicali non impostato!" + +#: src/Text3.cpp:2358 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" +"Il percorso alla cartella dei dizionari lessicali non è specificato.\n" +"Il dizionario lessicale non è funzionale.\n" +"Fare riferimento al paragrafo 6.15.1 della Guida Utente per\n" +"istruzioni su come impostarlo." + +#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" -#: src/TextClass.cpp:158 +#: src/TextClass.cpp:129 msgid "Plain Layout" msgstr "Semplice" -#: src/TextClass.cpp:828 +#: src/TextClass.cpp:818 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:829 +#: src/TextClass.cpp:819 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:832 +#: src/TextClass.cpp:822 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrotto" -#: src/TextClass.cpp:833 +#: src/TextClass.cpp:823 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:1503 +#: src/TextClass.cpp:1523 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -24604,11 +26103,11 @@ msgstr "" "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1507 +#: src/TextClass.cpp:1528 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1513 +#: src/TextClass.cpp:1534 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -24626,61 +26125,61 @@ msgstr "" "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per " "ulteriori informazioni." -#: src/TextClass.cpp:1520 +#: src/TextClass.cpp:1541 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1525 +#: src/TextClass.cpp:1546 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 -#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 -#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870 +#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446 +#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." -#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:62 #, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "" "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:623 +#: src/VCBackend.cpp:628 msgid "Up-to-date" msgstr "Aggiornato" -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:630 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificato localmente" -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:632 msgid "Locally Added" msgstr "Aggiunto localmente" -#: src/VCBackend.cpp:629 +#: src/VCBackend.cpp:634 msgid "Needs Merge" msgstr "Occorre fusione" -#: src/VCBackend.cpp:631 +#: src/VCBackend.cpp:636 msgid "Needs Checkout" msgstr "Occorre estrazione" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:638 msgid "No CVS file" msgstr "Nessun file CVS" -#: src/VCBackend.cpp:635 +#: src/VCBackend.cpp:640 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Stato CVS non ottenibile" -#: src/VCBackend.cpp:863 +#: src/VCBackend.cpp:866 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -24688,7 +26187,7 @@ msgstr "" "La versione nel repository è più nuova di quella attualmente estratta.\n" "Occorre aggiornare dal repository o disdire i cambiamenti." -#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:871 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -24701,7 +26200,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -24716,7 +26215,7 @@ msgstr "" "\n" "Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." -#: src/VCBackend.cpp:950 +#: src/VCBackend.cpp:954 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24731,20 +26230,20 @@ msgstr "" "Occorrerà risolvere manualmente eventuali conflitti o ritornare\n" "alla versione del repository successivamente." -#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:1521 msgid "Changes detected" msgstr "Rilevate modifiche" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 msgid "&Abort" msgstr "&Abbandona" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518 msgid "View &Log ..." msgstr "Mostra il ®istro ..." -#: src/VCBackend.cpp:977 +#: src/VCBackend.cpp:979 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -24777,12 +26276,12 @@ msgstr "" "Non posso retrocedere il documento %1$s alla versione del repository.\n" "Lo stato '%2$s' è del tutto inaspettato." -#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 -#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 +#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502 +#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errore: impossibile generare il registro." -#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -24792,7 +26291,7 @@ msgstr "" "Il problema deve essere risolto manualmente.\n" "Dopo aver premuto OK, LyX riaprirà il documento." -#: src/VCBackend.cpp:1444 +#: src/VCBackend.cpp:1447 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -24803,7 +26302,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente qualche altro utente sta editando il documento!\n" "Verificare anche l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1453 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -24811,7 +26310,7 @@ msgstr "" "Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n" "Verificare l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1508 +#: src/VCBackend.cpp:1512 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24830,31 +26329,29 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&No" -#: src/VCBackend.cpp:1580 +#: src/VCBackend.cpp:1581 msgid "SVN File Locking" msgstr "Blocco file di SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 msgid "Locking property unset." msgstr "Opzione di blocco rimossa." -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 msgid "Locking property set." msgstr "Opzione di blocco impostata." -#: src/VCBackend.cpp:1582 +#: src/VCBackend.cpp:1583 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Non dimenticate di registrare l'opzione di blocco nel repository." @@ -24882,7 +26379,7 @@ msgstr "Riempimento verticale" msgid "protected" msgstr "protetto" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -24891,28 +26388,28 @@ msgstr "" "Il documento %1$s è già aperto ed è stato modificato.\n" "Volete scartare le modifiche e ripristinare la versione su disco?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "Riapro il documento salvato?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864 -msgid "&Reload" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" msgstr "&Riapri" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -msgid "&Keep Changes" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" msgstr "&Mantieni modifiche" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "Il file %1$s esiste ma non è leggibile dall'utente corrente." -#: src/buffer_funcs.cpp:92 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "File non leggibile!" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -24923,15 +26420,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete creare un nuovo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "Creo un nuovo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:113 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/buffer_funcs.cpp:141 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -24942,7 +26439,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non ha potuto essere letto." -#: src/buffer_funcs.cpp:143 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "Non posso leggere il modello" @@ -24985,27 +26482,27 @@ msgstr "Non disponibile: %1$s" msgid "Uncategorized" msgstr "Non catalogati" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 msgid "File" msgstr "File" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 msgid "Master document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Open files" msgstr "File aperti" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" msgstr "Manuali" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -25014,7 +26511,7 @@ msgstr "" "%1$s: raggiunta la fine cercando in avanti.\n" "Continuo a cercare dall'inizio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -25023,47 +26520,66 @@ msgstr "" "%1$s: raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n" "Continuo a cercare dalla fine?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Ricerca avanzata in corso (premere ESC per terminare) . . ." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Ricerca avanzata terminata dall'utente" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "Continuo la ricerca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "Nothing to search" msgstr "Niente da cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "ERRORE: LyX non è stato in grado di trovare il file CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" "Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il " -"progetto LyX!" +"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto " +"LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "ERRORE: LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ERRORE: LyX non è stato in grado di trovare il file RELEASE-NOTES\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "Per favore, installate LyX correttamente per vedere cosa è cambiato\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "in questa versione di LyX." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ERRORE: LyX non è stato in grado di leggere il file RELEASE-NOTES\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -25072,23 +26588,23 @@ msgstr "" "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" "1995-%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." msgstr "" "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato " -"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata " -"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o " -"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." +"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla " +"Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a " +"vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " +"A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -25099,15 +26615,14 @@ msgstr "" "SCOPO PARTICOLARE.\n" "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n" "Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) " -"insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free " -"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -"02110-1301, USA." +"insieme a questo programma; se così non fosse, scrivete alla Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" msgstr "non ancora rilasciato" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -25116,89 +26631,92 @@ msgstr "" "LyX Versione %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "Compilazione da git commit hash " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 msgid "Library directory: " msgstr "Cartella di sistema: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 msgid "User directory: " msgstr "Cartella utente: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "Versione Qt (in esecuzione): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Versione Qt (in compilazione): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3221 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 msgid "Quit %1" msgstr "Chiudi %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183 msgid "Command not handled" msgstr "Comando non trattato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "l'argomento di buffer-forall è invalido" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Riconfigurazione non riuscita" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -25210,11 +26728,11 @@ msgstr "" "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n" "Si consiglia di riconfigurare se necessario." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -25224,49 +26742,50 @@ msgstr "" "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n" "specifiche aggiornate delle classi di documento." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 msgid "Exiting." msgstr "Esco." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " "può essere ridefinito." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628 msgid "The current document was closed." msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25278,12 +26797,12 @@ msgstr "" "\n" "Eccezione: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648 msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -25291,12 +26810,12 @@ msgstr "" "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei " "documenti modificati prima di terminare." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -25307,11 +26826,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -25319,7 +26838,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file UI di default!\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25340,12 +26859,11 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -25365,44 +26883,44 @@ msgstr "Stili BibTeX (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Selezione di uno stile BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" msgstr "Nessuna cornice" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Cornice rettangolare semplice" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Cornice ovale, sottile" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Cornice ovale, spessa" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" msgstr "Cornice ombreggiata" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" msgstr "Sfondo colorato" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Cornice rettangolare doppia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "Altezza totale" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:647 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" @@ -25414,33 +26932,27 @@ msgstr "Ramo" msgid "Activated" msgstr "Attivato" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 -msgid "Color" -msgstr "Colore" - #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffisso del nome del file" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3497 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" msgstr "Inserire il nome del nuovo ramo" @@ -25457,7 +26969,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "&Incorpora" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "Rinomina non riuscita" @@ -25483,84 +26995,49 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Data della modifica: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:234 msgid "No change" msgstr "Nessuna modifica" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" msgstr "Sottolineatura" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" msgstr "Sottolineatura doppia" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" msgstr "Sottolineatura ondulata" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" msgstr "Depennazione" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Bianco" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Ciano" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Giallo" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:204 msgid "Text Style" msgstr "Stile testo" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" @@ -25568,10 +27045,6 @@ msgstr "Chiavi" msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -25589,10 +27062,10 @@ msgstr "%1$s file" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -25621,18 +27094,12 @@ msgstr "Confronta file LyX" msgid "Select document" msgstr "Selezione documento" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Errore nel confrontare i documenti." @@ -25677,73 +27144,72 @@ msgstr "Fissa (Bigg)" msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitatori matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236 msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 msgid "Module not found!" msgstr "Modulo non trovato!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Premere il pulsante per verificare la validità..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Conversione non riuscita!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "Layout is valid!" msgstr "Layout valido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Layout non valido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 msgid "Convert to current format" msgstr "Converti al formato corrente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid "Document Settings" msgstr "Impostazioni documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 msgid "Include to Output" msgstr "Includi nell'output" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Nessuna (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -25751,231 +27217,230 @@ msgstr "" "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)\n" "Occorre installare il pacchetto \"fontspec\" per usare questa opzione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "empty" msgstr "Vuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "plain" msgstr "Semplice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid "headings" msgstr "Intestazioni" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "fancy" msgstr "Fantasioso" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "US letter" msgstr "Lettera US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "US legal" msgstr "Legale US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "US executive" msgstr "Esecutivo US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Lingua predefinita (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "``text''" msgstr "“testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "''text''" msgstr "”testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid ",,text``" msgstr "„testo“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid ",,text''" msgstr "„testo”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "<>" msgstr "«testo»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid ">>text<<" msgstr "»testo«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 msgid "Numbered" msgstr "Numerato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 msgid "Appears in TOC" msgstr "Appare nell'indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 msgid "Author-year" msgstr "Autore-anno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Numerical" msgstr "Numerico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 msgid "Load automatically" msgstr "Usato in automatico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 msgid "Load always" msgstr "Usato sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 msgid "Do not load" msgstr "Non usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath non sarà mai usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -25984,155 +27449,149 @@ msgstr "" "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente " "classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " "parametri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 msgid "Child Documents" msgstr "Documenti figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Local Layout" msgstr "Layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1132 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazione & Indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Indexes" msgstr "Indici" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietà PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Float Placement" msgstr "Posizione oggetti flottanti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 msgid "Branches" msgstr "Rami" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 msgid "&Default..." msgstr "&Predefinito..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3284 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3300 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Predefinito (caratteri non-TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 msgid " (not available)" msgstr "(non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Predefinito (caratteri TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015 msgid "Class Default" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Layout|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Layout LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 msgid "Local layout file" msgstr "File di layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" "Il file di layout selezionato è locale, ovvero\n" "non si trova nella cartella di sistema o utente.\n" -"Il documento potrebbe non essere usabile se il file\n" -"di layout non si trova nella sua stessa cartella." +"Il documento non sarà usabile se il file di\n" +"layout viene spostato in un'altra cartella." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 msgid "&Set Layout" msgstr "Impo&sta layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 msgid "This is a local layout file." msgstr "Questo è un file di layout locale." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 msgid "Select master document" msgstr "Selezionare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "File LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2183 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2376 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3551 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -26140,93 +27599,92 @@ msgstr "" "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n" "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554 msgid "&Dismiss" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3562 msgid "Unable to set document class." msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2430 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacchetti necessari: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 msgid "or" msgstr "oppure" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2439 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Moduli richiesti: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduli esclusi: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3212 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nessuna opzione predefinita]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3421 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "&Modifica supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3423 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usa supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3573 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossibile impostare il layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3574 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3665 msgid "Not Found" msgstr "non trovato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3724 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -26237,11 +27695,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poterlo dichiarare\n" "come genitore." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3729 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile caricare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -26250,19 +27708,19 @@ msgstr "" "Il documento padre '%1$s'\n" "non può essere caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 msgid "Literate" msgstr "Programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 msgid "pLaTeX" msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" msgstr "Lista errori" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errori (%2$s)" @@ -26307,11 +27765,11 @@ msgstr "Linea di base a destra" msgid "External Material" msgstr "Materiale esterno" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "Scala %" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "Selezione file esterno" @@ -26319,7 +27777,7 @@ msgstr "Selezione file esterno" msgid "automatically" msgstr "automatica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" @@ -26381,27 +27839,43 @@ msgstr "Gruppo già definito!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Un gruppo di immagini di nome '%1$s' esiste già." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "&Larghezza max:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Al&tezza max:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Larghezza massima dell'immagine prodotta in uscita" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Altezza massima dell'immagine prodotta in uscita" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" msgstr "Selezione file grafico" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galleria|#G#g" @@ -26459,7 +27933,7 @@ msgstr "Riempimento orizzontale" msgid "Visible Space" msgstr "Spazio visibile" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -26469,20 +27943,19 @@ msgstr "" "Attenzione che il mezzo quadratone protetto diventa uno\n" "spazio verticale se posto all'inizio di un paragrafo!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei " "parametri." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" msgstr "Scelta documento da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" @@ -26490,23 +27963,23 @@ msgstr "Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" msgid "Index Entry Settings" msgstr "Impostazioni voce d'indice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "Colore etichetta" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Non posso rimuovere l'indice standard" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "L'indice predefinito non può essere rimosso." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "Inserire il nome del nuovo indice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" "L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista " @@ -26552,19 +28025,19 @@ msgstr "buffer" msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" msgstr "Command-" @@ -26576,44 +28049,44 @@ msgstr "Nessun linguaggio" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Impostazioni listato di programma" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Nessun dialetto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro di compilazione per programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registro errori di lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro di controllo versione" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "Log file not found." msgstr "File registro non trovato." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non ho trovato alcun registro di errore per lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309 msgid "No version control log file found." msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." @@ -26669,7 +28142,7 @@ msgstr "Impostazioni nota" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -26688,131 +28161,130 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Impostazioni segnaposto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "File di sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "File utente|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Aspetto grafico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Impostazioni di lingua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Gestione file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Tastiera/Mouse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" msgstr "Suggerimenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 msgid "Screen Fonts" msgstr "Caratteri schermo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426 msgid "Select directory for example files" msgstr "Selezionare cartella per file di esempio" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selezionare una cartella per i modelli di documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Selezionare una cartella temporanea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1453 msgid "Select a backups directory" msgstr "Selezionare una cartella di backup" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462 msgid "Select a document directory" msgstr "Selezionare una cartella per i documenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Impostare il percorso ai dizionari lessicali" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore ortografico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 msgid "Native" msgstr "Nativo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1514 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1520 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593 msgid "Converters" msgstr "Convertitori" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 msgid "File Formats" msgstr "Formati file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 msgid "Format in use" msgstr "Formato in uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." +"You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. " +"Please remove the converter first." msgstr "" "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un " "convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima " "rimuovere il convertitore." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Occorre riavviare LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -26820,134 +28292,124 @@ msgstr "" "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo " "dopo un riavvio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455 msgid "Classic" msgstr "Classico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 msgid "Document Handling" msgstr "Gestione documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 msgid "Function" msgstr "Funzione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Simboli matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e finestra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Caratteri, layout e classi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2804 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e varie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2930 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2976 msgid "Res&tore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3087 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Impossibile creare la scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3088 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3113 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"La scorciatoia `%1$s' à già associata a:\n" -"%2$s\n" -"Occorre rimuovere l'associazione prima di crearne una nuova." +"La scorciatoia `%1$s' à già associata a %2$s.\n" +"Sei sicuro di voler rimuovere l'associazione corrente e riassegnarla a %3$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3119 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Ridefinisco la scorciatoia?" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3120 +msgid "&Redefine" +msgstr "&Ridefinisci" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3154 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3185 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396 msgid "Choose bind file" msgstr "Scelta del file delle scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3403 msgid "Choose UI file" msgstr "Scelta del file UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3404 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "File UI di LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3410 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Scelta della mappa di tastiera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3411 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Stampa documento" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Stampa su file" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "File Postscript (*.ps)" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Etichetta più lunga" @@ -26960,15 +28422,15 @@ msgstr "Impostazioni indice" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Messaggi di progresso/verifica" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100 msgid "Debug Level" msgstr "Livello di verifica" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Set" msgstr "Attivo" @@ -27012,7 +28474,7 @@ msgstr "" "Raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n" "Continuo a cercare dalla fine?" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 msgid "String not found." msgstr "Stringa non trovata." @@ -27030,8 +28492,7 @@ msgstr "Errore -> Non posso aprire il file!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "" -"Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato." +msgstr "Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" @@ -27107,10 +28568,6 @@ msgstr "Kannada" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" @@ -27379,15 +28836,15 @@ msgstr "Area-A ad uso privato supplementare" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Area-B ad uso privato supplementare" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Character: " msgstr "Carattere: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 msgid "Code Point: " msgstr "Codice: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -27407,133 +28864,125 @@ msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!" msgid "Outline" msgstr "Navigatore" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "Non attivo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " msgstr "Versione " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "versione sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icone piccole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icone normali" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icone grandi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "Icone enormi" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "Icone giganti" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 msgid "Exit LyX" msgstr "Uscita da LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 msgid "Automatic save done." msgstr "Autosalvataggio riuscito." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 msgid "Automatic save failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -27544,41 +28993,50 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 msgid "Version control detected." msgstr "Controllo versione rilevato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" +"Il nome del file '%1$s' non è valido!\n" +"Abbandono l'importazione." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -27589,37 +29047,37 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sto importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "imported." msgstr "importato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 msgid "file not imported!" msgstr "File non importato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -27634,17 +29092,17 @@ msgstr "" "Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n" "Si vuole scegliere un nuovo nome?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Il file scelto è già aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -27655,32 +29113,27 @@ msgstr "" "\n" "Volete scegliere un nuovo nome?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 msgid "Rename document?" msgstr "Rinomino il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 msgid "Copy document?" msgstr "Copio il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 -msgid "Any supported format (*.*)" -msgstr "Qualsiasi formato supportato (*.*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401 -#, c-format -msgid "%1$s (*.%2$s)" -msgstr "%1$s (*.%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Secondo l'estensione (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -27691,15 +29144,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -27720,23 +29173,23 @@ msgstr "" "Per evitare questa richiesta, impostare la preferenza in:\n" " Strumenti->Preferenze->Aspetto grafico->Interfaccia utente\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 msgid "Close or hide document?" msgstr "Chiudere o nascondere il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Hide" msgstr "&Nascondi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Close document" msgstr "Chiusura del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -27747,11 +29200,11 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 msgid "Save new document?" msgstr "Salvo nuovo documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27762,15 +29215,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27781,7 +29234,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -27793,61 +29246,65 @@ msgstr "" "è stato modificato dall'esterno.\n" "Lo riapro scartando le modifiche locali?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 +msgid "&Reload" +msgstr "&Riapri" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Non è stato possibile registrare il documento." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 msgid "Directory is not accessible." msgstr "La cartella non è accessibile." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3207 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 msgid "Export Error" msgstr "Errore di esportazione" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Errore durante la clonazione del buffer." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3341 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportazione ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559 msgid "Previewing ..." msgstr "Anteprima ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3384 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegliere il documento da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -27856,69 +29313,73 @@ msgstr "" "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione " "salvata del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3515 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3625 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Occorre visualizzare il documento prima." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3780 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Non posso procedere." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:448 msgid "LaTeX Source" msgstr "Sorgente LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:450 msgid "DocBook Source" msgstr "Sorgente DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:452 msgid "Literate Source" msgstr "Sorgente programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" msgstr " (controllo versione, bloccaggio)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 msgid " (version control)" msgstr " (controllo versione)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" msgstr "Chiudi file" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (sola lettura)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" msgstr "Nascondi linguetta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" msgstr "Chiudi linguetta" @@ -27930,138 +29391,138 @@ msgstr "Impostazioni oggetto flottante cinto dal testo" msgid "Click to detach" msgstr "Cliccare qui per staccare" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista di layout." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (sconosciuto)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 msgid "More...|M" msgstr "Altro...|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788 msgid "No Group" msgstr "Nessun gruppo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Aggiungi al vocabolario personale|c" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignora tutto|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Rimuovi dal vocabolario personale|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 msgid "Language|L" msgstr "Lingua|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Altre lingue ...|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 msgid "Hidden|H" msgstr "Nascosti|N" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Mostra (altri formati)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aggiorna (altri formati)|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Mostra [%1$s]|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aggiorna [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 -msgid "" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "(Nessun documento aperto)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299 msgid "Master Document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 -msgid "Open Navigator..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 +msgid "Open outliner..." msgstr "Apri navigatore..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 msgid "Other Lists" msgstr "Altri elenchi" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "(Indice generale vuoto)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375 msgid "Other Toolbars" msgstr "Altre barre strumenti" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Nessun ramo nel documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analitico|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451 msgid "Index Entry|d" msgstr "Voce d'indice|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Indice: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Voce d'indice (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 msgid "No citations selected!" msgstr "Nessuna citazione selezionata!" @@ -28070,7 +29531,17 @@ msgstr "Nessuna citazione selezionata!" msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Didascalia (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682 +#, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Nuovo ambiente (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Nuovo ambiente esterno (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324 msgid "No Action Defined!" msgstr "Nessuna azione definita!" @@ -28102,11 +29573,11 @@ msgstr "Aggiorna %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "Mostra %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" msgstr "spazio" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -28114,65 +29585,87 @@ msgstr "" "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno " "di questi caratteri:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:277 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:278 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:530 msgid "All Files " msgstr "Tutti i file " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 msgid "Equations" msgstr "Equazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +msgid "External material" +msgstr "Materiale esterno" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Footnotes" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 msgid "Listings" msgstr "Listati" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 msgid "Index Entries" msgstr "Voci d'indice" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 msgid "Marginal notes" msgstr "Note a margine" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Macro matematiche" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 msgid "Nomenclature Entries" msgstr "Voci di nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 msgid "Citations" msgstr "Citazioni" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 msgid "Labels and References" msgstr "Etichette e riferimenti" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 msgid "Changes" msgstr "Modifiche" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 +msgid "Senseless" +msgstr "Insensato" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:640 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "tipo sconosciuto!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:643 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Voci d'indice (%1$s)" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -28180,13 +29673,13 @@ msgstr "" "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file " "esportato: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome file problematico per DVI" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -28198,15 +29691,11 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Entry" msgstr "Voce bibliografica" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "Codice TeX" - #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "Flottante" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 msgid "Box" msgstr "Casella" @@ -28214,27 +29703,23 @@ msgstr "Casella" msgid "Horizontal Space" msgstr "Spazio orizzontale" -#: src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "Info" - #: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Spazio matematico orizzontale" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 msgid "Unknown Argument" msgstr "Argomento sconosciuto" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "Argomento sconosciuto in questo layout. Verrà soppresso in uscita." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 msgid "Keys must be unique!" msgstr "La chiave deve essere unica!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -28300,44 +29785,44 @@ msgstr "" "Ci sono degli spazi nel percorso del file di stile per BibTeX.\n" "BibTeX non sarà in grado di trovarlo." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" msgstr "cornice semplice" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" msgstr "senza cornice" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "cornice semplice, interruzioni di pagina" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" msgstr "ovale, sottile" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" msgstr "ovale, spessa" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" msgstr "cornice ombreggiata" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" msgstr "sfondo colorato" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" msgstr "cornice doppia" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" @@ -28347,7 +29832,7 @@ msgid "active" msgstr "attivo" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" msgstr "non attivo" @@ -28394,44 +29879,44 @@ msgstr "" "Lo stato del ramo '%1$s' è stato cambiato nel file padre. Assicuratevi di " "salvare il documento padre." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sotto-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Nessuna bibliografia definita!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Errore Inserto Comando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome comando incompatibile." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Inserto Comando Parametri: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nome parametro sconosciuto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -28442,29 +29927,29 @@ msgstr "" "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:385 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " msgstr "flottante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "ERRORE: Tipo di oggetto flottante sconosciuto: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "flottante" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " msgstr "sottoflottante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" msgstr " (obliquamente)" @@ -28477,11 +29962,11 @@ msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto flottante!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:104 msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -28492,17 +29977,21 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nella cartella temporanea." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Ipercollegamento: " + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the href inset are not\n" @@ -28513,51 +30002,51 @@ msgstr "" "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 msgid "email" msgstr "email" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 msgid "file" msgstr "file" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" msgstr "Includi (esclusi)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -28568,11 +30057,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Per favore, controllate se effettivamente esiste." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 msgid "Missing included file" msgstr "File incluso mancante" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28583,11 +30072,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28598,11 +30087,11 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -28611,23 +30100,23 @@ msgstr "" "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n" "Attenzione: l'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 msgid "Export failure" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusione non supportata" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " "Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" -"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. " -"File incriminato:\n" +"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File " +"incriminato:\n" "%1$s" #: src/insets/InsetIndex.cpp:144 @@ -28651,45 +30140,41 @@ msgstr "" msgid "Index Entry" msgstr "Voce d'indice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "tipo sconosciuto!" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" msgstr "Tipo di indice sconosciuto!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "All indexes" msgstr "Tutti gli indici" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" msgstr "sottoindice" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informazioni per %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manca \\end_inset a questo punto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333 msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:462 msgid "No version control" msgstr "Nessun controllo versione" @@ -28714,15 +30199,15 @@ msgstr "DUPLICATA: " msgid "Horizontal line" msgstr "Linea orizzontale" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetListings.cpp:197 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "nessun delimitatore di linea disponibile" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:202 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Delimitatori esauriti" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:203 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -28734,14 +30219,13 @@ msgstr "" "Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne " "rimane\n" "nessuno da usare come delimitatore.\n" -"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una " -"verifica!" +"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +#: src/insets/InsetListings.cpp:245 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Caratteri intraducibili nell'inserto listati" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#: src/insets/InsetListings.cpp:246 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -28752,75 +30236,82 @@ msgstr "" "nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "È richiesto un valore." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Parentesi sbilanciate!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Specificare true o false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Solo true o false sono consentiti." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Specificare un valore intero." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "È richiesto un intero." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Specificare una lunghezza in stile LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Lunghezza in stile LaTeX non valida." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Specificare una lunghezza o un salto in stile LaTeX (%1$s)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Lunghezza o salto in stile LaTeX non valida/o." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Specificare uno di '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Provare uno di %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Credo si intendesse %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Specificare uno o più di '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Dovrebbe essere composto da uno o più di %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -28828,110 +30319,110 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un " "sottoinsieme di trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto " -"a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." +"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a " +"destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Inserire qualcosa tipo \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "È richiesto un numero con un opzionale * a prefisso" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last oppure un numero" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " "editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) " "o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di " "programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a " +"listing inset)" msgstr "" "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " "editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o " "il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di " "programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nome parametro per listati non valido (vuoto)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "I parametri disponibili sono: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "I parametri disponibili contenenti la stringa \"%1$s\" sono: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametro %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" msgstr "Azzera pagina" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" msgstr "Azzera pagina doppia" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Simbolo di nomenclatura: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " msgstr "Ordinamento: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +#: src/insets/InsetNote.cpp:283 msgid "note" msgstr "Nota di LyX" @@ -28947,71 +30438,71 @@ msgstr "HPhantom" msgid "VPhantom" msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " msgstr "SCORRETTA: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Formatted" msgstr "Formattato" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "Reference to Name" msgstr "Riferimento a nome" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "NameRef:" msgstr "NameRef:" @@ -29089,28 +30580,28 @@ msgstr "Elenco dei listati" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4496 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4547 msgid "Selections not supported." msgstr "Le selezioni non sono supportate." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4518 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multicolonna." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4530 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4581 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multiriga." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4922 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4980 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "cinto: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "cinto" @@ -29159,113 +30650,118 @@ msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap" msgid "No image" msgstr "Nessuna immagine" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Caricamento anteprima" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "L'anteprima è pronta" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Anteprima non riuscita" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "Larghezza Testo %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "Larghezza Colonna %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "Larghezza Pagina %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "Larghezza Riga %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "Altezza Testo %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "Altezza Pagina %" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search error" msgstr "Cerca errore" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search string is empty" msgstr "La stringa di ricerca è vuota" -#: src/lyxfind.cpp:370 +#: src/lyxfind.cpp:371 msgid "String found." msgstr "Stringa trovata." -#: src/lyxfind.cpp:372 +#: src/lyxfind.cpp:373 msgid "String has been replaced." msgstr "La stringa è stata sostituita." -#: src/lyxfind.cpp:375 +#: src/lyxfind.cpp:376 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite." -#: src/lyxfind.cpp:1470 +#: src/lyxfind.cpp:1452 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Espressione regolare non valida!" -#: src/lyxfind.cpp:1475 +#: src/lyxfind.cpp:1457 msgid "Match not found!" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" -#: src/lyxfind.cpp:1479 +#: src/lyxfind.cpp:1461 msgid "Match found!" msgstr "Corrispondenza trovata!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Casella: %1$s" + #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" @@ -29276,36 +30772,56 @@ msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Colore: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "Decorazione: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Ambiente: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 msgid "Cursor not in table" msgstr "Il cursore non è all'interno della tabella" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 msgid "Only one row" msgstr "Una sola riga" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 msgid "Only one column" msgstr "Una sola colonna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761 msgid "No hline to delete" msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770 msgid "No vline to delete" msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Tipo: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447 msgid "Bad math environment" msgstr "Contesto matematico errato" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -29313,43 +30829,43 @@ msgstr "" "Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n" "Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modalità editor espressione regolare" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" @@ -29365,19 +30881,39 @@ msgstr "Riferimento abbellito" msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Dimensione: %1$s" + #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Non si può modificare l'allineamento orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Macro: %1$s" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" msgstr "opzionale" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 msgid "math macro" msgstr "macro matematica" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Macro mat.: \\%1$s" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "Macro non valida! \\%1$s" + #: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" @@ -29395,11 +30931,19 @@ msgstr "Sommario: " msgid "References: " msgstr "Referimenti: " -#: src/support/Package.cpp:502 +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Fatto!" + +#: src/support/Package.cpp:526 msgid "LyX binary not found" msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" -#: src/support/Package.cpp:503 +#: src/support/Package.cpp:527 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -29407,7 +30951,7 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di " "comando %1$s" -#: src/support/Package.cpp:622 +#: src/support/Package.cpp:646 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29421,11 +30965,11 @@ msgstr "" "d'ambiente\n" "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: src/support/Package.cpp:692 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -29434,7 +30978,7 @@ msgstr "" "Il parametro %1$s non è valido.\n" "La cartella %2$s non contiene %3$s." -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:746 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29443,7 +30987,7 @@ msgstr "" "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" "La cartella %2$s non contiene %3$s." -#: src/support/Package.cpp:743 +#: src/support/Package.cpp:770 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29452,11 +30996,11 @@ msgstr "" "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" "%2$s non è una cartella." -#: src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:772 msgid "Directory not found" msgstr "Cartella non trovata" -#: src/support/Systemcall.cpp:388 +#: src/support/Systemcall.cpp:405 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -29471,15 +31015,15 @@ msgstr "" "\n" "Devo fermarlo?" -#: src/support/Systemcall.cpp:390 +#: src/support/Systemcall.cpp:407 msgid "Stop command?" msgstr "Fermo il comando?" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 msgid "&Stop it" msgstr "&Fermalo" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 msgid "Let it &run" msgstr "Lascialo &andare" @@ -29568,8 +31112,8 @@ msgid "Workarea events" msgstr "Eventi area di lavoro" #: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Messaggi Insettext/tabular" +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Gestione appunti" #: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -29591,10 +31135,6 @@ msgstr "Creazione profilo RowPainter" msgid "Scrolling debugging" msgstr "Verifica scorrimento" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "Macro matematiche" - #: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" @@ -29624,7 +31164,7 @@ msgstr "Tutti i messaggi di verifica" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lassert.cpp:52 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" @@ -29633,7 +31173,7 @@ msgstr "" "Asserzione %1$s violata in\n" "file: %2$s, linea: %3$s" -#: src/support/lassert.cpp:62 +#: src/support/lassert.cpp:70 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." @@ -29641,11 +31181,11 @@ msgstr "" "Dovrebbe essere sicuro continuare, tuttavia\n" "sarebbe meglio salvare il lavoro e rilanciare LyX." -#: src/support/lassert.cpp:65 +#: src/support/lassert.cpp:73 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/support/lassert.cpp:72 +#: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." @@ -29653,11 +31193,11 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore con questo documento.\n" "LyX tenterà di chiuderlo in modo sicuro." -#: src/support/lassert.cpp:75 +#: src/support/lassert.cpp:83 msgid "Buffer Error!" msgstr "Errore di buffer!" -#: src/support/lassert.cpp:82 +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." @@ -29665,7 +31205,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore di applicazione\n" "ed adesso LyX si chiuderà." -#: src/support/lassert.cpp:85 +#: src/support/lassert.cpp:93 msgid "Fatal Exception!" msgstr "Eccezione fatale!" @@ -29697,6 +31237,491 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Non decomprimere un'immagine prima di esportarla in LaTeX" + +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Non &decomprimere all'esportazione" + +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Un file bitmap.\n" + +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Apri navigatore..." + +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "Messaggi Insettext/tabular" + +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Opzioni comando di stampa" + +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Estensione da usare quando si stampa su file." + +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "Es&tensione file:" + +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Opzione per stampare su file." + +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Stampa su &file:" + +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." + +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "Alla st&ante:" + +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "Opzione del comando spool per impostare la stampante" + +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Pref&isso spool:" + +#~ msgid "" +#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +#~ msgstr "Comando usato per stampare il file in formato postscript." + +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "&Comando spool:" + +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Opzione per stampare le pagine in ordine inverso." + +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "In&verti pagine:" + +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "&Numero di copie:" + +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." + +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Opzione per stampare un intervallo di pagine." + +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Co&llazione:" + +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "Intervallo di pa&gine:" + +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Opzione per stampare più copie contemporaneamente." + +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "Pagine &dispari:" + +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "Pagine &pari:" + +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Ogni altra opzione da usare con il comando di stampa." + +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "Opzioni a&ggiuntive:" + +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "Personalizza l'output per una data stampante. Opzione per esperti." + +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all your " +#~ "printers." +#~ msgstr "" +#~ "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di " +#~ "stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. " +#~ "per tutte le stampanti che si intendono usare." + +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Adatta l'&output alla stampante" + +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Nome della stampante predefinita" + +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "Stam&pante predefinita:" + +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "Co&mando di stampa:" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pagine" + +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Numero della pagina da cui stampare" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&A:" + +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" + +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Stampa tutte le pagine" + +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "&Da" + +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Stampa pagine d&ispari" + +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Stampa pagine &pari" + +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Stampa in ordine inverso" + +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "Ordine in&verso" + +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "&Copie" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Numero di copie" + +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Ordina copie" + +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "&Ordina" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Sta&mpa" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Destinazione della stampa" + +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Manda l'output alla stampante" + +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "Stampa&nte:" + +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Manda l'output su file" + +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Stampa...|p" + +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|OpenOffice" + +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" +#~ "Controllate che la stampante sia configurata correttamente." + +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "La stampa del documento non è riuscita" + +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\"" + +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\"" + +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Errore nell'esportazione a DVI." + +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni." + +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate." + +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." + +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è " +#~ "specificata alcuna stampante." + +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." + +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra " +#~ "cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." + +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." + +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." + +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "" +#~ "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da " +#~ "virgole." + +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." + +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa " +#~ "opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " +#~ "quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." + +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene " +#~ "preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo " +#~ "di stampa." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "Opzione per stampare su file." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." + +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "" +#~ "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " +#~ "destinazione al comando di stampa." + +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Nero" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blu" + +#~ msgid "Brown" +#~ msgstr "Marrone" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Ciano" + +#~ msgid "Darkgray" +#~ msgstr "Grigio scuro" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "Grigio" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Verde" + +#~ msgid "Lightgray" +#~ msgstr "Grigio chiaro" + +#~ msgid "Lime" +#~ msgstr "Lime" + +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Magenta" + +#~ msgid "Olive" +#~ msgstr "Verde oliva" + +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "Arancione" + +#~ msgid "Pink" +#~ msgstr "Rosa" + +#~ msgid "Purple" +#~ msgstr "Porpora" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rosso" + +#~ msgid "Teal" +#~ msgstr "Ciano scuro" + +#~ msgid "Violet" +#~ msgstr "Violetto" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Bianco" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Giallo" + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Stampante" + +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Stampa documento" + +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Stampa su file" + +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "File Postscript (*.ps)" + +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "" +#~ "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" + +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Classe di documento sconosciuta" + +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "" +#~ "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è " +#~ "sconosciuta." + +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "File incluso non valido" + +#~ msgid "" +#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessible. You will need to update the included filename." +#~ msgstr "" +#~ "Salvando il documento in una nuova cartella, il file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso." + +#~ msgid "SVG" +#~ msgstr "SVG" + +#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +#~ msgstr "Built on %1$s, %2$s" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Separa paragrafi con" + +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&Classe documento" + +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Ricerca in DVI/PDF" + +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Elenchi" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco delle figure" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Sto ridimensionando e..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "Spazio &verticale:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "Segnaposto &orizzontale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notazione" + +#~ msgid "[LIST of PDF Comments]" +#~ msgstr "[Elenco dei commenti PDF]" + +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" +#~ "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." + +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Abilita supp&orto RTL" + +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "Codice TeX|X" + +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "Disabilita crenatura e legature del testo reso a schermo." + +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" + +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "Fine lucido" + +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Separatore--" + +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "&Lunghezza minima per il suggerimento" + +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Siriaco" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Urdu" + +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)" + +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)" + +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" + +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" + +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "Cam&po" + +#~ msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +#~ msgstr "Didascalia tabella lunga (non numerata)" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco delle tabelle" + +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#~ msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" + +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#~ msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" + +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Testo non formattato, per paragrafi|f" + +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Contesto split|s" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Giù" + +#~ msgid "Any supported format (*.*)" +#~ msgstr "Qualsiasi formato supportato (*.*)" + +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)" + #~ msgid "report (R Journal)" #~ msgstr "Rapporto (R Journal)" @@ -29736,9 +31761,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" #~ msgstr "it" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Macro: %1$s: " - #~ msgid "&First:" #~ msgstr "&Primaria:" @@ -29748,9 +31770,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Paragraph not properly initialized" #~ msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato" -#~ msgid "BeginFrame" -#~ msgstr "Inizio diapositiva" - #~ msgid "Deprecated Styles" #~ msgstr "Stili deprecati" @@ -29772,9 +31791,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "List of Equations" #~ msgstr "Elenco delle equazioni" -#~ msgid "List of Footnotes" -#~ msgstr "Elenco delle note a piè pagina" - #~ msgid "List of Index Entries" #~ msgstr "Elenco delle voci d'indice" @@ -29872,8 +31888,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "Usa il pacchetto &undertilde" #~ msgid "" -#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " -#~ "actually to print." +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +#~ "to print." #~ msgstr "" #~ "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n" #~ "che verrà poi usato per stampare effettivamente." @@ -29902,9 +31918,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "CenteredCaption" #~ msgstr "Didascalia centrata" -#~ msgid "Senseless!" -#~ msgstr "Non ha senso!" - #~ msgid "Captionabove" #~ msgstr "Didascalia superiore" @@ -30018,15 +32031,13 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Error exporting to format: %1$s" #~ msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#~ msgid "" -#~ "Command not allowed without any visible document in the active window" +#~ msgid "Command not allowed without any visible document in the active window" #~ msgstr "" #~ "Il comando non è permesso senza alcun documento visibile nella finestra " #~ "attiva" #~ msgid "" -#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active " -#~ "window: " +#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active window: " #~ msgstr "" #~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili nella " #~ "finestra attiva: " @@ -30035,8 +32046,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the " #~ "active window: " #~ msgstr "" -#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e " -#~ "nascosti nella finestra attiva: " +#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e nascosti " +#~ "nella finestra attiva: " #~ msgid "" #~ "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: " @@ -30138,7 +32149,7 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "Caso \\thecase" #~ msgid "Question \\thequestion" -#~ msgstr "Questione \\thequestion" +#~ msgstr "Quesito \\thequestion" #~ msgid "Note \\thenote" #~ msgstr "Nota \\thenote" @@ -30234,13 +32245,10 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " #~ "rather than the Cygwin teTeX." #~ msgstr "" -#~ "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che " -#~ "in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa " -#~ "un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che " -#~ "il teTeX di Cygwin." - -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "Elenco di %1$s" +#~ "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in " +#~ "stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa " +#~ "un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il " +#~ "teTeX di Cygwin." #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Struttura|S" @@ -30320,9 +32328,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Swap Columns" #~ msgstr "Scambia colonne" -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "Commuta numerazione|n" - #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" #~ msgstr "Commuta numerazione di riga|z" @@ -30368,9 +32373,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Flalign Environment|F" #~ msgstr "Contesto flalign|f" -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "Contesto gather" - #~ msgid "Multline Environment" #~ msgstr "Contesto multline" @@ -30546,9 +32548,9 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!" #~ msgid "" -#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " -#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " -#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +#~ "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" " +#~ "is specified, an internal routine is used." #~ msgstr "" #~ "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in " #~ "forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName " @@ -30589,13 +32591,13 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" -#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" -#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, " +#~ "%pages%]]}." #~ msgstr "" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" -#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" -#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, " +#~ "%pages%]]}." #~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgstr "Usa XeTeX per la compilazione" @@ -30804,9 +32806,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Flex:Strong" #~ msgstr "Forte" -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Programmazione esperta noweb" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norvegese" @@ -30863,8 +32862,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "Pers&onalizzato:" #~ msgid "" -#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " -#~ "lyx2lyx script." +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " +#~ "script." #~ msgstr "" #~ "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" #~ "di LyX più recente e lo script lyx2lyx non può convertirlo." @@ -30884,12 +32883,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "Non riesco a mostrare URL" -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "Ipercollegamento" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etichetta" - #~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" #~ msgstr "Riuscita compilazione al formato: %1$s" @@ -30953,9 +32946,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Element:GuiMenuItem" #~ msgstr "GuiMenuItem" -#~ msgid "Element:GuiButton" -#~ msgstr "GuiButton" - #~ msgid "Element:MenuChoice" #~ msgstr "MenuChoice" @@ -30989,9 +32979,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Middle|d" #~ msgstr "Centrale|a" -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "Didascalia (cornice)" - #~ msgid "top/bottom line" #~ msgstr "Linea superiore/inferiore" @@ -31210,9 +33197,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "La scorciatoia `%1$s' è già associata a:\n" #~ "%2$s" -#~ msgid "TextLabel" -#~ msgstr "Etichetta" - #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Unisci celle" @@ -31485,9 +33469,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Master Settings" #~ msgstr "Impostazioni nota" -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Larghezza colonna" - #, fuzzy #~ msgid "\\alph{enumii}." #~ msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -31755,8 +33736,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?" #~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `" +#~ "%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita " #~ "nella codifica `%2$s'." @@ -31766,15 +33747,15 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell." #~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere " #~ "convertita nella codifica `%2$s'." #~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita " #~ "nella codifica `%2$s'." @@ -31816,8 +33797,7 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "FAQ|F" #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -#~ msgstr "" -#~ "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" +#~ msgstr "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" @@ -31958,9 +33938,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Bianco e nero" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Scala di grigi" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%"