X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=0fc4622e7c694e54620eed564582f590381f93ba;hb=eaf2073509ec7df98db0072ac392d80b6e4c242d;hp=09048513b9e4086ca121f4b8697023cf1a040a40;hpb=27de1486ca34aaad446adb798d71a77d6f6304da;p=lyx.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 09048513b9..0fc4622e7c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,23 +5,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-23 15:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-05-05 21:12+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-03 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/BufferView.C:284 +#: src/BufferView.C:281 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView.C:357 src/BufferView.C:361 +#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358 msgid "No more errors" msgstr "Nessun altro errore" -#: src/Chktex.C:94 +#: src/Chktex.C:87 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avviso di ChkTeX n." @@ -29,16 +29,12 @@ msgstr "Avviso di ChkTeX n." msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Caricamento del carattere nel Server X" -#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:310 src/LaTeX.C:412 -msgid "Run #" -msgstr "Lancio n." - -#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:313 src/LaTeX.C:369 src/LaTeX.C:413 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404 msgid "LaTeX run number " msgstr "Lancio di LaTeX n." #. no checks for now -#: src/LaTeX.C:335 src/LaTeX.C:392 +#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Esecuzione di MakeIndex." @@ -46,465 +42,480 @@ msgstr "Esecuzione di MakeIndex." #. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those #. tags is found -> run bibtex and set rerun = true; #. no checks for now -#: src/LaTeX.C:346 +#: src/LaTeX.C:336 msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:48 +#: src/LaTeXLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "Unable to show log file!" +msgstr "Non riesco a leggere il file!" + +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!" -#: src/LaTeXLog.C:55 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Log della costruzione del programma" -#: src/LaTeXLog.C:55 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/Literate.C:59 +#, fuzzy +msgid "Weaving document" +msgstr "Salvataggio del documento" + +#: src/Literate.C:92 +#, fuzzy +msgid "Building program" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Descrizione del comando" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Seleziona il carattere precedente" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Salvataggio automatico" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Vai all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:595 src/inseterror.C:168 src/insetref.C:64 -#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472 -#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:328 -#: src/math_forms.C:179 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 +#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 +#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Vai alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Vai al documento precedente" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:981 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Aggiorna il file DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Aggiorna il file PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Visualizza il file PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:284 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:585 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:556 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Vai un carattere indietro" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Vai un carattere avanti" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Esegui un comando" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2392 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2404 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Modifica i caratteri per gli elenchi" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Vai in basso" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2344 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "(Dis)attiva lo stile codice" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Stile del font predefinito" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Mostra lo stato del font" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Seleziona il carattere successivo" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserisci i punti sospensivi" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Disabilita la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti principale" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Cambia la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Specifica dimensione e margini della carta" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Vai all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Vai alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleziona fino alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Greco matematico" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Vai un paragrafo in basso" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2413 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2100 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2356 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367 msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2080 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2435 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446 msgid "Melt" msgstr "Fondi" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importa un documento" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Inserisci un separatore di menu" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" -#: src/LyXSendto.C:43 +#: src/LyXSendto.C:38 msgid "Send Document to Command" msgstr "Invia il documento ad un comando" -#: src/LyXView.C:353 src/minibuffer.C:192 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:230 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificato)" -#: src/LyXView.C:355 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/PaperLayout.C:165 src/ParagraphExtra.C:150 +#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " "struttura" -#: src/PaperLayout.C:188 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "Struttura per la carta" -#: src/PaperLayout.C:220 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/PaperLayout.C:277 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:299 -#: src/TableLayout.C:466 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:306 +#: src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" -#: src/ParagraphExtra.C:167 +#: src/ParagraphExtra.C:160 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" -#: src/ParagraphExtra.C:208 +#: src/ParagraphExtra.C:201 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo impostati" -#: src/ParagraphExtra.C:319 +#: src/ParagraphExtra.C:312 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" -#: src/TableLayout.C:236 +#: src/TableLayout.C:237 msgid "Table Extra Form" msgstr "Parametri aggiuntivi della tabella" -#: src/TableLayout.C:249 +#: src/TableLayout.C:256 msgid "Table Layout" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/TableLayout.C:279 +#: src/TableLayout.C:286 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" -#: src/TableLayout.C:334 +#: src/TableLayout.C:341 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:229 src/buffer.C:239 src/buffer.C:3525 src/bufferlist.C:582 -#: src/bufferlist.C:612 src/lyx_cb.C:540 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/buffer.C:230 src/buffer.C:240 src/bufferlist.C:661 +#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" @@ -513,274 +524,274 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:403 +#: src/buffer.C:395 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:396 msgid "Can't load textclass " msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:398 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" -#: src/buffer.C:1015 +#: src/buffer.C:1005 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Attenzione: sto ignorando il vecchio inserto" -#: src/buffer.C:1095 +#: src/buffer.C:1085 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:1099 +#: src/buffer.C:1089 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:1113 +#: src/buffer.C:1103 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:1114 +#: src/buffer.C:1104 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "La lettura del documento non è completa" -#: src/buffer.C:1115 +#: src/buffer.C:1105 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/buffer.C:1122 +#: src/buffer.C:1112 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:1128 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Questo non è un file di LyX!" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1121 msgid "Unable to read file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: " -#: src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1160 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1169 +#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197 msgid "Error! Could not close file properly: " msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file: " -#: src/buffer.C:1249 src/buffer.C:1564 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1354 +#: src/buffer.C:1347 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:2054 src/buffer.C:2276 src/buffer.C:2922 +#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955 msgid "Error! Could not close file properly:" msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file:" -#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699 src/buffer.C:3447 src/buffer.C:3468 -#: src/paragraph.C:3223 +#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 +#: src/paragraph.C:3213 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699 +#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2193 src/buffer.C:2761 +#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3103 +#: src/buffer.C:3136 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/buffer.C:3125 +#: src/buffer.C:3158 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/buffer.C:3126 src/buffer.C:3195 src/buffer.C:3264 +#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3128 src/buffer.C:3137 src/buffer.C:3197 src/buffer.C:3206 -#: src/buffer.C:3266 src/buffer.C:3274 src/combox.C:448 +#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238 +#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:464 msgid "Done" msgstr "Fatto" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3206 msgid "Running Literate..." msgstr "Esecuzione di Literate..." -#: src/buffer.C:3194 +#: src/buffer.C:3226 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Il comando Literate non funziona!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3243 +#: src/buffer.C:3274 msgid "Building Program..." msgstr "Costruzione del programma..." -#: src/buffer.C:3263 +#: src/buffer.C:3294 msgid "Build did not work!" msgstr "La costruzione non funziona!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3311 +#: src/buffer.C:3341 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3357 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3358 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer.C:3448 src/buffer.C:3469 src/paragraph.C:3223 +#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:3518 +#: src/buffer.C:3548 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:3526 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella" -#: src/buffer.C:3718 src/lyx_cb.C:3166 src/text.C:1882 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" -#: src/buffer.C:3719 +#: src/buffer.C:3749 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella." -#: src/buffer.C:3720 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1884 src/text.C:3937 -#: src/text.C:3945 src/text.C:3960 src/text.C:3977 src/text2.C:2136 -#: src/text2.C:2146 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 +#: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/bufferlist.C:157 src/bufferlist.C:318 src/lyxvc.C:170 src/lyxvc.C:204 -#: src/lyxvc.C:230 +#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205 +#: src/lyxvc.C:231 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/bufferlist.C:159 src/bufferlist.C:320 +#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314 msgid "Save document?" msgstr "Salva il documento?" -#: src/bufferlist.C:175 +#: src/bufferlist.C:169 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:" -#: src/bufferlist.C:176 +#: src/bufferlist.C:170 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vuoi uscire comunque?" -#: src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:181 msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/bufferlist.C:260 +#: src/bufferlist.C:254 msgid "Document saved as" msgstr "Documento salvato come" -#: src/bufferlist.C:271 +#: src/bufferlist.C:265 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:275 msgid "Save failed!" msgstr "Salvataggio fallito!" -#: src/bufferlist.C:354 +#: src/bufferlist.C:348 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/bufferlist.C:430 +#: src/bufferlist.C:424 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:433 +#: src/bufferlist.C:427 msgid " as..." msgstr " come..." -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:451 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:460 +#: src/bufferlist.C:454 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:462 +#: src/bufferlist.C:457 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." -#: src/bufferlist.C:489 +#: src/bufferlist.C:484 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/bufferlist.C:491 +#: src/bufferlist.C:486 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Provo a caricare questa?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:508 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo." -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:510 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/bufferlist.C:582 +#: src/bufferlist.C:577 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:613 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Could not convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/bufferlist.C:626 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615 +#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615 #: src/lyxfunc.C:2694 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" -#: src/bufferlist.C:628 +#: src/bufferlist.C:623 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" -#: src/bufferlist.C:644 +#: src/bufferlist.C:639 msgid "File `" msgstr "Il file `" -#: src/bufferlist.C:645 +#: src/bufferlist.C:640 msgid "' is read-only." msgstr "' è in sola lettura." -#: src/bufferlist.C:663 +#: src/bufferlist.C:658 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" @@ -789,34 +800,38 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Dimensione|#D" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290 -#: src/insetbib.C:107 src/insetbib.C:135 src/insetinclude.C:46 -#: src/insetindex.C:65 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 -#: src/layout_forms.C:188 src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 -#: src/layout_forms.C:607 src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/math_forms.C:111 -#: src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 +#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 +#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 +#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 +#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 +#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192 -#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384 -#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/math_forms.C:108 src/math_forms.C:158 src/math_forms.C:203 -#: src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 +#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 +#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 +#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 +#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 +#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 +#: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Applica|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296 -#: src/insetbib.C:110 src/insetbib.C:111 src/insetbib.C:138 src/insetbib.C:139 -#: src/insetinclude.C:49 src/insetinclude.C:50 src/insetindex.C:69 -#: src/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:47 -#: src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302 src/layout_forms.C:329 -#: src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615 src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:405 -#: src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_sendfax.C:35 src/math_forms.C:102 -#: src/math_forms.C:132 src/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 -#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 +#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 +#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 +#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 +#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132 +#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120 +#: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annulla|^[" @@ -894,23 +909,23 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Scelta dell'indice degli elenchi" -#: src/credits.C:62 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS" -#: src/credits.C:66 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'" -#: src/credits.C:69 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX." -#: src/credits.C:79 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/credits.C:106 +#: src/credits.C:99 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" @@ -967,108 +982,10 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/figinset.C:1083 -msgid "[render error]" -msgstr "[errore di visualizzazione]" - -#: src/figinset.C:1084 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[visualizzazione ... ]" - -#: src/figinset.C:1086 -msgid "[no file]" -msgstr "[nessun file]" - -#: src/figinset.C:1087 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/figinset.C:1088 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[non trovo ghostscript]" - -#: src/figinset.C:1090 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[errore sconosciuto]" - -#: src/figinset.C:1287 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: src/figinset.C:1348 src/figinset.C:1486 -msgid "empty figure path" -msgstr "percorso della figura vuoto" - -#: src/figinset.C:2128 -msgid "Clipart" -msgstr "Galleria" - -#: src/figinset.C:2129 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571 -#: src/lyxfunc.C:2794 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: src/figinset.C:2135 src/figinset.C:2138 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figura EPS" - -#: src/figinset.C:2152 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" - -#: src/figinset.C:2153 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." - -#: src/filedlg.C:225 +#: src/filedlg.C:234 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." -#: src/filetools.C:167 src/filetools.C:176 src/filetools.C:183 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Errore interno di LyX!" - -#: src/filetools.C:168 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory" - -#: src/filetools.C:177 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Non riesco ad aprire il file di test della directory" - -#: src/filetools.C:184 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "E' stato creato il file di test ma non si riesce a rimuovere?" - -#: src/filetools.C:305 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" - -#: src/filetools.C:317 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" - -#: src/filetools.C:331 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" - -#: src/filetools.C:350 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" - -#: src/filetools.C:414 -msgid "Internal error!" -msgstr "Errore interno!" - -#: src/filetools.C:415 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" - -#: src/filetools.C:420 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" - #: src/form1.C:21 msgid "Set Charset|#C" msgstr "Imposta set dei caratteri|#c" @@ -1149,9 +1066,9 @@ msgstr "Mostra immagine|#n" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:127 src/menus.C:133 src/menus.C:239 -#: src/menus.C:240 src/menus.C:241 src/menus.C:314 src/menus.C:315 -#: src/menus.C:316 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/menus.C:169 src/menus.C:176 src/menus.C:283 +#: src/menus.C:284 src/menus.C:285 src/menus.C:358 src/menus.C:359 +#: src/menus.C:360 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1159,426 +1076,456 @@ msgstr "Opzioni" msgid "Angle:|#L" msgstr "Angolo:|#l" -#: src/form1.C:139 src/form1.C:141 +#: src/form1.C:139 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% pagina" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm" -#: src/form1.C:150 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "pollici" -#: src/form1.C:155 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/form1.C:159 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Largh." -#: src/form1.C:167 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Mostra a colori|#m" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Non mostrare la figura|#u" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" -#: src/form1.C:182 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm" -#: src/form1.C:195 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "pollici" -#: src/form1.C:199 src/form1.C:201 +#: src/form1.C:197 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% pagina" -#: src/form1.C:205 src/form1.C:207 +#: src/form1.C:201 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% colonna" -#: src/form1.C:213 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Titolo|#t" -#: src/form1.C:216 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Sottofigura|#r" -#: src/form1.C:239 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Directory:|#D" -#: src/form1.C:243 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Selezione:|#z" -#: src/form1.C:251 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Nome del file:|#f" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Aggiorna|#r" -#: src/form1.C:258 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Dir. Home|#H" -#: src/form1.C:261 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Utente1|#1" -#: src/form1.C:264 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Utente2|#2" -#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: src/form1.C:303 src/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Righe" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Cerca|#e" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Cambia con|#m" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#f" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#b" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Cambia|#b" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Chiudi|^[" -#: src/form1.C:347 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Maius/minus|#s" -#: src/form1.C:349 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Parola completa|#p" -#: src/form1.C:351 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Cambia tutto|#t" -#: src/formula.C:858 src/lyxfunc.C:2055 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Modalità matematica abilitata" +#: src/insets/figinset.C:1090 +msgid "[render error]" +msgstr "[errore di visualizzazione]" -#: src/formula.C:869 src/lyxfunc.C:2066 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" +#: src/insets/figinset.C:1091 +msgid "[rendering ... ]" +msgstr "[visualizzazione ... ]" -#: src/formula.C:871 src/lyxfunc.C:2068 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" +#: src/insets/figinset.C:1093 +msgid "[no file]" +msgstr "[nessun file]" -#: src/formula.C:886 src/formula.C:1174 -msgid "TeX mode" -msgstr "Modalità Comandi TeX" +#: src/insets/figinset.C:1094 +msgid "[not displayed]" +msgstr "[non mostrato]" -#: src/formula.C:901 -msgid "No number" -msgstr "Nessun numero" +#: src/insets/figinset.C:1095 +msgid "[no ghostscript]" +msgstr "[non trovo ghostscript]" -#: src/formula.C:904 -msgid "Number" -msgstr "Numero" +#: src/insets/figinset.C:1097 +msgid "[unknown error]" +msgstr "[errore sconosciuto]" -#: src/formula.C:1034 src/lyx_cb.C:1179 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Nuova etichetta da inserire:" +#: src/insets/figinset.C:1294 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" -#: src/formula.C:1063 -msgid "math text mode" -msgstr "Modalità testo matematico" +#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494 +msgid "empty figure path" +msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/formula.C:1072 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" +#: src/insets/figinset.C:2150 +msgid "Clipart" +msgstr "Galleria" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/formula.h:74 src/lyxfunc.C:2119 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Modalità matematica" +#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571 +#: src/lyxfunc.C:2794 +msgid "Document" +msgstr "Documento" -#: src/formulamacro.C:146 src/formulamacro.C:170 -msgid "Macro: " -msgstr "Macro: " +#: src/insets/figinset.C:2157 src/insets/figinset.C:2160 +msgid "EPS Figure" +msgstr "Figura EPS" + +#: src/insets/figinset.C:2174 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" + +#: src/insets/figinset.C:2175 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/insets/form_url.C:19 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "URL: " + +#: src/insets/form_url.C:20 +msgid "Url|#U" +msgstr "URL|#U" + +#: src/insets/form_url.C:23 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 +msgid "Name|#N" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/insets/form_url.C:27 +#, fuzzy +msgid "HTML type" +msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/insetbib.C:100 +#: src/insets/form_url.C:28 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "Tipo HTML|#H" + +#: src/insets/insetbib.C:99 msgid "Key:" msgstr "Chiave:|#h" -#: src/insetbib.C:114 src/insetbib.C:115 +#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114 msgid "Remark:|#R" msgstr "" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insetbib.C:132 src/insetbib.C:133 src/insetbib.C:283 src/insetbib.C:284 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282 msgid "Key:|#K" msgstr "Chiave:|#h" -#: src/insetbib.C:142 src/insetbib.C:143 src/insetbib.C:285 src/insetbib.C:286 +#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142 +#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284 msgid "Label:|#L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/insetbib.C:189 +#: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "Citazione" -#: src/insetbib.C:294 +#: src/insets/insetbib.C:292 msgid "Bibliography item" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/insetbib.C:314 +#: src/insets/insetbib.C:312 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insetbib.C:446 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stile: " -#: src/insetbib.C:453 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/inseterror.C:74 src/inseterror.C:99 src/lyx_cb.C:3704 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/inseterror.C:180 +#: src/insets/inseterror.C:182 msgid "LaTeX Error" msgstr "Errore di LaTeX" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/inseterror.h:59 +#: src/insets/inseterror.h:59 msgid "Opened error" msgstr "Errore aperto" -#: src/insetinclude.C:39 src/insetinclude.C:40 +#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40 msgid "Browse|#B" msgstr "Cerca|#e" -#: src/insetinclude.C:43 src/insetinclude.C:44 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "" -#: src/insetinclude.C:53 src/insetinclude.C:54 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 msgid "Load|#L" msgstr "Carica|#C" -#: src/insetinclude.C:57 src/insetinclude.C:58 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "File name:|#F" msgstr "Nome del file:|#f" -#: src/insetinclude.C:61 src/insetinclude.C:62 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "Visible space|#s" msgstr "Spazio visibile|#s" -#: src/insetinclude.C:66 src/insetinclude.C:67 +#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" -#: src/insetinclude.C:70 src/insetinclude.C:71 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Use input|#i" msgstr "" -#: src/insetinclude.C:74 src/insetinclude.C:75 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:368 src/lyxfunc.C:2456 +#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2456 #: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769 -#: src/menus.C:128 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255 +#: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #. Use by default the master's path -#: src/insetinclude.C:113 +#: src/insets/insetinclude.C:113 msgid "Select Child Document" msgstr "Scegli documento figlio" -#: src/insetinclude.C:255 src/insetinclude.C:290 +#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insetinclude.C:288 +#: src/insets/insetinclude.C:288 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insetindex.C:62 src/insetindex.C:63 +#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62 msgid "Keyword:|#K" msgstr "" -#: src/insetindex.C:113 +#: src/insets/insetindex.C:112 msgid "Index" msgstr "" -#: src/insetindex.C:120 +#: src/insets/insetindex.C:119 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insetindex.C:148 +#: src/insets/insetindex.C:147 msgid "PrintIndex" msgstr "" -#: src/insetinfo.C:73 src/insetinfo.C:92 src/insetinfo.C:203 +#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 +#: src/insets/insetinfo.C:206 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/insetinfo.C:190 src/insetinfo.C:194 src/lyx.C:142 +#: src/insets/insetinfo.C:193 src/insets/insetinfo.C:197 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "Chiudi|#C^[" #. / -#: src/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetloa.h:37 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista delle formule" #. / -#: src/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.h:35 msgid "List of Figures" msgstr "Lista delle figure" #. / -#: src/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.h:35 msgid "List of Tables" msgstr "Lista delle tabelle" #. / -#: src/insetparent.h:42 +#: src/insets/insetparent.h:42 msgid "Parent:" msgstr "Genitore:" -#: src/insetref.C:67 +#: src/insets/insetref.C:67 msgid "Reference Type" msgstr "Tipo del riferimento" -#: src/insetref.C:70 +#: src/insets/insetref.C:70 msgid "Goto Label" msgstr "Vai all'etichetta" -#: src/insetref.C:73 +#: src/insets/insetref.C:73 msgid "Change Label" msgstr "Cambia etichetta" -#: src/insetref.C:78 +#: src/insets/insetref.C:78 msgid "Page Number" msgstr "Numero della pagina" -#: src/insetref.C:80 +#: src/insets/insetref.C:80 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: src/insetref.C:191 +#: src/insets/insetref.C:191 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insetref.C:193 +#: src/insets/insetref.C:193 msgid "Ref: " msgstr "Rif: " #. / -#: src/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:781 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:780 msgid "Table of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/inseturl.C:112 src/inseturl.C:113 -msgid "Url|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/inseturl.C:114 src/inseturl.C:115 src/lyx.C:158 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/inseturl.C:116 src/inseturl.C:117 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Chiudi|#C^[^M" - -#: src/inseturl.C:120 src/inseturl.C:121 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tipo HTML|#H" - -#: src/inseturl.C:141 +#: src/insets/inseturl.C:135 msgid "Insert Url" msgstr "Inserisci un URL" -#: src/inseturl.C:150 +#: src/insets/inseturl.C:149 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" -#: src/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:151 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#: src/intl.C:295 src/intl.C:296 +#. / +#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} +#. / what appears in the minibuffer when opening +#: src/insets/lyxinset.h:94 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/intl.C:301 src/intl.C:302 msgid "other..." msgstr "altro..." -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:371 msgid "Key Mappings" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/kbmap.C:307 +#: src/kbmap.C:303 msgid " options: " msgstr " opzioni: " @@ -1586,491 +1533,491 @@ msgstr " opzioni: " msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Permetti gli accenti su TUTTI i caratteri|#m" -#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:332 src/lyxvc.C:333 +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:346 src/lyxvc.C:347 msgid "Update|#Uu" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/layout.C:1293 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/layout.C:1294 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" -#: src/layout.C:1295 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/layout.C:1349 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" -#: src/layout.C:1350 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1351 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/layout_forms.C:22 +#: src/layout_forms.C:25 msgid "Separation" msgstr "Separazione" -#: src/layout_forms.C:28 +#: src/layout_forms.C:33 msgid "Indent|#I" msgstr "Capoverso|#v" -#: src/layout_forms.C:30 +#: src/layout_forms.C:37 msgid "Skip|#K" msgstr "Salto|#S" -#: src/layout_forms.C:34 +#: src/layout_forms.C:43 msgid "Class:|#C" msgstr "Classe:|#l" -#: src/layout_forms.C:38 +#: src/layout_forms.C:49 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Stile della pagina:|#p" -#: src/layout_forms.C:41 +#: src/layout_forms.C:54 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/layout_forms.C:44 +#: src/layout_forms.C:59 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/layout_forms.C:56 +#: src/layout_forms.C:76 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" -#: src/layout_forms.C:58 +#: src/layout_forms.C:80 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Traduttore PS|#T" -#: src/layout_forms.C:61 +#: src/layout_forms.C:85 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codifica:|#f" -#: src/layout_forms.C:73 +#: src/layout_forms.C:103 msgid "One|#n" msgstr "Uno" -#: src/layout_forms.C:75 +#: src/layout_forms.C:107 msgid "Two|#T" msgstr "Due" -#: src/layout_forms.C:79 +#: src/layout_forms.C:113 msgid "Sides" msgstr "Lati" -#: src/layout_forms.C:89 +#: src/layout_forms.C:127 msgid "One|#e" msgstr "Una" -#: src/layout_forms.C:91 +#: src/layout_forms.C:131 msgid "Two|#w" msgstr "Due" -#: src/layout_forms.C:95 +#: src/layout_forms.C:137 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Altre Opzioni:|#o" -#: src/layout_forms.C:97 +#: src/layout_forms.C:141 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: src/layout_forms.C:103 +#: src/layout_forms.C:151 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salto predefinito:|#t" -#: src/layout_forms.C:107 +#: src/layout_forms.C:157 msgid "Section number depth" msgstr "Massimo numero di sezioni" -#: src/layout_forms.C:110 +#: src/layout_forms.C:162 msgid "Table of contents depth" msgstr "Profondità del sommario" -#: src/layout_forms.C:113 +#: src/layout_forms.C:167 msgid "Spacing|#g" msgstr "Interlinea|#e" -#: src/layout_forms.C:117 +#: src/layout_forms.C:173 msgid "Bullet Shapes|#B" msgstr "Forma degli indici|#g" -#: src/layout_forms.C:120 +#: src/layout_forms.C:178 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Usa matem. AMS|#M" -#: src/layout_forms.C:140 +#: src/layout_forms.C:211 msgid "Family:|#F" msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/layout_forms.C:143 +#: src/layout_forms.C:216 msgid "Series:|#S" msgstr "Serie:|#S" -#: src/layout_forms.C:146 +#: src/layout_forms.C:221 msgid "Shape:|#H" msgstr "Forma|#m" -#: src/layout_forms.C:149 +#: src/layout_forms.C:226 msgid "Size:|#Z" msgstr "Dimensione|#D" -#: src/layout_forms.C:152 +#: src/layout_forms.C:231 msgid "Misc:|#M" msgstr "Altro:|#t" -#: src/layout_forms.C:161 +#: src/layout_forms.C:244 msgid "Color:|#C" msgstr "Colore|#o" -#: src/layout_forms.C:164 +#: src/layout_forms.C:249 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Abilita tutti|#b" -#: src/layout_forms.C:166 +#: src/layout_forms.C:252 msgid "These are never toggled" msgstr "Questi non sono mai abilitati" -#: src/layout_forms.C:170 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are always toggled" msgstr "Questi sono sempre abilitati" -#: src/layout_forms.C:211 +#: src/layout_forms.C:300 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Largh. etichetta:|#h" -#: src/layout_forms.C:215 +#: src/layout_forms.C:304 msgid "Indent" msgstr "Capov." -#: src/layout_forms.C:219 +#: src/layout_forms.C:308 msgid "Above|#b" msgstr "Sopra|#p" -#: src/layout_forms.C:221 +#: src/layout_forms.C:310 msgid "Below|#E" msgstr "Sotto|#S" -#: src/layout_forms.C:223 +#: src/layout_forms.C:312 msgid "Above|#o" msgstr "Sopra|#r" -#: src/layout_forms.C:225 +#: src/layout_forms.C:314 msgid "Below|#l" msgstr "Sotto|#o" -#: src/layout_forms.C:227 +#: src/layout_forms.C:316 msgid "No Indent|#I" msgstr "Nessuno|#u" -#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/math_forms.C:94 +#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 msgid "Right|#R" msgstr "Destra|#D" -#: src/layout_forms.C:233 +#: src/layout_forms.C:322 msgid "Left|#f" msgstr "Sinistra|#n" -#: src/layout_forms.C:235 +#: src/layout_forms.C:324 msgid "Block|#c" msgstr "Giustif.|#f" -#: src/layout_forms.C:237 +#: src/layout_forms.C:326 msgid "Center|#n" msgstr "Centrato|#t" -#: src/layout_forms.C:247 +#: src/layout_forms.C:336 msgid "Above:|#v" msgstr "Sopra" -#: src/layout_forms.C:251 +#: src/layout_forms.C:340 msgid "Below:|#w" msgstr "Sotto:" -#: src/layout_forms.C:255 +#: src/layout_forms.C:344 msgid "Pagebreaks" msgstr "Inter. pagina" -#: src/layout_forms.C:259 +#: src/layout_forms.C:348 msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626 +#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/layout_forms.C:267 +#: src/layout_forms.C:356 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Spazi verticali" -#: src/layout_forms.C:271 +#: src/layout_forms.C:360 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "Altro|#l" -#: src/layout_forms.C:275 +#: src/layout_forms.C:364 msgid "Keep|#K" msgstr "Mantieni" -#: src/layout_forms.C:277 +#: src/layout_forms.C:366 msgid "Keep|#p" msgstr "Mantieni" -#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:415 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" -#: src/layout_forms.C:332 +#: src/layout_forms.C:422 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/layout_forms.C:337 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Singole|#S" -#: src/layout_forms.C:339 +#: src/layout_forms.C:429 msgid "Double|#D" msgstr "Doppie|#D" -#: src/layout_forms.C:343 +#: src/layout_forms.C:433 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/layout_forms.C:363 +#: src/layout_forms.C:453 msgid "Special:|#S" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/layout_forms.C:373 +#: src/layout_forms.C:463 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: src/layout_forms.C:377 +#: src/layout_forms.C:467 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Intestazione/piè di pagina" -#: src/layout_forms.C:397 +#: src/layout_forms.C:487 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: src/layout_forms.C:403 +#: src/layout_forms.C:493 msgid "Portrait|#o" msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/layout_forms.C:405 +#: src/layout_forms.C:495 msgid "Landscape|#L" msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/layout_forms.C:409 +#: src/layout_forms.C:499 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Formato:|#F" -#: src/layout_forms.C:413 +#: src/layout_forms.C:503 msgid "Custom Papersize" msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/layout_forms.C:417 +#: src/layout_forms.C:507 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" -#: src/layout_forms.C:419 +#: src/layout_forms.C:509 msgid "Width:|#W" msgstr "Larghezza:|#h" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Height:|#H" msgstr "Altezza:|#l" -#: src/layout_forms.C:425 +#: src/layout_forms.C:515 msgid "Top:|#T" msgstr "Superiore:|#r" -#: src/layout_forms.C:428 +#: src/layout_forms.C:518 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Inferiore:|#I" -#: src/layout_forms.C:431 +#: src/layout_forms.C:521 msgid "Left:|#e" msgstr "Sinistro|#n" -#: src/layout_forms.C:434 +#: src/layout_forms.C:524 msgid "Right:|#R" msgstr "Destro:|#o" -#: src/layout_forms.C:437 +#: src/layout_forms.C:527 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Altezza int.|#t" -#: src/layout_forms.C:440 +#: src/layout_forms.C:530 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separazione int.|#S" -#: src/layout_forms.C:443 +#: src/layout_forms.C:533 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Salto piè pagina|#g" -#: src/layout_forms.C:478 +#: src/layout_forms.C:568 msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 msgid "Top|#T" msgstr "Superiore|#p" -#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638 +#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 msgid "Bottom|#B" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/layout_forms.C:490 src/math_forms.C:97 +#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 msgid "Left|#L" msgstr "Sin.|#S" -#: src/layout_forms.C:504 +#: src/layout_forms.C:594 msgid "Special Cell" msgstr "Cella speciale" -#: src/layout_forms.C:508 +#: src/layout_forms.C:598 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/layout_forms.C:510 +#: src/layout_forms.C:600 msgid "Append Column|#A" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/layout_forms.C:513 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/layout_forms.C:516 +#: src/layout_forms.C:606 msgid "Append Row|#p" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/layout_forms.C:519 +#: src/layout_forms.C:609 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/layout_forms.C:522 +#: src/layout_forms.C:612 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Cancella tabella|#e" -#: src/layout_forms.C:525 +#: src/layout_forms.C:615 msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: src/layout_forms.C:528 +#: src/layout_forms.C:618 msgid "Row" msgstr "Riga" -#: src/layout_forms.C:531 +#: src/layout_forms.C:621 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Imposta bordi|#o" -#: src/layout_forms.C:534 +#: src/layout_forms.C:624 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Togli bordi|#T" -#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551 +#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 msgid "Longtable" msgstr "Tabella lunga" -#: src/layout_forms.C:542 +#: src/layout_forms.C:632 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Ruota di 90°|#9" -#: src/layout_forms.C:544 +#: src/layout_forms.C:634 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "Inter. linea" -#: src/layout_forms.C:546 +#: src/layout_forms.C:636 msgid "Spec. Table" msgstr "Tabella speciale" -#: src/layout_forms.C:555 +#: src/layout_forms.C:645 msgid "First Head" msgstr "Primo testa" -#: src/layout_forms.C:557 +#: src/layout_forms.C:647 msgid "Head" msgstr "Testa" -#: src/layout_forms.C:559 +#: src/layout_forms.C:649 msgid "Foot" msgstr "Coda" -#: src/layout_forms.C:561 +#: src/layout_forms.C:651 msgid "Last Foot" msgstr "Ultimo coda" -#: src/layout_forms.C:563 +#: src/layout_forms.C:653 msgid "New Page" msgstr "Nuova pag." -#: src/layout_forms.C:565 +#: src/layout_forms.C:655 msgid "Rotate 90°" msgstr "Ruota di 90°" -#: src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:657 msgid "Extra|#X" msgstr "Altro" -#: src/layout_forms.C:570 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Left|#e" msgstr "Sinistra" -#: src/layout_forms.C:573 +#: src/layout_forms.C:663 msgid "Right|#i" msgstr "Destra" -#: src/layout_forms.C:576 +#: src/layout_forms.C:666 msgid "Center|#C" msgstr "Centro" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:690 msgid "Extra Options" msgstr "Altro" -#: src/layout_forms.C:604 +#: src/layout_forms.C:694 msgid "Length|#L" msgstr "Lungh.|#h" -#: src/layout_forms.C:619 +#: src/layout_forms.C:709 msgid "or %|#o" msgstr "opp. %" -#: src/layout_forms.C:635 +#: src/layout_forms.C:725 msgid "Middle|#d" msgstr "Centrale" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:737 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:739 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Inizia una nuova Minipage" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:743 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/layout_forms.C:656 +#: src/layout_forms.C:746 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipagina" -#: src/layout_forms.C:659 +#: src/layout_forms.C:749 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Riquadro" -#: src/layout_forms.C:682 +#: src/layout_forms.C:774 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "Allin. speciale multicolonna" -#: src/layout_forms.C:695 +#: src/layout_forms.C:794 msgid "Special Column Alignment" msgstr "Allin. speciale colonna" @@ -2090,264 +2037,268 @@ msgstr "Tipo" msgid "Roman Font|#R" msgstr "Font Roman|#R" -#: src/lyx.C:77 +#: src/lyx.C:79 msgid "Sans Serif Font|#S" msgstr "Font Sans Serif|#S" -#: src/lyx.C:79 +#: src/lyx.C:83 msgid "Typewriter Font|#T" msgstr "Font Typewriter|#T" -#: src/lyx.C:81 +#: src/lyx.C:87 msgid "Font Norm|#N" msgstr "Font normale|#n" -#: src/lyx.C:83 +#: src/lyx.C:91 msgid "Font Zoom|#Z" msgstr "" -#: src/lyx.C:116 +#: src/lyx.C:129 msgid "Update|Uu#u" msgstr "Aggiorna|Gg#g" -#: src/lyx.C:138 +#: src/lyx.C:151 msgid "Update|#U" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/lyx.C:146 +#: src/lyx.C:159 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Inserisci il riferimento|#I^M" -#: src/lyx.C:150 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:167 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:342 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.C:344 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:369 src/lyxfunc.C:2457 +#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2457 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:374 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:381 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555 +#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555 #: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684 #: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:387 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:394 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvarlo comunque?" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:395 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!" -#: src/lyx_cb.C:402 +#: src/lyx_cb.C:397 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:405 msgid "Document renamed to '" msgstr "Il documento è stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:407 msgid "', but not saved..." msgstr "', ma non è stato salvato..." -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:413 msgid "Document already exists:" msgstr "Il documento già esiste." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:415 msgid "Replace file?" msgstr "Vuoi sostituire il file?" -#: src/lyx_cb.C:443 src/lyxvc.C:359 +#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:378 msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." msgstr "Mi spiace, ma non posso farlo mentre le immagini vengono visualizzate" -#: src/lyx_cb.C:444 src/lyxvc.C:361 +#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:380 msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." msgstr "" "Per favore, aspetta qualche secondo perché possa finire, quindi riprova." -#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:363 +#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:382 msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" msgstr "(o elimina a mano i processi gs in corso e riprova.)" -#: src/lyx_cb.C:451 src/lyxvc.C:369 +#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:388 msgid "Can't do this while the spellchecker is running." msgstr "Non posso farlo mentre è in esecuzione il correttore." -#: src/lyx_cb.C:452 src/lyxvc.C:371 +#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:390 msgid "Stop the spellchecker first." msgstr "Ferma prima il correttore." -#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/lyx_cb.C:475 src/lyx_cb.C:507 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502 msgid "You should try to fix them." msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/lyx_cb.C:477 +#: src/lyx_cb.C:472 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:492 +#: src/lyx_cb.C:487 msgid "Wrong type of document" msgstr "Tipo di documento sbagliato" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:488 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "L'operazione di costruzione non è ammessa in questo documento" -#: src/lyx_cb.C:494 src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/lyx_cb.C:520 +#: src/lyx_cb.C:515 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:529 +#: src/lyx_cb.C:524 msgid "No warnings found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "One warning found." msgstr "Ho rilevato un avviso" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:527 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." -#: src/lyx_cb.C:535 +#: src/lyx_cb.C:530 msgid " warnings found." msgstr " avvisi rilevati." -#: src/lyx_cb.C:536 +#: src/lyx_cb.C:531 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:538 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" -#: src/lyx_cb.C:540 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Sembra che chktex non funzioni." -#: src/lyx_cb.C:624 src/lyx_cb.C:627 +#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:922 src/lyx_cb.C:949 +#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 #: src/lyxfunc.C:2499 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:854 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:924 src/lyx_cb.C:951 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?" -#: src/lyx_cb.C:855 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:925 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 msgid "Canceled" msgstr "Annullato" -#: src/lyx_cb.C:860 +#: src/lyx_cb.C:849 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:866 +#: src/lyx_cb.C:855 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:879 +#: src/lyx_cb.C:868 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:896 +#: src/lyx_cb.C:885 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:890 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:912 +#: src/lyx_cb.C:901 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:918 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:934 +#: src/lyx_cb.C:923 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:958 +#: src/lyx_cb.C:947 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Il file ASCII è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:1026 +#: src/lyx_cb.C:1015 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:1067 +#: src/lyx_cb.C:1056 msgid "Autosave Failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:1124 +#: src/lyx_cb.C:1113 msgid "File to Insert" msgstr "File da inserire" -#: src/lyx_cb.C:1135 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:1168 +#: src/lyx_cb.C:1159 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/lyx_cb.C:1199 +#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Nuova etichetta da inserire:" + +#: src/lyx_cb.C:1195 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1229 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..." @@ -2367,7 +2318,7 @@ msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1358 +#: src/lyx_cb.C:1357 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." @@ -2376,240 +2327,240 @@ msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." msgid "Character Style" msgstr "Stile del carattere" -#: src/lyx_cb.C:1685 +#: src/lyx_cb.C:1690 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:1941 msgid "Document Layout" msgstr "Struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:1976 +#: src/lyx_cb.C:1979 msgid "Quotes" msgstr "Virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2021 +#: src/lyx_cb.C:2026 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2031 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" -#: src/lyx_cb.C:2032 +#: src/lyx_cb.C:2043 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2033 +#: src/lyx_cb.C:2044 msgid "as default for new documents?" msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyx_cb.C:2050 src/lyx_cb.C:2062 +#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073 msgid "Open/Close..." msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/lyx_cb.C:2085 +#: src/lyx_cb.C:2096 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2106 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2116 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/lyx_cb.C:2296 +#: src/lyx_cb.C:2307 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/lyx_cb.C:2300 +#: src/lyx_cb.C:2311 msgid ", Depth: " msgstr ", Profondità: " -#: src/lyx_cb.C:2328 +#: src/lyx_cb.C:2339 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Sto inserendo la nota al margine..." -#: src/lyx_cb.C:2369 +#: src/lyx_cb.C:2380 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2378 +#: src/lyx_cb.C:2389 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2469 +#: src/lyx_cb.C:2480 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " "no)" -#: src/lyx_cb.C:2709 +#: src/lyx_cb.C:2720 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2792 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2790 src/lyx_cb.C:2909 src/lyx_cb.C:2916 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/lyx_cb.C:2791 src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2918 +#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ripristino la classe del documento originale." -#: src/lyx_cb.C:2892 +#: src/lyx_cb.C:2903 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2904 +#: src/lyx_cb.C:2915 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2918 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2921 msgid "into chosen document class" msgstr "nella classe del documento scelta" -#: src/lyx_cb.C:2996 +#: src/lyx_cb.C:3007 msgid "Document layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:3046 src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061 msgid "No more notes" msgstr "Non ci sono più note" -#: src/lyx_cb.C:3081 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Quotes type set" msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3156 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3167 +#: src/lyx_cb.C:3178 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella." -#: src/lyx_cb.C:3172 +#: src/lyx_cb.C:3183 msgid "Inserting table..." msgstr "Sto inserendo la tabella..." -#: src/lyx_cb.C:3232 +#: src/lyx_cb.C:3243 msgid "Table inserted" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/lyx_cb.C:3291 src/lyx_cb.C:3311 +#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!" -#: src/lyx_cb.C:3292 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!" -#: src/lyx_cb.C:3312 +#: src/lyx_cb.C:3318 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/lyx_cb.C:3425 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: src/lyx_cb.C:3426 +#: src/lyx_cb.C:3430 msgid "Unable to print" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/lyx_cb.C:3427 +#: src/lyx_cb.C:3431 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" -#: src/lyx_cb.C:3449 +#: src/lyx_cb.C:3453 msgid "Inserting figure..." msgstr "Sto inserendo la figura..." -#: src/lyx_cb.C:3454 src/lyx_cb.C:3506 +#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510 msgid "Figure inserted" msgstr "Ho inserito la figura" -#: src/lyx_cb.C:3535 +#: src/lyx_cb.C:3539 msgid "Screen options set" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:3569 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opzioni di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3574 +#: src/lyx_cb.C:3578 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:3581 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:3583 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:3584 +#: src/lyx_cb.C:3588 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:3585 +#: src/lyx_cb.C:3589 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyx_cb.C:3705 +#: src/lyx_cb.C:3709 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/lyx_cb.C:3706 +#: src/lyx_cb.C:3710 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/lyx_cb.C:3737 +#: src/lyx_cb.C:3741 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3903 +#: src/lyx_cb.C:3910 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" -#: src/lyx_gui.C:385 src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:410 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:416 +#: src/lyx_gui.C:412 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta" -#: src/lyx_gui.C:418 +#: src/lyx_gui.C:414 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:417 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -2618,13 +2569,13 @@ msgstr "" "Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta " "| Diminuisci | Resetta " -#: src/lyx_gui.C:425 +#: src/lyx_gui.C:421 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità " "comandi LaTeX %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:427 +#: src/lyx_gui.C:423 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -2632,15 +2583,15 @@ msgstr "" " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | " "Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:435 +#: src/lyx_gui.C:434 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/lyx_gui.C:474 +#: src/lyx_gui.C:473 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " -#: src/lyx_gui.C:483 +#: src/lyx_gui.C:485 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -2648,7 +2599,7 @@ msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:486 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -2656,205 +2607,164 @@ msgstr "" " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/lyx_gui.C:532 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " -#: src/lyx_gui.C:610 +#: src/lyx_gui.C:614 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:363 +#: src/lyx_gui_misc.C:357 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_gui_misc.C:397 -#: src/lyx_gui_misc.C:403 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 +#: src/lyx_gui_misc.C:397 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sì|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:398 -#: src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:398 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:416 +#: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "Clear|#e" msgstr "Cancella|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:425 +#: src/lyx_gui_misc.C:419 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:420 msgid "The document is read-only:" msgstr "Il documento è in sola lettura:" -#: src/lyx_main.C:184 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:181 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:272 msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good." msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida." -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:274 msgid "System directory set to: " msgstr "La directory di sistema è impostata a:" -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:282 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." -#: src/lyx_main.C:281 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:282 +#: src/lyx_main.C:284 msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory" msgstr "" "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " "LyX" -#: src/lyx_main.C:284 +#: src/lyx_main.C:286 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:286 +#: src/lyx_main.C:288 msgid "Using built-in default " msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione " -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:289 msgid " but expect problems." msgstr " ma mi aspetto dei problemi." -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." #. Nope -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:393 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:391 +#: src/lyx_main.C:394 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:398 +#: src/lyx_main.C:401 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:398 +#: src/lyx_main.C:402 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:408 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:409 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:412 +#: src/lyx_main.C:416 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:425 +#: src/lyx_main.C:430 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:426 +#: src/lyx_main.C:431 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:427 +#: src/lyx_main.C:432 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:442 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:472 -msgid "LyX " -msgstr "LyX " - -#: src/lyx_main.C:473 -msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -msgstr "Uso: lyx [ opzioni ] [ nome.lyx ...]\n" - -#: src/lyx_main.C:474 -msgid "Command line switches (case sensitive):" -msgstr "Opzioni sulla linea di comando (distingue Maius/minus):" - -#: src/lyx_main.C:475 -msgid " -help summarize LyX usage" -msgstr " -help ricapitola come lanciare LyX" - -#: src/lyx_main.C:476 -msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -msgstr " -sysdir x prova ad impostare la directory di sistema a x" - -#: src/lyx_main.C:477 -msgid " -width x set the width of the main window" -msgstr " -width x imposta la larghezza della finestra principale" - -#: src/lyx_main.C:478 -msgid " -height y set the height of the main window" -msgstr " -height y imposta l'altezza della finestra principale" - -#: src/lyx_main.C:479 -msgid " -xpos x set the x position of the main window" -msgstr " -xpos x imposta la posizione x della finestra principale" - -#: src/lyx_main.C:480 -msgid " -ypos y set the y position of the main window" -msgstr " -ypos y imposta la posizione x della finestra principale" - -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:465 msgid "" -" -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-width x set the width of the main window\n" +"\t-height y set the height of the main window\n" +"\t-xpos x set the x position of the main window\n" +"\t-ypos y set the y position of the main window\n" +"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " +"-help\n" +"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" +"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" +"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" +"\n" +"Check the LyX man page for more options." msgstr "" -" -dbg n dove n è una somma delle opzioni di debug. Prova -dbg " -"65535 -help" - -#: src/lyx_main.C:482 -msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -msgstr " -Reverse scambia i colori di primo piano e di sfondo" - -#: src/lyx_main.C:483 -msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -msgstr " -Mono esegue LyX in modalità bianco e nero" -#: src/lyx_main.C:484 -msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -msgstr " -FastSelection usa una routine veloce per disegnare le selezioni\n" - -#: src/lyx_main.C:485 -msgid "Check the LyX man page for more options." -msgstr "Dà uno sguardo al manuale di LyX per altre opzioni." - -#: src/lyx_main.C:509 +#: src/lyx_main.C:501 msgid "Missing number for -dbg switch!" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:523 +#: src/lyx_main.C:516 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" @@ -2898,347 +2808,401 @@ msgstr "Destinazione:" msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:44 +#: src/lyx_sendfax_main.C:38 msgid "Fax File: " msgstr "File del fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:154 src/lyx_sendfax_main.C:201 -#: src/lyx_sendfax_main.C:240 src/lyx_sendfax_main.C:274 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 +#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Agenda telefonica vuota" -#: src/lyx_sendfax_main.C:213 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 msgid "Save (needed)" msgstr "Salva (è necessario)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:296 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:303 +#: src/lyx_sendfax_main.C:297 msgid "Message-Window" msgstr "Finestra dei messaggi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:334 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota" -#: src/lyx_sendfax_main.C:336 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "Phonebook" msgstr "Agenda telefonica" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Normale" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Italico" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Corsivo" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Diminuisci" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "tiny" msgstr "minuscolo" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "smallest" msgstr "piccolissimo" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "smaller" msgstr "molto piccolo" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "small" msgstr "piccolo" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "normal" msgstr "normale" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "large" msgstr "grande" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "larger" msgstr "molto grande" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "largest" msgstr "grandissimo" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "huger" msgstr "gigante" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "increase" msgstr "aumenta" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "decrease" msgstr "diminuisci" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Off" msgstr "Non attivo" -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "On" msgstr "Attivo" -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)attiva" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:63 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:63 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:63 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:63 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:63 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:63 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:64 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:64 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/lyxfont.C:65 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: src/lyxfont.C:70 src/menus.C:126 src/menus.C:225 src/menus.C:226 -#: src/menus.C:227 +#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:168 src/menus.C:269 src/menus.C:270 +#: src/menus.C:271 msgid "Math" msgstr "Matematica" -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/lyxfont.C:65 msgid "Inset" msgstr "Inserto" -#: src/lyxfont.C:363 +#: src/lyxfont.C:358 msgid "Emphasis " msgstr "Enfatizzato " -#: src/lyxfont.C:365 +#: src/lyxfont.C:360 msgid "Underline " msgstr "Sottolineato " -#: src/lyxfont.C:367 +#: src/lyxfont.C:362 msgid "Noun " msgstr "Maiuscoletto " -#: src/lyxfont.C:369 +#: src/lyxfont.C:364 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:371 +#: src/lyxfont.C:366 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/lyxfunc.C:297 +#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Spiacente." + +#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" + +#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Set dei caratteri non trovato!" + +#: src/lyxfr1.C:236 +#, fuzzy +msgid "1 string has been replaced." +msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." + +#: src/lyxfr1.C:239 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/lyxfr1.C:278 +#, fuzzy +msgid "Found." +msgstr "aperto." + +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" -#: src/lyxfunc.C:397 src/lyxfunc.C:2406 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:2406 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:376 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:460 +#: src/lyxfunc.C:435 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:502 +#: src/lyxfunc.C:475 msgid "Text mode" msgstr "Modalità testo" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:728 +msgid "Document exported as HTML to file `" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:731 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert to HTML the file `" +msgstr "Non riesco a leggere il file!" + +#: src/lyxfunc.C:737 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: " -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:761 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: " -#: src/lyxfunc.C:1099 +#: src/lyxfunc.C:1101 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/lyxfunc.C:1100 +#: src/lyxfunc.C:1102 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:1244 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare" -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1597 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1705 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1715 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/lyxfunc.C:2013 +#: src/lyxfunc.C:2015 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:2031 +#: src/lyxfunc.C:2033 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2103 +#: src/lyxfunc.C:2057 src/mathed/formula.C:852 +msgid "Math greek mode on" +msgstr "Modalità matematica abilitata" + +#: src/lyxfunc.C:2068 src/mathed/formula.C:863 +msgid "Math greek keyboard on" +msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" + +#: src/lyxfunc.C:2070 src/mathed/formula.C:865 +msgid "Math greek keyboard off" +msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" + +#: src/lyxfunc.C:2105 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:2126 +#. / what appears in the minibuffer when opening +#: src/lyxfunc.C:2121 src/mathed/formula.h:74 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Modalità matematica" + +#: src/lyxfunc.C:2128 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:2281 +#: src/lyxfunc.C:2283 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2315 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" @@ -3368,227 +3332,240 @@ msgstr "inserito." msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#. / -#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxinset.h:94 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/lyxlib.h:45 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: src/lyxvc.C:172 src/lyxvc.C:206 +#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:185 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/lyxvc.C:187 +#: src/lyxvc.C:188 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: src/lyxvc.C:187 +#: src/lyxvc.C:188 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Questo documento NON è stato registrato." -#: src/lyxvc.C:218 +#: src/lyxvc.C:219 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Messaggio di log" -#: src/lyxvc.C:232 +#: src/lyxvc.C:233 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:249 +#: src/lyxvc.C:250 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte" -#: src/lyxvc.C:250 +#: src/lyxvc.C:251 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento dall'ultimo controllo." -#: src/lyxvc.C:251 +#: src/lyxvc.C:252 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vuoi davvero farlo?" -#: src/lyxvc.C:341 +#: src/lyxvc.C:355 msgid "No RCS History!" msgstr "Non c'è la cronologia RCS!" -#: src/lyxvc.C:348 +#: src/lyxvc.C:362 msgid "RCS History" msgstr "Cronologia RCS" -#: src/math_forms.C:19 +#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168 +msgid "TeX mode" +msgstr "Modalità Comandi TeX" + +#: src/mathed/formula.C:895 +msgid "No number" +msgstr "Nessun numero" + +#: src/mathed/formula.C:898 +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: src/mathed/formula.C:1057 +msgid "math text mode" +msgstr "Modalità testo matematico" + +#: src/mathed/formula.C:1066 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" + +#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170 +msgid "Macro: " +msgstr "Macro: " + +#: src/mathed/math_forms.C:19 msgid "Close " msgstr "Chiudi " -#: src/math_forms.C:22 +#: src/mathed/math_forms.C:22 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" -#: src/math_forms.C:28 +#: src/mathed/math_forms.C:28 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/math_forms.C:32 +#: src/mathed/math_forms.C:32 msgid "­ Û" msgstr "" -#: src/math_forms.C:36 +#: src/mathed/math_forms.C:36 msgid "± ´" msgstr "" -#: src/math_forms.C:40 +#: src/mathed/math_forms.C:40 msgid "£ @" msgstr "" -#: src/math_forms.C:44 +#: src/mathed/math_forms.C:44 msgid "S ò" msgstr "" -#: src/math_forms.C:48 +#: src/mathed/math_forms.C:48 msgid "Misc" msgstr "Altro" -#: src/math_forms.C:129 +#: src/mathed/math_forms.C:129 msgid "OK " msgstr "" -#: src/math_forms.C:142 +#: src/mathed/math_forms.C:142 msgid "Columns " msgstr "Colonne " -#: src/math_forms.C:149 +#: src/mathed/math_forms.C:149 msgid "Vertical align|#V" msgstr "Allin. vert.|#v" -#: src/math_forms.C:154 +#: src/mathed/math_forms.C:154 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: src/math_forms.C:197 +#: src/mathed/math_forms.C:197 msgid "OK " msgstr "" -#: src/math_forms.C:208 +#: src/mathed/math_forms.C:208 msgid "Thin|#T" msgstr "Sottile|#t" -#: src/math_forms.C:212 +#: src/mathed/math_forms.C:212 msgid "Medium|#M" msgstr "Medio|#M" -#: src/math_forms.C:216 +#: src/mathed/math_forms.C:216 msgid "Thick|#H" msgstr "Spesso|#p" -#: src/math_forms.C:220 +#: src/mathed/math_forms.C:220 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/math_forms.C:224 +#: src/mathed/math_forms.C:224 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Quadratino|#Q" -#: src/math_forms.C:228 +#: src/mathed/math_forms.C:228 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 quadratini|#2" -#: src/math_panel.C:103 +#: src/mathed/math_panel.C:97 msgid "Delimiter" msgstr "Separatore" -#: src/math_panel.C:107 +#: src/mathed/math_panel.C:101 msgid "Decoration" msgstr "Decorazione" -#: src/math_panel.C:111 +#: src/mathed/math_panel.C:105 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" -#: src/math_panel.C:115 +#: src/mathed/math_panel.C:109 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/math_panel.C:300 +#: src/mathed/math_panel.C:294 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "In alto | Al centro | In basso" -#: src/math_panel.C:350 +#: src/mathed/math_panel.C:343 msgid "Math Panel" msgstr "Pannello matematico" -#: src/menus.C:122 src/menus.C:132 src/menus.C:169 src/menus.C:170 -#: src/menus.C:171 src/menus.C:300 src/menus.C:301 src/menus.C:302 +#: src/menus.C:164 src/menus.C:175 src/menus.C:213 src/menus.C:214 +#: src/menus.C:215 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 msgid "File" msgstr "File" -#: src/menus.C:123 src/menus.C:183 src/menus.C:184 src/menus.C:185 +#: src/menus.C:165 src/menus.C:227 src/menus.C:228 src/menus.C:229 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/menus.C:124 src/menus.C:197 src/menus.C:198 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:166 src/menus.C:241 src/menus.C:242 src/menus.C:243 msgid "Layout" msgstr "Struttura" -#: src/menus.C:125 src/menus.C:211 src/menus.C:212 src/menus.C:213 +#: src/menus.C:167 src/menus.C:255 src/menus.C:256 src/menus.C:257 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/menus.C:129 src/menus.C:134 src/menus.C:267 src/menus.C:268 -#: src/menus.C:269 src/menus.C:328 src/menus.C:329 src/menus.C:330 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:177 src/menus.C:311 src/menus.C:312 +#: src/menus.C:313 src/menus.C:372 src/menus.C:373 src/menus.C:374 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/menus.C:173 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:217 src/menus.C:348 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:187 +#: src/menus.C:231 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#d" -#: src/menus.C:201 +#: src/menus.C:245 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:215 +#: src/menus.C:259 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:229 +#: src/menus.C:273 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:243 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:287 src/menus.C:362 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:257 +#: src/menus.C:301 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:271 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:315 src/menus.C:376 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:372 +#: src/menus.C:418 msgid "Screen Options" msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/menus.C:408 +#: src/menus.C:459 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -3597,31 +3574,32 @@ msgstr "" "Importa%t|File LaTeX...%x30|Testo ASCII come linee...%x31|Testo ASCII come " "paragrafi%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:413 src/menus.C:643 +#: src/menus.C:464 src/menus.C:706 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:414 src/menus.C:644 +#: src/menus.C:465 src/menus.C:707 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:415 src/menus.C:645 +#: src/menus.C:466 src/menus.C:708 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|pP#p#P" -#: src/menus.C:416 src/menus.C:646 +#: src/menus.C:467 src/menus.C:709 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:425 +#: src/menus.C:476 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|Custom...%x44" +"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" "Esporta%t|In file LaTeX...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di Testo ASCII...%x43|Personalizzato...%x44" -#: src/menus.C:433 +#: src/menus.C:485 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" @@ -3629,7 +3607,7 @@ msgstr "" "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43" -#: src/menus.C:440 +#: src/menus.C:492 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -3638,27 +3616,32 @@ msgstr "" "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43" -#: src/menus.C:446 +#: src/menus.C:498 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:447 +#: src/menus.C:499 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:448 +#: src/menus.C:500 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:449 +#: src/menus.C:501 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#T#t" -#: src/menus.C:450 +#: src/menus.C:503 +#, fuzzy +msgid "FEX|Hh#h#H" +msgstr "EM|Xx#x#X" + +#: src/menus.C:504 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:453 +#: src/menus.C:508 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3668,90 +3651,90 @@ msgstr "" "all'ultima versione salvata%l|Anteprima DVI|Anteprima PostScript|Aggiorna " "DVI|Aggiorna PostScript|Costruisci il programma%l|Stampa...|Fax..." -#: src/menus.C:468 src/menus.C:662 +#: src/menus.C:523 src/menus.C:725 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:469 src/menus.C:663 +#: src/menus.C:524 src/menus.C:726 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:470 src/menus.C:664 +#: src/menus.C:525 src/menus.C:727 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:471 +#: src/menus.C:526 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:472 +#: src/menus.C:527 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:473 +#: src/menus.C:528 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:474 +#: src/menus.C:529 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:475 +#: src/menus.C:530 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:476 +#: src/menus.C:531 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:477 +#: src/menus.C:532 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:478 +#: src/menus.C:533 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:534 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:480 +#: src/menus.C:535 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:481 +#: src/menus.C:536 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:521 +#: src/menus.C:582 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importa%m" -#: src/menus.C:523 +#: src/menus.C:584 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Esporta%m%l" -#: src/menus.C:525 +#: src/menus.C:586 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Esci da LyX%l" -#: src/menus.C:526 src/menus.C:665 +#: src/menus.C:587 src/menus.C:728 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:527 +#: src/menus.C:588 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:666 +#: src/menus.C:589 src/menus.C:729 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:638 +#: src/menus.C:701 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -3760,11 +3743,11 @@ msgstr "" "Importa%t|File LaTeX...%x15|File di testo ASCII come linee...%x16|File di " "testo ASCII come paragrafi...%x17|noweb...%x18" -#: src/menus.C:657 +#: src/menus.C:720 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l" -#: src/menus.C:747 +#: src/menus.C:810 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3775,265 +3758,265 @@ msgstr "" "margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e " "le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27" -#: src/menus.C:756 +#: src/menus.C:819 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:757 +#: src/menus.C:820 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|dD#d#D" -#: src/menus.C:758 +#: src/menus.C:821 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:759 +#: src/menus.C:822 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:760 +#: src/menus.C:823 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:761 +#: src/menus.C:824 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:762 +#: src/menus.C:825 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:770 src/menus.C:868 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:931 msgid "Table%t" msgstr "Tabella%t" -#: src/menus.C:778 +#: src/menus.C:841 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonna%B%x44%l" -#: src/menus.C:780 +#: src/menus.C:843 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonna%b%x44%l" -#: src/menus.C:781 +#: src/menus.C:844 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:789 +#: src/menus.C:852 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linea in alto%B%x36" -#: src/menus.C:791 +#: src/menus.C:854 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linea in alto%b%x36" -#: src/menus.C:792 +#: src/menus.C:855 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:800 +#: src/menus.C:863 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linea in basso%B%x37" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:865 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linea in basso%b%x37" -#: src/menus.C:803 +#: src/menus.C:866 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:811 +#: src/menus.C:874 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linea a sinistra%B%x38" -#: src/menus.C:813 +#: src/menus.C:876 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linea a sinistra%b%x38" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:877 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|sS#S#s" -#: src/menus.C:822 +#: src/menus.C:885 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linea a destra%B%x39" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:887 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linea a destra%b%x39" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:888 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:834 +#: src/menus.C:897 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40" -#: src/menus.C:836 +#: src/menus.C:899 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40" -#: src/menus.C:837 +#: src/menus.C:900 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:840 +#: src/menus.C:903 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Allinea a destra%R%x41" -#: src/menus.C:842 +#: src/menus.C:905 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Allinea a destra%r%x41" -#: src/menus.C:843 +#: src/menus.C:906 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:846 +#: src/menus.C:909 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:911 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:912 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:915 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Aggiungi una riga%x32" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:916 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:918 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:919 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:921 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Cancella una riga%x34" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:922 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:861 +#: src/menus.C:924 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Cancella una colonna%x35%l" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:925 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:864 +#: src/menus.C:927 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Cancella la tabella%x43" -#: src/menus.C:865 +#: src/menus.C:928 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:933 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserisci una tabella%x31" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:934 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:938 msgid "Version Control%t" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:941 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registro%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:945 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:947 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:888 +#: src/menus.C:951 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52" -#: src/menus.C:890 +#: src/menus.C:953 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:956 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:960 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostra la cronologia%x56" -#: src/menus.C:900 +#: src/menus.C:963 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registro%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:966 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:967 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:968 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:969 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:970 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:971 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:974 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4046,75 +4029,75 @@ msgstr "" "della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione " "primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:993 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:994 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:995 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:996 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:997 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:998 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:999 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:1000 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:1001 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:939 +#: src/menus.C:1002 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|bB#b#B" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:1003 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:1004 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:1005 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:1006 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|vV#v#V" -#: src/menus.C:944 +#: src/menus.C:1007 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:1008 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:1009 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1071 +#: src/menus.C:1134 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4125,71 +4108,71 @@ msgstr "" "profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale " "come predefinita" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1147 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1085 +#: src/menus.C:1148 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1086 +#: src/menus.C:1149 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1087 +#: src/menus.C:1150 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1151 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1089 +#: src/menus.C:1152 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1090 +#: src/menus.C:1153 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1154 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1092 +#: src/menus.C:1155 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1093 +#: src/menus.C:1156 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1094 +#: src/menus.C:1157 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1158 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1096 +#: src/menus.C:1159 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1229 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42" -#: src/menus.C:1169 +#: src/menus.C:1232 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1170 +#: src/menus.C:1233 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1173 +#: src/menus.C:1236 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4197,31 +4180,31 @@ msgstr "" "Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle " "Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1243 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1244 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1245 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1246 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1247 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1248 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1197 +#: src/menus.C:1260 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4230,28 +4213,28 @@ msgstr "" "flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75" #. } -#: src/menus.C:1204 +#: src/menus.C:1267 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1205 +#: src/menus.C:1268 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1206 +#: src/menus.C:1269 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1207 +#: src/menus.C:1270 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1208 +#: src/menus.C:1271 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1211 +#: src/menus.C:1274 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4262,39 +4245,39 @@ msgstr "" "sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie " "(\")%x37|Separatore di menu %x38" -#: src/menus.C:1221 +#: src/menus.C:1284 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1222 +#: src/menus.C:1285 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1223 +#: src/menus.C:1286 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|uU#u#U" -#: src/menus.C:1224 +#: src/menus.C:1287 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1225 +#: src/menus.C:1288 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1226 +#: src/menus.C:1289 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|fF#f#F" -#: src/menus.C:1227 +#: src/menus.C:1290 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1291 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1231 +#: src/menus.C:1294 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4307,79 +4290,79 @@ msgstr "" "speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad " "una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1315 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1316 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1254 +#: src/menus.C:1317 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1318 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1319 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1257 +#: src/menus.C:1320 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1258 +#: src/menus.C:1321 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1322 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1323 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1324 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1325 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1326 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1327 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1328 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1329 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1330 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1336 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1337 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1388 +#: src/menus.C:1451 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4387,70 +4370,70 @@ msgstr "" "Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità " "matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..." -#: src/menus.C:1398 +#: src/menus.C:1461 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1399 +#: src/menus.C:1462 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1400 +#: src/menus.C:1463 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1401 +#: src/menus.C:1464 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1402 +#: src/menus.C:1465 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1403 +#: src/menus.C:1466 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1404 +#: src/menus.C:1467 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1405 +#: src/menus.C:1468 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1406 +#: src/menus.C:1469 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1535 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Font dello schermo...|Impostazioni del " "correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura" -#: src/menus.C:1478 +#: src/menus.C:1541 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1479 +#: src/menus.C:1542 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1480 +#: src/menus.C:1543 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1481 +#: src/menus.C:1544 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1482 +#: src/menus.C:1545 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1614 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4461,99 +4444,87 @@ msgstr "" "conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & " "Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..." -#: src/menus.C:1563 +#: src/menus.C:1626 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1564 +#: src/menus.C:1627 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1565 +#: src/menus.C:1628 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1566 +#: src/menus.C:1629 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1567 +#: src/menus.C:1630 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1568 +#: src/menus.C:1631 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1632 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1570 +#: src/menus.C:1633 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1571 +#: src/menus.C:1634 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1572 +#: src/menus.C:1635 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1573 +#: src/menus.C:1636 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1659 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/menus.C:1597 +#: src/menus.C:1660 msgid " of " msgstr " di " -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1661 msgid "Library directory: " msgstr "Directory delle librerie: " -#: src/menus.C:1600 +#: src/menus.C:1663 msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1675 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/minibuffer.C:56 +#: src/minibuffer.C:54 msgid "Executing:" msgstr "Sto eseguendo:" +#: src/minibuffer.C:232 src/minibuffer.h:22 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvenuto in LyX!" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:195 +#: src/minibuffer.C:233 msgid "* No document open *" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/minibuffer.h:22 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvenuto in LyX!" - -#: src/paragraph.C:1676 +#: src/paragraph.C:1673 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" -#: src/pathstack.C:55 src/pathstack.C:83 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: " - -#: src/pathstack.C:74 -msgid "LyX Internal Error:" -msgstr "Errore interno di LyX" - -#: src/pathstack.C:74 -msgid "Path Stack underflow." -msgstr "Errore di underflow nella pila dei percorsi" - #: src/print_form.C:21 msgid "Print to" msgstr "Stampa su" @@ -4716,15 +4687,15 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Cambia la parola|#m" -#: src/spellchecker.C:222 +#: src/spellchecker.C:217 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opzioni del correttore" -#: src/spellchecker.C:525 +#: src/spellchecker.C:548 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore" -#: src/spellchecker.C:632 +#: src/spellchecker.C:655 msgid "" "\n" "\n" @@ -4742,19 +4713,19 @@ msgstr "" "librerie di ispell (in genere /usr/lib/ispell) o imposta un altro\n" "dizionario nel menu delle Opzioni del correttore." -#: src/spellchecker.C:748 +#: src/spellchecker.C:771 msgid " words checked." msgstr " parole controllate." -#: src/spellchecker.C:750 +#: src/spellchecker.C:773 msgid " word checked." msgstr " parola controllata." -#: src/spellchecker.C:752 +#: src/spellchecker.C:775 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Il correttore ha finito!" -#: src/spellchecker.C:756 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4762,7 +4733,65 @@ msgstr "" "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" "Forse è stato eliminato." -#: src/text.C:1883 +#: src/support/filetools.C:162 src/support/filetools.C:171 +#: src/support/filetools.C:178 +msgid "LyX Internal Error!" +msgstr "Errore interno di LyX!" + +#: src/support/filetools.C:163 +msgid "Could not test if directory is writeable" +msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory" + +#: src/support/filetools.C:172 +msgid "Cannot open directory test file" +msgstr "Non riesco ad aprire il file di test della directory" + +#: src/support/filetools.C:179 +msgid "Created test file but cannot remove it?" +msgstr "E' stato creato il file di test ma non si riesce a rimuovere?" + +#: src/support/filetools.C:346 +msgid "Error! Cannot open directory:" +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" + +#: src/support/filetools.C:358 +msgid "Error! Could not remove file:" +msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" + +#: src/support/filetools.C:372 +msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" +msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" + +#: src/support/filetools.C:388 +msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" +msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" + +#: src/support/filetools.C:443 +msgid "Internal error!" +msgstr "Errore interno!" + +#: src/support/filetools.C:444 +msgid "Call to createDirectory with invalid name" +msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" + +#: src/support/filetools.C:449 +msgid "Error! Couldn't create directory:" +msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" + +#: src/support/lyxlib.h:46 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 +msgid "Error: Could not change to directory: " +msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: " + +#: src/support/path.h:37 +#, fuzzy +msgid "Error: Dir already popped: " +msgstr "Il documento è già aperto" + +#: src/text.C:1876 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." @@ -4772,12 +4801,12 @@ msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2291 src/text.C:2310 +#: src/text.C:2284 src/text.C:2303 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:2308 +#: src/text.C:2301 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4785,42 +4814,42 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:3935 src/text.C:3943 src/text.C:3960 src/text.C:3975 -#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043 -#: src/text2.C:2135 src/text2.C:2144 +#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967 +#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 +#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138 msgid "Impossible operation" msgstr "Operazione impossibile" -#: src/text.C:3936 +#: src/text.C:3928 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3936 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!" -#: src/text.C:3960 +#: src/text.C:3952 msgid "Cannot cut table." msgstr "Non puoi tagliare una tabella." -#: src/text.C:3976 +#: src/text.C:3968 msgid "Float would include float!" msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" -#: src/text2.C:337 +#: src/text2.C:331 msgid "Opened float" msgstr "Oggetto flottante aperto" -#: src/text2.C:340 +#: src/text2.C:334 msgid "Closed float" msgstr "Oggetto flottante chiuso" -#: src/text2.C:378 +#: src/text2.C:372 msgid "Nothing to do" msgstr "Non devo fare nulla :-)" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1077 +#: src/text2.C:1071 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -4828,22 +4857,22 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:1817 src/text2.C:2033 +#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati." -#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043 +#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 msgid "sorry." msgstr "spiacente." -#: src/text2.C:1827 src/text2.C:2043 +#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Non so cosa fare con tabelle spezzate." -#: src/text2.C:2136 +#: src/text2.C:2130 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" -#: src/text2.C:2145 +#: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"