X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fid.po;h=dd4b89070ff8522181048f923f421b270ce209ad;hb=623cc13b60bc7345ad8a45bb1a6ab95e16dba6b0;hp=13e0135400330269e70e54e6061c048bec4cf520;hpb=ce7a4d2e2b8078d3fdd512f0d112de4b291ded0c;p=lyx.git diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 13e0135400..dd4b89070f 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,1019 +7,1272 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 09:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 09:47+0730\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 06:04+0700\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Versi ditulis disini" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "System directory" +msgstr "Direktori sistem tidak ada" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Open system directory in file browser" +msgstr "Buka direktori pengguna di browser berkas" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156 +msgid "[[do]]&Open" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191 +msgid "User directory" +msgstr "Direktori pengguna" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222 +msgid "Open user directory in file browser" +msgstr "Buka direktori pengguna di browser berkas" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "[[do]]O&pen" +msgstr "&Buka" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241 msgid "Credits" msgstr "Penghargaan" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236 +#: lib/layouts/apax.inc:343 msgid "Copyright" msgstr "Hak cipta" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -msgid "&Close" -msgstr "T&utup" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291 +msgid "Build Info" +msgstr "Info Pembuatan" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316 +msgid "Release Notes" +msgstr "Catatan Rilis" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361 +msgid "Copy version information to clipboard" +msgstr "Salin informasi versi ke clipboard" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364 +msgid "Copy &Version Info" +msgstr "Info &Versi Salinan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "Kata kunci bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 +msgid "Ke&y:" +msgstr "Kunci:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Label yang muncul dalam dokumen" +msgstr "Label yang tampak dalam dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" msgstr "&Label:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Kunci:" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 +msgid "&Year:" +msgstr "Tahun:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -msgid "Citation Style" -msgstr "Corak acuan" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "Acuan dengan tahun \"Penulis (Tahun)\" ditulis (tanpa tanda kurung)." + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "Se&mua Nama Penulis:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." +msgstr "" +"Jika anda ingin menggunakan daftar penulis ringkas (dengan 'et al.') atau " +"semua penulis dengan acuan penulis-tahun, anda bisa menulis daftar penulis " +"disini dan daftar penulis ringkas diatas." + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Memasukkan isi dari bidang `Label' secara literal ke LaTeX. Periksa ini jika " +"anda ingin menambahkan kode LaTeX." + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 +msgid "Li&teral" +msgstr "Li&teral" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Gunakan gaya BibTeX denga angka" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 +msgid "Citation Style" +msgstr "Corak Acuan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Ba&waan (angka)" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "For&mat Corak:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." msgstr "" -"Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni. Tambahkan parameter tambahan di " -"opsi kelas dokumen." +"Pilihan berbagai format corak (seperti natbib) yang akan memberi dukungan " +"pada corak acuan dan bibliografi. Buka untuk mendapatkan informasi lanjut." + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148 +msgid "&Variant:" +msgstr "&Variasi:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." +msgstr "Memberi variasi corak acuan yang tersedia." + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "&Pilihan:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" +msgstr "Disini anda bisa memasukkan pilihan paket bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "Corak Biblatex &acuan:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "&Corak Natbib:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "Corak yang menentukan bentuk dan tataletak acuan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "Mengembalikan ke bentuk bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Rese&t" +msgstr "Kembal&i Semula" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Corak Bibliografi" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "Corak Biblate&x bibliografi:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" +msgstr "Corak yang menentukan tataletak bibliografi yang dihasilkan biblatex" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126 +msgid "R&eset" +msgstr "Kembali Se&mula" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "Sesuaikan bibliografi biblatex dengan corak acuan" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "S&esuaikan" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "Bawaan co&rak BibTeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" +msgstr "" +"Disini, anda bisa mendefinisikan corak BibTeX yang disarankan pada bawwan " +"dialog BibTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148 +msgid "&Reset" +msgstr "Kembali Semula" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 -msgid "S&ectioned bibliography" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" msgstr "B&agian dari bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "Pindai &Ulang corak berkas" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "Pindai &Ulang" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "Bibliog&rafi ganda:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Membuat bibliografi setiap unit yang didefinisikan." + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Disini anda dapat mendefinisikan program alternatif untuk BibTeX atau opsi " "perintahnya." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Pembuat Bibliografi" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "Pembuatan Bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195 msgid "&Processor:" msgstr "&Pemroses:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Pilih program pemroses yang dinginkan" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 -msgid "&Options:" -msgstr "O&psi:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Op&tions:" +msgstr "P&ilihan:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Definisi pilihan seperti --min-crossrefs (lihat dokumentasi BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Tambahkan Basis Data BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Memindai basis data baru dan gayatulis" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 +msgid "&Databases" +msgstr "Basis data" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "Pindai &Ulang" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "Ditemukan oleh LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Cari..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "Tambah basis data BibTeX yang dipilih dari daftar sebelah kiri" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&Tambah Pilihan[[bib]]" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Add" -msgstr "&Gabung" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" +msgstr "Tambahkan salah satu berkas basis data BibTeX dari direktori lokal" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Tidak jadi" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Add &Local..." +msgstr "Tambah &Lokal..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Inherit bibliography databases from the master document" +msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 +msgid "&Inherit from Master" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 +msgid "&Delete" +msgstr "&Hapus" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117 +msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" +msgstr "Pindahkan keatas basis data yang dipilih (Ctrl-Up)" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 +msgid "&Up" +msgstr "&Naik" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140 +msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" +msgstr "Pindahkan kebawah basis data yang dipilih (Ctrl-Down)" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "Do&wn" +msgstr "Tu&run" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170 +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "Sunting basis data dengan program eksternal" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173 +msgid "&Edit..." +msgstr "Suntin&g..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201 +msgid "Sele&cted:" +msgstr "Yang d&ipilih:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 +msgid "&Filter:" +msgstr "P&enapis:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&Pengkodean:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" +"Jika basis data bibliografi menggunakan pengkodean yang berbeda dengan " +"dokumen LyX, tuliskan disini" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270 msgid "The BibTeX style" -msgstr "Gaya BibTeX" +msgstr "Corak BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273 msgid "St&yle" msgstr "Ga&yatulis BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285 msgid "Choose a style file" -msgstr "Pilih berkas yang mengandung gaya tulis BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgstr "Pilih berkas corak" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298 +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "Pilih berkas corak dari direktori lokal" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "Tambah L&okal..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 +#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 msgid "&Content:" msgstr "&Daftar Isi:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240 msgid "all cited references" msgstr "semua referensi yang diacu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "all uncited references" msgstr "semua referensi yang tidak diacu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238 msgid "all references" msgstr "semua referensi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "&Masukkan bibliografi dalam Daftar Isi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&Setuju" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 +msgid "Custo&m:" +msgstr "Atur Sen&diri:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" +"Pilihan ke perintah bibliografi biblatex. Lihat petunjuk biblatex intuk " +"informasi lanjut." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Memindai basis data baru dan gayatulis" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -msgid "Do&wn" -msgstr "Tu&run" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "Pindai &Ulang" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "Tipe dan Ukuran" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -msgid "&Up" -msgstr "&Naik" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 +msgid "Width value" +msgstr "Lebarnya" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "Pan&jang:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Pangkalan Data BibTe&X" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 +msgid "&Width:" +msgstr "&Lebar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Kota&k dalam:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "&Gabung..." +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 +msgid "Inner box type" +msgstr "Tipe kotak dalam" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229 +msgid "None" +msgstr "Kosong" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Delete" -msgstr "&Hapus" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Minipage" +msgstr "Halaman kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Lewat halaman d&iijinkan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Panjangnya" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19 msgid "Alignment" msgstr "Pengaturan kerataan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754 -msgid "Left" -msgstr "Kiri" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Mendatar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 -msgid "Center" -msgstr "Tengah" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756 -msgid "Right" -msgstr "Kanan" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Tegak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 -msgid "Stretch" -msgstr "Perbesar" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Ka&ndungan:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "K&otak:" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" msgstr "Tengah" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532 +msgid "Stretch" +msgstr "Perbesar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -msgid "&Box:" -msgstr "K&otak:" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 +msgid "Left" +msgstr "Kiri" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Ka&ndungan:" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039 +msgid "Center" +msgstr "Tengah" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -msgid "Vertical" -msgstr "Tegak" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 +msgid "Right" +msgstr "Kanan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -msgid "Horizontal" -msgstr "Mendatar" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekorasi" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -msgid "&Height:" -msgstr "Pan&jang:" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 +msgid "Decoration box types" +msgstr "Tipe Dekorasi Kotak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Kota&k dalam:" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "Ukuran ketebalan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Dekorasi:" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "Ke&tebalan garis:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&Lebar:" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 +msgid "Separation value" +msgstr "Angka pemisahan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -msgid "Height value" -msgstr "Panjangnya" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "K&otak pemisahan:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "Lebarnya" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorasi:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079 -msgid "None" -msgstr "Kosong" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "Ukuran ba&yangan:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "Angka ukuran" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 -msgid "Minipage" -msgstr "Halaman kecil" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Warna" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tipe box yang ada" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "Latar belakan&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "&Bingkai:" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" msgstr "Cabang yang &ada:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "Pilih cabang anda" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&Baru:" +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 +msgid "Inverted" +msgstr "Dibalikkan" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" "Tambahkan nama cabang ini ke akhiran nama berkas keluaran, jika cabang aktif." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" msgstr "Cantumkan Akhiran" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Caba&ng yang tersedia:" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 +msgid "&Remove" +msgstr "&Hapus" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81 msgid "Show undefined branches used in this document." msgstr "Tampilkan cabang tidak didefinisikan dalam dokumen ini." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "&Undefined Branches" msgstr "Cabang tidak terdefinisi" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Caba&ng yang tersedia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Tandai cabang yang dipilih untuk tidak diaktifkan" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktivasi" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Tambah cabang baru dalam daftar" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479 +msgid "&Add" +msgstr "&Gabung" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Mengganti atau merubah warna background" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Ganti War&na..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3779 -#: src/Buffer.cpp:3792 -msgid "&Remove" -msgstr "&Hapus" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Ganti nama cabang yang sudah dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 msgid "Re&name..." -msgstr "&Nama Lain..." +msgstr "Gan&ti nama..." + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "Baru:[[cabang]]" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169 +msgid "Reset branch color to default (standard background)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "R&eset Color" +msgstr "Kembali Se&mula" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Tambah cabang yang dipilih dalam daftar" +msgstr "Tambah cabang yang dipilih dalam daftar." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" msgstr "Tambah yang dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Tambah semua cabang tidak terdefinisi dalam daftar" +msgstr "Tambah semua cabang tidak terdefinisi dalam daftar." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" msgstr "Tambahkan &Semua" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3754 src/Buffer.cpp:3817 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 +#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Kembali" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." msgstr "Cabang tidak didefinisikan dalam dokumen ini." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" msgstr "Cabang tidak terdefinisi:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406 +msgid "&Level:" +msgstr "Tingk&at:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39 msgid "&Font:" msgstr "&Huruf:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "B&ulet atur sendiri:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" msgstr "Uku&ran:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351 msgid "Default" msgstr "Bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" -msgstr "Paling Kecil" +msgstr "Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "Sangat Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "Lebih Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Besar" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "Lebih Besar" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Largest" msgstr "Lebih Besar Lagi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Huge" msgstr "Sangat Besar" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huger" -msgstr "Paling Besar" +msgstr "Lebih Besar" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Simbol &Lain:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 +msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" +msgstr "Apabila dipilih, perubahan dan penghapusan akan dicatat dalam dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -msgid "&Level:" -msgstr "&Aras:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23 +msgid "&Track changes" +msgstr "&Jejak perubahan" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30 +msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output" +msgstr "Jika dipilih, perubahan akan ditampilkan di keluaran PDF/DVI/PS" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33 +msgid "&Show changes in output" +msgstr "&Tampilkan perubahan di keluaran" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40 +msgid "Use change bars in addition to change tracking markup" +msgstr "Gunakan garis perubahan sebagai tambahan tanda jejak perubahan" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43 +msgid "Use change &bars in output" +msgstr "Menggunakan &garis perubahan di keluaran" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "Perubahan:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "Ke perubahan sebelumnya" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" msgstr "&Perubahan sebelumnya" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "Ke perubahan selanjutnya" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" msgstr "&Perubahan selanjutnya" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "Terima perubahan ini" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" msgstr "&Terima" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "Tolak perubahan ini" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" msgstr "&Tolak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "Properti Huruf" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 msgid "Font family" msgstr "Keluarga huruf" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "K&eluarga:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 +msgid "Fa&mily:" +msgstr "Kelua&rga:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "Seri huruf" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 +msgid "&Series:" +msgstr "&Seri:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 msgid "Font shape" msgstr "Bentuk huruf" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" msgstr "&Bentuk:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Seri huruf" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839 -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +msgid "Font size" +msgstr "Ukuran huruf" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 msgid "Font color" msgstr "Warna huruf" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -msgid "&Language:" -msgstr "&Bahasa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Seri:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 msgid "&Color:" msgstr "&Warna:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Pilihan Ukuran" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Garis bawah:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Ukuran huruf" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Garis bawah teks" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Setting huruf lainnya" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "Coret tengah:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Pilihan Gaya" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Garis tengah teks" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Gaya teks:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94 +msgid "Language Settings" +msgstr "Pengaturan Bahasa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "tandai semua huruf yang ada" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 +msgid "&Language:" +msgstr "&Bahasa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Tandai Semu&a" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 +#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 +#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "Jika ini dipilih, teks yang ditandai tidak akan di cek ejaannya" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "Dikecualikan dari pemeriksaan ejaan" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Tanda semantik" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "Penegasan semantik (bawaan huruf miring, tetapi bisa diubah)" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 +msgid "&Emphasized" +msgstr "Pene&kanan" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" +"Tanda semantik dari kata benda (bawaan huruf kapital kecil, tetapi bisa " +"diubah)" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 +msgid "&Noun" +msgstr "Kata &benda" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Gunakan semua perubahan segera" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 -msgid "&Apply" -msgstr "&Terapkan" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Pilih bidang yang akan diterapkan tapisan" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429 +msgid "All fields" +msgstr "Semua bidang" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Acuan yang Terse&dia:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "Pilih tipe entri yang akan diterapkan tapisan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "A&cuan yang Dipilih:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444 +msgid "All entry types" +msgstr "Semua Tipe Entri" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Klik untuk melihat berbagai pilihan tapisan" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "Pili&han" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Semua acuan yang Terse&dia:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "Klik atau tekan Enter untuk menambah acuan yang dipilih pada daftar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "Klik atau tekan Enter untuk menghapus acuan yang dipilih dari daftar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&Turun" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Panggil Ulang" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "Terap&kan" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "A&cuan yang Dipilih:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" -msgstr "Pemformatan" +msgstr "Berbagai Format|o" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Corak Ac&uan:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 +msgid "Text befo&re:" +msgstr "Teks sebelu&m:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -msgid "Text &before:" -msgstr "Teks se&belum:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Corak acuan yang digunakan, jika menggunakan corak berbeda" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Teks sete&lah:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" +"Teks yang mendahului referensi (misalnya, \"cf.\"), jika acuan sekarang " +"mendukung ini." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 +msgid "&Text after:" +msgstr "Teks setela&h:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -msgid "List all authors" -msgstr "Daftar semua penulis" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." +msgstr "" +"Teks yang mengikuti referensi (misalnya, halaman), jika acuan sekarang " +"mendukung ini." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Da&ftar Semua Penulis" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Meletakkan isi dari 'Teks sebelum' dan 'Teks sesudah' secara lateral ke " +"LaTeX. Periksa ini jika akan menggunakan kode LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"Merubah nama menjadi huruf besar (\"Del Piero\", bukan\" del Piero\"), jika " +"corak acuan mendukung ini." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -msgid "Force u&pper case" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 +msgid "Force upcas&ing" msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -msgid "Search Citation" -msgstr "Cari Acuan" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -msgid "Searc&h:" -msgstr "Pencarian:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347 msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." msgstr "" -"Tuliskan teks yang dicari kemudian tekan Enter atau tekan tombol pencarian" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Klik atau tekan Enter dalam kotak pencarian untuk mencari" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -msgid "&Search" -msgstr "Cari" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -msgid "Search field:" -msgstr "Ruang Pencarian:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 -msgid "All fields" -msgstr "Semua ruang" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Pernyataan &Reguler" +"Selalu menampilkan semua penulis (tidak menggunakan \"et al.\"), jika corak " +"acuan mendukung ini." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Sensitif Huruf Besar" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343 +msgid "All aut&hors" +msgstr "Semu&a penulis" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -msgid "Entry types:" -msgstr "Tipe Entri:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28 +msgid "Font Colors" +msgstr "Warna Huruf" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 -msgid "All entry types" -msgstr "Semua Tipe Entri" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Klik untuk merubah warna" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 -msgid "Search as you &type" -msgstr "Cari Sa&mbil Menulis" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48 +msgid "&Change..." +msgstr "Ubah..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -msgid "Font colors" -msgstr "Warna huruf" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Catatan Kelabu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91 msgid "Main text:" msgstr "Teks Utama:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -msgid "Click to change the color" -msgstr "Klik untuk merubah warna" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -msgid "Default..." -msgstr "Bawaan..." +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "C&hange..." +msgstr "Ubah..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311 msgid "Revert the color to the default" msgstr "Mengembalikan warna ke warna bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -msgid "R&eset" -msgstr "Kembali Semula" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210 +msgid "Background Colors" +msgstr "Warna Latar" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Nota Kelabu:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Kotak berlatar:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -msgid "&Change..." -msgstr "Ubah..." +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188 +msgid "Page:" +msgstr "Halaman:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -msgid "Background colors" -msgstr "Warna latar" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Ch&ange..." +msgstr "Ubah..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -msgid "Page:" -msgstr "Halaman: " +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Re&set" +msgstr "Pindai &Ulang" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Kotak berlatar:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Chan&ge..." +msgstr "Ubah..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 msgid "Compare Revisions" msgstr "Perbandingan Revisi" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "Revisi balik" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 +msgid "Revisions ba&ck" +msgstr "Kembalikan revisi" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 msgid "&Between revisions" msgstr "A&ntara revisi" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 msgid "Old:" msgstr "Lama:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 msgid "New:" msgstr "Baru:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 -msgid "&New Document:" -msgstr "Dokumen &Baru" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 -msgid "&Old Document:" -msgstr "&Dokumen lama:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57 +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "Pilih dokumen dari tempat pengaturan dilakukan" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Ca&ri..." - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Salin Pengaturan Dokumen dari:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Document Settings" +msgstr "Pengaturan Dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -msgid "N&ew Document" -msgstr "Dokumen B&aru" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "O&ld document" +msgstr "Dokumen &Lama" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -msgid "Ol&d Document" -msgstr "Dokumen &lama" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "New docu&ment" +msgstr "Dokumen Baru" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" @@ -1027,340 +1280,418 @@ msgstr "" "Mengaktifkan lacak perubahan dan menampilkan perubahan di keluaran LaTeX " "untuk hasil dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "Aktifkan fitur lacak perubahan di keluarannya" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "&Enable change tracking features in the output" +msgstr "&Aktifkan fitur lacak perubahan di keluarannya" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Old documen&t:" +msgstr "Dokumen &Lama:" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145 +msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" +msgstr "Nyatakan versi dokumen asli disini (bandingkan sumber)" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Ca&ri..." + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "&New document:" +msgstr "Dokumen &Baru:" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)" +msgstr "Nyatakan versi dokumen modifikasi disini (bandingkan target)" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Cari..." + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240 +msgid "" +"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Changes mar&kup:" +msgstr "garis perubahan" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 +msgid "C&ounter:" +msgstr "Penghitun&g:" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38 +msgid "Select counter to modify" +msgstr "Pilih penghitung ke perubahan" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45 +msgid "&Action:" +msgstr "&Aksi:" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63 +msgid "Select the action to perform on selected counter" +msgstr "Pilih aksi yang dilakukan pada penghitung yang dipilih" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79 +msgid "" +"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not " +"in the output" +msgstr "" +"Apabila dipilih, perubahan mempengaruhi penghitung jika di area kerja LyX, " +"bukan di area keluaran" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85 +msgid "&Workarea only" +msgstr "Hanya &area kerja" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376 msgid "TeX Code: " msgstr "Kode TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" msgstr "Kiri dan kanan akan otomatis sesuai tipe" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" msgstr "&Kesesuaian kiri dan kanan" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&Ukuran:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Sisipkan pembatas" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "" +"Menukar tipe pembatas kiri dan kanan (ketika menukar ke arah yang tepat)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "&Sisipkan" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "Tukar && Mundur" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Mengembalikan ke aturan awal dari kelas dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Gunakan Kelas Bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Simpan pengaturan sebagai bawaan dari LyX" +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 +msgid "Save settings as defaults for new documents" +msgstr "Simpan pengaturan sebagai bawaan untuk dokumen baru" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Simpan sebagai Dokumen bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200 msgid "Display" msgstr "Tampilan" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59 msgid "Show ERT button only" msgstr "Hanya membuka tombol ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62 msgid "&Collapsed" msgstr "&Pisahkan" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69 msgid "Show ERT contents" msgstr "Buka isi ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "[[is]]O&pen" msgstr "&Buka" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" +"Memilih kesalahan akan menampilkan pesan kesalahan di panel bawah dan kursor " +"akan melompat ke lokasi dokumen yang ada kesalahan." + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "Untuk informasi lain, silahkan lihat catatan lengkap." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Error:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "Deskripsi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Error:" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" msgstr "Membuka dialog berkas catatan LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." msgstr "Lihat &Catatan ..." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "Tetap menampilkan keluaran meskipun ada kesalahan kompilasi" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "Tampilkan Keluaran &Apa Adanya" + +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "B&erkas" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Namaberkas" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" msgstr "&Berkas:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" msgstr "Pilih satu berkas" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" msgstr "&Draf" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" msgstr "&Templet" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" msgstr "Templet yang tersedia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opsi LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" -msgstr "O&psi:" +msgstr "Pili&han:" + +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Memungkinkan LyX menampilkan gambar; apabila tampilan gambar tidak di " +"nonaktifkan dari pengaturan preferensi (lihat dialog Preferensi)." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Bentangkan dalam LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Presentasi skala di LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&la di Layar (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Ukuran dan &Rotasi" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" msgstr "Putar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Sudut putaran gambar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Sumbu putaran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" msgstr "Sum&bu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" msgstr "S&udut:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497 msgid "Height of image in output" -msgstr "Ukuran tinggi gambar di output" +msgstr "Ukuran tinggi gambar di keluaran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496 msgid "Width of image in output" -msgstr "Ukuran lebar gambar di output" +msgstr "Ukuran lebar gambar di keluaran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Pertahankan aspek rasio dengan dimensi terbesar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Pertahankan rasi&o panjang dan lebar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" msgstr "Pemotongan" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klip ke ukuran kotak batas" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klip ke kot&ak batas" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Kiri ba&wah:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 +msgid "Left botto&m:" +msgstr "Ba&wah kiri:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "&Kanan atas:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Ambil kotak batas dari berkas EPS" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "Ambil &dari berkas" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "Ce&pat" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +msgid "Sear&ch" +msgstr "Cari" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Cari:" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Search fo&r:" +msgstr "Salah Pencarian" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Replace &with:" msgstr "Gant&i dengan:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter pencarian mundur secara langsung" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Pencarian &mundur" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Membatasi pencarian hanya pada kata carian saja" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Wh&ole words" +msgstr "Pencarian semua &kata" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Mencari dengan mempertimbangkan besar'kecil huruf" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 msgid "Case &sensitive" msgstr "Pertimbangkan &huruf besar/kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 -msgid "Find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "Mencari kata berikutnya [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Find &>" msgstr "Berikutn&ya" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Membatasi pencarian hanya pada kata carian saja" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -msgid "W&hole words" -msgstr "Pencarian semua &kata" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "Mengganti kemudian mencari kata berikutnya [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -msgid "&Replace" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace >" msgstr "&Ganti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Pencarian &mundur" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -msgid "Replace all occurences at once" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "Ganti semua kata sekaligus" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &All" msgstr "Ganti &Semua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Pengaturan &Lanjut" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Settin&gs" +msgstr "Pengaturan" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Batasan dokumen dimana pencarian kata akan dilakukan" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -msgid "Sco&pe" -msgstr "Dokumen pencarian" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +msgid "Scope" +msgstr "Lingkup" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -msgid "Current &document" -msgstr "Dokumen seka&rang" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +msgid "C&urrent document" +msgstr "Dokumen Se&karang" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1368,631 +1699,960 @@ msgstr "" "Dokumen sekarang dan semua dokumen yang terkait dengan dokumen induk yang " "sama" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 msgid "&Master document" msgstr "Dokumen &Induk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 msgid "All open documents" msgstr "Semua dokumen yang sekarang dibuka" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332 msgid "&Open documents" msgstr "Semua d&okumen yang dibuka" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "Semua bu&ku panduan" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 +msgid "&All manuals" +msgstr "&Semua panduan" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" -"Jika tidak dipilih, pencarian hanya dibatasi pada teks yang dipilih dengan " -"corak paragraf tertentu" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "E&xpand macros" +msgstr "Termasuk Makro" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Batasi pencarian hanya pada lingkungan matematika" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -msgid "Ignore &format" -msgstr "Abaikan &Format" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Search onl&y in maths" +msgstr "Cari han&ya di matematika" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "Mempertahankan huruf besar/kecil pada kata pertama ketika mengganti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "Perta&hankan besar/kecil huruf kata pertama" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 -msgid "&Expand macros" -msgstr "Termasuk Makro" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Borang" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Ignore &non-output content" +msgstr "Hanya selain keluaran" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "Tipe Ambangan:" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438 +msgid "" +"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings " +"formatted like the search string in the checked respects" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Menggunakan penempatan &otomatis" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441 +msgid "Adhe&re to search string formatting of" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Pengaturan penempatan" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453 +#, fuzzy +msgid "Sectioning markup" +msgstr "Pembagian Bab" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Atas halaman" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Deletion (change)" +msgstr " (ada perubahan)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Lupakan aturan LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 +msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Harus D&isini" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474 +#, fuzzy +msgid "Emph/noun" +msgstr "noun" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Disini bila &memungkinkan" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502 +#, fuzzy +msgid "Strike-through" +msgstr "Coret tengah" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Halaman bebas" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516 +#, fuzzy +msgid "Dese&lect all" +msgstr "Pilih dan Tandai Semua" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Bawah halaman" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 +#, fuzzy +msgid "Underlining" +msgstr "&Garis bawah:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 -msgid "&Span columns" -msgstr "Sepan&jang kolom" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 +#, fuzzy +msgid "&Select all" +msgstr "Pilih dan Tandai Semua" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Puta&r kesamping" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Borang" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "HurufUi" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +msgid "Float T&ype:" +msgstr "Tipe Amban&gan:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "Pengaturan Kerataan Isi" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." msgstr "" -"Langsung menggunakan huruf OpenType- dan TrueType (memerlukan eTeX atau " -"LuaTeX)" +"Gunakan kerataan bawaan dokumen untuk ambangan, seperti yang dinyatakan " +"dalam Pengaturan Dokumen." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "&Gunakan huruf bukan-TeX (melalui XeTeX/LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +msgid "D&ocument Default" +msgstr "Bawaan Doku&men" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Huruf Utama:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +msgid "Left-align float contents" +msgstr "Isi mengambang rata kiri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Pilih huruf utama yang digunakan dalam dokumen" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "Rata K&iri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Ukuran:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +msgid "Center float contents" +msgstr "Isi mengambang tengah" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Enkoding huruf LaTe&X:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 +msgid "&Center" +msgstr "T&engah" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Nyatakan enkoding huruf (misalnya, T1)." +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "Isi mengambang rata kanan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +msgid "&Right" +msgstr "&Kanan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Pilih jenis huruf dari keluarga huruf roman (serif)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "Gunakan kelas bawaan dokumen untuk ambangan, apapun dokumennya." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +msgid "Class &Default" +msgstr "Kelas &Bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Pilih jenis huruf dari keluarga Sans Serif (grotesque)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +msgid "Further Options" +msgstr "Pilihan Lain" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Ska&la (%):" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 +msgid "&Span columns" +msgstr "Sepan&jang kolom" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Ubah ukuran huruf Sans Serif agar sesuai dengan ukuran huruf utama" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +msgid "Rotate side&ways" +msgstr "Putar kesam&ping" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Mesinke&tik:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +msgid "Position on Page" +msgstr "Posisi di Halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Pilih jenis huruf dari keluarga huruf mesin ketik (spasi tunggal)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "Pengaturan Pene&mpatan:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Sk&ala (%):" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Atas halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Ubah ukuran huruf mesin ketik agar sesuai dengan ukuran huruf utama" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Bawah halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Halaman bebas" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Masukkan huruf yang digunakan untuk skrip Cina, Jepang dan Korea (CJK)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Disini bila &memungkinkan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Gunakan bentuk real small caps, apabila tersedia" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Harus D&isini" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Gunakan true S&mall Caps" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Lupakan aturan LaTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "HurufUi" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 +msgid "&Default family:" +msgstr "Keluarga &Huruf:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Pilih huruf utama yang digunakan dalam dokumen" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 +msgid "&Base size:" +msgstr "&Ukuran dasar:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "Pengkod&ean huruf LaTeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Nyatakan enkoding huruf (misalnya, T1)." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 +msgid "" +"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start " +"typing while the list is expanded." +msgstr "" +"Pilih tipe huruf roman (serif). Untuk menapis daftar huruf, bisa tulis nama " +"huruf ketika daftar ditampirkan." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Gunakan bentuk real small caps, apabila tersedia" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Gunakan true S&mall Caps" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Gunakan gaya tulis model lama bukan garis gambar" +msgstr "Gunakan corak model lama bukan garis gambar" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Gunakan corak &gambar lama" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136 +msgid "Options:" +msgstr "Pilihan:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "" +"Disini anda bisa menyisipkan pilihan tambahan (seperti yang disarankan pada " +"paket huruf)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 +msgid "" +"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" +"Pilih huruf Sans Serif (grotesque). Untuk menapis daftar huruf, bisa tulis " +"nama huruf ketika daftar ditampirkan." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Ska&la (%):" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Ubah ukuran huruf Sans Serif agar sesuai dengan ukuran huruf utama" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 +msgid "Use old st&yle figures" +msgstr "Gunakan corak gam&bar lama" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Mesinke&tik:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 +msgid "" +"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" +"Pilih huruf typewriter (monospaced). Untuk menapis daftar huruf, bisa tulis " +"nama huruf ketika daftar ditampirkan." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Sk&ala (%):" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Ubah ukuran huruf mesin ketik agar sesuai dengan ukuran huruf utama" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 +msgid "Use old style &figures" +msgstr "Gunakan corak gamba&r lama" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 +msgid "&Math:" +msgstr "&Matematika:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Pilih huruf matematika" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Masukkan huruf yang digunakan untuk skrip Cina, Jepang dan Korea (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Gunakan &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" +msgstr "" +"Mengaktifkan ekstensi seperti tonjolan karakter dan ekspansi huruf melalui " +"paket microtype" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "Aktifkan ekstensi micr&o-typographic" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Menggunakan huruf OpenType dan TrueType dengan paket fontspec (memerlukan " +"XeTeX atau LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "&Gunakan huruf bukan-TeX (melalui XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." +msgstr "" +"Secara bawaan, pemutus baris dapat terjadi setelah en- dan em-dashes. " +"Mencentang kotak ini mencegahnya." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "Larang memotong baris setelah tanda hubung" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "&Gambar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "Pilih satu berkas gambar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "Ukuran Output" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Ukuran tinggi gambar. Jangan pilih untuk pengaturan otomatis." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495 msgid "Set &height:" msgstr "Ti&nggi:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Skala Ga&mbar (%):" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 +msgid "&Scale graphics (%):" +msgstr "Skala &Gambar (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Ukuran lebar gambar. Jangan pilin untuk pengaturan otomatis." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494 msgid "Set &width:" msgstr "&Lebar:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Skala gambar ke ukuran maksimum yang tidak melebihi batas lebar dan tinggi" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Putar Gambar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Pu&tar setelah skala diubah" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "Sumb&u Putar:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "Su&dut (Derajat):" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 +msgid "A&ngle (degrees):" +msgstr "S&udut (derajat):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "Nama berkas dari gambar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "Kl&iping" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "Koordinat dan Kliping" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" +"Klip ke koordinat yang ditentukan di bawah ini (kotak batas untuk keluaran " +"DVI/PS, yang tampak di keluaran PDF)" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "Klip ke k&oordinates" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Jangan uncompress gambar sebelum diekspor ke LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" +"Baca koordinat dari berkas (nilai kotak batas dalam berkas PostScript, " +"dimensi grafik jika ada tipe berkas lain)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Tidak un&zip ketika ekspor" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." +msgstr "" +"Aktifkan LyX untuk melihat dulu grafik ini, jika pratinjau grafik tidak " +"dinonaktifkan pada tingkat aplikasi (lihat dialog Preferensi)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opsi tambahan LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Tampilkan di L&yX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opsi LaTeX:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563 +#, fuzzy +msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)" +msgstr "Presentasi skala di LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "S&kala di layar (%):" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589 msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea" msgstr "" -"LyX menampilkan gambar apabila tampilan gambar tidak di nonaktifkan dari " -"pengaturan preferensi." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Tampilkan di L&yX" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592 +msgid "Re&vert colors in dark mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opsi tambahan LaTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opsi LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "Masukkan gambar dalam grup yang menggunakan aturan yang sama" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "Graphics Group" msgstr "Grup Gambar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "&Masukkan ke grup:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "Assigned &to group:" +msgstr "Dimasukkan &ke grup:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "Grup baru dibuat disini untuk mengkelompokkan gambar" +msgstr "Grup baru dibuat disini untuk mengkelompokkan gambar." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703 msgid "O&pen new group..." msgstr "Buat grup &baru..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Masukkan gambar yang sekarang dalam grup yang ada." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723 msgid "Draft mode" msgstr "Mendefinisikan kualitas gambar dalam mode draf" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726 msgid "&Draft mode" msgstr "Mode &draf" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "Pilih corak isian bila menggunakan tipe \"Isian Horisontal\"." +msgstr "Pilih corak isian bila menggunakan tipe Isian Horisontal" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" msgstr "S&pasi:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipe spasi yang tersedia" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" msgstr "&Nilai:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Isi dengan angka. Memerlukan tipe spasi \"Atur Sendiri\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "Pola &Isian:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Protect:" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118 +msgid "&Non-Breaking:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Menyisipkan spasi merata setelah pemisah baris" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128 +msgid "Prevent automatic line break at the space" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:619 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&Target:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Tuliskan nama pengenal untuk URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 msgid "&Name:" msgstr "&Nama:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Memasukkan isi dari bidang `Label' secara literal ke LaTeX. Periksa ini jika " +"anda ingin menambahkan kode LaTeX." + +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "Pilihlah salah satu target tautan" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "Tipe tautan" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "Tautan ke target halaman web" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 +msgid "" +"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i." +"e., :// in the URI)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" -msgstr "Tautan ke alamat email" +msgstr "Tautan ke alamat surel" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "&Email" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 +msgid "E&mail" +msgstr "Surel" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" msgstr "Tautkan ke berkas" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&Berkas" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 +msgid "Fi&le" +msgstr "Berkas" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Parameter Listing" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166 +msgid "" +"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be " +"fully spelled out in the Target field above)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Pilih ini bila ingin melihat parameter yang tidak dikenal oleh LyX" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169 +msgid "&Other[[Link Type]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "Tanpa &Validasi" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "Tipe I&kutan:" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428 +msgid "Include" +msgstr "Ikutan" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "C&aption:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418 +msgid "Input" +msgstr "Kode Input" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 +msgid "Program Listing" +msgstr "Pemrograman" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "La&bel:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "Sunting berkas" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 +msgid "&Edit" +msgstr "Suntin&g" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Pa&rameter tambahan" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" +msgstr "" +"Nama berkas yang akan disertakan. (Anda dapat membuat berkas baru dengan " +"memasukkan nama berkas yang belum ada.)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Memunculkan spasi bergaris bawah pada output" +msgstr "Memunculkan spasi bergaris bawah pada keluaran" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Tanda spasi di &output" +msgstr "Tanda spasi di &keluaran" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Tampilkan pra tampilan LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" msgstr "Pra Tampilan LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Nama berkas yang diikutkan" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Tipe &Ikutan:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381 -msgid "Include" -msgstr "Ikutan" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Parameter Daftar" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371 -msgid "Input" -msgstr "Kode Input" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 +msgid "&Caption:" +msgstr "&Nama Gambar/Tabel:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Pilih ini bila ingin melihat parameter yang tidak dikenal oleh LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081 -msgid "Program Listing" -msgstr "Pemrograman" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Tanpa &Validasi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Sunting berkas" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 +msgid "&More parameters" +msgstr "Parameter &lain" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "Suntin&g" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Memasukkan isi dari bidang `Caption' secara literal ke LaTeX. Periksa ini " +"jika anda ingin menambahkan kode LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Available I&ndexes" msgstr "Inde&ks yang tersedia:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "Pilih daftar indeks untuk entri yang ini" +msgstr "Pilih daftar indeks untuk entri yang ini." + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Pagination" +msgstr "Variasi" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Page &Range:" +msgstr "&Range halaman:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68 +msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98 +msgid "" +"Customize the format of the page number here. Note that the format is not " +"used with \"See\" and \"See also\" references." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105 +msgid "Enter custom command here (without leading backslash)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" "Anda bisa mendefinisikan pemroses alternatif pembuat indeks dan menyatakan " "argumen opsi." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -msgid "Index generation" -msgstr "Pembuat Indeks" +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "Index Generation" +msgstr "Pembuatan Indeks" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711 +msgid "&Options:" +msgstr "&Pilihan:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Definisikan program opsi untuk pemroses yang anda pilih." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" "Aktifkan jika anda ingin menggunakan indeks ganda (misalnya, Indeks Penulis)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Gunakan indeks ganda" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "Baru:[[indeks]]" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" "Tuliskan nama dari indeks yang diinginkan (misal, \"Indeks Penulis\") dan " "tekan \"Gabung\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Tambah indeks baru dalam daftar" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Inde&ks yang tersedia:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Hapus indeks yang dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Ganti nama indeks yang dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "&Nama Lain" +msgstr "Gant&i nama..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Mengganti atau merubah warna tombol" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "Tipe Informasi:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 +msgid "Infor&mation Type:" +msgstr "Tipe Infor&masi:" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "" +"Pilih tipe informasi yang akan menjadi keluaran. Kemudian tentukan informasi " +"yang diminta di bawah ini." + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "&Fixed Date:" +msgstr "Tanggal Teta&p:" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "Disini anda bisa menulis tanggal tetap (dalam format ISO: YYYY-MM-DD)" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Nama Informasi:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 +msgid "&Custom:" +msgstr "Atu&r sendiri:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Konfigurasi Parameter Sisipan" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Perbarui dialog ketika konteks berganti" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "Dialog Sinkronisasi" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Terapkan perubahan segera" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Terapkan se&gera" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 -msgid "New Inset" -msgstr "Sisipan Baru" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "Penggerak &Grafik:" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "G&unakan refstyle (bukan prettyref) untuk referensi-silang" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Hilangkan menulis tanggal di halaman depan" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&Kelas Dokumen" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86 +msgid "Document &Class" +msgstr "Kela&s Dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Klik disini untuk memilih berkas dokumen class" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -msgid "&Local Layout..." +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Local Class..." msgstr "&Tataletak lokal..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" -msgstr "Opsi Kelas" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Pilih apabila dokumen yang sekarang ini dipakai sebagai berkas Master" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Pilih dokumen induk bawaan" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139 +msgid "&Master:" +msgstr "&Induk:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Tuliskan nama dokumen induk bawaan" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166 +msgid "Class Options" +msgstr "Pilihan Kelas" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas tataletak" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178 msgid "&Predefined:" msgstr "De&finisi awal:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2000,946 +2660,1201 @@ msgstr "" "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas tataletak. Klik sebelah " "kiri untuk pilih/tidak pilih." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195 msgid "Cus&tom:" -msgstr "Aturan sendiri:" +msgstr "Atur send&iri:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Penggerak &Grafik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Pilih apabila dokumen yang sekarang ini dipakai sebagai berkas Master" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211 +msgid "" +"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the " +"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Pilih dokumen induk bawaan" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214 +msgid "Format cross-references in the &work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -msgid "&Master:" -msgstr "&Induk:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 +msgid "&Quote style:" +msgstr "Corak Kut&ipan:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Tuliskan nama dokumen induk bawaan" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 +msgid "Select the default quotation marks style" +msgstr "Pilih corak tanda kutipan bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "&Hilangkan menulis tanggal di halaman depan" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"Tanda kutip keluaran yang secara otomatis beradaptasi dengan corak yang " +"dipilih di atas. Jika ini tidak dipilih, tanda kutip akan tetap dengan corak " +"yang telah disisipkan dengannya." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "G&unakan refstyle (bukan prettyref) untuk referensi-silang" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "Gunakan tanda kutip d&inamic" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87 +#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "Pengubahan bahasa" +msgstr "Pengkod&ean:" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 +msgid "&Type:" +msgstr "Tipe:" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." +msgstr "Pilih pengkodean sumber LaTeX yang dihasilkan (pengkodean LaTeX)." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "Pilih varian pengkodean Unicode." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "Tentukan apakah akan memuat paket 'inputenc'." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "Select custom encoding." +msgstr "Pilih pengkodean sendiri." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -msgid "Language &Default" -msgstr "Secara &Otomatis" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "Paket ba&hasa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -msgid "&Other:" -msgstr "&Lainnya:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Pilih paket bahasa yang akan digunakan LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Tanda P&etik:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (bawaan:\\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "&Jarak Vertikal:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." msgstr "Ukuran jarak garis dengan baris berikutnya." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." msgstr "Lebar bentangan garis horisontal." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" -msgstr "Te&bal Garis" +msgstr "Te&bal Garis:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." msgstr "Ukuran ketebalan garis horisontal." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Tulis parameter daftar disini" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479 msgid "Feedback window" msgstr "Jendela informasi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345 -#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "Pilih paket LaTeX untuk penyorotan sintaks kode" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "Paket Penyorotan &Sintaks:" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423 +#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610 msgid "Listing" msgstr "Listing" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" msgstr "Pengaturan &Umum" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "Penempatan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" -msgstr "Pilih untuk penempatan inline listing" +msgstr "Pilih untuk daftar dibaris" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" msgstr "&Inline listing" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Pilih untuk penempatan ambangan" +msgstr "Pilih untuk daftar ambangan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" msgstr "&Ambangan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Penempatan:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 +msgid "Pla&cement:" +msgstr "Penempa&tan:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "Nyatakan penempatan (htbp) untuk daftar floating" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" msgstr "Penomoran baris" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" msgstr "T&empat nomor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Di sisi mana nomor baris akan dituliskan di output?" +msgstr "Di sisi mana nomor baris akan dituliskan di keluaran?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" msgstr "&Beda nomor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Perbedaan nomor antara dua baris" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" msgstr "Ukura&n huruf:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Pilih ukuran huruf untuk nomor baris" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" msgstr "Corak" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "F&ont size:" msgstr "Ukuran Hu&ruf:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "The content's base font size" msgstr "Ukuran huruf program yang digunakan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "&Model Huruf:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250 msgid "The content's base font style" msgstr "Model huruf program yang digunakan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Pisah baris yang panjangnya melebihi batas baris" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "&Break long lines" msgstr "Pisah baris pan&jang" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Menampilkan spasi dalam bentuk simbol khusus spasi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279 msgid "S&pace as symbol" msgstr "Simb&ol spasi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Menampilkan spasi dalam string dalam bentuk simbol khusus" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Simbol spasi dalam strin&g" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Ukur&an Tabulator:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318 msgid "Use extended character table" msgstr "Menggunakan tabel karakter tambahan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321 msgid "&Extended character table" msgstr "Tabel &karakter tambahan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Ba&hasa:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Language[[Programming]]" +msgstr "Pemrograman Literasi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 -msgid "Select the programming language" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage[[Programming]]:" +msgstr "Pemrograman Literasi" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353 +msgid "Select the programming language" msgstr "Pilih bahasa pemrograman" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "Pilihlah dialek yang digunakan dalam bahasa pemrograman, jika ada" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380 msgid "Range" -msgstr "Baris ditampilkan" +msgstr "Jangkauan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Fi&rst line:" msgstr "Baris pertama:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402 msgid "The first line to be printed" msgstr "Baris pertama yang akan ditampilkan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415 msgid "&Last line:" msgstr "Baris terakhir:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428 msgid "The last line to be printed" msgstr "Baris terakhir yang ditampilkan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Pengaturan &Lanjut" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "More Parameters" msgstr "Parameter lain" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Input berbagai parameter listing akan muncul disini. Ketik ? untuk " -"memunculkan daftar semua parameter" +"memunculkan daftar semua parameter." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" msgstr "Informasi tata letak dokumen tertentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +msgid "&Validate" +msgstr "&Validasi" + +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Kesalahan dilaporkan di terminal." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "Tekan tombol untuk memeriksa validitas..." +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used" +msgstr "Penyunting untuk format Latex (polos) yang akan digunakan" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 -msgid "&Validate" -msgstr "&Validasi:" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "&Edit Externally" +msgstr "Sunting Eksternal..." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84 +msgid "Convert" +msgstr "Konversi" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 msgid "Log &Type:" -msgstr "Tipe Log" +msgstr "Tipe Log:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Lompat ke pesan kesalahan berikutnya." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "Ke&salahan Berikutnya" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Lompat ke pesan peringatan berikutnya." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Peringatan &Berikutnya" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101 +msgid "&Find:" +msgstr "&Cari:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111 +msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" +msgstr "Tekan Enter atau klik 'Lanjut Cari' untuk mencari" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 +msgid "Find &Next" +msgstr "Berikutn&ya" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "Buka &Isi Direktori" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156 msgid "Update the display" msgstr "Perbarui tampilan" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73 msgid "&Update" msgstr "Perbar&ui" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "Salin " +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 +msgid "Filter" +msgstr "Penapis" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "&Ayo!" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" +msgstr "" +"Menentukan apakah hanya berkas pengguna pribadi, berkas sistem atau semua " +"berkas yang ditampilkan" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Lompat ke pesan peringatan berikutnya." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Menapis dengan pertimbangan &huruf besar/kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -msgid "Next &Warning" -msgstr "Peringatan &Berikutnya" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Pertimbangkan Huruf Besar Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Lompat ke pesan kesalahan berikutnya." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +msgid "File &Language:" +msgstr "Be&rkas Bahasa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -msgid "Next &Error" -msgstr "Ke&salahan Berikutnya" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "Bahasa yang tersedia dari berkas yang dipilih akan ditampilkan di sini" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the margin settings provided by the document class.
Note that if this " +"is unchecked, different defaults may be used." msgstr "" "Menggunakan batas yang sudah disediakan oleh dokumen class secara otomatis" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "Pengaturan Batas secara &otomatis" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41 +msgid "&Default margins" +msgstr "Batas ba&waan" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117 msgid "&Top:" -msgstr "Dari &Atas:" +msgstr "&Atas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130 msgid "&Bottom:" -msgstr "Dari &Bawah:" +msgstr "&Bawah:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143 msgid "&Inner:" msgstr "Dari &Dalam (kiri):" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156 msgid "O&uter:" msgstr "Dari &Luar (kanan):" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169 msgid "Head &sep:" msgstr "P&emisah kepala atas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182 msgid "Head &height:" msgstr "Tingg&i kepala atas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195 msgid "&Foot skip:" msgstr "Jarak &kaki bawah:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Jarak antara kolom:" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208 +msgid "&Column sep:" +msgstr "Pemisah Ko&lom:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20 msgid "Master Document Output" msgstr "Keluaran Dokumen Induk" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "Ikutkan di keluaran hanya anak dokumen yang dipilih " +msgstr "Ikutkan di keluaran hanya anak dokumen yang dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32 msgid "Include only &selected children" msgstr "Ikutkan anak dok&umen pilihan" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "Memastikan penghitung dan referensi seperti di dokumen lengkap" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Pertahankan penghitung dan referensi" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42 msgid "Include all subdocuments in the output" msgstr "Ikutkan semua anak dokumen pada keluaran" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45 msgid "&Include all children" msgstr "Ikutkan semua anak dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -msgid "Number of rows" -msgstr "Jumlah baris matriks" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55 +msgid "" +"Here you can set up the handling of counters and references with regard to " +"the excluded child documents." +msgstr "" +"Disini anda dapat mengatur penanganan penghitung dan referensi yang " +"berhubungan dengan anak dokumen yang dikecualikan." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Baris:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58 +msgid "Global Counters && References" +msgstr "Penghitung Global && Referensi" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -msgid "Number of columns" -msgstr "Jumlah kolom matriks" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64 +msgid "" +"All counters and references of excluded child documents will be ignored, " +"thus the counters in the output will differ from an output of the complete " +"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct " +"counter values and references." +msgstr "" +"Semua penghitung dan referensi anak dokumen yang dikecualikan akan " +"diabaikan, sehingga penghitung dalam keluaran akan berbeda dengan keluaran " +"dokumen lengkap.
Ini adalah metode tercepat. Gunakan ini jika anda tidak " +"memerlukan nilai dan referensi penghitung yang benar." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolom:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67 +msgid "Do ¬ maintain (fast)" +msgstr "Jangan diperta&hankan (cepat)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Atur ukuran untuk memperoleh ukuran tabel yang tepat" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74 +msgid "" +"Counters and references of excluded child documents will be set up once and " +"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and " +"references correctly in most cases, but it does not adjust page references " +"to unincluded children that change due to changes of included files.
This " +"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need " +"correct counters and more or less correct references." +msgstr "" +"Penghitung dan referensi anak dokumen yang dikecualikan akan disiapkan " +"sekali dan diadaptasi jika dokumen yang dikecualikan telah dimodifikasi. Ini " +"mengatur penghitung dan referensi dengan benar dalam berbagai kasus, tetapi " +"tidak menyesuaikan referensi halaman dengan anak-anak yang tidak termasuk " +"yang berubah karena perubahan berkas yang disertakan.
Ini secara " +"signifikan lebih cepat daripada \"Benar-benar mempertahankan\". Gunakan ini " +"jika anda memerlukan penghitung yang benar tetapi referensi kurang begitu " +"tepat." + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77 +msgid "Maintain mostl&y (medium)" +msgstr "Pertahankan sebagian (medium)" + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84 +msgid "" +"Assure that all counters and references are identical to the complete " +"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if " +"you absolutely need correct counters." +msgstr "" +"Pastikan bahwa semua penghitung dan referensi identik dengan dokumen " +"lengkap. Ini bisa jauh lebih lambat daripada dua metode pertama.
Gunakan " +"ini jika anda benar-benar membutuhkan penghitung yang benar." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Pelurusan vertikal" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87 +msgid "Strictly &maintain (slow)" +msgstr "Dijaga dengan se&ksama (lambat)" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Pelurusan horisontal tiap kolom (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertikal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Pelurusan horisontal tiap kolom (l,c,r)" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Pelurusan vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -msgid "&Horizontal:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80 +msgid "Hori&zontal:" msgstr "&Horisontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekorasi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 -msgid "&Type:" -msgstr "Tipe:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100 +msgid "Appearance" +msgstr "Tampilan" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "Tipe dekorasi / garis batas matriks" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"Paket LaTeX AMS hanya digunakan jika simbol AMS dari kotak bantuan " -"matematika disisipkan dalam rumus" +msgstr "tipe dekorasi / garis batas matriks" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "G&unakan paket matematika AMS secara otomatis" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "Paket LaTeX AMS selalu digunakan" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "Jumlah baris matriks" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Gunakan paket AMS &matematika" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Baris:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"Paket LaTeX esint hanya digunakan jika simbol khusus integral disisipkan " -"dalam rumus" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Jumlah kolom matriks" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "gun&akan paket esint secara otomatis" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolom:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "Paket LaTeX esint selalu digunakan" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Atur ukuran untuk memperoleh ukuran tabel yang tepat" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Gunakan paket es&int" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51 +msgid "All packages:" +msgstr "Semua paket:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" -"Paket LaTeX mathdots hanya digunakan jika perintah \\iddots disisipkan dalam " -"rumus" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58 +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "Muat O&tomatis" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "Gunakan paket math&dots secara otomatis" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "Selalu Mem&uat" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "Paket LaTeX mathdots selalu digunakan" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72 +msgid "Do &Not Load" +msgstr "Jan&gan Memuat" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Gunakan paket mat&hdots" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Menampilkan rumus dengan indentasi bukan di tengah" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"Paket LaTeX mhchem hanya digunakan jika perintah \\ce atau \\cf disisipkan " -"dalam rumus" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "Indentasi &rumus" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Gunakan paket mhch&em secara otomatis" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Ukuran masuk paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "Paket LaTeX mhchem selalu digunakan" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Penomoran sisi rumus:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Gunakan paket mh&chem" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Sisi di mana rumus diberi nomor" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" msgstr "&Yang tersedia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 msgid "A&dd" msgstr "T&ambah" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" msgstr "Ha&pus" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" msgstr "Yang d&ipilih:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "Sim&bol:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" +msgstr "Desk&ripsi:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" msgstr "Urut sesuai:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "&Deskripsi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Simbol:" +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Meletakkan isi dari bidang 'Simbol' dan 'Deskripsi' secara lateral ke LaTeX. " +"Periksa ini jika akan menggunakan kode LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "Hanya internal LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" -msgstr "&Nota LyX" +msgstr "&Catatan LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Ditampilkan di LaTeX/DocBook tetapi tidak akan muncul ketika di cetak" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "&Komentar" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "Catatan ini akan dicetak dengan huruf kelabu" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" -msgstr "Nota Kela&bu" +msgstr "Kela&bu" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add line numbers to the side of the document" +msgstr "Tambah nomor baris di dokumen" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 +msgid "L&ine numbering" +msgstr "Penomoran bar&is" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "O&ptions:" +msgstr "&Pilihan:" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "" +"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), " +"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details." +msgstr "" +"Pilihan penomoran baris (paket lineno) (misalnya kanan, modulo, switch(*), " +"pagewise). Silakan lihat manual paket lineno untuk penjelasan lanjut." -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Penomoran dalam Daftar Isi" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 msgid "&Numbering" msgstr "Pe&nomoran" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -msgid "Output Format" -msgstr "Format Hasil" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Nyatakan format keluaran bawaan (untuk melihat hasil/memperbarui)" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Format Keluaran Bawaan:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43 +msgid "LaTeX Output Options" +msgstr "Opsi Keluaran LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "Mengkatifkan pencarian maju/mundur antara penyunting dan keluaran (misal, " "SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "Sesuaikan dengan keluaran" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54 +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "S&inkronisasi dengan outout" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Makro S&uaian:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85 +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "Makro At&ur Sendiri:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Suaian makro LaTeX preamble" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "" +"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved " +"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX " +"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on." +msgstr "" +"Jika ini dipilih, butir rapuh seperti label dan entri indeks dihilangkan " +"dari argumen bergerak seperti subbab dan keterangan. Ini mencegah kesalahan " +"LaTeX yang dapat terjadi dalam kasus seperti itu. Disarankan untuk tetap " +"menggunakan ini." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "Put fra&gile content out of moving arguments" +msgstr "Keluarkan isi rapuh dari argumen bergerak" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "&XHTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155 msgid "XHTML Output Options" msgstr "Opsi Keluaran XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "Harus sesuai sepenuhnya dengan XHTML 1.1." - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "&Harus XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "MEnulis CSS ke berkas" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -msgid "&Math Output:" -msgstr "Keluaran &Matematika:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Faktor skala gambar yang digunakan untuk hasil rumus matematika." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397 msgid "Format to use for math output." msgstr "Format yang digunakan untuk hasil rumus matematika." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214 msgid "Images" msgstr "Gambar" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 -msgid "Math &Image Scaling:" -msgstr "Skala Gambar Rumus Matematika:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Skala Gambar dan Rumus:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "Faktor skala gambar yang digunakan untuk hasil rumus matematika." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Harus sesuai sepenuhnya dengan XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Pengaturan isian hyperref" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Harus XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&Umum" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270 +msgid "&Math output:" +msgstr "Keluaran &Matematika:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "&DocBook" +msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303 +msgid "DocBook Output Options" +msgstr "Opsi Keluaran DocBook" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323 msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the m prefix, the MathML tags will be output like m:math." msgstr "" -"Apabila tidak dituliskan, judul dan penulis akan diambil dari lingkungan " -"yang ada judul dan penulisnya" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "D&iisikan pada header secara otomatis" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327 +msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "PDF akan langsung muncul di layar penuh yang siap untuk presentasi." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "m (default)" +msgstr "Tepi luar (bawaan)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Ditampilan pada layar pe&nuh" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "mml" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376 +msgid "&Table output:" +msgstr "Keluaran ta&bel:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406 +msgid "CALS" +msgstr "CALS" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419 +msgid "&MathML namespace prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449 +msgid "LyX Format" +msgstr "Format LyX" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" +"Simpan semua parameter dalam berkas LyX, termasuk parameter yang sering " +"dialihkan atau yang spesifik untuk pengguna (seperti keluaran perubahan " +"terlacak, atau direktori dokumen). Menonaktifkan pilihan ini bisa lebih baik " +"dalam pengaturan kolaboratif dengan sistem kontrol versi." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "Simpan properti transien" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474 +msgid "Output Format" +msgstr "Format Hasil" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Nyatakan format keluaran bawaan (untuk melihat hasil/memperbarui)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "Bawaan format keluaran:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" +"Menjalankan LaTeX dengan pilihan -shell-escape (Peringatan: gunakan hanya " +"jika benar-benar diperlukan)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "Mengijinkan menjalankan program eksternal" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Pengaturan isian hyperref" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57 +msgid "&General" +msgstr "&Umum" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104 msgid "Header Information" -msgstr "Informasi Header" +msgstr "Informasi Kepala" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "&Title:" msgstr "&Judul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132 msgid "&Author:" msgstr "&Penulis:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Subyek:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145 +msgid "Sub&ject:" +msgstr "Sub&yek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158 msgid "&Keywords:" msgstr "&Katakunci:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Apabila tidak dituliskan, judul dan penulis akan diambil dari lingkungan " +"yang ada judul dan penulisnya" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "D&iisikan pada kepala secara otomatis" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "PDF akan langsung muncul di layar penuh yang siap untuk presentasi" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Ditampilan pada layar pe&nuh" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214 msgid "H&yperlinks" msgstr "H&yperlinks" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "Membolehkan teks link dipisahkan bila melebihi garis batas." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268 msgid "B&reak links over lines" msgstr "&Memotong link bila melebihi garis batas" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275 msgid "No &frames around links" msgstr "Tanpa &kotak bingkai link" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285 msgid "C&olor links" msgstr "Link ber&warna" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "Referensi di akhir dokumen Bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295 msgid "B&ackreferences:" msgstr "Referensi di &akhir:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Batas buku" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Men&ghasilkan Batas Buku" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345 +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "Membuat &Batas buku (toc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Batas Buku Bernomor" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "B&uka pohon batas buku" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416 msgid "Number of levels" msgstr "Jumlah Level" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Bu&ka batas buku" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455 +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "Piliha&n tambahan" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461 +msgid "" +"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464 +msgid "Hyperse&tup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Pengaturan tamba&han" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487 +msgid "" +"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "contoh: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490 +#, fuzzy +msgid "Document &Metadata" +msgstr "Dokumen Bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Format Kertas" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Pilih ukuran kertas yang digunakan, atau bisa juga dengan \"Atur Sendiri\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientasi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "Pot&ret" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Lansekap" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 msgid "Page Layout" msgstr "Tataletak Halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" -msgstr "Model &Kepala/Kaki:" +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "Corak &Halaman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Model halaman yang digunakan untuk kepala dan kaki" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Tata letak yang digunakan apabila dokumen dicetak bolak-balik" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "Dokumen halaman &bolak-balik" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Lebar Label" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Teks disini mendefinisikan lebar dari label paragraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Label terpanjang" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" msgstr "Spasi &Baris" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 msgid "Single" msgstr "Satu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 msgid "Double" -msgstr "Dua" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgstr "Ganda" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350 msgid "Custom" msgstr "AturSendiri" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Paragraf &Masuk" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&Rata Kiri Kanan" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "Rata K&iri" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "Tenga&h" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 msgid "Ri&ght" msgstr "Rata K&anan" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Gunakan selalu kerataan bawaan, apabila ragu." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Paragraf Ba&waan" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "Lebar Label" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Teks disini mendefinisikan lebar dari label paragraf" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Label terpanjang" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Do not indent paragraph" +msgstr "Jangan Paragraf Mas&uk" + +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Spasi horisontal dan vertikal menggunakan phantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Phantom" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 +msgid "Phanto&m" +msgstr "Phanto&m" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Spasi horisontal menggunakan phantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" msgstr "Phantom &Horisontal" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Spasi vertikal menggunakan phantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Phantom &Vertikal" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Verti&cal Phantom" +msgstr "Phantom Verti&kal" + +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Find in preamble" +msgstr "Preambel Bib" + +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42 +msgid "&Find" +msgstr "&Cari" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "Change the selected color" +msgstr "Merubah warna yang dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." msgstr "&Alternatif..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "Kembalikan warna yang dipilih ke pilihan asal" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 +msgid "Restore &Default" +msgstr "Bawaan Balik Kembali" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "Kembalikan semua warna ke pilihan asal" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 +msgid "Restore A&ll" +msgstr "Kembalikan &Semua" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "Gunakan skema warna dari sistem operasi/lingkungan desktop anda" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" msgstr "&Gunakan warna sistem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "Pada Rumus Matematika" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." @@ -2947,27 +3862,27 @@ msgstr "" "Tampilkan tanda melengkapi kelabu di belakang kursor pada mode rumus " "matematika setelah jeda." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Melengkapi otomatis pada baris" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "Tampilkan jendela pilihan pada mode matematika setelah jeda waktu" +msgstr "Tampilkan jendela pilihan pada mode matematika setelah jeda waktu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "Menampilkan jedela pilihan otomatis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "Ko&reksi otomatis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "Pada Teks" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." @@ -2975,35 +3890,35 @@ msgstr "" "Tampilkan tanda melengkapi kelabu di belakang kursor pada mode teks setelah " "jeda waktu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Melengkapi kata otomatis pada baris" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "Tampilkan jendela pilihan pada mode teks setelah jeda waktu" +msgstr "Tampilkan jendela pilihan pada mode teks setelah jeda waktu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Menampilkan jendela pilihan otomatis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" "Tampilkan segitiga kecil pada kursor apabila kata tersedia di mode teks." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndikator kursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 -msgid "General" -msgstr "Hal Umum" +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200 +msgid "General[[settings]]" +msgstr "Umum[[pengaturan]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3011,11 +3926,11 @@ msgstr "" "Setelah kursor tidak bergerak, kata pilihan akan dimunculkan apabila " "tersedia." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "detik jeda &waktu melengkapi kata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3023,11 +3938,23 @@ msgstr "" "Setelah kursor tidak bergerak, jendela pilihan kata akan dimunculkan apabila " "tersedia." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "detik &jeda waktu menampilkan jendela pilihan kata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "" +"Kata-kata yang kurang dari jumlah karakter yang ditentukan tidak akan " +"diselesaikan." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Karakter minimum untuk kata-kata yang harus diselesaikan" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3035,249 +3962,499 @@ msgstr "" "Jika ada beberapa kata pilihan, tidak akan ada jeda menampilkan kata, tapi " "akan ditampilkan segera." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "Tampilkan jendela pilihan tanpa jeda jika ada beberapa kata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" "Kata pilihan yang terlalu panjang akan dipotong dan ditandai denga \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Gunakan \"...\" untuk memotong kata pilihan yang panjang" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&nisi Pengkonversi" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +msgid "&Converter:" msgstr "Pengk&onversi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Tanda E&kstra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "Format &dari:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +msgid "Fro&m format:" +msgstr "For&mat dari:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" msgstr "For&mat ke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "&Ubah" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Remo&ve" msgstr "&Hapus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Defi&nisi Pengkonversi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" msgstr "Pengkonversi Berkas Simpan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" msgstr "Di&bolehkan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 +msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "&Umur Maksimum (dalam hari):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Tampilan &Gambar" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 +msgid "Security" +msgstr "Keamanan" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "" +"Ketika diaktifkan, penggunaan konverter dengan pilihan 'needauth' tidak " +"digunakan." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&Larang penggunaan konverter needauth" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." +msgstr "" +"Saat diaktifkan, tanyakan kepada pengguna sebelum meluncurkan konverter " +"eksternal dengan pilihan 'needauth'." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "Gunakan pilihan need&auth" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor pengali ukuran pratampilan" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69 +msgid "Display &graphics" +msgstr "Tampilkan &grafiks" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "M&uncul Seketika:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105 +msgid "Instant &preview:" +msgstr "Pra Tampilan &Seketika:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" msgstr "Tidak Aktif" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "No math" msgstr "Tanpa Rumus Matematika" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" msgstr "Aktif" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Ukuran P&ratampilan:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Faktor pengali ukuran pratampilan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "Tandai akhir paragraf di layar dengan karakter pilkro" +msgstr "Tandai akhir paragraf di layar dengan karakter pilkro." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Tandai semua akhir paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Ukuran P&ra tampilan:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154 +msgid "" +"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the " +"workarea" +msgstr "" +"Jika ini dipilih, setiap perubahan di area kerja di pelacakan akan ditandai " +"dengan garis bawah" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157 +msgid "&Underline change tracking additions" +msgstr "&Garis bawahi penambahan pelacakan perubahan" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session Handling" +msgstr "Penanganan Sesi" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Diijinkan mengatur tata letak dan ukuran jendela" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Menempatkan posisi kursor semula ketika berkas ditutup" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Menempatkan kembali posisi kursor" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Memuat berkas yang pernah dibuka pada sesi yang terakhir" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Hapus semua informasi sesi" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Bakup && Menyimpan" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Membuat cadangan dokumen asli ketika menyimpan" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "" +"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the " +"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the " +"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If " +"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the " +"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at " +"rescue." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106 +msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123 +msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." +msgstr "" +"Jika ini dipilih, dokumen baru akan disimpan dalam format biner terkompresi. " +"Dokumen lainnya akan disimpan dalam status nya sendiri (dikompresi atau " +"tidak dikompresi)." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "Simpan dokumen ter&mampatkan sebagai bawaan" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." +msgstr "" +"Jika ini dipilih, direktori dokumen akan disimpan bersama dokumen. Ini " +"memungkinkan memindahkan dokumen ke tempat lain dan masih bisa ditemukan " +"berkas yang diikutkan." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161 +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Simpan jalur direktori &dokumen" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "Windows && Area Kerja" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Buka dokumen dalam tab" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Apakah akan membuka dokumen dalam LyX yang sudah dibuka. (Tetapkan lokasi " +"pipa LyXServer dan jalankan ulang LyX agar berfungsi)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Gunakan satu tampilan" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right." +msgstr "" +"Apakah akan menempatkan tombol penutup di setiap tab atau di satu dikiri " +"atas." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Tampilkan satu tombol penutup tab" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Menutup tampilan terakhi&r:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220 +msgid "Closes document" +msgstr "Menutup dokumen" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225 +msgid "Hides document" +msgstr "Sembunyikan dokumen" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230 +msgid "Ask the user" +msgstr "Meminta ijin" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93 msgid "Editing" msgstr "Penyuntingan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Kursor mengikuti kotak &gulungan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Menggulung dibawa&h akhir dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Urutkan lingkungan m&enurut alfabet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "Kelompokkan lingkungan sesuai kata&gori" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Sunting Makro Matematika pada baris dikelilingi kotak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Sunting Makro Matematika pada baris di kotak status" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Sunting Makro Matematika dengan daftar parameter (spt pada LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "Melompati dibelakang karakter bukan kata" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "" +"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/" +"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking " +"is deactivated." +msgstr "" +"Jika ini dicentang, tanda pelacakan perubahan tidak akan diselesaikan pada " +"operasi salin/tempel dan saat memindahkan isi dari/ke inset jika pelacakan " +"perubahan dinonaktifkan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "Gunakan kursor gaya Mac untuk berpindah anta&ra kata" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93 +msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste" +msgstr "&Pertahankan tanda perubahan pelacakan ketika salin dan tempel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Layar Penuh" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Urutkan lingkungan m&enurut alfabet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Semb&unyikan kotakbantuan" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Kursor mengikuti kotak &gulungan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Sembun&yikan kotak gulungan" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " +"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context " +"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4." +msgstr "" +"Jika ini diaktifkan, LyX akan mencari cakra anda untuk mencocokkan berkas " +"ketika klik \"Coba Buka Isi Acuan...\" di menu konteks acuan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Sembunyikan t&ab" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Search &drive for cited files" +msgstr "Cari direktori untuk berkas acuan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Sembunyikan kotak &menu" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147 +msgid "Patte&rn:" +msgstr "Po&la:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157 +msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)" +msgstr "Tentukan pola pencarian (lihat PetunjukPenggunaan untuk sintaks)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Lebar kursor (piksel):" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled " +"width is used." +msgstr "" +"Atur lebar kursor teks. Perbesaran lebar kursor otomatis akan digunakan jika " +"diatur ke angka 0." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +msgid "Auto" +msgstr "Otomatis" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Melompati dibelakang karakter bukan kata" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Gunakan kursor gerak corak M&ac" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "Kelompokkan lingkungan sesuai kata&gori" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249 +msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226 msgid "&Limit text width" msgstr "&Batasi area teks" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "&Layar menggunakan (pixels):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Baru..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "&Hapus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "Format &dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Pilih ini untuk menunjukkan format sekarang dari menu Berkas > Ekspor" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Tampil di menu ekspor" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Format vector grap&hics" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Nama Sin&gkat:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort name:" +msgstr "Nama rin&gkas:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 -msgid "E&xtension:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" msgstr "&Ekstensi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Cara pintas:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "Pen&yunting:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "Pen&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "Penya&lin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Nyatakan format keluaran bawaan ketika menggunakan (PDF)LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" +msgstr "" +"Menyatakan format keluaran bawaan ketika menggunakan versi LaTeX tertentu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Bawaan Format Output" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -msgid "Default Format" -msgstr "Format Bawaan" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Format keluaran bawaan untuk dokumen menggunakan huruf bukan-TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-mail:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" +msgstr "" +"Ini adalah format keluaran bawaan untuk dokumen LyX, kecuali untuk kelas " +"DocBook, dokumen yang menggunakan huruf bukan-TeX dan dokumen kelas Jepang" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "Format keluaran bawaan untuk dokumen Jepang (menggunakan pLaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "Dengan huruf &TeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Dengan huruf &TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&Jepang:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34 msgid "Your name" msgstr "Nama anda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41 +msgid "&Initials:" +msgstr "Inisial:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Initials of your name" +msgstr "Nama inisial anda" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&Surel:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Alamat E-mail anda" +msgstr "Alamat Surel anda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Papanketik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Gunakan peta papan&ketik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "P&ertama:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "&Cari..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" -msgstr "Ke&dua:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 +msgid "S&econdary:" +msgstr "Ked&ua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Utama:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." @@ -3285,19 +4462,19 @@ msgstr "" "Pengaturan Mac OS X untuk digunakan oleh emacs. Akan mempunyai efek ketika " "menjalankan ulang LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "Jangan menukar tombol ketik Apple dan Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Kecepatan gulungan &roda:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3305,1122 +4482,1175 @@ msgstr "" "1.0 adalah kecepatan gulungan normal untuk tetikus. Makin besar angka makin " "cepat." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Menggulung roda untuk pembesaran" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" +"Jika ini dipilih, tombol tetikus tengah akan menempelkan pilihan terbaru" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "&Tempel dengan tombol tetikus tengah" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -msgid "Enable" -msgstr "Diaktifkan" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "Roda Gulungan Pembesaran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 +msgid "&Enable" +msgstr "&Aktifkan" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22 msgid "User &interface language:" msgstr "Bahasa Antarmuka Pengg&una:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Pilih bahasa antar muka yang digunakan (menu, dialog, dll.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Pa&ket bahasa:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +msgid "LaTeX Language Support" +msgstr "Dukungan Bahasa LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Pilih paket bahasa yang akan digunakan LyX" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63 +msgid "Language &package:" +msgstr "&Paket bahasa:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73 +msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" +msgstr "Pilih paket bahasa (LaTeX) dokumen yang akan digunakan sebagai bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720 msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Always Babel" msgstr "Selalu Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" msgstr "Kosong" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (bawaan:babel)" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100 +msgid "" +"Enter the command to load a custom language package (default: " +"\\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa atursendiri (bawaan:" +"\\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107 msgid "Command s&tart:" msgstr "Perintah a&wal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "" +"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"Perintah LaTeX yang memulai ke bahasa lain. Tempat kosong $$lang diganti " +"dengan nama bahasa yang diinginkan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Command e&nd:" msgstr "Perintah akh&ir:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Simbol Desimal:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +msgid "" +"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing. Tempat " +"kosong $$lang diganti dengan nama bahasa sebenarnya." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"the language package), so that other packages are also informed about the " +"used languages." msgstr "" -"Pilih ini untuk menerapkan bahasa secara global (ke kelas dokumen), tidak " -"secara lokal (hanya ke paket bahasa)" +"Pilih untuk menerapkan bahasa secara global (ke kelas dokumen), tidak secara " +"lokal (hanya ke paket bahasa), sehingga paket lainnya juga mendapat " +"informasi bahasa yang digunakan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144 msgid "Set languages &globally" msgstr "Terapkan bahasa untuk penggunaan global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"If checked, the document language is explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" -"Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit diatur oleh " +"Apabila dipilih, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit diatur oleh " "perintah mengganti bahasa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 -msgid "Auto &begin" -msgstr "&Otomatis memulai" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154 +msgid "Set document language e&xplicitly" +msgstr "Atur dokumen bahasa secara e&ksplisit" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch " +"command" msgstr "" -"Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutup oleh " +"Apabila dipilih, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutup oleh " "perintah mengganti bahasa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 -msgid "Auto &end" -msgstr "Otomatis me&nutup" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164 +msgid "&Unset document language explicitly" +msgstr "Lepas bahasa dokumen secara eksplisit" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Pengaturan Penyunting" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +msgid "" +"Check to highlight additional languages (to the document language) visually " +"in the work area" +msgstr "" +"Pilih ini untuk menyorot tambahan bahasa (ke bahasa dokumen) yang tampil di " +"area kerja" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192 +msgid "&Mark additional languages" +msgstr "Tanda&i bahasa tambahan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Tandai ba&hasa asing" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318 +msgid "" +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." +msgstr "" +"Pilih untuk menggunakan bahasa papan ketik yang sekarang, sebagaimana diatur " +"dari sistem operasi, sebagai bahasa masukan bawaan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202 +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "Gunakan bahasa papan ketik &OS" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226 msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " +"direction" msgstr "" -"Pilih ini untuk mendukung penulisan dari kanan ke kiri (misal. Arab, " -"Hibrani)." +"Tentukan di sini bagaimana tombol panah berperilaku dalam skrip dengan arah " +"kanan-ke-kiri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "Penulisan kanan ke ki&ri" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "Right-to-left cursor movement:" +msgstr "Kursor gerak kanan-ke-kiri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Gerakan kursor:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-" +"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right " +"when coming from the left)" +msgstr "" +"Kursor mengikuti logika arah teks (misalnya, dalam teks sisipan kanan-ke-" +"kiri dalam paragraf kiri-ke-kanan, kursor dimulai dari kanan saat datang " +"dari kiri)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "&Logical" msgstr "&Logika" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 -msgid "&Visual" -msgstr "&Visual" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252 msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left " +"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming " +"from the left)" msgstr "" -"Aktif jika enkoding huruf (misalnya T1) harus digunakan (melalui fontenc)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Gunakan enkoding huruf LaTe&X:" +"Kursor mengikuti arah visual (misalnya, dalam teks sisipan kanan-ke-kiri " +"dalam paragraf kiri-ke-kanan, kursor dimulai dari kiri saat datang dari kiri)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "&Ukuran kertas bawaan:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255 +msgid "&Visual" +msgstr "&Visual" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 +msgid "Local Preferences" +msgstr "Preferensi Lokal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 +msgid "" +"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " +"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " +"for the current language." +msgstr "" +"Disini anda dapat menentukan pemisah desimal yang digunakan dalam dialog " +"tabular secara bawaan. \"Bahasa bawaan\" memilih pemisah yang sesuai untuk " +"bahasa yang sekarang." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Bawaan desimal pemi&sah:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 +msgid "Insert a custom decimal separator here" +msgstr "Sisipkan pemisah desimal atursendiri disini" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 +msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" +msgstr "Pilih satuan panjang bawaan untuk dialog LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Bawaan satuan &panjang:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 +msgid "Language Default" +msgstr "Bahasa Bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Ukuran kertas tambahan untuk &DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Tambahan perintah ukuran kertas (-paper) untuk beberapa penampil DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93 +msgid "P&rocessor:" +msgstr "&Pemroses:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Perintah utama dan tambahan untuk BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Pemroses untuk &Jepang:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Perintah spesifik BiBTeX dan pilihan untuk pLaTeX (Jepang)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "Pe&mroses:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 -msgid "Op&tions:" -msgstr "O&psi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Perintah utama dan tambahan untuk indeks (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Perintah spesifik indeks dan pilihan untuk PLaTeX (Jepang)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Perintah &Nomenklatur:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Perintah utama dan tambahan untuk nomencl (biasanya makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Perintah Chec&kTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX menjalankan semua opsi tan tanda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "Perintah &CheckTeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Perintah &Nomenklatur:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Pilih apabila LyX dikehendaki membuat output dengan model path dari Windows " -"bukan model path Posix standar untuk berkas LaTeX. Akan bermanfaat apabila " -"menggunakan jendela asli dari Windows MikTeX bukannya Cygwin teTeX." +"Pilih apakah LyX membuat keluaran Windows atau jalur Cygwin menuju berkas " +"LaTeX. Ubah bawaan hanya jika mesin TeX tidak terdeteksi dengan benar saat " +"konfigurasi. Perhatian: Perubahan yang anda lakukan tidak akan disimpan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "G&unakan path model Windows untuk berkas LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Mengubah opsi kelas ke bawaan jika kelas berubah" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Atur ulang opsi class bila dokumen class berubah" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "Pencarian Maju" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Perintah DV&I:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Perintah &PDF:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 +msgid "Dvips Options" +msgstr "Pilihan Dvips" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tipe kert&as:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Ukuran kerta&s:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Lanse&kap:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 +msgid "Other Options" +msgstr "Pilihan Lainnya" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" -msgstr "Panjang &baris output:" +msgstr "Panjang &baris keluaran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "Apabila 0, paragraf ditulis dalam satu baris." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Format hari:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format hari untuk program keluaran strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "Ditindih waktu ekspor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"Apa yang dikerjakan ketika berkas yang sudah ada akan ditindih ketika proses " +"ekspor." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 msgid "Ask permission" msgstr "Meminta ijin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" msgstr "Hanya berkas utama" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" -msgstr "Semua Berkas " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" -"Apa yang dikerjakan ketika berkas yang sudah ada akan ditindi ketika proses " -"ekspor" +msgstr "Semua Berkas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Pencarian" +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" +"Jalur relatif dan absolut diperbolehkan. Jalur relatif akan ditulis " +"mengikuti direktori kerja (WD). Untuk semua jalur kecuali dengan awalan " +"\"TEXINPUTS\", direktori kerja (WD) adalah direktori tempat anda memulai " +"LyX, dengan demikian dapat berubah pada setiap sesi LyX. Untuk jalur " +"\"awalan TEXINPUTS\", WD adalah direktori yang berisi dokumen. Jalur \"." +"\" (tanpa tanda kutip) adalah contoh umum penggunaan jalur relatif dan " +"mengacu pada WD." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Awalan PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "Perintah DV&I:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "Perintah &PDF:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Nyatakan direktori yang perlu ditambahkan di lingkungan variabel PATH. " +"Gunakan format asli sistem operasi." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Awalan PATH:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "&Awalan TEXINPUTS:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Nyatakan direktori yang harus ditambahkan ke variabel lingkungan TEXINPUTS. " +"Gunakan format asli OS." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248 msgid "Browse..." msgstr "Cari..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "Kamus Sin&onim:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106 msgid "&Temporary directory:" msgstr "Lokasi sementa&ra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Pipa Ly&X Server:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149 +msgid "" +"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. " +"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. " +"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > " +"Document Handling to be checked." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156 msgid "&Backup directory:" msgstr "Lokasi cadan&gan:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179 msgid "&Example files:" msgstr "Lokasi Conto&h:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202 msgid "&Document templates:" msgstr "Lokasi Te&mplet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225 msgid "&Working directory:" msgstr "Lokasi &Kerja:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Kamus H&unspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Opsi Perintah Mesin Cetak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Ekstensi yang digunakan ketika mecetak ke berkas." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Eks&tensi berkas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Opsi yang digunakan untuk mencetak ke berkas." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Cetak ke &berkas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Opsi yang digunakan untuk mencetak ke mesin cetak bukan bawaan." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "Set &mesin cetak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Opsi yang digunaka dengan perintah spool ke mesin cetak." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Mesin cetak sp&ool:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "Perintah untuk mencetak ke berkas kemudian dikirim ke mesin cetak." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Perintah spoo&l:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "perintah yang digunakan untuk membalik urutan pencetakan." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Ur&utan terbalik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Lanse&kap:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Jumlah salinan:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Perintah yang digunakan menyatakan jumlah salinan." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Perintah yang digunakan untuk mengatur range halaman." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Susu&n halaman:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Range halaman:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Opsi yang digunakan untuk menyusun salinan." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Halaman &ganjil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Halaman genap:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Tipe kert&as:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Ukuran kerta&s:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Opsi perintah lainnya bila anda ingin mengirimkan ke mesin cetak." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Per&intah ekstra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" -"Mengatur keluaran di layar ke mesin cetak. Perhatian: hanya untuk yang " -"mengetahui sekali masalah ini." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Biasanya, hal ini perlu dipilih apabila anda ingin menggunakan perintah ke " -"mesin cetak dengan dvips dan anda mempunyai berkas config. " -"untuk semua mesin cetak yang ada." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Adaptasi keluaran di layar ke mesin cetak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nama printer bawaan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Mesin &Cetak bawaan:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "P&erintah mesin cetak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Mesin&ketik:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Perbesar %:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Bawaan pem&besaran %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Ukuran Huruf" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "Besar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "Lebih Besar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "Lebih Besar Lagi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "Sangat Besar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "Paling Besar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "Sangat Kecil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "Lebih Kecil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "Kecil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" -msgstr "Paling kecil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"Akan meningkatkan kinerja, tetapi akan berpengaruh pada kualitas huruf di " -"layar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "Menggunakan Pixmap Cache untuk mempercepat perubahan huruf" +msgstr "Ke&cil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" msgstr "&Baru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "Berkas Definisi Penggabun&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "Tampilkan t&ombol gabungan mengandung:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" -"Apabila tidak dipilih, nota dan komentar tidak akan diperhitungkan oleh " +"Apabila tidak dipilih, catatan dan komentar tidak akan diperhitungkan oleh " "pemeriksa ejaan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "Periksa ejaan nota dan k&omentar" +msgstr "Periksa ejaan catatan dan k&omentar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" msgstr "Pemeriksa Ejaan:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Mengenali kata gabungan seperti \"diskdrive\"" +msgstr "Menerima kata gabungan seperti \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" -msgstr "Mengenal kata &gabungan" +msgstr "Menerima kata &gabungan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "Tandai salah ejaan dengan garis bawah." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "Selalu periksa &ejaan ketika mengetik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "Kata yang dituliskan disini diabaikan oleh pemeriksa ejaan." +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Karakter yang disisipkan disini diabaikan oleh pemeriksa ejaan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" msgstr "Tidak dipe&riksa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Tindihlah bahasa yang digunakan untuk pemeriksa ejaan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Bahasa &Alternatif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Tampilan Umum dan Seni" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Gunakan ikon dari &tema sistem" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Ikon yang digunakan. Peringatan: ukuran ikon normal mungkin salah sebelum " +"anda menyimpan preferensi dan menjalankan ulang LyX." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65 +msgid "&Icon set:" +msgstr "Ukuran &Ikon:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75 msgid "&User interface file:" msgstr "Berkas Antarmuka Pengg&una:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -msgid "Automatic help" -msgstr "Bantuan Otomatis" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "User interface &style:" +msgstr "Berkas Antarmuka Pengg&una:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98 +msgid "" +"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support " +"dark mode, e.g. fusion on Windows." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126 +msgid "Context Help" +msgstr "Bantuan Konstekstual" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" "Dengan mengaktifkan ini komentar akan muncul secara otomatis pada sisipan " "pada area kerja dokumen yang sedang disunting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Diberikan petunjuk di area kerja utama" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 -msgid "Session" -msgstr "Sesi Kerja" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Diijinkan mengatur tata letak dan ukuran jendela" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Menempatkan posisi kursor semula ketika berkas ditutup" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Menempatkan kembali posisi kursor" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Memuat berkas yang pernah dibuka pada sesi yang terakhir" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166 +msgid "Menus" +msgstr "Berbagai Menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Clear all session &information" -msgstr "Hapus Semua Informasi Sesi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumen" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maksimum berkas terkini:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Simpan cadangan dokumen ketika menyimpan" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Layar Penuh" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Simp&an dokumen, setiap" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Sembunyikan kotak &menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "minutes" -msgstr "menit" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Sembun&yikan kotak gulungan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Simpan dokumen termampatkan sebagai bawaan" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Sembun&yikan kotak status" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maksimum berkas terkini:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261 +msgid "H&ide tabbar" +msgstr "Sembunyikan kotaktab" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Buka dokumen dalam ta&b" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Semb&unyikan kotakbantuan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" -"Apakah akan membuka dokumen dalam LyX yang sudah dibuka.\n" -"(Tetapkan lokasi pipa LyXServer dan jalankan ulang LyX agar berfungsi)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Men&jadi satu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." msgstr "" -"Apakah akan menempatkan tombol penutup di setiap tab atau di satu dikiri " -"atas." +"Jika ini dipilih, setelah menekan OK atau Terapkan akan menyimpan perubahan " +"hanya untuk sesi LyX saat ini saja, tidak secara permanen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "&Satu tombol penutup tab" +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "Terapkan sesi terkini saja" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 -msgid "&Save" -msgstr "&Simpan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" msgstr "Pengaturan Nomeklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "Definisi ukuran masuk paragraf untuk daftar nomenklatur" +msgstr "Definisi ukuran indentasi/panjang label untuk daftar nomenklatur." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" msgstr "&Indentasi Daftar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "Lebar AturSendiri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" "Angka AturSendiri. \"Daftar Indentasi\" perlu diatur ke \"AturSendiri\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Halaman" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Dicetak mulai dari halaman" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Dicetak sampai halaman ke" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Cetak semua halaman" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "Dar&i" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "Semu&a" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Cetak dengan urutan dibalik" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Urutan dari belakang" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "&Kali" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Jumlah salinan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Susun salinan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "S&usun" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "Ce&tak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Cetakan dikirim ke" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Kirim output ke mesin cetak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "&Mesin Cetak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan" +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Available i&ndexes:" +msgstr "Inde&ks yang tersedia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Kirim output ke satu berkas" +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Pilih indeks yang akan dicetak di bagian dokumen ini." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "Pilih jika indeks harus masuk bagian (misal, subbab) dari sebelumnya." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" -msgstr "Anak Indeks" +msgstr "Ana&k Indeks" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Inde&x yang tersedia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Pilih indeks yang akan dicetak di bagian dokumen ini." +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." +msgstr "" +"Meneruskan nama indeks secara harfiah ke LaTeX. Pilih ini jika anda ingin " +"menggunakan kode LaTeX dalam nama indeks." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95 msgid "Output" msgstr "Keluaran" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "Pilih pesan awakutu yang ingin ditampilkan" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Otomatis membersihkan jendela sebelum kompilasi LaTeX dimulai" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Menampilkan kotak status untuk pesan?" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "Be&rsihkan otomatis" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Kotak status pesan" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215 msgid "Debug messages" msgstr "Pesan Awakutu" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Tidak menampilkan pesan awakutu" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Tampilkan semua pesan awakutu" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -msgid "&None" -msgstr "Tidak ta&mpil" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "&All" +msgstr "Semu&a" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "Menampilkan pesan awakutu yang dipilih di sebelah kanan" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "S&elected" -msgstr "Yang d&ipilih:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "Tampilkan semua pesan awakutu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Menampilkan kotak status untuk pesan?" +msgstr "Yang d&ipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Kotak status pesan" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Tidak menampilkan pesan awakutu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 -msgid "Fil&ter:" -msgstr "Ta&pis:" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262 +msgid "&None" +msgstr "Tidak ta&mpil" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "Tulis kata untuk menapis dari daftar label" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Otomatis membersihkan jendela sebelum kompilasi LaTeX dimulai" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Menapis dengan pertimbangan &huruf besar/kecil" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Be&rsihkan otomatis" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "Cermati &huruf besar/kecil" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -msgid "Update the label list" -msgstr "Perbarui daftar" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Reference counter value" +msgstr "Kembalikan angka penghitung yang disimpan" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" -"Mengurutkan label munurut abjad (tanpa mempertimbangkan huruf besar kecuali " -"dinyatakan)" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&In[[buffer]]:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 -msgid "&Sort" -msgstr "U&rutkan" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "Dokumen (sub-) tempat label yang tersedia ditampilkan" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Urutkan label menurut urutan alfabet" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134 +msgid "So&rt:" +msgstr "Uru&tkan:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "Cermati &huruf besar/kecil" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "Mengurutkan daftar label yang tersedia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "Grup label menurut awalan (misal, \"sec:\")" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grup daftar label yang tersedia menurut awalan (misal \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 msgid "Grou&p" msgstr "&Grup" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "Label Yang &Tersedia:" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "Yang d&ipilih:" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "Pilih label dari daftar di atas atau masukkan label secara manual" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Lompat ke label yang dipilih" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402 msgid "&Go to Label" msgstr "Langsung ke label" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -msgid "La&bels in:" -msgstr "La&bel di:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "For&mat Referensi :" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referensi silang yang akan muncul di output" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "Atur corak dari referensi-silang" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 msgid "on page " msgstr "pada halaman " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid " on page " msgstr " pada halaman " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid "Formatted reference" msgstr "Referensi dgn fomat tertentu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "Textual reference" msgstr "Referensi tekstual" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "Hanya &yang sesuai dengan kata carian" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 +msgid "Label only" +msgstr "Hanya label" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" -"Memerintahkan memroses berkas menggunakan perintah ini ($$FName = nama " -"berkas )" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "Format &ekspor:" +"Gunakan bentuk plural dari referensi yang diformat. (Hanya berfungsi untuk " +"referensi yang diformat, dan hanya jika anda menggunakan refstyle.)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Perintah:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327 +msgid "Plural" +msgstr "Jamak" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "Pengaturan Cara Pintas" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 +msgid "" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"Gunakan bentuk referensi huruf besar dari referensi yang diformat. (Hanya " +"berfungsi untuk referensi yang diformat, dan hanya jika anda menggunakan " +"refstyle.)" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "Masukkan fungsi LyX atau urutan perintah " +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 +msgid "Capitalized" +msgstr "Huruf besar depan" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "Hapus kunci terakhir dari cara pintas" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "Jangan keluarkan bagian dari label sebelum \":\"" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -msgid "&Delete Key" -msgstr "&Hapus kunci" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126 +msgid "No Prefix" +msgstr "Tanpa awalan" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Hapus cara pintas yang sekarang" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#, fuzzy +msgid "No Hyperlink" +msgstr "Tautan: " -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940 -msgid "C&lear" -msgstr "Bersihkan" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" +msgstr "Mencari kata berikutnya [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Cara pintas:" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "&< Find" +msgstr "&Cari" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "&Fungsi:" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurrences" +msgstr "Ganti semua kata sekaligus" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217 +msgid "Hide replace and option widgets" msgstr "" -"Ketik cara pintas setelah klik kotak ini. Anda bisa menghapus dengan menekan " -"butang 'Bersihkan'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 -msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" -"Bahasa yang dipilih. Merubah ini berarti merubah bahasa kata yang sudah " -"diperiksa." +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "&Minimize" +msgstr "Mini-SubBab" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Kata tidak dikenal:" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace with:" +msgstr "Gant&i dengan:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Current word" -msgstr "Kata sekarang ada di dokumen" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "Cari" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Ganti dengan kata pilihan yang sekarang" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Replace and find next occurrence" +msgstr "Mengganti kemudian mencari kata berikutnya [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 -msgid "&Find Next" -msgstr "Berikutn&ya" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "&Replace >" +msgstr "&Ganti" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Re&placement:" -msgstr "&Disarankan:" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Replace and find previous occurrence" +msgstr "Mengganti kemudian mencari kata berikutnya [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Ganti kata dengan kata pilihan lain" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "< Re&place" +msgstr "&Ganti" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 -msgid "S&uggestions:" -msgstr "&Kata lain yang disarankan:" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Find next occurrence (Enter)" +msgstr "Mencari kata berikutnya [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Lupakan kata ini" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228 +msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Lewat" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive[[search]]" +msgstr "Pertimbangkan &huruf besar/kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Lupakan kata ini selama sesi penyuntingan" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Match whole words only" +msgstr "Hanya &yang sesuai dengan kata carian" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 -msgid "I&gnore All" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248 +msgid "Limit search and replace to selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Selection onl&y" +msgstr "Pilihan|P" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258 +msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Search as yo&u type" +msgstr "Cari Sa&mbil Menulis" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268 +msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "&Wrap" +msgstr "Lipat" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Memerintahkan memroses berkas menggunakan perintah ini ($$FName = nama " +"berkas )" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95 +msgid "Export for&mats:" +msgstr "Format &Ekspor:" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105 +msgid "Send exported file to &command:" +msgstr "Perintah kirim berkas ekspor:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Pengaturan Cara Pintas" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 +msgid "Fu&nction:" +msgstr "Fun&gsi:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Masukkan fungsi LyX atau urutan perintah" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 +msgid "Short&cut:" +msgstr "&Cara pintas:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Ketik cara pintas setelah klik kotak ini. Anda bisa menghapus dengan menekan " +"butang 'Bersihkan'" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Hapus kunci terakhir dari cara pintas" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Hapus kunci" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Hapus cara pintas yang sekarang" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 +msgid "C&lear" +msgstr "Bersihkan" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Pemeriksa Ejaan" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" +"Bahasa yang dipilih. Merubah ini berarti merubah bahasa kata yang sudah " +"diperiksa." + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Unknown &word:" +msgstr "Kata tidak dikenal:" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70 +msgid "Current word" +msgstr "Kata sekarang ada di dokumen" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Skip this match and go to next misspelling" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +msgid "S&kip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Repla&cement:" +msgstr "&Disarankan:" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Skips all occurrences of this word within the current session." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Skip A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Ganti kata dengan kata pilihan lain" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Ganti dengan kata pilihan yang sekarang" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ganti" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "&Kata lain yang disarankan:" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice" +msgstr "Ganti dengan kata pilihan yang sekarang" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Re&place All" +msgstr "Ganti &Semua" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "" +"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168 +msgid "Ign&ore" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +msgid "" +"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists " +"beyond the current session." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 +msgid "I&gnore All" msgstr "Lewat &Semua" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Tambahkan kata baru dalam kamus pribadi" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188 +#, fuzzy +msgid "&Add[[Spellchecker]]" +msgstr "Koreksi ejaan" + +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." @@ -4428,19442 +5658,35798 @@ msgstr "" "Katagori yang tersedia tergantung pada encoding dokumen. Pilih UTF-8 untuk " "menampilan berbagai jenis." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" msgstr "Kata&gori:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "Pilih ini untuk menampilkan semua karakter yang tersedia" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" msgstr "Tampilkan se&muanya" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Pengaturan &Umum" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -msgid "Column settings" -msgstr "Pengaturan Kolom" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Posisi &horisontal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Pengaturan horisontal dalam kolom" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758 -msgid "Justified" -msgstr "Rata kiri kanan" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760 -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Rata desimal" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Tanda desimal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Lebar tetap dari kolom" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Posisi &vertikal dalam baris:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "Nyatakan posisi vertikal dalam sel." - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "Penggabungan beberapa sel horisontal" +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 +msgid "&Style:" +msgstr "Corak:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Gabung kolo&m" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Pengaturan &Tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" msgstr "Pengaturan Baris" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "Penggabungan beberapa sel vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 msgid "M&ultirow" msgstr "Gabung baris" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 msgid "&Vertical Offset:" msgstr "Jarak &Vertikal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 msgid "Optional vertical offset" msgstr "Spasi vertikal tambahan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" msgstr "Pengaturan Sel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Putar sel 90 derajat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Putar sel 90 &derajat" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 +msgid "rotation angle" +msgstr "sudut rotasi" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 +msgid "de&grees" +msgstr "&sudut" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" msgstr "Pengaturan Perataan Tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 +msgid "W&idth:" +msgstr "Le&bar:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Perataan v&ertikal" +msgstr "Perataan v&ertikal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Perataan vertikal pada tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Putar tabel 90 derajat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Putar tabel 90 derajat" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 +msgid "&Rotate" +msgstr "Puta&r" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "derajat" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 +msgid "Column settings" +msgstr "Pengaturan Kolom" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" +msgstr "" +"

Tipe lebar kolom:

* Panjang Teks: Membentang ke " +"lebar teks

* Variabel: Sesuaikan agar tepat dengan lebar tabel

* " +"Atur Sendiri: Lebar tetap atur sendiri

" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 +msgid "Text length" +msgstr "Panjang teks" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "Variabel[[Lebar]]" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "AturSendiri[[Lebar]]" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Pengaturan horisontal dalam kolom" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 +msgid "Justified" +msgstr "Rata kiri kanan" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Rata desimal" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "Pengaturan kerataan horisontal:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Nyatakan posisi vertikal dalam sel." + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Posisi &vertikal dalam baris:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 +msgid "Custom width of the column" +msgstr "Lebar atursendiri dari kolom" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Tanda desimal:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Penggabungan beberapa sel horisontal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "Multi kolo&m" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argumen:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Pengaturan format kolom dalam LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" msgstr "&Garis Batas" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" msgstr "Rancang Batas" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Membuat garis batas untuk sel-sel yang dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" msgstr "Batas keliling" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Buat garis keliling di sel yang sudah dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" msgstr "&Buat garis" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Menghiangkan semua garis batas keliling" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Gunakan gaya penggunaan garis formal (tanpa garis batas vertikal)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Fo&rmal" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Menggunakan garis bawaan yaitu model garis grid" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "De&fault" msgstr "Bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "" +"Jika ini dicentang, tabel akan dikembalikan ke corak formal bawaan (hanya " +"baris atas dan bawah yang memiliki garis horisontal)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "Gunakan Corak Formal Bawaan" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Gunakan corak batas garis formal (tanpa garis batas vertikal)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmal" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" msgstr "Spasi Tambahan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" msgstr "&Atas baris:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Ba&wah baris:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "A&ntara baris:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Tabel Panjang" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 +msgid "&Multi-Page Table" +msgstr "Tabel &Multi-Halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Pilih tabel yang terbentang pada beberapa halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 -msgid "&Use long table" -msgstr "Gunakan Tabel Pan&jang" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 +msgid "&Use multi-page table" +msgstr "&Gunakan tabel multi-halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" msgstr "Pengaturan baris" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" msgstr "Status Aktif" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" msgstr "Garis atas" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" msgstr "Garis bawah" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" msgstr "Isi" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" msgstr "Kepala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Munculkan baris ini sebagai kepala di setiap halaman (kecuali halaman " "pertama)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "on" msgstr "ya" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" msgstr "ganda" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" msgstr "Kepala hal. pertama:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Baris ini adalah kepala untuk halaman pertama saja" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Jangan munculkan header pertama" +msgstr "Jangan munculkan kepala pertama" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" msgstr "kosong" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" msgstr "Kaki:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Munculkan baris ini sebagai kaki di semua halaman (kecuali di halaman " "terakhir)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" msgstr "Kaki hal. terakhir:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Baris ini sebagai kaki di halaman terakhir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Jangan tampilkan kaki terakhir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362 msgid "Caption:" -msgstr "Caption:" +msgstr "Nama Gambar/Tabel:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Membuat pemisah halaman pada baris yang sekarang" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" msgstr "Pemisah halaman pada &baris" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Pengaturan perataan horisontal dalam tabel panjang" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" +msgstr "Perataan horisontal pada tabel multi-halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Perataan tabel panjang" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Perataan tabel halaman-ganda" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 msgid "Current cell:" msgstr "Posisi sel sekarang:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 msgid "Current row position" msgstr "Lokasi sel sekarang berada pada baris ke" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 msgid "Current column position" msgstr "Lokasi sel sekarang berada pada kolom ke" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Tutup dialog ini" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Melacak ulang untuk ditampilkan dalam daftar" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Bentangkan isi secara lengkap dari berkas yang dipilih." - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "Lihat &Isinya" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" msgstr "LateX Class, LaTeX styles dan BibTeX Styles" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX classes" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX styles" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX styles" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Basis data BibTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "Corak bibliografi biblatex" + +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "Corak Biblatex acuan" + +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Menampilkan lokasi berkas berada" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" msgstr "Tampikan &lokasi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Pengaturan antara paragraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Baris pertama pada paragraf berikutnya masuk dari batas kiri" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentasi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Ukuran masuk paragraf" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Melacak ulang untuk ditampilkan dalam daftar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Spasi &Vertikal" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Tampilkan isi secara lengkap dari berkas yang dipilih. Hanya tampil jika " +"berkas ditunjukkan alamat jalurnya" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Ukuran dari spasi vertikal" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "Lihat &Isinya" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" msgstr "Pengaturan Spasi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Ukuran Spasi:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" msgstr "Tipe Spasi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" msgstr "Jumlah baris" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 +msgid "Table Style" +msgstr "Corak Tabel" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "Default St&yle:" +msgstr "Corak Bib&TeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Pemisahan Paragraf" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Baris pertama pada paragraf berikutnya masuk dari batas kiri" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indentasi:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "Spasi &Vertikal:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Ukuran dari spasi vertikal" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" +"Meratakan teks di penyunting LyX (ini tidak mempengaruhi apakah teks " +"diratakan di keluaran)" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Gunakan &perataan teks di area kerja LyX" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 msgid "Format text into two columns" msgstr "Format dokumen dalam bentuk dua kolom" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 msgid "Two-&column document" msgstr "Dokumen dua kolom" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Bahasa Padanan Kata" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "Tuliskan kata yang dicari" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kata:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "Kata untuk dilihat" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "Lihat" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "Kata yang dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Pilihan:" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 +msgid "Sele&ction:" +msgstr "Pili&han:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Ganti masukan kata dengan kata pilihan dari padana kata" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "Klik untuk membuka saran, klik ganda untuk memeriksa." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "Penapis:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Tulis kata untuk menapis daftar isi." - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Pilihan untuk mengubah daftar yang ada (Daftar Isi, Daftar Gambar, Daftar " -"Tabel atau lainnya)" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "Kata untuk dilihat" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65 msgid "Update navigation tree" msgstr "Perbarui cabang navigasi" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Mengurangi detail cabang navigasi tampilan isi" +msgstr "Mengurangi kedalaman butir yang dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Meningkatkan detail cabang navigasi tampilan isi" +msgstr "Meningkatkan kedalaman butir yang dipilih" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Pindah dan naikkan satu kebawah" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Pindah dan naikkan satu keatas" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Pindah dan naikkan satu kebawah" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Pengaturan kedalaman pohon navigasi" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257 msgid "Sort" msgstr "Urutkan" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "Mempertahankan tampilan yang tidak didetailkan" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279 msgid "Keep" msgstr "Tetap" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Pengaturan detail navigasi tampilan isi" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313 +msgid "" +"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " +"change tracking, etc.)" +msgstr "" +"Tapis butir yang bukan keluaran (dalam catatan, cabang tidak aktif, dihapus " +"dalam pelacakan perubahan, dll.)" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Tuliskan teks" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99 +msgid "All items" +msgstr "Semua butir" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" -"Apabila anda centang, LyX tidak akan memberi peringatan lagi untuk kasus " -"yang sama." +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322 +msgid "Only output items" +msgstr "Hanya butir keluaran" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "&Jangan munculkan peringatan lagi!" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 +msgid "Only non-output items" +msgstr "Hanya selain keluaran" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335 +msgid "Sho&w:" +msgstr "Tamp&ilkan:" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Pilihan untuk mengubah daftar yang ada (Daftar Isi, Daftar Gambar, Daftar " +"Tabel atau lainnya)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Sisipkan spasi merata setelah pemisah halaman" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protect:" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190 +msgid "Default skip" +msgstr "Bawaan skip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -msgid "SmallSkip" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193 +msgid "Small skip" msgstr "Lompat Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "MedSkip" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196 +msgid "Medium skip" msgstr "Lompat Sedang" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "BigSkip" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199 +msgid "Big skip" msgstr "Lompat Lebar" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Lompat Variabel" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 +msgid "Half line height" +msgstr "Tinggi setengah baris" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -msgid "&Output Format:" -msgstr "Format Hasil:" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 +msgid "Line height" +msgstr "Tinggi baris" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 -msgid "Select the output format" -msgstr "Pilih format keluaran" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Isian vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" -msgstr "Keseluruhan" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114 msgid "Automatic update" msgstr "Otomatis diperbarui" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Satuan untuk ukuran lebar" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Menampilkan sumber sebagai yang diperoleh dari dokumen master" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "Jumlah baris yang diinginkan" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133 +msgid "Master's perspective" +msgstr "Perspektif induk" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "Menggunakan jumlah baris" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Paragraf Sekarang" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "&Jumlah baris:" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152 +msgid "Complete Source" +msgstr "Sumber Lengkap" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Hanya Preambel" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162 +msgid "Body Only" +msgstr "Hanya Bodi" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189 +msgid "Select the output format" +msgstr "Pilih format keluaran" + +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +msgid "&Reload" +msgstr "&Muat Ulang" + +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Lewat" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +msgid "Horizontal placement" +msgstr "Penempatan Horisontal" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "Tepi luar (bawaan)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "Tepi dalam" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Pilih floating untuk penempatan gambar yang fleksible" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Posisi &floating" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "Leba&r:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Satuan untuk ukuran lebar" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" -msgstr "Menggunakan overhang" +msgstr "menggunakan overhang" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "Over&hang:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 msgid "Overhang value" -msgstr "Nilai yang digunakan untuk overhang" +msgstr "Nilai overhang" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 msgid "Unit of overhang value" msgstr "Satuan yang digunakan untuk nilai overhang" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Pilih floating untuk penempatan gambar yang fleksible" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "menggunakan jumlah baris" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "Posisi &floating" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 +msgid "&Line span:" +msgstr "&Jumlah baris:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "jumlah baris yang diinginkan" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "Dasar (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." +msgstr "" +"Kemampuan acuan dasar yang disediakan oleh BibTeX. Terutama corak numerik " +"sederhana yang sesuai untuk sains dan matematika." -#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +msgid "not cited" +msgstr "tidak diacu" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Tambahkan hanya pada bibliografi." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +msgid "Key only." +msgstr "Kunci saja." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 +msgid "Key" +msgstr "Kunci" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex (moda natbib)" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Variasi Biblatex ini meniru perintah acuan Natbib sehingga sesuai untuk " +"mengganti Natbib (atau solusi Biblatex pra-LyX 2.3) ke Biblatex. Mode natbib " +"sedikit berbeda dan beberapa corak tidak sama dengan Biblatex normal. " +"Seperti halnya Biblatex normal, penggunaan 'biber' disarankan sebagai " +"prosesor Bibliografi." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 +msgid "Footnote" +msgstr "Catatan kaki" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52 +msgid "Foot" +msgstr "Kaki" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +msgid "bibliography entry" +msgstr "entri bibliografi" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30 +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Entri bibliografi lengkap." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" +msgstr "AcuanOtomatis" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "&Paksa judul lengkap[[Kemungkinan pengganti Semua pen&ulis]]" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "Gunakan judul penuh meskipun judul ringkas ada" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124 +#, fuzzy +msgid " et al." +msgstr "%1$s dkk." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 +msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30 +msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31 +msgid " and [[separate two authors in citation]]" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Sisipan atas garis" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "Biblatex" +msgstr "Biblatex" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Biblatex mendukung banyak corak penulis-tahun dan numerik. Ini terutama " +"ditujukan untuk Humaniora. Sangat mudah disesuaikan, sepenuhnya " +"terlokalisasi dan menyediakan banyak fitur yang tidak mungkin diperoleh " +"menggunakan BibTeX. Disarankan menggunakan 'biber' sebagai prosesor " +"bibliografi." + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "Daftar penulis &ringkas[[Kemungkinan mengganti Semua penulis]]" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "Force a short author list (using et al.)" +msgstr "Memaksa daftar penulis singkat (menggunakan et al.)" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." +msgstr "" +"Jurabib mendukung berbagai corak penulis-tahun yang sesuai untuk bidang " +"hukum dan Humaniora. Ini termasuk lokalisasi untuk Bahasa Inggris, Jerman, " +"Prancis, Belanda, Spanyol dan Itali." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Entri bibliografi." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +msgid "before" +msgstr "sebelum" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 +msgid "short title" +msgstr "judul singkat" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133 +#, fuzzy +msgid "/" +msgstr "_/" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." +msgstr "" +"Natbib mendukung berbagai corak penulis-tahun dan numerik terutama ditujukan " +"untuk Humaniora. Fitur ini melakukan pemilahan otomatis dan penggabungan " +"acuan numerik, anotasi, kapitalisasi kata 'van' dari nama penulis, daftar " +"penulis pendek dan lengkap, dan banyak lagi." + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Articles" +msgstr "Artikel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54 msgid "ShortTitle" msgstr "JudulSingkat" -#: lib/layouts/AEA.layout:57 lib/layouts/AEA.layout:100 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 -#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 -#: lib/layouts/achemso.layout:120 lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:58 lib/layouts/agutex.layout:75 -#: lib/layouts/agutex.layout:116 lib/layouts/agutex.layout:134 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:58 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 lib/layouts/elsarticle.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:71 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74 +#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 +#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80 +#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43 +#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110 +#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161 +#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229 +#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81 +#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118 +#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139 +#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199 +#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 +#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277 +#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82 +#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26 +#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 +#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37 +#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236 +#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111 +#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110 +#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218 +#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65 +#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54 +#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56 msgid "FrontMatter" msgstr "BagianDepan" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:60 msgid "Publication Month" msgstr "Publikasi Bulan" -#: lib/layouts/AEA.layout:70 +#: lib/layouts/AEA.layout:66 msgid "Publication Month:" msgstr "Publikasi Bulan:" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#: lib/layouts/AEA.layout:78 msgid "Publication Year" msgstr "Publikasi Tahun" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#: lib/layouts/AEA.layout:81 msgid "Publication Year:" msgstr "Publikasi Tahun:" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "Publication Volume" msgstr "Publikasi Volume" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:92 msgid "Publication Volume:" msgstr "Publikasi Volume:" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 msgid "Publication Issue" -msgstr "Publikasi Isu:" +msgstr "Publikasi Isu" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 msgid "Publication Issue:" msgstr "Publikasi Isu:" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:116 -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:246 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:46 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/AEA.layout:108 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:111 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319 +#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318 +#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180 +#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541 +#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "Kata kunci" + +#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141 +#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 +#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249 +#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325 +#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188 +#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 +#: lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "Katakunci:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52 +#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205 +#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94 +#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 +#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481 +#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158 +#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24 +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Abstrak" -#: lib/layouts/AEA.layout:99 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" - -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." +#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688 +#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424 +#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284 +#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341 +#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261 +#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242 +#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640 +#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Ucapan terima kasih" + +#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:610 +msgid "Acknowledgments." msgstr "Ucapan Terima Kasih." -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 -#: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Catatan Gambar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 +#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296 +#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227 +#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38 +#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293 +#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 +msgid "MainText" +msgstr "TeksUtama" + +#: lib/layouts/AEA.layout:150 +msgid "Figure Note" +msgstr "Catatan Gambar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Teks catatan pada gambar" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228 +msgid "Note:" +msgstr "Catatan:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:172 +msgid "Table Notes" +msgstr "Catatan Tabel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:176 +msgid "Table Note" +msgstr "Catatan Tabel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:177 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Teks dari Catatan pada tabel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297 +#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5 +#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-std.module:15 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/AEA.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/AEA.layout:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14 msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" - -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:290 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +msgstr "Aksioma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209 +#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470 msgid "Case" msgstr "Kasus" -#: lib/layouts/AEA.layout:131 +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Case ##" +msgstr "Kasus #." + +#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464 msgid "Case \\thecase." msgstr "Kasus \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:311 -#: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515 +#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339 +#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342 +#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354 msgid "Claim" msgstr "Klaim" -#: lib/layouts/AEA.layout:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/AEA.layout:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35 msgid "Conclusion" -msgstr "Simpulan" +msgstr "Kesimpulan" -#: lib/layouts/AEA.layout:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19 msgid "Condition" msgstr "Kondisi" -#: lib/layouts/AEA.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639 +#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162 msgid "Conjecture" msgstr "Dugaan" -#: lib/layouts/AEA.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:325 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 msgid "Corollary" -msgstr "Corollary" - -#: lib/layouts/AEA.layout:174 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgstr "Korolari" + +#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5 msgid "Criterion" msgstr "Kriteria" -#: lib/layouts/AEA.layout:182 lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:339 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215 msgid "Definition" msgstr "Definisi" -#: lib/layouts/AEA.layout:189 lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:346 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472 +#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225 +#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Example" msgstr "Contoh" -#: lib/layouts/AEA.layout:196 lib/layouts/llncs.layout:353 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Exercise" msgstr "Latihan" -#: lib/layouts/AEA.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:157 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173 +#: lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27 msgid "Notation" msgstr "Notasi" -#: lib/layouts/AEA.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245 +#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257 msgid "Problem" msgstr "Masalah" -#: lib/layouts/AEA.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:394 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139 msgid "Proposition" -msgstr "Rencana" - -#: lib/layouts/AEA.layout:233 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgstr "Proposisi" + +#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311 +#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332 msgid "Remark" msgstr "Catatan" -#: lib/layouts/AEA.layout:235 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Remark ##" +msgstr "Catatan #." + +#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Catatan \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/llncs.layout:414 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289 +#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301 msgid "Solution" msgstr "Penyelesaian" -#: lib/layouts/AEA.layout:245 +#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Solution ##" +msgstr "Penyelesain #." + +#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Penyelsaian \\thesolution." - -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgstr "Penyelesaian \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348 +#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531 +#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 +#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/moderncv.layout:513 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528 +#, fuzzy +msgid "Summary ##" +msgstr "Ringkasan" + +#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819 msgid "Caption" msgstr "Nama Gambar/Tabel" -#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 -msgid "MainText" -msgstr "TeksUtama" - -#: lib/layouts/AEA.layout:265 -msgid "Caption: " -msgstr "Caption:" - -#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754 +#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" -msgstr "Proof" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331 +msgstr "Pruf" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standar di Judul" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108 +#: lib/layouts/iucr.layout:111 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Catatankaki Penulis" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Penulis kaki" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Teks Indeks Bukan Judul Abstrak" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "TeksIndeksBukanJudulAbstrak" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Transaksi IEEE" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/agutex.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:44 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:35 lib/layouts/ijmpd.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93 -#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61 +#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246 +#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "IEEE membership" msgstr "Keanggotaan IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355 +msgid "Lowercase" +msgstr "Hurufkecil semua" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 msgid "lowercase" -msgstr "Hurufkecil" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:62 lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:42 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:162 +msgstr "hurufkecil" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 +#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 +#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217 +#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163 +#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271 +#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371 +#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288 msgid "Author" msgstr "Penulis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Penulis Singkat|J" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Versi singkat dari nama penulis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167 +msgid "Author Name" +msgstr "Nama Penulis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "Author name" +msgstr "Nama penulis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Afiliasi Penulis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/copernicus.layout:67 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Afiliasi Penulis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199 +msgid "Author Mark" +msgstr "Tanda Penulis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174 +msgid "Author mark" +msgstr "Tanda Penulis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 msgid "Special Paper Notice" msgstr "Peringatan Makalah Khusus" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "After Title Text" msgstr "Setelah Teks Judul" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 msgid "Page headings" msgstr "Kepala Halaman" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +msgid "Left Side" +msgstr "Sisi Kiri" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Sebelah kiri dari baris kepala" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 msgid "Publication ID" msgstr "ID Publikasi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 msgid "Abstract---" msgstr "Abstrak---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 -#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Keywords" -msgstr "Kata kunci" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Mulai Paragraf" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339 +msgid "First Char" +msgstr "Kar Pertama" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 +msgid "First character of first word" +msgstr "Karakter pertama dari kata pertama" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359 msgid "Appendices" msgstr "Lampiran" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:293 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266 +#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333 +#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564 +#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 +#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222 +#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266 +#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239 +#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63 +#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662 msgid "BackMatter" msgstr "BagianBelakang" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:523 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Judul Pemeriksaan Sejawat" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "JudulPemeriksaanSejawat" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 +#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259 +#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 +#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321 +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534 +#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378 msgid "Appendix" msgstr "Lampiran" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:559 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:267 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:238 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:240 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71 +#: lib/layouts/jss.layout:126 +msgid "Short Title" +msgstr "Judul Singkat" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Judul singkat untuk lampiran" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327 +#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 +#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 +#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37 +#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:182 lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:121 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576 +#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 +#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271 +#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 +#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referensi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474 +#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139 +#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346 +#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639 +#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Bib preamble" +msgstr "Preambel Bib" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140 +#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347 +#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:683 +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "Preambel Bibliografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476 +#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141 +#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348 +#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:684 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "Kode LaTeX yang akan disisipkan sebelum butir bibliografi pertama" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Foto tambahan untuk biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165 +msgid "Name of the author" +msgstr "Nama dari penulis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 msgid "Biography without photo" msgstr "Biografi tanpa foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiTanpaFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:383 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28 +msgid "Reasoning" +msgstr "Alasan" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternatif Kata Disetujui" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Alternatif kata disetujui" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107 +#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Proof." -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156 -#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/InStar.module:2 +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Judul dan Kode Preambel" + +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "Perbaikan & Peretasan" + +#: lib/layouts/InStar.module:13 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" +"Menyediakan dua corak baru: 1. Corak 'Di Preambel' yang menempatkan apa pun " +"yang ditulis dalam preambel. Ini dapat digunakan, jika seseorang ingin, " +"menyertakan kode preambel dalam isi dokumen LyX. 2. Corak 'Di Judul' yang " +"akan memasukkan isi ke dalam isi dokumen LaTeX, tetapi sebelum \\maketitle " +"dikeluarkan. Ini berguna untuk membuat cabang dan catatan dalam materi " +"terkait judul. (Jika anda memasukkannya ke dalam tata letak Standar, akan " +"memberi tahu ke LyX untuk membuat keluaran \\maketitle, yang mungkin ditulis " +"terlalu dini.)" + +#: lib/layouts/InStar.module:17 +msgid "In Preamble" +msgstr "Di Preambel" + +#: lib/layouts/InStar.module:24 +msgid "In Title" +msgstr "Di Judul" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "R Journal" +msgstr "Jurnal R" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Reports" +msgstr "Laporan" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239 +#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307 +#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282 +#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171 +#: lib/layouts/svprobth.layout:200 +msgid "Abstract." +msgstr "Abstrak." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161 +#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434 +#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447 +#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 +#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784 +msgid "Email" +msgstr "Surel" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "A0 Poster" +msgstr "A0 Poster" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Posters" +msgstr "Poster" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136 +#: lib/layouts/sciposter.layout:163 +msgid "Giant" +msgstr "Raksasa" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152 +#: lib/layouts/sciposter.layout:178 +msgid "More Giant" +msgstr "Lebih Raksasa" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:184 +msgid "Most Giant" +msgstr "Paling Raksasa" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:161 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "Snipet Raksasa" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:176 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "Snipet Lebih Raksasa" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:182 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "Snipet Paling Raksasa" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomi & Astrofisik" + +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136 +#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 +msgid "Subtitle" +msgstr "Anak Judul" + +#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Offprint Requests to:" + +#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136 +#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Mail" +msgstr "Surat" + +#: lib/layouts/aa.layout:151 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Korespondensi pada:" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334 +#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20 +#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Section" msgstr "SubBab" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:69 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345 +#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172 +#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59 +#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403 +#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 msgid "Subsection" msgstr "Sub-SubBab" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178 -#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123 +#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75 +#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82 +#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39 +#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238 msgid "Subsubsection" msgstr "Sub-SubSubBab" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 -msgid "Itemize" -msgstr "Bersimbol" +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558 +#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24 +#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182 +#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677 +#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289 +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 -msgid "Enumerate" -msgstr "Bernonor" +#: lib/layouts/aa.layout:272 +msgid "institutemark" +msgstr "institutemark" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Tanda Institut" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "List" -msgstr "Daftar" +#: lib/layouts/aa.layout:298 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Abstrak (tidak terstruktur)" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:132 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:142 -msgid "Subtitle" -msgstr "Anak Judul" +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ABSTRAK" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 -#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Alamat" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Abstrak (terstruktur)" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" +#: lib/layouts/aa.layout:341 +msgid "Context" +msgstr "Konteks" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svjour.inc:199 -msgid "Mail" -msgstr "Surat" +#: lib/layouts/aa.layout:342 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Konteks kerja anda (tambahan, bisa dikosongkan)" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:371 -#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 -#: lib/external_templates:345 -msgid "Date" -msgstr "Tanggal" +#: lib/layouts/aa.layout:346 +msgid "Aims" +msgstr "Tujuan" -#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Offprint Requests to:" +#: lib/layouts/aa.layout:347 +msgid "Aims of your work" +msgstr "Tujuan kerja anda" -#: lib/layouts/aa.layout:191 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondence to:" +#: lib/layouts/aa.layout:351 +msgid "Methods" +msgstr "Metode" -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:271 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Ucapan Terima Kasih." +#: lib/layouts/aa.layout:352 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metode yang digunakan di kerja anda" + +#: lib/layouts/aa.layout:356 +msgid "Results" +msgstr "Hasil" -#: lib/layouts/aa.layout:303 -msgid "institute mark" -msgstr "institute mark" +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Results of your work" +msgstr "Hasil kerja anda" -#: lib/layouts/aa.layout:367 +#: lib/layouts/aa.layout:383 msgid "Key words." msgstr "Kata kunci." -#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180 +#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:385 msgid "Institute" msgstr "Institute" -#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Surel" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 -#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:238 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "surel:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 msgid "Thesaurus" msgstr "Padanan Kata" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Padanan kata tidak ada yang terbaru di A&A:" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 -msgid "Affiliation" -msgstr "Afiliasi" - -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 -msgid "And" -msgstr "Dan" - -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "UcapanTerimaKasih" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomi & Astrofisik (V. 4, lama)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "Kedaluarsa" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386 +#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265 +#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Bersimbol" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "TempatGambar" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422 +#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:52 +msgid "Enumerate" +msgstr "Bernonor" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 -msgid "PlaceTable" -msgstr "TempatTabel" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 -msgid "TableComments" -msgstr "KomentarTabel" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35 +#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523 +#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169 +#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100 +#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +msgid "List" +msgstr "Daftar" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "TableRefs" -msgstr "ReferensiTabel" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193 +#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliasi" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 -msgid "MathLetters" -msgstr "Tulisan" +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219 +msgid "Altaffilation" +msgstr "AfiliasiAlternatif" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "CatatanKePenyunting" +#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 +msgid "Number" +msgstr "Nomor" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 -msgid "Facility" -msgstr "Fasilitas" +#: lib/layouts/aastex.layout:202 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Angka berturut-turut untuk afiliasi alternatif" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 -msgid "Objectname" -msgstr "Namaobyek" +#: lib/layouts/aastex.layout:207 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Afiliasi alternatif:" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 -msgid "Dataset" -msgstr "Setdata" +#: lib/layouts/aastex.layout:245 +msgid "And" +msgstr "Dan" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 -msgid "Altaffilation" -msgstr "AfiliasiAlternatif" +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486 +msgid "and" +msgstr "dan" -#: lib/layouts/aastex.layout:298 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Afiliasi alternatif:" +#: lib/layouts/aastex.layout:301 +msgid "altaffilmark" +msgstr "altaffilmark" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "altaffiliation mark" +msgstr "tanda altaffiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "Subject headings:" msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "[Acknowledgements]" +#: lib/layouts/aastex.layout:365 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgments]" msgstr "[Ucapan terima kasih]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025 -msgid "and" -msgstr "dan" +#: lib/layouts/aastex.layout:377 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "TempatGambar" -#: lib/layouts/aastex.layout:424 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 msgid "Place Figure here:" msgstr "Letak Gambar disini:" -#: lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 +msgid "PlaceTable" +msgstr "TempatTabel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:408 msgid "Place Table here:" msgstr "Letak tabel disini:" -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344 msgid "[Appendix]" msgstr "[Lampiran]" -#: lib/layouts/aastex.layout:524 +#: lib/layouts/aastex.layout:437 +msgid "MathLetters" +msgstr "Tulisan" + +#: lib/layouts/aastex.layout:492 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "CatatanKePenyunting" + +#: lib/layouts/aastex.layout:504 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nota untuk Penyunting:" +msgstr "Catatan untuk Penyunting:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106 +#: lib/layouts/aastex62.layout:117 +msgid "TableRefs" +msgstr "ReferensiTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "References. ---" msgstr "Referensi. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:565 +#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113 +#: lib/layouts/aastex62.layout:124 +msgid "TableComments" +msgstr "KomentarTabel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:551 msgid "Note. ---" -msgstr "Nota. ---" +msgstr "Catatan. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Table note" -msgstr "Nota Tabel" +msgstr "Catatan tabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:581 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note:" -msgstr "Nota Tabel:" +msgstr "Catatan Tabel:" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 +#: lib/layouts/aastex.layout:580 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tandanotatabel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:584 msgid "tablenote mark" msgstr "tanda notatabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:605 msgid "FigCaption" msgstr "NamaGbr" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Gbr. ---" +#: lib/layouts/aastex.layout:606 +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:612 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "Nama berkas untuk identifikasi berkas gambar yang terkait" + +#: lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Facility" +msgstr "Fasilitas" -#: lib/layouts/aastex.layout:637 +#: lib/layouts/aastex.layout:639 msgid "Facility:" msgstr "Fasilitas:" -#: lib/layouts/aastex.layout:663 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 +msgid "Objectname" +msgstr "Namaobyek" + +#: lib/layouts/aastex.layout:665 msgid "Obj:" msgstr "Obyek:" -#: lib/layouts/aastex.layout:690 +#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Nama Dikenal" + +#: lib/layouts/aastex.layout:668 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Memisahkan nama objek yang dikenali dari teks" + +#: lib/layouts/aastex.layout:683 +msgid "Dataset" +msgstr "Setdata" + +#: lib/layouts/aastex.layout:695 msgid "Dataset:" msgstr "Setdata:" -#: lib/layouts/achemso.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:698 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Memisahkan set data ID dari teks" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 +msgid "Software" +msgstr "Perangkat lunak" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 +msgid "Software:" +msgstr "Perangkat lunak:" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 +msgid "APPENDIX" +msgstr "LAMPIRAN" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118 +msgid "References-" +msgstr "Referensi:-" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125 +msgid "Note-" +msgstr "Catatan-" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210 +#: lib/layouts/ectaart.layout:213 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Kontak Penulis" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Kontak Penulis:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93 +msgid "Author:" +msgstr "Penulis:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196 +#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668 +msgid "ORCID" +msgstr "ORCID" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:162 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "Tulis nomor ORCID 16 digit xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliasi:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167 +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "Collaboration" +msgstr "Kolaborasi" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Kolaborasi:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:203 +msgid "Nocollaboration" +msgstr "Tanpa kolaborasi" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:210 +msgid "No collaboration" +msgstr "Tanpa kolaborasi" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307 +msgid "Section Appendix" +msgstr "Lampiran Subbab" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315 +msgid "Subappendix" +msgstr "Subappendix" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319 +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Lampiran Sub-SubBab" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:261 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327 +msgid "Subsubappendix" +msgstr "Subsubappendix" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331 +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Lampiran Subsubsubbab" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:277 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328 +#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Judul Singkat|J" + +#: lib/layouts/achemso.layout:76 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Judul singkat untuk tampil di baris kepala berjalan" + +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125 +msgid "Short name" +msgstr "Nama singkat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:120 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Nama singkat untuk tampil di kaki dari halaman judul" + +#: lib/layouts/achemso.layout:131 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Afiliasi Lain" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Afiliasi Lagi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144 +#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:213 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184 +msgid "Phone" +msgstr "Telepon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:187 +msgid "Phone:" +msgstr "Telepon:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:187 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Singkatan" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Singkatan:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:206 +msgid "Schemes" +msgstr "Skema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "Scheme" msgstr "Skema" -#: lib/layouts/achemso.layout:60 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 msgid "List of Schemes" msgstr "Daftar Skema" -#: lib/layouts/achemso.layout:76 lib/layouts/achemso.layout:86 +#: lib/layouts/achemso.layout:230 +msgid "Charts" +msgstr "Berbagai Diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246 msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:81 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 msgid "List of Charts" msgstr "Daftar Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:97 lib/layouts/achemso.layout:107 -msgid "Graph" -msgstr "Grafik" +#: lib/layouts/achemso.layout:254 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Grafik[[mathematika]]" -#: lib/layouts/achemso.layout:102 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Daftar Grafik" +#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Grafik[[matematika]]" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Daftar Grafik[[mathematika]]" + +#: lib/layouts/achemso.layout:302 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "InfoTambahan" + +#: lib/layouts/achemso.layout:305 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Tersedia Informasi Pendukung" + +#: lib/layouts/achemso.layout:311 +msgid "TOC entry" +msgstr "Entri TOC" + +#: lib/layouts/achemso.layout:315 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Entri Gambar TOC" + +#: lib/layouts/achemso.layout:321 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:325 msgid "bibnote" msgstr "bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:344 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kimia" + +#: lib/layouts/achemso.layout:347 msgid "chemistry" msgstr "kimia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 -msgid "Teaser" -msgstr "Teaser" +#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 +#: lib/languages:1039 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Teaser image:" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" +msgstr "ACM SIGS ('Corak Alternatif', lama)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "CR category" -msgstr "CR category" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +msgid "Terms" +msgstr "Persyaratan" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -msgid "CR categories" -msgstr "CR categories" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39 +msgid "General terms:" +msgstr "Terma umum:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "Computing Review Categories" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" +msgstr "ACM SIG Prosiding (SP, Lama)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Ucapan terima kasih" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" +msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)" -#: lib/layouts/agutex.layout:72 -msgid "Authors" -msgstr "Penulis" +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +msgid "Thanks" +msgstr "Terimakasih" -#: lib/layouts/agutex.layout:94 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Tanda Afiliasi " +#: lib/layouts/acmart.layout:100 +msgid "Thanks: " +msgstr "Terima Kasih: " -#: lib/layouts/agutex.layout:112 -msgid "Author affiliation" -msgstr "Afiliasi Penulis" +#: lib/layouts/acmart.layout:106 +msgid "ACM Journal" +msgstr "Jurnal ACM" -#: lib/layouts/agutex.layout:122 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Afiliasi penulis:" +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336 +#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361 +msgid "Preamble" +msgstr "Preambel" -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:260 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:229 -msgid "Abstract." -msgstr "Abstrak." +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "Nama Jurnal Singkat: " -#: lib/layouts/agutex.layout:189 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Ucapan Terima Kasih." +#: lib/layouts/acmart.layout:122 +msgid "ACM Conference" +msgstr "Konferensi ACM" -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "SubBab*" +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +msgid "Full name" +msgstr "Nama lengkap" -#: lib/layouts/amsart.layout:84 -msgid "SpecialSection" -msgstr "SubBab-khusus" +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" +msgstr "Tempat" -#: lib/layouts/amsart.layout:93 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "SubBab-khusus" +#: lib/layouts/acmart.layout:140 +msgid "Conference Name: " +msgstr "Nama Konferensi: " -#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Tanpa Nomor" +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +msgid "Short title" +msgstr "Judul Singkat" -#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Sub-SubBab*" +#: lib/layouts/acmart.layout:184 +msgid "Email address: " +msgstr "Alamat Surel: " -#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Sub-SubSubBab*" +#: lib/layouts/acmart.layout:198 +msgid "ORCID: " +msgstr "ORCID: " -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Contoh-contoh Bab" +#: lib/layouts/acmart.layout:218 +msgid "Affiliation: " +msgstr "Afiliasi: " -#: lib/layouts/apa.layout:51 -msgid "RightHeader" -msgstr "HeaderKanan" +#: lib/layouts/acmart.layout:222 +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Afiliasi Lain" -#: lib/layouts/apa.layout:60 -msgid "Right header:" -msgstr "Header kanan:" +#: lib/layouts/acmart.layout:224 +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Afiliasi Lain: " -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstrak:" +#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232 +msgid "Position" +msgstr "Posisi" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Judul Singkat:" +#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239 +#: lib/layouts/paper.layout:186 +msgid "Institution" +msgstr "Institusi" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DuaPenulis" +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 +msgid "Department" +msgstr "Departemen" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TigaPenulis" +#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258 +msgid "Street Address" +msgstr "Alamat Jalan" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "EmpatPenulis" +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85 +msgid "City" +msgstr "Kota" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Afiliasi:" +#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282 +#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105 +msgid "Country" +msgstr "Negara" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "DuaAfiliasi" +#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 +msgid "State" +msgstr "Propinsi" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TigaAfiliasi" +#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306 +msgid "Postal Code" +msgstr "Kode Pos" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "EmpatAfiliasi" +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +msgid "TitleNote" +msgstr "JudulCatatan" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 -msgid "Journal" -msgstr "Jurnal" +#: lib/layouts/acmart.layout:326 +msgid "Title Note: " +msgstr "Judul catatan: " -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/acmart.layout:332 +msgid "SubtitleNote" +msgstr "AnakJudulCatatan" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:366 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/acmart.layout:334 +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "Anak Judul Catatan: " -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Acknowledgements:" +#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304 +msgid "AuthorNote" +msgstr "CatatanPenulis" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "ThickLine" +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +msgid "Note: " +msgstr "Catatan: " -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Volume" +msgstr "Volume ACM" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 -msgid "Senseless!" -msgstr "Tidak bisa digunakan!" +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +msgid "Volume: " +msgstr "Volume: " -#: lib/layouts/apa.layout:278 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Number" +msgstr "Nomor ACM" -#: lib/layouts/apa.layout:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +msgid "Number: " +msgstr "Nomor: " -#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Article" +msgstr "Artikel ACM" -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Article: " +msgstr "Artikel: " -#: lib/layouts/apa.layout:399 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM Year" +msgstr "Tahun ACM" -#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "Year: " +msgstr "Tahun: " -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinOn" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" - -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "Bagian" +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM Month" +msgstr "Bulan ACM" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Bagian*" +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "Month: " +msgstr "Bulan: " -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "ACM Art Seq Num" -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "SubBab \\arabic{section}" +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Nomor Urut Artikel: " -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "ACM ID Ajuan" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "SubSubBab \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "Submission ID: " +msgstr "ID Ajuan: " -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "ACM Price" +msgstr "ACM Harga" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -msgid "Frames" -msgstr "Frames" +#: lib/layouts/acmart.layout:388 +msgid "Price: " +msgstr "Harga: " -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" +#: lib/layouts/acmart.layout:392 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "ACM ISBN" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "BeginPlainFrame" +#: lib/layouts/acmart.layout:394 +msgid "ISBN: " +msgstr "ISBN: " -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" +#: lib/layouts/acmart.layout:398 +msgid "ACM DOI" +msgstr "ACM DOI" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -msgid "AgainFrame" -msgstr "AgainFrame" +#: lib/layouts/acmart.layout:400 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "ACM DOI: " -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" -msgstr "Again frame with label" +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "ACM Lencana R" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -msgid "EndFrame" -msgstr "EndFrame" +#: lib/layouts/acmart.layout:406 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "ACM Lencana R: " -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/acmart.layout:410 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "ACM Lencana L" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "FrameSubtitle" +#: lib/layouts/acmart.layout:412 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "ACM Lencana L: " -#: lib/layouts/beamer.layout:401 -msgid "Column" -msgstr "Kolom" +#: lib/layouts/acmart.layout:416 +msgid "Start Page" +msgstr "Mulai Halaman" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 -msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +#: lib/layouts/acmart.layout:418 +msgid "Start Page: " +msgstr "Mulai Halaman: " -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start column (increase depth!), width:" +#: lib/layouts/acmart.layout:424 +msgid "Terms: " +msgstr "Persyaratan: " -#: lib/layouts/beamer.layout:455 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "ColumnsCenterAligned" +#: lib/layouts/acmart.layout:430 +msgid "Keywords: " +msgstr "Katakunci: " -#: lib/layouts/beamer.layout:467 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Columns (center aligned)" +#: lib/layouts/acmart.layout:434 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/acmart.layout:445 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " +msgstr "Skema Penghitungan Klasifikasi (XML): " -#: lib/layouts/beamer.layout:498 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Columns (top aligned)" +#: lib/layouts/acmart.layout:456 +msgid "CCS Description" +msgstr "Deskripsi CCS" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 -msgid "Pause" -msgstr "HentiSejenak" +#: lib/layouts/acmart.layout:459 +msgid "Significance" +msgstr "Signifikansi" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -msgid "Overlays" -msgstr "Overlays" +#: lib/layouts/acmart.layout:461 +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "Skema Penghitungan Klasifikasi: " -#: lib/layouts/beamer.layout:534 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/acmart.layout:474 +msgid "Set Copyright" +msgstr "Pengaturan Hakcipta" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 -msgid "Overprint" -msgstr "Overprint" +#: lib/layouts/acmart.layout:476 +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Pengaturan Hakcipta: " -#: lib/layouts/beamer.layout:571 -msgid "OverlayArea" -msgstr "OverlayArea" +#: lib/layouts/acmart.layout:480 +msgid "Copyright Year" +msgstr "Tahun Hak Cipta" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Overlayarea" +#: lib/layouts/acmart.layout:482 +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Tahun Hak Cipta: " -#: lib/layouts/beamer.layout:597 -msgid "Uncover" -msgstr "Uncover" +#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489 +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Gambar Ringkas" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Uncovered on slides" +#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192 +msgid "Received" +msgstr "Diterima" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -msgid "Only" -msgstr "Hanya" +#: lib/layouts/acmart.layout:498 +msgid "Stage" +msgstr "Tahap" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 -msgid "Only on slides" -msgstr "Only on slides" +#: lib/layouts/acmart.layout:501 +msgid "Received: " +msgstr "Diterima: " -#: lib/layouts/beamer.layout:650 -msgid "Block" -msgstr "Blok" +#: lib/layouts/acmart.layout:509 +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Cara Pintas|C" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -msgid "Blocks" -msgstr "Blok" +#: lib/layouts/acmart.layout:517 +msgid "Short authors: " +msgstr "Penulis ringkas: " -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -msgid "Block:" -msgstr "Blok:" +#: lib/layouts/acmart.layout:531 +msgid "Sidebar" +msgstr "Kotak samping" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "ContohBlok" +#: lib/layouts/acmart.layout:535 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" +msgstr "Kotak samping (hanya sigchi-a)" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 -msgid "Example Block:" -msgstr "Blok Contoh:" +#: lib/layouts/acmart.layout:545 +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "Batas gambar (hanya sigchi-a)" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 -msgid "AlertBlock" -msgstr "AlertBlock" +#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743 +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293 +msgid "List of Figures" +msgstr "Daftar Gambar" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Blok Peringatan:" +#: lib/layouts/acmart.layout:558 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "Batas tabel (hanya sigchi-a)" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 -msgid "Titling" -msgstr "Titling" +#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277 +msgid "List of Tables" +msgstr "Daftar Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Title (Plain Frame)" +#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Definisi & Teorema" + +#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Tambahan Teks Teorema" + +#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Tambahan teks pada kepala theorem" + +#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Institute mark" -msgstr "Institute mark" +#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korolari \\thetheorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Quote" +#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130 +#: lib/layouts/theorems.inc:130 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposisi \\thetheorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Verse" +#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Dugaan \\thetheorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitleGraphic" +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisi \\thetheorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teorema" +#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228 +#: lib/layouts/theorems.inc:228 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Contoh \\thetheorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollary." +#: lib/layouts/acmart.layout:666 +msgid "Print Only" +msgstr "Hanya cetak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition." -msgstr "Definisi." +#: lib/layouts/acmart.layout:673 +msgid "Print version only" +msgstr "Cetak versi saja" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Definitions" -msgstr "Definitions" +#: lib/layouts/acmart.layout:676 +msgid "Screen Only" +msgstr "Hanya Layar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 -msgid "Definitions." -msgstr "Definisi." +#: lib/layouts/acmart.layout:679 +msgid "Screen version only" +msgstr "Hanya versi layar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example." -msgstr "Contoh." +#: lib/layouts/acmart.layout:682 +msgid "Anonymous Suppression" +msgstr "Penindihan tanpa nama" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 -msgid "Examples" -msgstr "Contoh contoh" +#: lib/layouts/acmart.layout:685 +msgid "Non anonymous only" +msgstr "Hanya selain tanpa nama" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 -msgid "Examples." -msgstr "Contoh-contoh." +#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710 +msgid "Grant Sponsor" +msgstr "Sponsor bantuan" -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "ID Sponsor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact." -msgstr "Fakta." +#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739 +msgid "Grant Number" +msgstr "Nomor bantuan" -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorema." +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" +msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (Lama)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 -msgid "Separator" -msgstr "Pemisah" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG ID daring" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "ID daring:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Kode-LyX" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "Volume AGU" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 -msgid "NoteItem" -msgstr "NoteItem" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Nomor volume:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "Nomor TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 -msgid "Alert" -msgstr "Perhatian" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Nomor Artikel:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 +msgid "Set copyright" +msgstr "Pengaturan hakcipta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 -msgid "ArticleMode" -msgstr "ModeArtikel" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 +msgid "Copyright type:" +msgstr "Tipe hakcipta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 -msgid "Article" -msgstr "Article" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 +msgid "Copyright year" +msgstr "Tahun Hak Cipta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 -msgid "PresentationMode" -msgstr "ModePresentasi" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Tahun hak cipta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentasi" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 +msgid "Conference info" +msgstr "Info konferensi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#: src/insets/Inset.cpp:97 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "Conference info:" +msgstr "Info konferensi:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 -msgid "List of Tables" -msgstr "Daftar Tabel" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 +msgid "Conference name" +msgstr "Nama konferensi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 -msgid "Figure" -msgstr "Gambar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 -msgid "List of Figures" -msgstr "Daftar Gambar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN:" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +msgid "DOI" +msgstr "DOI" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Narrative" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "DOI Artikel:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG DOI artikel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author" +msgstr "Penulis PDF" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +msgid "PDF author:" +msgstr "Penulis PDF:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203 +msgid "Keyword list" +msgstr "Daftar kata kunci" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210 +msgid "Concept list" +msgstr "Daftar konsep" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217 +msgid "Print copyright" +msgstr "Tulis hak cipta" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Teaser image:" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225 +msgid "CR categories" +msgstr "Katagori CR" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233 +msgid "CR Categories:" +msgstr "Katagori CR:" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "KETIKA NAIK:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "Speaker" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246 +msgid "CR category" +msgstr "Katagoori CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263 +msgid "CR-number" +msgstr "Nomor-CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264 +msgid "Number of the category" +msgstr "Nomor dari kategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Subcategory" +msgstr "Sub-katagori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275 +msgid "Third-level" +msgstr "Tingkat-ketiga" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Katagoti tingkat-ketiga" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282 +msgid "ShortCite" +msgstr "AcuanSingkat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287 +msgid "Short cite" +msgstr "Acuan singkat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295 +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188 +msgid "E-mail" +msgstr "Surel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "ACM SIGGRAPH (sebelum 0.91, lama)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG URL proyek" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "URL Proyek:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "URL Video:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "URL Data:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG code URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Kode URL:" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77 +#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342 +#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Section*" +msgstr "SubBab*" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61 +#: lib/layouts/svcommon.inc:287 +msgid "Subsection*" +msgstr "Sub-SubBab*" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365 +#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47 +#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 +#: lib/layouts/svcommon.inc:247 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TABIR" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144 +msgid "Left Header" +msgstr "Kepala Kiri" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Alamat sebelah kanan" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/foils.layout:220 +msgid "Left Header:" +msgstr "Kepala Kiri:" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -msgid "Mainline" -msgstr "GarisUtama" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163 +msgid "Right Header" +msgstr "Kepala Kanan" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -msgid "Mainline:" -msgstr "GarisUtama:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/foils.layout:228 +msgid "Right Header:" +msgstr "Kepala Kanan:" -#: lib/layouts/chess.layout:61 -msgid "Variation" -msgstr "Variasi" +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:505 +msgid "Received:" +msgstr "Diterima:" -#: lib/layouts/chess.layout:65 -msgid "Variation:" -msgstr "Variasi:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +msgid "Revised" +msgstr "Perbaikan" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariasi" +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214 +msgid "Revised:" +msgstr "Perbaikan:" -#: lib/layouts/chess.layout:74 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Subvariasi:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183 +#: lib/layouts/egs.layout:514 +msgid "Accepted" +msgstr "Disetujui" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariasi2" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:527 +msgid "Accepted:" +msgstr "Disetujui:" -#: lib/layouts/chess.layout:83 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Subvariasi(2):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariasi3" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "Kode CCC:" -#: lib/layouts/chess.layout:92 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Subvariasi(3):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "KertasId" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariasi4" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Kertas Id:" -#: lib/layouts/chess.layout:101 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Subvariasi(4):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AlmtPenulis" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariasi5" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Alamat Penulis:" -#: lib/layouts/chess.layout:110 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Subvariasi(5):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "Komentar Slug" -#: lib/layouts/chess.layout:117 -msgid "HideMoves" -msgstr "HideMoves" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentar Slug:" -#: lib/layouts/chess.layout:122 -msgid "HideMoves:" -msgstr "HideMoves:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plates" +msgstr "Plates" -#: lib/layouts/chess.layout:127 -msgid "ChessBoard" -msgstr "ChessBoard" +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 +msgid "Planotables" +msgstr "Tabelplano" -#: lib/layouts/chess.layout:131 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[chessboard]" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230 +msgid "Plate" +msgstr "Pelat" -#: lib/layouts/chess.layout:140 -msgid "BoardCentered" -msgstr "BoardCentered" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Planotable" +msgstr "Tabel Plano" -#: lib/layouts/chess.layout:145 -msgid "[centered board]" -msgstr "[centered board]" +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724 +#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645 +#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/chess.layout:155 -msgid "HighLight" -msgstr "HighLight" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "tabel" -#: lib/layouts/chess.layout:160 -msgid "Highlights:" -msgstr "Highlights:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:236 +msgid "Plano Table" +msgstr "Tabel Plano" -#: lib/layouts/chess.layout:175 -msgid "Arrow" -msgstr "Panah" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" -#: lib/layouts/chess.layout:180 -msgid "Arrow:" -msgstr "Panah:" +#: lib/layouts/agutex.layout:77 +msgid "Authors" +msgstr "Penulis" -#: lib/layouts/chess.layout:186 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104 +#: lib/layouts/copernicus.layout:92 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tanda Afiliasi" -#: lib/layouts/chess.layout:191 -msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove:" +#: lib/layouts/agutex.layout:133 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Angka berturut-turut untuk afiliasi penulis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/agutex.layout:138 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Afiliasi penulis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Kirim Ke Alamat" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e Float" +msgstr "Algorithm2e Mengambang" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 -msgid "Address:" -msgstr "Alamat:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 +msgid "Floats & Captions" +msgstr "Ambangan & Keterangan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Alamat Saya" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." +msgstr "" +"Gunakan paket algoritma2e untuk algoritma ambangan daripada algoritma buatan " +"sendiri ambangan LyX. Gunakan corak Algoritma untuk enter dan inden " +"algoritma." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Alamat Pengirim:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Daftar Algoritma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -msgid "Return address" -msgstr "Alamat Balasan" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Algorithm ##" +msgstr "Algoritma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Alamat belakang:" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "American Mathematical Society (AMS)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -msgid "Postal comment" -msgstr "Kometar Pengiriman" +#: lib/layouts/amsart.layout:87 +msgid "SpecialSection" +msgstr "SubBab-khusus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Catatan Pos:" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "SubBab-khusus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -msgid "Handling" -msgstr "Penanganan" +#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Tanpa Nomor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -msgid "Handling:" -msgstr "Penanganan:" +#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77 +#: lib/layouts/svcommon.inc:295 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Sub-SubSubBab*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 -msgid "YourRef" -msgstr "PerihalAnda" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Books" +msgstr "Buku" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:142 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Contoh-contoh Bab" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Perihal:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487 +#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281 +#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61 +msgid "List preamble" +msgstr "Daftar Preambel" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408 +#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488 +#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282 +#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 +#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38 +#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62 +msgid "List Preamble" +msgstr "Daftar Preambel" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409 +#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489 +#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192 +#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283 +#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "Kode LaTeX yang akan disisipkan sebelum butir pertama" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Nama singkat untuk tampil di kepala" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/siamltex.layout:258 +msgid "Date:" +msgstr "Tanggal:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 -msgid "MyRef" -msgstr "PerihalKami" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +msgid "Address:" +msgstr "Alamat:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Perihal ttg.:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +msgid "Current Address" +msgstr "Alamat Terkini" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -msgid "Writer" -msgstr "Penulis" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Current address:" +msgstr "Alamat Terkini:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -msgid "Writer:" -msgstr "Penulis:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Alamat Surel:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Tandatangan" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Tandatangan:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Katakunci dan frasa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -msgid "Bottomtext" -msgstr "TeksBawah" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "Thanks:" +msgstr "Terima Kasih:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Teks Bawah:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:227 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Persembahan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -msgid "Area code" -msgstr "Kode Area" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132 +#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Dedication:" +msgstr "Persembahan:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -msgid "Area Code:" -msgstr "Kode Area:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:238 +msgid "Translator" +msgstr "Penerjemah" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "Telepon" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:241 +msgid "Translator:" +msgstr "Penerjemah:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telepon:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332 +msgid "Subjectclass" +msgstr "KelasSubyek" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "Location" -msgstr "Lokasi" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:254 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Lokasi:" +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 -msgid "Date:" -msgstr "Tanggal:" +#: lib/layouts/apa.layout:58 +msgid "RightHeader" +msgstr "KepalaKanan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 -msgid "Subject" -msgstr "Subyek" +#: lib/layouts/apa.layout:67 +msgid "Right header:" +msgstr "Kepala kanan:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -msgid "Subject:" -msgstr "Subyek:" +#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstrak:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Pembuka" +#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63 +msgid "Short title:" +msgstr "Judul Singkat:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Pembuka:" +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DuaPenulis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Penutup" +#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TigaPenulis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "Penutup:" +#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117 +msgid "FourAuthors" +msgstr "EmpatPenulis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 -msgid "encl" -msgstr "lamp" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DuaAfiliasi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "lamp:" +#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TigaAfiliasi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "EmpatAfiliasi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments:" +msgstr "Acknowledgements:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367 +msgid "ThickLine" +msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 +msgid "Centered" +msgstr "Ditengahkan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AlamatPengirim" +#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449 +msgid "standard" +msgstr "standar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Alamat belakang" +#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 +#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:734 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Keterangan yang tampak di daftar gambar/tabel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai" +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "Pemilik Alamat" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474 +#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 +#: lib/layouts/svcommon.inc:258 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraf" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441 +#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228 +#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Butir atur sendiri|r" + +#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442 +#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151 +#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72 +msgid "A customized item string" +msgstr "Butir kata atur sendiri" + +#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484 +#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "SuratAnda" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" + +#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 7" + +#: lib/layouts/apax.inc:124 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "LimaPenulis" + +#: lib/layouts/apax.inc:131 +msgid "SixAuthors" +msgstr "EnamPenulis" + +#: lib/layouts/apax.inc:138 +msgid "LeftHeader" +msgstr "KepalaKiri" + +#: lib/layouts/apax.inc:147 +msgid "Left header:" +msgstr "Kepala kiri:" + +#: lib/layouts/apax.inc:212 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "LimaAfiliasi" + +#: lib/layouts/apax.inc:219 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "EnamAfiliasi" + +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671 +#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215 +#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542 +msgid "Note" +msgstr "Catatan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/apax.inc:323 +msgid "Author Note:" +msgstr "Catatan Penulis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424 +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/apax.inc:352 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telepon" +#: lib/layouts/apax.inc:360 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -msgid "Telefon" -msgstr "Telepon" +#: lib/layouts/apax.inc:501 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Tempat" +#: lib/layouts/apax.inc:598 +msgid "Course" +msgstr "Kursus" + +#: lib/layouts/apax.inc:614 +msgid "Course: " +msgstr "Kursus: " + +#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "tambahtautanORCID" + +#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656 +msgid "ORCID-link: " +msgstr "ORCID-link: " + +#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662 +msgid "Author-name" +msgstr "Nama-penulis" + +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Artikel Arab" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Artikel Beamer (KOMA-Script)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Artikel (Kelas Standar)" + +#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112 +#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Bagian" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Part*" +msgstr "Bagian*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Kota" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243 +#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1461 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Spesifikasi Hamparan|r" + +#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Spesifikasi hamparan untuk daftar ini" + +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Spesifikasi Butir Hamparan" + +#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370 +msgid "On Slide" +msgstr "Pada Slide" + +#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816 +#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Spesifikasi hamparan untuk butir ini" + +#: lib/layouts/beamer.layout:146 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini Templet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:147 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" +"Templet mini untuk daftar ini (lihat manual beamer untuk informasi lanjut)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Label terpanjang|j" + +#: lib/layouts/beamer.layout:208 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Label terpanjang dalam daftar ini (untuk menentukan lebar indentasi)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58 +#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194 +#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225 +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192 +#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "Pembagian Bab" + +#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +msgid "Mode" +msgstr "Moda" + +#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Spesifikasi Moda|M" + +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383 +#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "Tentukan dalam mode apa (artikel, presentasi, dll.) kepala ditampilkan" + +#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Bagian yang tampak di daftar isi/kepala berjalan" + +#: lib/layouts/beamer.layout:313 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "SubBab \\arabic{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Referensi" +#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173 +#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Subbab yang tampak di daftar isi/kepala berjalan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsubbab \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" +#: lib/layouts/beamer.layout:390 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Subsubbab yang tampak di daftar isi/kepala berjalan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -msgid "Brieftext" -msgstr "TeksSingkat" +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/beamer.layout:442 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Subsubsubbab \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Subsubbab yang tampak di daftar isi/kepala berjalan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Lamp." +#: lib/layouts/beamer.layout:466 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500 +msgid "Frame" +msgstr "Bingkai" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "Frames" +msgstr "Bingkai" + +#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567 +#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651 +#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Spesifikasi hamparan untuk bingkai ini" + +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Spesifikasi Hamparan Bawaan" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Spesifikasi overlay bawaan dalam bingkai ini" + +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601 +msgid "Frame Options" +msgstr "Pilihan Bingkai" + +#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564 +#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Pilihan bingkai (lihat manual beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +msgid "Frame Title" +msgstr "Judul Bingkai" + +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Tulis judul bingkao disini" + +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "PlainFrame" +msgstr "BingkaiBiasa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Bingkai (polos)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "FragileFrame" +msgstr "BingkaiRapuh" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/beamer.layout:571 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Bingkai (rapuh)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 -msgid "RunTitle" -msgstr "JudulBerjalan" +#: lib/layouts/beamer.layout:580 +msgid "AgainFrame" +msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 -msgid "Running Title:" -msgstr "Judul Berjalan:" +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 -msgid "RunAuthor" -msgstr "PenulisBerjalan" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Ulangi bingkai dengan label" + +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Judul Bingkai" + +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296 +#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632 +#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Tentukan setelan overlay (lihat manual beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:652 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Judul Bingkai Singkat|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Bentuk singkat dari judul bingkai yang digunakan dalam beberapa tema" + +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 -msgid "Running Author:" -msgstr "Penulis Berjalan:" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396 +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +msgid "Column" +msgstr "Kolom" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15 +msgid "Columns" +msgstr "Kolom" -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 -msgid "Web Address" -msgstr "Alamat Web" +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 -msgid "Web address:" -msgstr "Alamat Web:" +#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511 +msgid "Column Options" +msgstr "Pilihan Kolom" -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 -msgid "Authors Block" -msgstr "Blok Penulis" +#: lib/layouts/beamer.layout:706 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Pilihan bingkai (lihat manual beamer)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Blok Penulis:" +#: lib/layouts/beamer.layout:727 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Pilihan Penempatan Kolom" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Katakunci" +#: lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Pilihan penempatan kolom (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 -#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 -#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Katakunci:" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Teks Terimakasih" +#: lib/layouts/beamer.layout:748 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Columns (center aligned)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Terimakasih \\theThanks:" +#: lib/layouts/beamer.layout:752 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 -msgid "Emphasize" -msgstr "Penekanan" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Columns (top aligned)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:158 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Ref Terimakasih" +#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525 +msgid "Pause" +msgstr "HentiSejenak" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Ref Alamat Internet" +#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526 +msgid "Overlays" +msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Kontak Penulis" +#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532 +msgid "Pause number" +msgstr "Angka jeda" -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 -msgid "First Name" -msgstr "Nama Depan" +#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Jumlah slide dimana konteks di bawah jeda terlihat" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Nama keluarga" +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 -msgid "bysame" -msgstr "SesuaiSama" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831 +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Lebar Area Cetak Lebih" -#: lib/layouts/egs.layout:274 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Title" +#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" -#: lib/layouts/egs.layout:308 -msgid "Author:" -msgstr "Penulis:" +#: lib/layouts/beamer.layout:801 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Lebar area overprint (bawaan: lebar teks)" -#: lib/layouts/egs.layout:317 -msgid "Affil" -msgstr "Afil" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "OverlayArea" +msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/egs.layout:352 -msgid "Journal:" -msgstr "Jurnal:" +#: lib/layouts/beamer.layout:848 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Overlayarea" -#: lib/layouts/egs.layout:361 -msgid "msnumber" -msgstr "msnomor" +#: lib/layouts/beamer.layout:858 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Lebar Area Hamparan" -#: lib/layouts/egs.layout:375 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_nomor:" +#: lib/layouts/beamer.layout:859 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Lebar dari Area Hamparan" -#: lib/layouts/egs.layout:385 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PenulisUtama" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Tinggi Area Hamparan" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "nama_penulis_ke1:" +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "Diterima" +#: lib/layouts/beamer.layout:865 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Tinggi luasan penutup" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "Diterima:" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674 +msgid "Uncover" +msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "Disetujui" +#: lib/layouts/beamer.layout:880 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "Disetujui:" +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680 +msgid "Only" +msgstr "Hanya" -#: lib/layouts/egs.layout:451 -msgid "Offsets" -msgstr "Ofset" +#: lib/layouts/beamer.layout:909 +msgid "Only on slides" +msgstr "Hanya di slide" -#: lib/layouts/egs.layout:464 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "permintaan cetak ke:" +#: lib/layouts/beamer.layout:933 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 -msgid "Author Address" -msgstr "Alamat Penulis" +#: lib/layouts/beamer.layout:934 +msgid "Blocks" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author Email" -msgstr "Email Penulis" +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Block:" +msgstr "Blok:" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:242 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: lib/layouts/beamer.layout:954 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Spesifikasi Aksi|S" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 -msgid "Author URL" -msgstr "URL Penulis" +#: lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Block Title" +msgstr "Judul Blok" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Tulis judul blok disini" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks" -msgstr "Terimakasih" +#: lib/layouts/beamer.layout:977 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "ContohBlok" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Theorema \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:980 +msgid "Example Block:" +msgstr "Blok Contoh:" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 -msgid "PROOF." -msgstr "PROOF." +#: lib/layouts/beamer.layout:986 +msgid "AlertBlock" +msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:989 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Blok Peringatan:" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093 +#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160 +msgid "Titling" +msgstr "Titling" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Nama singkat untuk tampil di kotak tepi/kepala" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Title (Plain Frame)" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Anak Judul Singkat|S" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definisi \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Anak judul singkat untuk tampil di kotak tepi/kepala" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Nama penulis singkat untuk tampil di kotak tepi/kepala" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Contoh \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1105 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Institute Ringas|s" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Nama institut singkat untuk tampil di kotak tepi/kepala" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Catatan \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1115 +msgid "InstituteMark" +msgstr "InstituteMark" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Nota \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1149 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Tanggal Pendek|d" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Klaim \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1150 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Tanggal singkat untuk tampil di kotak tepi/kepala" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Kasus \\arabic{case}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105 +#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Tanda JudulNota" +#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quote" +msgstr "Quote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 -msgid "Title footnote" -msgstr "Judul Catatankaki" +#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Verse" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Judul Catatankaki:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Corollary." +msgstr "Korolari." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568 +#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610 +#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652 +#: lib/layouts/beamer.layout:1680 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Spesifikasi Aksi|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +msgid "Definition." +msgstr "Definisi." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Author mark" -msgstr "Tanda Penulis" +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisi" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -msgid "Author footnote" -msgstr "Penulis Catatankaki" +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 +msgid "Definitions." +msgstr "Definisi." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Penulis catatankaki:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +msgid "Example." +msgstr "Contoh." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Tanda PenulisKontak" +#: lib/layouts/beamer.layout:1368 +msgid "Examples" +msgstr "Contoh-contoh" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Penulis Kontak" +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 +msgid "Examples." +msgstr "Contoh-contoh." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Corresponding author text:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:250 -msgid "Key words:" -msgstr "Kata kunci:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +msgid "Fact." +msgstr "Fakta." -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 -msgid "Item" -msgstr "Item" +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 -msgid "Item:" -msgstr "Item:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/europecv.layout:66 -msgid "BulletedItem" -msgstr "BulletedItem" +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Kode-LyX" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Bulleted Item:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 +msgid "NoteItem" +msgstr "CatatanButir" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "Mulai" +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47 +msgid "Bold" +msgstr "Tebal" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Mulai tulis CV" +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178 +msgid "Emphasize" +msgstr "Penekanan" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "InfoPribadi" +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +msgid "Emph." +msgstr "Condong." -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" -msgstr "Info Pribadi" +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Alert" +msgstr "Perhatian" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "BahasaIbu" +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Bahasa Ibu:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:658 +msgid "Visible" +msgstr "Tampilkan" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623 +msgid "Invisible" +msgstr "Tidak tampak" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternatif Kata" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:1660 +msgid "Default Text" +msgstr "Bawaan Teks" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:1661 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Tuliskan teks bawaan disini" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TickList" +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Catatan Beamer" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/beamer.layout:1687 +msgid "Note Options" +msgstr "Pilihan Catatan" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" +#: lib/layouts/beamer.layout:1688 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Nyatakan pilihan catatan (lihat manual beamer)" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/beamer.layout:1693 +msgid "ArticleMode" +msgstr "ModeArtikel" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "My Logo" +#: lib/layouts/beamer.layout:1699 +msgid "Article" +msgstr "Article" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "My Logo:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1704 +msgid "PresentationMode" +msgstr "ModePresentasi" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriction" +#: lib/layouts/beamer.layout:1710 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasi" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriction:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23 +#, fuzzy +msgid "Table ##" +msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 -msgid "Left Header" -msgstr "Kepala Kiri" +#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578 +#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 +msgid "Figure" +msgstr "Gambar" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 -msgid "Left Header:" -msgstr "Kepala Kiri:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Figure ##" +msgstr "Gambar" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Right Header" -msgstr "Kepala Kanan" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamerposter" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header:" -msgstr "Kepala Kanan:" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Bilingual Captions" +msgstr "Keterangan Dua Bahasa" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Kaki Kanan" +#: lib/layouts/bicaption.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see " +"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions." +msgstr "" +"Menyediakan dua corak untuk tata ketikan keterangan dwibahasa. Untuk " +"penjelasan, lihat berkas MultilingualCaptions.lyx di folder contoh LyX." -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Kaki Kanan:" +#: lib/layouts/bicaption.module:11 +msgid "Caption setup" +msgstr "Pengaturan nama tabel/gambar" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Theorem #." -msgstr "Theorema #." +#: lib/layouts/bicaption.module:17 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "Bahasa yang dipengaruhi, bisa 'bi-first', 'bi-second' atau 'bi-both'" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:383 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/bicaption.module:30 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Pengaturan nama gambar/tabel:" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:328 lib/layouts/svjour.inc:344 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollary #." +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "Bicaption" +msgstr "Keterangan ganda" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:397 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposisi #." +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "bilingual" +msgstr "duabahasa" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svjour.inc:358 -msgid "Definition #." -msgstr "Definisi #." +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Judul Singkat Bahasa Utama" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorema*" +#: lib/layouts/bicaption.module:46 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Judul singkat untuk bahasa dokumen (utama)" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Teks Bahasa Utama" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/bicaption.module:51 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Teks di bahasa utama(dokumen)" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollary*" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Judul Singkat Bahasa Kedua" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposisi*" +#: lib/layouts/bicaption.module:55 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Judul singkat untuk bahasa kedua" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposisi." +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Buku (Kelas Standar)" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisi*" +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Surat:" +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "Aksesibilitas" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: lib/layouts/braille.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > " +"Specific Manuals > Braille." +msgstr "" +"Mendefinisikan lingkungan untuk Braille. Keterangan terperinci dapat dilihat " +"dalam contoh Braille.lyx." -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: lib/layouts/braille.module:23 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (bawaan)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Jalan" +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "jalan:" +#: lib/layouts/braille.module:48 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (textsize)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Tambahan" +#: lib/layouts/braille.module:73 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (dots on)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Tambahan:" +#: lib/layouts/braille.module:88 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_dots_on" -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Kota:" +#: lib/layouts/braille.module:99 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (dots off)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Propinsi" +#: lib/layouts/braille.module:114 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_dots_off" -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Propinsi:" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (mirror on)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "AlamatBalasan" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_mirror_on" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "AlamatBalasan:" +#: lib/layouts/braille.module:151 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (mirror off)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 -msgid "MyRef:" -msgstr "RefKami:" +#: lib/layouts/braille.module:166 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_mirror_off" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 -msgid "YourRef:" -msgstr "RefAnda:" +#: lib/layouts/braille.module:176 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braillebox" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "SuratAnda:" +#: lib/layouts/braille.module:180 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille box" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telepon:" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 +msgid "Act Number" +msgstr "Nomor ACT" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/broadway.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Act ##" +msgstr "Bagian ##" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/broadway.layout:33 +msgid "Scene Number" +msgstr "Nomor Kejadian" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Scene ##" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "EMail:" +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrative" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/broadway.layout:65 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "KodeBank" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "KodeBank:" +#: lib/layouts/broadway.layout:97 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "NomorAccount" +#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" +msgstr "KETIKA NAIK:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "NomorAccount:" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151 +msgid "Speaker" +msgstr "Speaker" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" -msgstr "KomentarPos" +#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parenthetical" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" -msgstr "KomentarPos:" +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "Referensi:" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "Lamp.:" +#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TABIR" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "NamaBarisA" +#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:316 +msgid "Right Address" +msgstr "Alamat sebelah kanan" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NamaBarisA:" +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (BX Bundle)" +msgstr "Artikel Jepang (BXJS Class)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -msgid "NameRowB" -msgstr "NamaBarisB" +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (BX Bundle)" +msgstr "Jepang Buku (BXJS Class)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NamaBarisB:" +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (BX Bundle)" +msgstr "Laporan Jepang (Kelas BXJS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -msgid "NameRowC" -msgstr "NamaBarisC" +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Slides (BX Bundle)" +msgstr "Jepang Slide (Kelas BXJS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NamaBarisC:" +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chess" +msgstr "Catur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowD" -msgstr "NamaBarisD" +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46 +msgid "Mainline" +msgstr "GarisUtama" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NamaBarisD:" +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51 +msgid "Mainline:" +msgstr "GarisUtama:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -msgid "NameRowE" -msgstr "NamaBarisE" +#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83 +#: lib/layouts/chessboard.module:86 +msgid "Variation" +msgstr "Variasi" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NamaBarisE:" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasi:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -msgid "NameRowF" -msgstr "NamaBarisF" +#: lib/layouts/chess.layout:76 +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariasi" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NamaBarisF:" +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Subvariasi:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -msgid "NameRowG" -msgstr "NamaBarisG" +#: lib/layouts/chess.layout:87 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariasi2" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NamaBarisG:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Subvariasi(2):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AlamatBarisA" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariasi3" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AlamatBarisA:" +#: lib/layouts/chess.layout:101 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Subvariasi(3):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AlamatBarisB" +#: lib/layouts/chess.layout:109 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariasi4" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AlamatBarisB:" +#: lib/layouts/chess.layout:112 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Subvariasi(4):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AlamatBarisC" +#: lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariasi5" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AlamatBarisC:" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Subvariasi(5):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AlamatBarisD" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "HideMoves" +msgstr "HideMoves" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AlamatBarisD:" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "HideMoves:" +msgstr "HideMoves:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AlamatBarisE" +#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131 +msgid "ChessBoard" +msgstr "PapnCatur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AlamatBarisE:" +#: lib/layouts/chess.layout:148 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[chessboard]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AlamatBarisF" +#: lib/layouts/chess.layout:159 +msgid "BoardCentered" +msgstr "BoardCentered" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AlamatBarisF:" +#: lib/layouts/chess.layout:164 +msgid "[centered board]" +msgstr "[centered board]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TeleponBarisA" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "HighLight" +msgstr "HighLight" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TeleponBarisA:" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Highlights:" +msgstr "Highlights:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TeleponBarisB" +#: lib/layouts/chess.layout:198 +msgid "Arrow" +msgstr "Panah" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TeleponBarisB:" +#: lib/layouts/chess.layout:203 +msgid "Arrow:" +msgstr "Panah:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TeleponBarisC" +#: lib/layouts/chess.layout:211 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TeleponBarisC:" +#: lib/layouts/chess.layout:216 +msgid "KnightMove:" +msgstr "KnightMove:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TeleponBarisD" +#: lib/layouts/chessboard.module:2 +msgid "Chess Board" +msgstr "Papan Catur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TeleponBarisD:" +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" +msgstr "Hiburan, Olahraga & Musik" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TeleponBarisE" +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open " +"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2." +msgstr "" +"Dukungan untuk paket papan catur untuk mencetak permainan catur Lihat berkas " +"contoh chessboard-article.lyx." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TeleponBarisE:" +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" +msgstr "PermainanCaturBaru" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TeleponBarisF" +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" +msgstr "[Mulai Permainan Catur Baru]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TeleponBarisF:" +#: lib/layouts/chessboard.module:32 +msgid "Chessgame Options" +msgstr "Pilihan Permainan Catur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetBarisA" +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "Lihat manual xskak untuk daftar kunci dan nilai yang komprehensif" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetBarisA:" +#: lib/layouts/chessboard.module:62 +msgid "Mainline Options" +msgstr "Pilihan GarisUtama" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetBarisB" +#: lib/layouts/chessboard.module:63 +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "Lihat manual xskak untuk peilihan yang mungkin" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetBarisB:" +#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetBarisC" +#: lib/layouts/chessboard.module:96 +msgid "SetChessBoard" +msgstr "AturPapanCatur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetBarisC:" +#: lib/layouts/chessboard.module:101 +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "Pengaturan Global Papan Catur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetBarisD" +#: lib/layouts/chessboard.module:115 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "AturCorakPapanSimpan" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetBarisD:" +#: lib/layouts/chessboard.module:117 +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "Pengaturan Corak Papan Catur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetBarisE" +#: lib/layouts/chessboard.module:120 +msgid "Style Name" +msgstr "Nama Corak" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetBarisE:" +#: lib/layouts/chessboard.module:121 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "Nama Corak Papan Catur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetBarisF" +#: lib/layouts/chessboard.module:122 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." +msgstr "" +"Di sini anda dapat menyimpan pengaturan papan catur dengan nama corak untuk " +"digunakan kembali. Lihat manual papan catur untuk penjelasan lanjut." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetBarisF:" +#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chessboard" +msgstr "Papan Catur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankBarisA" +#: lib/layouts/chessboard.module:140 +msgid "Chessboard Options" +msgstr "Pilihan Papan catur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankBarisA:" +#: lib/layouts/chessboard.module:141 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "Lihat manual xskak untuk daftar kunci dan nilai yang komprehensif" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankBarisB" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "Buku Kontribusi Springer (cl2emult, Lama!)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankBarisB:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "Persiapan Naskah Publikasi Copernicus" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankBarisC" +#: lib/layouts/copernicus.layout:45 +msgid "InFrontmatter" +msgstr "DiBagianDepan" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankBarisC:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "Sisipkan nomor afiliasi" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankBarisD" +#: lib/layouts/copernicus.layout:71 +msgid "Given name" +msgstr "Nama asli" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankBarisD:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234 +#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393 +msgid "Surname" +msgstr "Nama keluarga" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankBarisE" +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402 +msgid "Affil" +msgstr "Afil" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankBarisE:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:93 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." +msgstr "" +"dentifikasi penulis dengan afiliasi yang sesuai. 1, 2, 3, dll. harus " +"dituliskan." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankBarisF" +#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438 +msgid "Running Title" +msgstr "Judul Berjalan" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankBarisF:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253 +#: lib/layouts/svcommon.inc:442 +msgid "Running title:" +msgstr "Running title:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Klaim #." +#: lib/layouts/copernicus.layout:113 +msgid "FirstPage" +msgstr "HalamanPertama" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Catatan" +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 +msgid "firstpage" +msgstr "halamanpertama" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Catatan #." +#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Proof:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277 +#: lib/layouts/svcommon.inc:451 +msgid "Running author:" +msgstr "Running author:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "More" +#: lib/layouts/copernicus.layout:139 +msgid "Publications" +msgstr "Publikasi" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MORE)" +#: lib/layouts/copernicus.layout:162 +msgid "Correspondence" +msgstr "Korespondensi" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE IN:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:165 +msgid "Correspondence:" +msgstr "Korespondensi:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/copernicus.layout:195 +msgid "Pubdiscuss" +msgstr "Pubdiscuss" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/copernicus.layout:201 +msgid "Pubdiscuss:" +msgstr "Pubdiscuss:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuing" +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 +msgid "Published" +msgstr "Terbit" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuing)" +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 +msgid "Published:" +msgstr "Terbit:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: lib/layouts/copernicus.layout:258 +msgid "Statements" +msgstr "Pernyataan" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITLE OVER:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "PernyataanHakcipta" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 +msgid "Copyright:" +msgstr "HakCipta:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT WITH:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:282 +msgid "Introduction" +msgstr "Pendahuluan" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" +#: lib/layouts/copernicus.layout:285 +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "\\thesection Pendahuluan" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/copernicus.layout:292 +msgid "Conclusions" +msgstr "Kesimpulan" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Kode Klasifikasi" +#: lib/layouts/copernicus.layout:295 +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "\\thesection Kesimpulan" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisi \\thedefinition." +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -msgid "Step" -msgstr "Step" +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Step \\thestep." +#: lib/layouts/copernicus.layout:335 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Contoh \\theexample." +#: lib/layouts/copernicus.layout:358 +msgid "CodeAvailability" +msgstr "KetersediaanKode" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasi \\thenotation." +#: lib/layouts/copernicus.layout:360 +msgid "Code availability." +msgstr "Ketersediaan kode." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorema \\thetheorem." +#: lib/layouts/copernicus.layout:366 +msgid "DataAvailability" +msgstr "KetersediaanData" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Corollary \\thecorollary." +#: lib/layouts/copernicus.layout:368 +msgid "Data availability." +msgstr "Ketersediaan data." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/copernicus.layout:374 +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "KetersediaanKodeDanData" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Proposition \\theproposition." +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 +msgid "Code and data availability." +msgstr "Kode dan ketersediaan data." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" +#: lib/layouts/copernicus.layout:382 +msgid "SampleAvailability" +msgstr "KetersediaanSampel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/copernicus.layout:384 +msgid "Sample availability." +msgstr "Ketersediaan sampel." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 -#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Pertanyaan" +#: lib/layouts/copernicus.layout:390 +msgid "Statements2" +msgstr "Pernyataan2" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Pertanyaan \\thequestion." +#: lib/layouts/copernicus.layout:400 +msgid "AuthorContribution" +msgstr "PenulisPenyumbang" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Klaim \\theclaim." +#: lib/layouts/copernicus.layout:402 +msgid "Author contributions." +msgstr "Sumbangan Penulis." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Conjecture \\theconjecture." +#: lib/layouts/copernicus.layout:408 +msgid "CompetingInterests" +msgstr "KonflikKepentingan" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Appendices Section" +#: lib/layouts/copernicus.layout:411 +msgid "Competing Interests." +msgstr "Konflik Kepentingan." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Lampiran ---" +#: lib/layouts/copernicus.layout:416 +msgid "Disclaimer" +msgstr "Penolakan" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/copernicus.layout:419 +msgid "Disclaimer." +msgstr "Penolakan." -#: lib/layouts/iopart.layout:77 -msgid "Review" -msgstr "Tinjau" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Artikel Cina (CTeX)" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -msgid "Topical" -msgstr "Tema" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Buku Cina (CTeX)" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Laporan Cina (CTeX)" -#: lib/layouts/iopart.layout:101 -msgid "Paper" -msgstr "Kertas" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footer Text" +msgstr "Teks Atursendiri Kepala/Kaki" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -msgid "Prelim" -msgstr "Pemeriksaan awal" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional " +"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a " +"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' " +"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Menambahkan lingkungan untuk menentukan garis kepala dan kaki. CATATAN: " +"Untuk menggunakan modul ini, anda harus mengatur 'Corak halaman' dari menu " +"Pengaturan Dokumen -> Tata Letak Halaman menjadi 'indah'!" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Rapid" -msgstr "Cepat" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Kepala/Kaki" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23 +msgid "Even Header" +msgstr "Kepala Genap" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Sistem Penomoran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Teks alternatif pada kepala genap" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header" +msgstr "Kepala Tengah" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Mathematics Subject Classification number:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Center Header:" +msgstr "Kepala Tengah:" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 -msgid "submitto" -msgstr "submitto" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer" +msgstr "Kaki Kiri" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 -msgid "submit to paper:" -msgstr "submit to paper:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Kaki Kiri:" -#: lib/layouts/iopart.layout:261 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliography (plain)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer" +msgstr "Kaki Tengah" -#: lib/layouts/iopart.layout:285 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliography heading" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Kaki Tengah:" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ABSTRAK:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232 +msgid "Right Footer" +msgstr "Kaki Kanan" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "KATA KUNCI:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Kaki Kanan:" -#: lib/layouts/isprs.layout:134 -msgid "Commission" -msgstr "Komisi" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" -#: lib/layouts/isprs.layout:227 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Nama depan" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Address for Offprints:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" +msgstr "KunciKombo" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -msgid "RunningTitle" -msgstr "RunningTitle" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +msgid "KeyCap" +msgstr "KunciCap" -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:158 -msgid "Running title:" -msgstr "Running title:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "MenuGui" -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "RunningAuthor" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "MenuItemGui" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -msgid "Running author:" -msgstr "Running author:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "TombolGui" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 -msgid "NoTelephone" -msgstr "No Telepon" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "PilihanMenu" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +msgid "Authorgroup" +msgstr "KelompokPenulis" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 -msgid "NoFax" -msgstr "NoFaks" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "RiwayatPerubahan" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 -msgid "NoPlace" -msgstr "NoTempat" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "Revision History" +msgstr "Riwayat Perubahan" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 -msgid "NoDate" -msgstr "NoTanggal" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49 +msgid "Revision" +msgstr "Perubahan" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "CatatanPerubahan" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "AkhirDariPesan" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "FirstName" +msgstr "NamaDepan" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 -msgid "EndOfFile" -msgstr "AkhirDariBerkas" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DIN-Brief" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 -msgid "Headings" -msgstr "Kepala Judul" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Letters" +msgstr "Surat" -#: lib/layouts/lettre.layout:169 -msgid "City:" -msgstr "Kota:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:32 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/lettre.layout:262 -msgid "Office:" -msgstr "Kantor:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610 +#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: lib/layouts/lettre.layout:292 -msgid "Tel:" -msgstr "Tlp:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +msgid "Addresses" +msgstr "Banyak Alamat" -#: lib/layouts/lettre.layout:324 -msgid "NoTel" -msgstr "NoTlp" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27 +#: lib/layouts/stdletter.inc:40 +msgid "Postal Data" +msgstr "Data Alamat Pos" -#: lib/layouts/lettre.layout:355 -msgid "Fax:" -msgstr "Faks:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39 +msgid "Send To Address" +msgstr "Kirim Ke Alamat" -#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Closings" -msgstr "Penutup" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 +msgid "My Address" +msgstr "Alamat Saya" -#: lib/layouts/lettre.layout:525 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "AkhirDariPesan." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Alamat Pengirim:" -#: lib/layouts/lettre.layout:537 -msgid "EndOfFile." -msgstr "AkhirDariBerkas." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Return address" +msgstr "Alamat Balasan" -#: lib/layouts/lettre.layout:657 -msgid "P.S.:" -msgstr "Catatan:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Alamat belakang:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -msgid "Chapter" -msgstr "Bab" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 +msgid "Postal comment" +msgstr "Kometar Pengiriman" -#: lib/layouts/llncs.layout:153 lib/layouts/svjour.inc:154 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Running LaTeX Title" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Catatan Pos:" -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "TOC Title" -msgstr "Judul Daftar Isi" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Handling" +msgstr "Penanganan" -#: lib/layouts/llncs.layout:180 lib/layouts/svmult.layout:38 -msgid "TOC title:" -msgstr "Judul daftar isi:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Handling:" +msgstr "Penanganan:" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:172 -msgid "Author Running" -msgstr "Author Running" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507 +msgid "YourRef" +msgstr "PerihalAnda" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svjour.inc:176 -msgid "Author Running:" -msgstr "Author Running:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Perihal:" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:41 -msgid "TOC Author" -msgstr "Daftar Isi Penulis" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527 +msgid "MyRef" +msgstr "PerihalKami" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:45 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Daftar Isi Penulis:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Perihal ttg.:" -#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 -msgid "Case #." -msgstr "Kasus #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:149 +msgid "Writer" +msgstr "Penulis" -#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/svjour.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "Klaim." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 +msgid "Writer:" +msgstr "Penulis:" -#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svjour.inc:337 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Perkiraan #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202 +#: lib/layouts/stdletter.inc:81 +msgid "Signature" +msgstr "Tandatangan" -#: lib/layouts/llncs.layout:349 lib/layouts/svjour.inc:365 -msgid "Example #." -msgstr "Contoh #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586 +#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722 +#: lib/layouts/stdletter.inc:82 +msgid "Closings" +msgstr "Penutup" -#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Exercise #." -msgstr "Latihan #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206 +#: lib/layouts/stdletter.inc:94 +msgid "Signature:" +msgstr "Tandatangan:" -#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Note #." -msgstr "Nota #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 +msgid "Bottomtext" +msgstr "TeksBawah" -#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Teks Bawah:" -#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408 -msgid "Property" -msgstr "Properti" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:183 +msgid "Area code" +msgstr "Kode Area" -#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/svjour.inc:411 -msgid "Property #." -msgstr "Properti #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:185 +msgid "Area Code:" +msgstr "Kode Area:" -#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Question #." -msgstr "Soalan #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148 +msgid "Telephone" +msgstr "Telepon" -#: lib/layouts/llncs.layout:410 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Remark #." -msgstr "Catatan #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:151 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telepon:" -#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Solution #." -msgstr "Penyelesain #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Bab*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141 +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi:" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Chapterprecis" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380 +msgid "Subject" +msgstr "Subyek" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraf" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384 +msgid "Subject:" +msgstr "Subyek:" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 -msgid "Maintext" -msgstr "TeksUtama" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111 +#: lib/layouts/stdletter.inc:56 +msgid "Opening" +msgstr "Pembuka" -#: lib/layouts/memoir.layout:133 -msgid "Poemtitle" -msgstr "JudulSyair" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70 +msgid "Opening:" +msgstr "Pembuka:" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "JudulSyair*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:105 +msgid "Closing" +msgstr "Penutup" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -msgid "Legend" -msgstr "Keterangan" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108 +msgid "Closing:" +msgstr "Penutup:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "Tuliskan kata yang dicari" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:273 +msgid "Signature|S" +msgstr "Tandatangan|g" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "Masuk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Di sini anda bisa menyisipkan berkas tanda tangan" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "Daftar-item" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128 +msgid "encl" +msgstr "lamp" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "Daftar item:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "encl:" +msgstr "lamp:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "ItemGanda" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "Item Ganda:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "Spasi" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" -msgstr "Spasi:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "AnakJudul" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AlamatPengirim" -#: lib/layouts/paper.layout:159 -msgid "Institution" -msgstr "Institusi" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335 +msgid "Backaddress" +msgstr "Alamat belakang" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 +msgid "Adresse" +msgstr "Pemilik Alamat" -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -msgid "EndSlide" -msgstr "AkhirSlide" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -msgid "WideSlide" -msgstr "SlideLebar" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -msgid "EmptySlide" -msgstr "SlideKosong" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Slide kosong:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845 +msgid "YourMail" +msgstr "SuratAnda" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "TipePerincian1" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "TipeBernomor1" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Daftar Algoritma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:389 +msgid "Telefon" +msgstr "Telepon" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Place" +msgstr "Tempat" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 -msgid "Recipe" -msgstr "Resep" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:399 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 -msgid "Recipe:" -msgstr "Resep:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "Town" +msgstr "Kota" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ramuan" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:409 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Ramuan:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:414 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "Pracetak" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886 +#: lib/layouts/iucr.layout:291 +msgid "Reference" +msgstr "Referensi" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AfiliasiLain" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:424 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -msgid "Thanks:" -msgstr "Terima Kasih:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:429 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Alamat Elektronik:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:439 +msgid "Brieftext" +msgstr "TeksSingkat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 -msgid "acknowledgments" -msgstr "ucapan terima kasih" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:444 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 -msgid "PACS number:" -msgstr "Nomor PACS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:448 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Labeling" -msgstr "Pelabelan" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:979 +msgid "Encl." +msgstr "Lamp." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:458 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -msgid "Encl" -msgstr "Lamp" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:468 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Tempat:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6 +msgid "DocBook Book (XML)" +msgstr "Buku DocBook (XML)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "Alamat khusus" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:7 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Buku (DocBook)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Alamat khusus:" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (XML)" +msgstr "Bab DocBook (XML)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "Judul:" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (XML)" +msgstr "Subbab DocBook (XML)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Yourref" -msgstr "PerihalAnda" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (XML)" +msgstr "Artikel DocBook (XML)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 -msgid "Yourmail" -msgstr "Surat saudara" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Jurnal Inderscience A4" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Surat saudara tentang:" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Myref" -msgstr "Perihal kami" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Econometrica" +msgstr "Ekonometrika" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Customer" -msgstr "Pelanggan" +#: lib/layouts/ectaart.layout:25 +msgid "RunTitle" +msgstr "JudulBerjalan" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Pelanggan no.:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "Running Title:" +msgstr "Judul Berjalan:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Invoice" -msgstr "Invoice" +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 +msgid "RunAuthor" +msgstr "PenulisBerjalan" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Invoice no.:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:46 +msgid "Running Author:" +msgstr "Penulis Berjalan:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -msgid "NextAddress" -msgstr "AlamatSelanjutnya" +#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154 +msgid "Address Option" +msgstr "Pilihan Alamat" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 -msgid "Next Address:" -msgstr "Alamat Selanjutnya:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Argumen opsional untuk alamat" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Nama Pengirim:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:94 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Pilihan Surel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "No Telpon Pengirim:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:95 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Tambahan informasi untuk surel anda" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "No Faks Pengirim:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81 +msgid "E-mail:" +msgstr "Surel:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-Mail Pengirim:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:119 +msgid "Web Address" +msgstr "Alamat Web" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL Pengirim:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:122 +msgid "Web address:" +msgstr "Alamat Web:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/ectaart.layout:143 +msgid "Authors Block" +msgstr "Blok Penulis" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:147 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Blok Penulis:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "EndLetter" -msgstr "AkhirSurat" +#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238 +#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +msgid "Keyword" +msgstr "Katakunci" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 -msgid "End of letter" -msgstr "Akhir dari Surat" +#: lib/layouts/ectaart.layout:165 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Teks Terimakasih" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "SlideLansekap" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Terimakasih \\theThanks:" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Slide Lansekap:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Referensi Terimakasih" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Slide Potret" +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Ref Terimakasih" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Slide Potret:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Referensi Alamat Internet" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Ref Alamat Internet" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "AkhirDariSlide" +#: lib/layouts/ectaart.layout:224 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Nama (Nama Depan)" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHeading" +#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "First Name" +msgstr "Nama Depan" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/ectaart.layout:231 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Nama (Nama keluarga)" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "DaftarDariSlide" +#: lib/layouts/ectaart.layout:244 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Berdasar Penulis Sama (bib)" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Daftar Slide]" +#: lib/layouts/ectaart.layout:247 +msgid "bysame" +msgstr "sesuai sama" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "DaftarIsiSlide" +#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96 +msgid "Footnote (Title)" +msgstr "Catatan kaki (Judul)" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Daftar Isi Slide]" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" +#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Progress Contents]" +#: lib/layouts/egs.layout:353 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Title" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Dugaan*" +#: lib/layouts/egs.layout:437 +msgid "Journal:" +msgstr "Jurnal:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algorithm*" +#: lib/layouts/egs.layout:446 +msgid "msnumber" +msgstr "msnomor" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/egs.layout:460 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nomor:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "Subjectclass" -msgstr "KelasSubyek" +#: lib/layouts/egs.layout:470 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PenulisUtama" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS subject classifications:" +#: lib/layouts/egs.layout:483 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "nama_penulis_ke1:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 -msgid "Conference" -msgstr "Konferensi" +#: lib/layouts/egs.layout:536 +msgid "Offsets" +msgstr "Ofset" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 -msgid "Conference:" -msgstr "Konferensi:" +#: lib/layouts/egs.layout:549 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "permintaan cetak ke:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "TahunHakCipta" +#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564 +#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svmult.layout:158 +msgid "Acknowledgment" +msgstr "Penghargaan" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Tahun Hak Cipta:" +#: lib/layouts/egs.layout:634 +msgid "Acknowledgment." +msgstr "Penghargaan." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "DataHakcipta" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (Versi Lama)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Data Hak Cipta:" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Author Option" +msgstr "Pilihan Penulis" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -msgid "Terms" -msgstr "Persyaratan" +#: lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Argumen opsional untuk penulis" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 -msgid "Terms:" -msgstr "Persyaratan:" +#: lib/layouts/elsart.layout:144 +msgid "Author Address" +msgstr "Alamat Penulis" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "Topik" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "Author Email" +msgstr "Surel Penulis" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220 +msgid "Email:" +msgstr "Surel:" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "Slide Baru:" +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Penulis" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Overlay" +#: lib/layouts/elsart.layout:228 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Pilihan Terimakasih" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Overlay Baru:" +#: lib/layouts/elsart.layout:229 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Argumen opsional untuk pernyataan terima kasih" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Nota Baru:" +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Theorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "TeksGaib" +#: lib/layouts/elsart.layout:365 +msgid "PROOF." +msgstr "PRUF." -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "VisibleText" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korolari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" -msgstr "InfoPenulis" +#: lib/layouts/elsart.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/spie.layout:67 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "InfoPenulis:" +#: lib/layouts/elsart.layout:432 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/spie.layout:80 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "ABSTRAK" +#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisi \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/spie.layout:95 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH" +#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Dugaan \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 -msgid "Subclass" -msgstr "Subclass" +#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Contoh \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -msgid "Front Matter" -msgstr "Bagian Depan" +#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Catatan \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Bagian Depan ---" +#: lib/layouts/elsart.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Catatan \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -msgid "Main Matter" -msgstr "Bagian Utama" +#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Klaim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Bagian Utama ---" +#: lib/layouts/elsart.layout:535 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "Bagian Akhir" +#: lib/layouts/elsart.layout:553 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Kasus \\arabic{case}" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Bagian Akhir ---" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Bagian \\thepart" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "TandaJudulNota" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Bab \\thechapter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:87 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Tanda JudulCatatan" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\thechapter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 +msgid "Title footnote" +msgstr "Judul Catatankaki" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -msgid "Preface" -msgstr "Prakata" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Label Catatan Kaki" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -msgid "Preface:" -msgstr "Prakata:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Label yang anda rujuk dalam judul" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Proof(QED)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Judul Catatankaki:" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Proof(smartQED)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:145 +msgid "Author Label" +msgstr "Label Penulis" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "Penymbang \\Roman{svmultlsti}:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:146 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Label untuk referensi di alamat" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 -msgid "Title*" -msgstr "Judul*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +msgid "Authormark" +msgstr "TandaPenulis" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Institut dan emel:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 +msgid "Author footnote" +msgstr "Penulis Catatankaki" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "Daftar Isi mini" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Penulis catatankaki:" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "Kedalaman Daftar Isi (nyatakan dengan angka)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Label Catatan Kaki Penulis" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Daftar Singkatan & Simbol" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Label yang anda rujuk untuk penulis" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 -msgid "For editors" -msgstr "Untuk Penyunting" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:204 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "TandaPenulisKontak" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Daftar Penyumbang" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Tanda PenulisKontak" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -msgid "Institute #" -msgstr "Institut #" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:214 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Penulis Kontak" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 -msgid "sidenote" -msgstr "Nota samping" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Teks penulis koresponden:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 -msgid "marginnote" -msgstr "Nota tepi" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:229 +msgid "Address Label" +msgstr "Label Alamat" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 -msgid "new thought" -msgstr "PemikiranBaru" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Label penulis yang anda rujuk" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 -msgid "allcaps" -msgstr "SemuaHurufBesar" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -msgid "smallcaps" -msgstr "HurufBesarKecil" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Jika isi adalah 'url', surel menjadi alamat Internet" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -msgid "Full Width" -msgstr "Lebar Penuh" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +msgid "Endnotes (Basic)" +msgstr "Endnotes (Dasar)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 -msgid "MarginTable" -msgstr "TabelTepi" +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 +#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3 +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "Kaki- dan Endnotes" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 -msgid "MarginFigure" -msgstr "GambarTepi" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes " +"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions " +"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Menambahkan sisipan catatan akhir, selain catatan kaki. Ini menggunakan " +"paket endnotes, yang memiliki beberapa batasan tetapi juga berfungsi dengan " +"distribusi LaTeX yang lebih lama. Anda harus menambahkan daftar catatan " +"akhir (Sisipan > Daftar/Isi/Referensi > Catatan Akhir) di tempat catatan " +"akhir akan muncul." + +#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 +#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 +#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:307 +msgid "Endnotes" +msgstr "Endnotes" + +#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 +#: lib/layouts/memoir.layout:308 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Endnote ##" + +#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 +#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:311 +msgid "Endnote" +msgstr "Endnote" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "email:" +#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:321 +msgid "endnote" +msgstr "endnote" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Padanan kata tidak ada yang terbaru di A&A:" +#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329 +msgid "Notes[[Endnotes]]" +msgstr "Catatan [[Endnotes]]" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Nama depan" +#: lib/layouts/enotez.module:2 +msgid "Endnotes (Extended)" +msgstr "Endnotes (Tambahan)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -msgid "Fname" -msgstr "Fname" +#: lib/layouts/enotez.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez " +"package which is more powerful and customizable than then endnotes package " +"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution " +"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Menambah sisipan catatan akhir, selain catatan kaki. Caranya menggunakan " +"paket enotez yang lebih kuat dan dapat disesuaikan daripada paket endnotes " +"(modul 'Endnotes (Dasar)'), tetapi memerlukan versi LaTeX yang cukup modern " +"(dengan LaTeX3). Anda harus menambahkan daftar catatan akhir (Sisipan > " +"Daftar/Isi/Referensi > Catatan Akhir) di tempat yang anda inginkan muncul " +"catatan akhir." + +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Catatan Elektronik di Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" + +#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324 +msgid "Key words:" +msgstr "Kata kunci:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Daftar dapat diatur (enumitem)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Condong" +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 +msgid "List Enhancements" +msgstr "Daftar Penambahan" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -msgid "Abbrev" -msgstr "Singkatan" +#: lib/layouts/enumitem.module:7 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Mengkontrol tataletak daftar bernomor, bersimbol, deskripsi dan daftar. " +"Lihat Daftar Ubahsendiri di buku panduan pengguna untuk penjelasan lebih " +"lanjut." + +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Pilihan Berbutir" + +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Argumen tambahan untuk daftar ini (lihat manual enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Pilihan Bernonor" + +#: lib/layouts/enumitem.module:75 +msgid "Description Options" +msgstr "Pilihan Deskripsi" + +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Pelabelan" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Nomor-acuan" +#: lib/layouts/enumitem.module:109 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Resume-Bernomor" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Jumlah persamaan di SubBab" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -msgid "Day" -msgstr "Hari" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52 +msgid "Maths" +msgstr "Matematika" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -msgid "Month" -msgstr "Bulan" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Atur ulang nomor persamaan di permulaan SubBab dan meletakkan di depan " +"nomor persamaan sebelumnya, seperti '(2.1)'." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Year" -msgstr "Tahun" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "Equation" +msgstr "Persamaan" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -msgid "Issue-number" -msgstr "Nomor_isu" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "Hari-isu" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20 +#, fuzzy +msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" -msgstr "Bulan-Isu" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "Europass CV (2013)" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubparagraf" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Riwayat Hidup" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Header" +#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Header --" +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54 +msgid "FooterName" +msgstr "NamaKaki" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "SubBab-khusus" +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 +msgid "Name (footer):" +msgstr "Nama (kaki):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "SubBab-khusus:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206 +msgid "Mobile:" +msgstr "Seluler:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-journal" +#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Nomor telpon seluler" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-journal:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:229 +msgid "Homepage" +msgstr "Halaman web" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Numor-acuan:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232 +msgid "Homepage:" +msgstr "Beranda:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-volume" +#: lib/layouts/europasscv.layout:178 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "PesanInstan" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-volume:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Pesan Seketika:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-isu" +#: lib/layouts/europasscv.layout:185 +msgid "IM Type:" +msgstr "Tipe IM:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-isu:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "Tipe IM (contoh, AOL Messenger)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "HakCipta:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77 +msgid "Birthday" +msgstr "Hari ulang tahun" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Index-terms" +#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Tanggal lahir:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Index-terms..." +#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66 +msgid "Nationality" +msgstr "Bangsa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Index-term" +#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69 +msgid "Nationality:" +msgstr "Bangsa:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Index-term:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129 +msgid "Gender" +msgstr "Jender" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Cross-term" +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132 +msgid "Gender:" +msgstr "Jender:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Cross-term:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152 +msgid "BeforePicture" +msgstr "SebelumGambar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Tambahan" +#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Jarak sebelum gambar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Tambahan..." +#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160 +msgid "Picture" +msgstr "Gambar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Supp-note" +#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164 +msgid "Picture:" +msgstr "Gambar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Sup-mat-note:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "Atur lebar ukuran foto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Cite-other" +#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177 +msgid "AfterPicture" +msgstr "SetelahGambar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cite-other:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Jarak ssetelah gambar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "Perbaikan" +#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298 +#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spasi Vertikal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" -msgstr "Perbaikan:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230 +#: lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Spasi vertikal tambahan" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-line" +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223 +#: lib/layouts/moderncv.layout:480 +msgid "Item" +msgstr "Butir" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-line:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Ringkasan butir, juga bisa menjadi rentang waktu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Runhead" +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 +msgid "Item:" +msgstr "Butir:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:333 +msgid "ItemInset" +msgstr "ButirInset" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Published-online:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:348 +msgid "Subitems" +msgstr "Subitem" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Acuan" +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 +msgid "TitleItem" +msgstr "JudulItem" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Acuan:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 +msgid "Title item:" +msgstr "Judul Butir:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Posting-order" +#: lib/layouts/europasscv.layout:363 +msgid "TitleLevel" +msgstr "ArasJudul" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Posting-order:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:367 +msgid "Title level:" +msgstr "Tingkat Judul:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-halaman" +#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372 +msgid "Text (right side)" +msgstr "Teks (sisi kanan)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-halaman:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 +msgid "BlueItem" +msgstr "Butirbulet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Kata" +#: lib/layouts/europasscv.layout:379 +msgid "Blue item:" +msgstr "Butir biru:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Kata:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 +msgid "BlueItemInset" +msgstr "BlueItemInset" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Gambar" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 +msgid "Blue subitems" +msgstr "Subitem biru" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Gambar:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 +msgid "BigItem" +msgstr "ButirBesar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 +msgid "Big Item:" +msgstr "Butir besar:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabel:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:400 +msgid "EcvItemize" +msgstr "Pilihan EcvItemize" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasets" +#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289 +msgid "MotherTongue" +msgstr "BahasaIbu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasets:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Bahasa Ibu:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315 +msgid "LangHeader" +msgstr "KepalaBhs" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319 +msgid "Language Header:" +msgstr "Kepala Bahasa:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -msgid "SS-Code" -msgstr "SS-Kode" +#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325 +msgid "Language:" +msgstr "Bahasa:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -msgid "SS-Title" -msgstr "SS-Judul" +#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329 +msgid "Name of the language" +msgstr "Nama dari bahasa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC-Kode" +#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335 +msgid "Listening" +msgstr "Mendengarkan" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Tingkat seberapa baik anda bisa mendengarkan" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -msgid "Dscr" -msgstr "Dscr" +#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342 +msgid "Reading" +msgstr "Membaca" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" +#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Tingkat seberapa baik anda bisa membaca" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -msgid "Orgname" -msgstr "NamaOrganisasi" +#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349 +msgid "Interaction" +msgstr "Interaksi" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "City" -msgstr "Kota" +#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Tingkat seberapa baik anda bisa bercakap" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -msgid "Postcode" -msgstr "Kodepos" +#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356 +msgid "Production" +msgstr "Produksi" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -msgid "Country" -msgstr "Negara" +#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Tingkat seberapa baik anda bisa bebas berbicara" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365 +msgid "LastLanguage" +msgstr "BahasaTerakhir" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368 +msgid "Last Language:" +msgstr "Bahasa Terakhir:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "kode CCC:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371 +msgid "LangFooter" +msgstr "FooterBahasa" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "KertasId" +#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Footer Bahasa:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Kertas Id:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43 +msgid "End" +msgstr "End" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AlmtPenulis" +#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388 +msgid "End of CV" +msgstr "End of CV" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Alamat Penulis:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562 +#: lib/layouts/soul.module:51 +msgid "Highlight" +msgstr "Sorot" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "Komentar Slug" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Komentar Slug:" +#: lib/layouts/europecv.layout:57 +msgid "Footer name:" +msgstr "Nama kaki:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Pelat" +#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203 +msgid "Mobile" +msgstr "Seluler" -#: lib/layouts/aguplus.inc:194 -msgid "Planotable" -msgstr "Tabel Plano" +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" -#: lib/layouts/aguplus.inc:205 -msgid "Table Caption" -msgstr "Judul Tabel" +#: lib/layouts/europecv.layout:167 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Ukuran foto diubah menjadi" -#: lib/layouts/aguplus.inc:215 -msgid "TableCaption" -msgstr "JudulTabel" +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 +msgid "Page" +msgstr "Halaman" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current Address" -msgstr "Alamat Terkini" +#: lib/layouts/europecv.layout:202 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Judul yang tampil di kepala" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 -msgid "Current address:" -msgstr "Alamat Terkini:" +#: lib/layouts/europecv.layout:237 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Ringkasan butir, juga bisa menjadi waktu" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Alamat E-mail:" +#: lib/layouts/europecv.layout:255 +msgid "BulletedItem" +msgstr "BulletedItem" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Katakunci dan frasa:" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Butir Bulet:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Persembahan" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Begin" +msgstr "Mulai" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126 -msgid "Dedication:" -msgstr "Persembahan:" +#: lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Mulai tulis CV" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator" -msgstr "Penerjemah" +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "InfoPribadi" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -msgid "Translator:" -msgstr "Penerjemah:" +#: lib/layouts/europecv.layout:286 +msgid "Personal Info" +msgstr "Info Pribadi" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:" +#: lib/layouts/europecv.layout:395 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "SpasiVertikal" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "Direktori" +#: lib/layouts/europecv.layout:400 +msgid "Vertical space" +msgstr "Spasi vertikal" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" -msgstr "KunciKombo" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Artikel (Kelas Standar dengan Ukuran Huruf Ekstra)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" -msgstr "KunciCap" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Buku (Kelas Standar dengan Ukuran Huruf Ekstra)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "MenuGui" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Surat (Kelas Standar dengan Ukuran Huruf Ekstra)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "MenuItemGui" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "TombolGui" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Laporan (Kelas Standar dengan Ukuran Huruf Ekstra)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "PilihanMenu" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Jumlah Gambar menurut SubBab" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Atur ulang nomor gambar di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor " +"gambar sebelumnya, seperti 'gbr.2.1'." -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraf*" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "Huruf Fix Computer Modern" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "KelompokPenulis" +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fix-cm memperbaiki tampilan huruf Computer Modern dan memungkinkan " +"ditampilkan dalam berbagai ukuran. Penjelasan lebih lanjut lihat di " +"dokumentasi paket fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/" +"fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "RiwayatPerubahan" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" +msgstr "Perbaikan LaTex Kernel (Usang)" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Riwayat Perubahan" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." +msgstr "" +"Memuat paket LaTeX fixltx2e yang berisi beberapa perbaikan kutu LaTeX. " +"Perbaikan tersebut bukan bagian dari kernel LaTeX yang lebih tua karena " +"kompatibilitas mundur. Jika Anda menggunakan modul ini, dokumen ketikan anda " +"mungkin terlihat berbeda dengan versi LaTeX berbeda, tergantung pada versi " +"fixltx2e yang digunakan. CATATAN: Kernel LaTeX terbaru (mulai 2015/01/01) " +"termasuk penggunaan fixltx2e, sehingga modul fixltx2e menjadi usang dengan " +"distribusi LaTeX yang lebih baru." + +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme Notes" +msgstr "Catatan FIXme" + +#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 +#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" +msgstr "Perubahan & Keterangan" + +#: lib/layouts/fixme.module:12 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." +msgstr "" +"Menyediakan anotasi 'FIXme' (marjinal) untuk tujuan revisi dokumen. Daftar " +"anotasi dapat dihasilkan dengan menggunakan corak paragraf 'Daftar FIXME'. " +"Anotasi dapat diatur melalui preamble LaTeX. Lihat dokumentasi FiXme untuk " +"penjelasan lanjut. CATATAN: Secara bawaan, catatan hanya ditampilkan dalam " +"mode 'draf' (jika pilihan 'draf' telah disisipkan ke Dokumen > Pengaturan> " +"Kelas Dokumen > Pilihan Kelas > Atur Sendiri). Untuk selalu menampilkannya, " +"sisipkan \\fxsetup{draft} ke Dokumen > Pengaturan > Preambel. CATATAN " +"memerlukan paket FiXme versi 4 atau lebih baru untuk beberapa fitur." + +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" + +#: lib/layouts/fixme.module:24 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Daftar FIXMEs" + +#: lib/layouts/fixme.module:38 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[Daftar FIXMEs]" + +#: lib/layouts/fixme.module:54 +msgid "Fixme Note" +msgstr "Catatan Fixme" + +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Pilihan Catatan Fixme|m" + +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "Lihat dokumentasi paket fixme untuk pengaturan pilihan" + +#: lib/layouts/fixme.module:75 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "Peringatan untuk dibetulkan" + +#: lib/layouts/fixme.module:77 +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#: lib/layouts/fixme.module:81 +msgid "Fixme Error" +msgstr "Kesalahan Fixme" + +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Perubahan" +#: lib/layouts/fixme.module:87 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "Kesalahan Fatal Fixme" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "CatatanPerubahan" +#: lib/layouts/fixme.module:89 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "NamaDepan" +#: lib/layouts/fixme.module:98 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "Catatan Fixme (Target)" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:46 -msgid "Scrap" -msgstr "Sisa" +#: lib/layouts/fixme.module:100 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "Fixme (Target)" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/fixme.module:110 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Catatan Fixme|x" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/fixme.module:112 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Sisipkan catatan FIXME disini" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "Peringatan Fixme (Target)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "Peringatan (Target)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "Kesalahan Fixme (Target)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "Kesalahan (Target)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:129 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "Kesalahan Fatal Fixme (Target)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:131 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "Kesalahan (Target)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:140 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "Catatan Fixme (Multipar)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/fixme.module:142 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "Fixme (Multipar)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addpart" -msgstr "BagianTambahan" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Rangkuman Fixme" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap" -msgstr "TambahanBab" +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "Menyisipkan ringkasan catatan FIXME di sini" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec" -msgstr "TambahanSubBab" +#: lib/layouts/fixme.module:160 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "Peringatan Fixme (Multipar)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" -msgstr "TambahanBab*" +#: lib/layouts/fixme.module:162 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "Peringatan (Multipar)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 -msgid "Addsec*" -msgstr "TambahanSubBab*" +#: lib/layouts/fixme.module:166 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "Kesalahan Fixme (Multipar)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini-SubBab" +#: lib/layouts/fixme.module:168 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "Kesalahan (Multipar)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Publishers" -msgstr "Penerbit" +#: lib/layouts/fixme.module:172 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "Kesalahan Fatal Fixme (Multipar)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122 -msgid "Dedication" -msgstr "Persembahan" +#: lib/layouts/fixme.module:174 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "Kesalahan (Multipar)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Titlehead" -msgstr "Kepala Judul" +#: lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "Catatan Fixme (Target Multipar)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Judulbelakang atas" +#: lib/layouts/fixme.module:185 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "Fixme (MP Targ.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Judulbelakang bawah" +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Annotated Text" +msgstr "Teks Dianotasi" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Extratitle" -msgstr "Judul tambahan" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Text yang ditandai|x" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 -msgid "Captionabove" -msgstr "Caption atas" +#: lib/layouts/fixme.module:204 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Sisipkan teks disini untuk memberi keterangan" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Caption bawah" +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "Peringatan Fixme (Multipar Target)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 -msgid "Dictum" -msgstr "Diktum" +#: lib/layouts/fixme.module:211 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "Peringatan (MP Targ.)" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "Kesalahan Fixme (Target Multipar)" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "pp." +#: lib/layouts/fixme.module:217 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "Kesalahan (MP Targ.)" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "ed." +#: lib/layouts/fixme.module:221 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "Kesalahan Fatal Fixme (Target Multipar)" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "vol." +#: lib/layouts/fixme.module:223 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "Kesalahan Fatal (MP Targ.)" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "no." +#: lib/layouts/fixme.module:233 +msgid "FxNote" +msgstr "CatatanFx" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/fixme.module:237 +msgid "FxNote*" +msgstr "FxNote*" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/fixme.module:241 +msgid "FxWarning" +msgstr "FxWarning" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Bagian \\Roman{part}" +#: lib/layouts/fixme.module:245 +msgid "FxWarning*" +msgstr "FxWarning*" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Bab ##" +#: lib/layouts/fixme.module:249 +msgid "FxError" +msgstr "FxError" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "SubBab ##" +#: lib/layouts/fixme.module:253 +msgid "FxError*" +msgstr "FxError*" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Paragraf ##" +#: lib/layouts/fixme.module:257 +msgid "FxFatal" +msgstr "FxFatal" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/fixme.module:261 +msgid "FxFatal*" +msgstr "FxFatal*" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/foils.layout:45 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Persamaan ##" +#: lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Catatan kaki ##" +#: lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "Batas" +#: lib/layouts/foils.layout:78 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "kaki" +#: lib/layouts/foils.layout:87 +msgid "TickList" +msgstr "TickList" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -msgid "Greyedout" -msgstr "Kelabu" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/foils.layout:117 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -msgid "Listings" -msgstr "Macam-macam Daftar" +#: lib/layouts/foils.layout:133 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: lib/layouts/foils.layout:190 +msgid "My Logo" +msgstr "My Logo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:292 -msgid "opt" -msgstr "JudulSingkat" +#: lib/layouts/foils.layout:199 +msgid "My Logo:" +msgstr "My Logo:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:373 -msgid "Preview" -msgstr "Pra Tampilan" +#: lib/layouts/foils.layout:208 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriction" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Pemisah--" +#: lib/layouts/foils.layout:212 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Pemisah Environment ---" +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452 +msgid "Theorem #." +msgstr "Theorema #." -#: lib/layouts/svjour.inc:99 -msgid "Headnote" -msgstr "KepalaNota" +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/svjour.inc:113 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "KepalaNota (optional):" +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korolari #." -#: lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Kontak Penulis:" +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposisi #." -#: lib/layouts/svjour.inc:207 -msgid "Offprints" -msgstr "Cetakan lepas" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisi #." -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Offprints:" -msgstr "Cetakan lepas:" +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Fakta \\thefact." +#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\theproblem." +#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korolari*" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Latihan \\theexercise." +#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposisi*" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corollary \\thetheorem." +#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposisi." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisi*" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposisi \\thetheorem." +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)" +msgstr "Footnotes dan Endnotes (Dasar)" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjecture \\thetheorem." +#: lib/layouts/foottoend.module:10 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has " +"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will " +"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Mengatur semua catatan kaki (foornote) sebagai catatan akhir (endnote). Ini " +"menggunakan paket endnotes, yang memiliki beberapa batasan tetapi berfungsi " +"pada LaTeX lama. Anda harus menambahkan daftar catatan akhir (Sisipkan > " +"Daftar/Isi/Referensi > Catatan Akhir) di mana anda menampilkan catatan akhir." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Facta \\thetheorem." +#: lib/layouts/foottoenotez.module:2 +msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" +msgstr "Catatan Kaki sebagai Catatan Akhir (Diperluas)" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisi \\thetheorem." +#: lib/layouts/foottoenotez.module:11 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more " +"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as " +"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with " +"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Mengatur semua catatan kaki sebagai catatan akhir. Ini menggunakan paket " +"enotez yang lebih kuat dan dapat disesuaikan daripada paket endnotes (modul " +"'Catatan Kaki sebagai Catatan Akhir (Dasar)'), tetapi memerlukan versi LaTeX " +"yang lebih baru (dengan LaTeX3). Anda harus menambahkan daftar catatan akhir " +"(Sisipkan > Daftar/Isi/Referensi > Catatan Akhir) di tempat yang anda " +"inginkan muncul catatan akhir." + +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Surat Peramcis (frletter)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, Lama)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Surat:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Contoh \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Street" +msgstr "Jalan" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Street:" +msgstr "Jalan:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Latihan \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Addition" +msgstr "Tambahan" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Remark \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Addition:" +msgstr "Tambahan:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Claim \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "Town:" +msgstr "Kota:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Contoh*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 +msgid "State:" +msgstr "Propinsi:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -msgid "Problem*" -msgstr "Masalah*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AlamatBalasan" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -msgid "Exercise*" -msgstr "Latihan*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AlamatBalasan:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -msgid "Remark*" -msgstr "Catatan*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 +msgid "MyRef:" +msgstr "RefKami:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "Klaim*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 +msgid "YourRef:" +msgstr "RefAnda:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "Perkiraan." +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +msgid "YourMail:" +msgstr "SuratAnda:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise." -msgstr "Latihan." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark." -msgstr "Remark." +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat " -"dilihat dalam contoh Braille.lyx" +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "EMail" +msgstr "Surel" -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (bawaan)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "EMail:" +msgstr "Surel:" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braille (textsize)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Braille (dots on)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankCode" +msgstr "KodeBank" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankCode:" +msgstr "KodeBank:" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 +msgid "BankAccount" +msgstr "Akun Bank" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Account Bank:" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "PostalComment" +msgstr "KomentarPos" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +msgid "PostalComment:" +msgstr "KomentarPos:" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Braille box" +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898 +msgid "Reference:" +msgstr "Referensi:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Tambahan lingkungan kepala/kaki" +#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991 +msgid "Encl.:" +msgstr "Lamp.:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" -"Menambah lingkungan tambahan untuk kepala dan kaki. CATATAN: Untuk " -"menggunakan modul ini anda harus menggunakan pengaturan Tataletak Halaman " -"dari menu Dokumen->Pengaturan. Pilihlah fancy!" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -msgid "Center Header" -msgstr "Kepala Tengah" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamaBarisA" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -msgid "Center Header:" -msgstr "Kepala Tengah:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:119 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamaBarisA:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -msgid "Left Footer" -msgstr "Kaki Kiri" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamaBarisB" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Kaki Kiri:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:139 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamaBarisB:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -msgid "Center Footer" -msgstr "Kaki Tengah" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:148 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamaBarisC" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Kaki Tengah:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:159 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamaBarisC:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Endnote" -msgstr "Endnote" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:168 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamaBarisD" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu " -"menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan " -"dimunculkan." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:179 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamaBarisD:" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -msgid "endnote" -msgstr "endnote" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:188 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamaBarisE" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Daftar dapat diatur (enumitem)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:199 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NamaBarisE:" -#: lib/layouts/enumitem.module:8 -msgid "" -"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " -"with an optional argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/" -"contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." -msgstr "" -"Mengkontrol tataletak daftar bernomor, bersimbol, deskripsi dan dafter " -"dengan opsi argumen. Lihat http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/" -"enumitem/enumitem.pdf. Contoh berkas ada dalam instalasi LyX." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:208 +msgid "NameRowF" +msgstr "NamaBarisF" -#: lib/layouts/enumitem.module:109 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Daftar Bernonor-Resume" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:219 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NamaBarisF:" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Jumlah persamaan di SubBab" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:228 +msgid "NameRowG" +msgstr "NamaBarisG" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"Atur ulang nomor persamaan di permulaan SubBab dan meletakkan di depan " -"nomor persamaan sebelumnya, seperti '(2.1)'." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:239 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NamaBarisG:" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:249 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AlamatBarisA" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Jumlah Gambar menurut SubBab" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AlamatBarisA:" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Atur ulang nomor gambar di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor " -"gambar sebelumnya, seperti 'gbr.2.1'." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AlamatBarisB" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Fix LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AlamatBarisB:" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" -"Memuat paket LaTeX fixltx2e untuk menghilangkan berbagai kutu LaTeX. Obat " -"kutu ini belum masuk dalam LaTeX kernel karena kompatibilitas mundur. " -"Apabila anda menggunakan modul ini, pengaturan dokumen mungkin agak berbeda " -"jika memeroses dengan versi LaTeX terbaru karena fixltx2e menghilangkan kutu " -"untuk versi yang baru." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AlamatBarisC" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Catatan kaki menjadi endnote" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AlamatBarisC:" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan " -"\\theendnotes dalam kode TeX pada tempat-tempat yang diinginkan muncul " -"endnote." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AlamatBarisD" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Menggantung" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:321 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AlamatBarisD:" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung " -"adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris " -"lainnya masuk kedalam." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:330 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AlamatBarisE" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Inisial" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:341 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AlamatBarisE:" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "" -"Mendefinisikan corak karakter untuk inisial. Saran: gunakan huruf matematika " -"dan artistik seperti Fractur atau dari Calligraphic." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:350 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AlamatBarisF" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "CorakHuruf" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:361 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AlamatBarisF:" -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 -msgid "Initial" -msgstr "Inisial" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:370 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TeleponBarisA" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "Buku LilyPond" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:382 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TeleponBarisA:" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"Modul ini menambahkan sisipan untuk memasukkan kode LilyPond langsung di " -"LyX. Kode akan diproses untuk memberi keluaran. Silahkan lihat berkas contoh " -"lilypond.lyx ." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:391 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TeleponBarisB" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:402 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TeleponBarisB:" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" -msgstr "Linguistik" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:411 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TeleponBarisC" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik " -"(contoh bernomor, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). " -"Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TeleponBarisC:" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Contoh bernomor (multi baris)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:431 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TeleponBarisD" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Contoh:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TeleponBarisD:" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Contoh Bernomor (berurutan)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TeleponBarisE" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 -msgid "Examples:" -msgstr "Contoh:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TeleponBarisE:" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 -msgid "Subexample" -msgstr "Sub contoh" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TeleponBarisF" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 -msgid "Subexample:" -msgstr "Sub contoh:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TeleponBarisF:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 -msgid "Glosse" -msgstr "Glosse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetBarisA" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:503 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetBarisA:" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -msgid "Expression" -msgstr "Ekspresi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetBarisB" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 -msgid "expr." -msgstr "ekspr." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:523 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetBarisB:" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -msgid "Concepts" -msgstr "Konsep" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:532 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetBarisC" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 -msgid "concept" -msgstr "konsep" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:543 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetBarisC:" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -msgid "Meaning" -msgstr "Arti" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:552 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetBarisD" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 -msgid "meaning" -msgstr "arti" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:563 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetBarisD:" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -msgid "Tableau" -msgstr "Tableau" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:572 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetBarisE" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Daftar Tableaux" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:583 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetBarisE:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Logika Perubahan" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:592 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetBarisF" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, " -"condong, kuat dan kode." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:603 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetBarisF:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Huruf Besar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:612 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankBarisA" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "noun" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankBarisA:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "emph" -msgstr "condong" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankBarisB" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "Strong" -msgstr "Kuat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankBarisB:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" -msgstr "kuat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankBarisC" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "kode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankBarisC:" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistik" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:673 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankBarisD" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" -"Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Cabang, URL) dalam corak yang " -"minimal." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:684 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankBarisD:" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:693 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankBarisE" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Memungkinkan mengunakan Noweb sebagai piranti menulis kode program." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankBarisE:" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "literate" -msgstr "literal" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:713 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankBarisF" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28 -#: lib/configure.py:506 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:724 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankBarisF:" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via Sweave package." -msgstr "" -"Memungkinkan menggunakan bahasa program statistika S/R melalui paket Sweave." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "KotakGambar" -#: lib/layouts/sweave.module:27 -msgid "Chunk" -msgstr "Chunk" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +msgid "Boxes" +msgstr "Kotak" -#: lib/layouts/sweave.module:51 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave opts" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "Kotak untuk mengatur skala dan memutar isi" -#: lib/layouts/sweave.module:72 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R expr" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 +msgid "Reflectbox" +msgstr "Reflectbox" -#: lib/layouts/sweave.module:93 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "Berkas Masukan Sweave" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 +msgid "Scalebox" +msgstr "Kotakskala" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Jumlah Tabel menurut SubBab" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "H-Factor" +msgstr "Faktor-H" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"Atur ulang nomor tabel di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor " -"tabel sebelumnya, seperti 'tabel.2.1'." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Menyisipkan faktor skala horisontal (1 = 100%)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorema (AMS, Bernomor menurut Tipe)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "V-Factor" +msgstr "Faktor-V" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Mendefinisikan lingkungan teorema dan lingkungan proof menggunakan mesin " -"tambahan AMS. Disediakan ligkungan bernomor dan tanpa nomor. Berbeda dengan " -"modul Teorema AMS biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-" -"masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema 1, teorema 2, lemma 1, " -"proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan dengan teorema 1, " -"teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Pengaturan penomoran pada dokumen " -"sepenuhnya. Untuk penomoran bab dan subbab, gunakan salah satu modul 'dalam " -"Subbab'/'dalam Bab'." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Menyisipkan faktor skala vertikal (1 = 100%)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teorema (AMS-Extended, Bernomor menurut Tipe)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 +msgid "Resizebox" +msgstr "Kotak pengatur ukuran" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" -"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam " -"paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Criterion, Algorithm, Axiom, " -"Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, " -"Assumption, dan Case, baik dalam bentuk bernomor atau tanpa nomor. Berlainan " -"dengan modul AMS-extended biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan " -"disini masing-masing mempunyai sistem penghitung yang terpisah (misal, " -"kriteria 1, kriteria 2, aksioma 1, asumsi 1, kriteria 3, ...,akan berlainan " -"dengan kriteria 1, kriteria 2, aksioma 3, asumsi 4, ...)." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 +msgid "Width of the box" +msgstr "Lebar Kotak" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriteria \\thecriterion." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "Tinggi kotak, bisa juga '!' untuk menjaga aspek rasio" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriteria*" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 +msgid "Rotatebox" +msgstr "Kotakputar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriteria" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Origin" +msgstr "Posat" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritma \\thealgorithm." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "Asal rotasi; sintaks: 'origin=lt' (untuk sudut kiri atas)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritma." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Angle" +msgstr "Sudut" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Aksioma \\theaxiom." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "Sudut rotasi dalam derajat (arah berlawanan jarum jam)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksioma*" +#: lib/layouts/hanging.module:2 +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "Paragraf Menggantung" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksioma." +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Corak Paragraf" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Kondisi \\thecondition." +#: lib/layouts/hanging.module:7 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung " +"adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris " +"lainnya masuk kedalam." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "Kondisi*" +#: lib/layouts/hanging.module:17 +msgid "Hanging" +msgstr "Menggantung" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "Kondisi." +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Artikel Hibrani" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Nota \\thenote." +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345 +#: lib/layouts/theorems.inc:345 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Klaim \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Nota*" +#: lib/layouts/heb-article.layout:104 +msgid "Remarks" +msgstr "Catatan" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Nota." +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Remarks \\thetheorem." +msgstr "Catatan \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasi*" +#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 +msgid "Proof:" +msgstr "Proof:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notasi." +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Letter Hibrani" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Ringkasan \\thesummary." +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "Ringkasan*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "More" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Ringkasan." +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(LAGI)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Penghasgaan \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE IN:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Kesimpulan \\theconclusion." +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Simpulan*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:192 +msgid "Continuing" +msgstr "Meneruskan" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Simpulan." +#: lib/layouts/hollywood.layout:203 +msgid "(continuing)" +msgstr "(meneruskan)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Asumsi" +#: lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Asumsi \\theassumption." +#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITLE OVER:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "Asumsi*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:258 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "Asumsi." +#: lib/layouts/hollywood.layout:269 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT WITH:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Theorema (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284 +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE OUT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103 +msgid "General" +msgstr "Hal Umum" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Kimia: Pernyataan Bahaya dan Pencegahan" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" +msgstr "Spesifikasi Bidang Akademik" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 +#, fuzzy msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > " +"Hazard and Precautionary Statements." msgstr "" -"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam " -"paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Criterion, Algorithm, Axiom, " -"Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, " -"Assumption, dan Case, baik dalam bentuk berbintang (starred) atau tanpa " -"bintang (non-starred)" +"Menyediakan dua sisipan untuk mengetik angka dan frasa bahaya kimia dan " +"pernyataan pencegahan. Untuk penjelasan lanjut, lihat berkas H-P-statements." +"lyx di folder contoh LyX." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "teorema" +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 +msgid "H-P number" +msgstr "Nomor H-P" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriteria \\thetheorem." +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 +msgid "H-P statement" +msgstr "Pernyataan H-P" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritma \\thetheorem." +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Statement Text" +msgstr "Teks Pernyataan" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Aksioma \\thetheorem." +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "Teks untuk pernyataan yang memerlukan beberapa informasi" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Kondisi \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Nota \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author Names" +msgstr "Nama Penulis" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasi \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Nama penulis yang akan muncul di baris kepala" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Ringkasan \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109 +msgid "Catchline" +msgstr "GarisCatch" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Acknowledgement \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172 +msgid "History" +msgstr "Riwayat" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Simpulan \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kode Klasifikasi" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Asumsi \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292 +msgid "TableCaption" +msgstr "JudulTabel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Pertanyaan \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296 +msgid "Table caption" +msgstr "Judul Tabel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Pertanyaan*" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312 +msgid "Refcite" +msgstr "SitusRef" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Pertanyaan." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316 +msgid "Cite reference" +msgstr "Acuan referensi" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorema (AMS)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +msgid "ItemList" +msgstr "DaftarItem" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Mendefinisikan lingkungan teorema and proof menggunakan alat dari AMS-" -"extended. Bentuk bernomor dan tanpa nomor dapat digunakan. Bentuk bawaan " -"dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang dokumen. Hal ini dapat " -"diubah dengan memuat salah satu modul Teorema (Nomor menurut ...)." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364 +msgid "RomanList" +msgstr "DaftarRoman" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teorema (Bernomor menurut Tipe)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Skema Penomoran" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan " -"AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang " -"disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema " -"1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan " -"dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Pengaturan " -"penomoran pada dokumen sepenuhnya. Untuk penomoran bab dan subbab, gunakan " -"salah satu modul 'dalam Subbab'/'dalam Bab'." +"Gunakan nomor butir terbesar dalam daftar anda, misalnya '(iv)' untuk 4 " +"butir bernomor Romawi" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorema (Bernomor menurut Tipe dalam Bab)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korolari \\thecorollary." -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" -"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan " -"AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang " -"disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema " -"1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan " -"dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Penomoran akan " -"diulang ketika mulai bab baru." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teorema (Bernomor menurut Bab)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" -"Nomor Teorema menurut Bab (yaitu, urutan diulang setiap bab baru). Gunakan " -"modul ini dengan tataletak yang menyediakan lingkungan Bab (Chapter)." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518 +msgid "Question" +msgstr "Pertanyaan" -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Teorema Bernama" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Pertanyaan \\thequestion." -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." -msgstr "" -"Memfasilitasi penggunaan teorema bernama. Nama dari teorema ditulis dalam " -"sisipan 'Judul Singkat.'" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503 +#, fuzzy +msgid "Claim ##" +msgstr "Klaim #." -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -msgid "Named Theorem" -msgstr "Teorema Bernama" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Klaim \\theclaim." -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -msgid "Named Theorem." -msgstr "Teorema Bernama." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Dugaan \\theconjecture." -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teorema (Bernomor menurut Tipe dalam Subbab)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" -"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan " -"AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang " -"disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema " -"1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan " -"dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Penomoran akan " -"diulang ketika mulai subbab baru." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teorema (Bernomor menurut Subbab)" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Nomor Teorema menurut SubBab (yaitu penomoran diulang setiap mulai subbab " -"baru)." +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +msgid "Comby" +msgstr "Kombo" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Teorema (tanpa nomor)" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#, fuzzy +msgid "Theorem ##" +msgstr "Theorema #." -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" -"Mendefinisikan lingkungan teorema tanpa nomor, dan lingkungan proof, " -"mengunakan paket AMS-extended." +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Corollary ##" +msgstr "Korolari #." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Lemma ##" +msgstr "Lemma #." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Question ##" +msgstr "Soalan #." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Conjecture ##" +msgstr "Dugaan #." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +msgid "Prop(osition)" +msgstr "Prop(osisi)" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Proposition ##" +msgstr "Proposisi #." + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials (Drop Caps)" +msgstr "Inisial (Huruf Besar Awal)" + +#: lib/layouts/initials.module:7 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" -"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class selain " -"AMS. Bentuk bawaan dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang " -"dokumen. Hal ini dapat diubah dengan memuat salah satu modul Teorema " -"(Bernomor menurut ...)." +"Menentukan corak paragraf dengan huruf awal besar (drop cap). Baca manual " +"ObyekTempelan untuk penjelasan lanjut." -#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Lewati" +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Initial" +msgstr "Inisial" -#: lib/languages:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrika Umum" +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Pilihan untuk inisial" -#: lib/languages:86 -msgid "Albanian" -msgstr "Albania" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Surat Inisial" -#: lib/languages:94 -msgid "English (USA)" -msgstr "Inggris (USA)" +#: lib/layouts/initials.module:51 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Inisial Lain" -#: lib/languages:113 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Arab (ArabTeX)" +#: lib/layouts/initials.module:52 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Sisa kata atau teks awal" -#: lib/languages:122 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arab (Arabi)" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenia" +#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Judul singkat untuk tampil di baris kepala" -#: lib/languages:138 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Jerman (Austria, old spelling)" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Review" +msgstr "Tinjau" -#: lib/languages:145 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Jerman (Austria)" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 +msgid "Topical" +msgstr "Tema" -#: lib/languages:152 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesia" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Paper" +msgstr "Kertas" -#: lib/languages:160 -msgid "Malay" -msgstr "Malaysia" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Prelim" +msgstr "Pemeriksaan awal" -#: lib/languages:168 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" +#: lib/layouts/iopart.layout:124 +msgid "Rapid" +msgstr "Cepat" -#: lib/languages:176 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusia" +#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/languages:183 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugis (Brazil)" +#: lib/layouts/iopart.layout:258 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Sistem Penomoran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:" -#: lib/languages:191 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/iopart.layout:272 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/languages:199 -msgid "English (UK)" -msgstr "Inggris (UK)" +#: lib/layouts/iopart.layout:275 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/languages:208 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaria" +#: lib/layouts/iopart.layout:289 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/languages:217 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Inggris (Canada)" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "submit to paper:" +msgstr "submit to paper:" -#: lib/languages:227 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Perancis (Canada)" +#: lib/layouts/iopart.layout:321 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografi (polos)" -#: lib/languages:236 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: lib/layouts/iopart.layout:358 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografi kepala" -#: lib/languages:246 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Cina (ringkas)" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -#: lib/languages:253 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Cina (tradisional)" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "ABSTRAK:" -#: lib/languages:266 -msgid "Croatian" -msgstr "Croasia" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "KATA KUNCI:" -#: lib/languages:274 -msgid "Czech" -msgstr "Ceko" +#: lib/layouts/isprs.layout:141 +msgid "Commission" +msgstr "Komisi" -#: lib/languages:282 -msgid "Danish" -msgstr "Denmark" +#: lib/layouts/isprs.layout:232 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH" -#: lib/languages:297 -msgid "Dutch" -msgstr "Belanda" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "Persatuan Kristalografi Internasional (IUCr)" -#: lib/languages:306 -msgid "English" -msgstr "Inggris" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26 +msgid "\\thesection." +msgstr "\\thesection." -#: lib/languages:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/iucr.layout:49 +msgid "\\thesection" +msgstr "\\thesection" -#: lib/languages:323 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonia" +#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31 +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\thesubsection." -#: lib/languages:334 -msgid "Farsi" -msgstr "Persia" +#: lib/layouts/iucr.layout:64 +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\thesubsubsection." -#: lib/languages:347 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandia" +#: lib/layouts/iucr.layout:114 +msgid "Main Author" +msgstr "Penulis Utama" -#: lib/languages:356 -msgid "French" -msgstr "Perancis" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165 +#: lib/layouts/iucr.layout:199 +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Kunci Afiliasi" -#: lib/languages:370 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" +#: lib/layouts/iucr.layout:123 +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Kunci afiliasi untuk penulis" -#: lib/languages:379 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Jerman (old spelling)" +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129 +#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171 +msgid "Forename" +msgstr "Namadepan" -#: lib/languages:389 -msgid "German" -msgstr "Jerman" +#: lib/layouts/iucr.layout:159 +msgid "Co Author" +msgstr "Penulis Pendamping" -#: lib/languages:400 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Jerman (Swiss)" +#: lib/layouts/iucr.layout:162 +msgid "Co-author" +msgstr "Penulis-pendamping" -#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Huruf Yunani" +#: lib/layouts/iucr.layout:166 +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Kunci afiliasi untuk penulis lain" -#: lib/languages:418 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Yunani (polytonic)" +#: lib/layouts/iucr.layout:175 +msgid "Short Author" +msgstr "Penulis Ringkas" -#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hibrani" +#: lib/layouts/iucr.layout:178 +msgid "Short author:" +msgstr "Penulis ringkas:" -#: lib/languages:456 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandia" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Affiliation key" +msgstr "Kunci afiliasi" -#: lib/languages:465 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" +#: lib/layouts/iucr.layout:215 +msgid "Keyword:" +msgstr "Kata kunci:" -#: lib/languages:473 -msgid "Irish" -msgstr "Irish" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 +msgid "Vita" +msgstr "Vita" -#: lib/languages:481 -msgid "Italian" -msgstr "Italia" +#: lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Vita:" +msgstr "Vita:" -#: lib/languages:492 -msgid "Japanese" -msgstr "Jepang" +#: lib/layouts/iucr.layout:228 +msgid "PDB reference" +msgstr "Referensi PDB" -#: lib/languages:501 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Jepang (CJK)" +#: lib/layouts/iucr.layout:231 +msgid "PDB reference:" +msgstr "Referensi PDB:" -#: lib/languages:507 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +#: lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Optional name" +msgstr "Nama tambahan" -#: lib/languages:515 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" +#: lib/layouts/iucr.layout:238 +msgid "NDB reference" +msgstr "Referensi NDB" -#: lib/languages:536 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: lib/layouts/iucr.layout:241 +msgid "NDB reference:" +msgstr "Referensi NDB:" -#: lib/languages:546 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvia" +#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247 +msgid "Synopsis" +msgstr "Sinopsis" -#: lib/languages:557 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituania" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15 +msgid "Rensuji" +msgstr "" -#: lib/languages:566 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lower Sorbian" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14 +msgid "Rensuji|R" +msgstr "" -#: lib/languages:574 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungaria" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18 +#, fuzzy +msgid "Pos" +msgstr "cos" -#: lib/languages:591 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolia" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20 +msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft" +msgstr "" -#: lib/languages:599 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "Norwegia (Bokmaal)" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25 +msgid "Rensuji*" +msgstr "" -#: lib/languages:607 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegia (Nynorsk)" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28 +msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n" +msgstr "" -#: lib/languages:632 -msgid "Polish" -msgstr "Polandia" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29 +msgid "Rensuji (no skip adj.)" +msgstr "" -#: lib/languages:640 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugis" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Bou" +msgstr "Kotak" -#: lib/languages:648 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumania" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36 +msgid "Bouten" +msgstr "" -#: lib/languages:656 -msgid "Russian" -msgstr "Rusia" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39 +msgid "Kasen" +msgstr "" -#: lib/languages:664 -msgid "North Sami" -msgstr "Sami Utara" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Bousen" +msgstr "Tetikus" -#: lib/languages:679 -msgid "Scottish" -msgstr "Scottish" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Artikel Jepang (Kelas Standar)" -#: lib/languages:687 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbia" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/languages:695 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbia (Latin)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:137 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Afiliasi Alternatif" -#: lib/languages:704 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakia" +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Awalan Afiliasi" -#: lib/languages:712 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovenia" +#: lib/layouts/jasatex.layout:143 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Awalan seperti 'Also at '" -#: lib/languages:720 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" +#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Nomor PACS:" -#: lib/languages:732 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spanyol (Meksiko)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:277 +msgid "Preprint number" +msgstr "Nomor pracetak" -#: lib/languages:743 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedia" +#: lib/layouts/jasatex.layout:280 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Nomor pracetak:" -#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thailand" +#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309 +msgid "Online citation" +msgstr "Acuan daring" -#: lib/languages:783 -msgid "Turkish" -msgstr "Turki" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Jepang Buku (Kelas Standar)" -#: lib/languages:793 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turki" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -#: lib/languages:802 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainia" +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (JLReq Class)" +msgstr "Artikel Jepang (JS Class)" -#: lib/languages:810 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbia Bagian Atas" +#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (JLReq Class)" +msgstr "Jepang Buku (Kelas JS)" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Subtitle|u" +msgstr "Anak Judul" -#: lib/languages:828 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the part" +msgstr "Judul dari bagian" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15 +#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "Chapter" +msgstr "Bab" -#: lib/languages:837 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the chapter" +msgstr "Nomor dari kategori" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275 +msgid "Chapter*" +msgstr "Bab*" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the section" +msgstr "Lebar Kotak ssubbab" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Armenian (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the subsection" +msgstr "Lebar Kotak ssubbab" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Western European (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the subsubsection" +msgstr "\\thesubsubsection." -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Central European (ISO 8859-2)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Abstract over Columns" +msgstr "Jumlah kolom" -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "South European (ISO 8859-3)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113 +msgid "JLReq Setup" +msgstr "" -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Baltic (ISO 8859-4)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "Sidenote" +msgstr "Catatan samping" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Endnote contents" +msgstr "Isi tidak bisa dikodekan" -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabic (ISO 8859-6)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202 +msgid "" +"Contents of the sidenote. Only makes sense when " +"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble." +msgstr "" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Greek (ISO 8859-7)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212 +msgid "Warichu" +msgstr "" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hibrani (ISO 8859-8)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243 +msgid "Warichu*" +msgstr "" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Turkish (ISO 8859-9)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281 +msgid "Tatechuyoko" +msgstr "" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288 +msgid "Jidori" +msgstr "" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Western European (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290 +msgid "Length" +msgstr "Ukuran Lompatan" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Jidori Length|L" +msgstr "Panjang Atur Sendiri|S" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "Eropa Barat (Macintosh Roman)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292 +msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length." +msgstr "" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301 +msgid "Akigumi" +msgstr "" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Akigumi (LuaLaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Western European (CP 850)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Char Space" +msgstr "Spasi Normal Quad" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Central European (CP 852)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Char Space|D" +msgstr "Spasi Tipis|T" -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Cyrillic (CP 855)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306 +msgid "Distance between chars is set to this length." +msgstr "" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Western European (CP 858)" +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (JLReq Class)" +msgstr "Laporan Jepang (Kelas BXJS)" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Hibrani (CP 862)" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Laporan Jepang (Kelas Standar)" -#: lib/encodings:89 -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Nordic languages (CP 865)" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (JS Bundle)" +msgstr "Artikel Jepang (JS Class)" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Cyrillic (CP 866)" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (JS Bundle)" +msgstr "Jepang Buku (Kelas JS)" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Central European (CP 1250)" +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) versi 2" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Cyrillic (CP 1251)" +#: lib/layouts/jss.layout:114 +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Katakunci Polos" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Western European (CP 1252)" +#: lib/layouts/jss.layout:117 +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Katakunci Polos:" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Hibrani (CP 1255)" +#: lib/layouts/jss.layout:120 +msgid "Plain Title" +msgstr "Judul Biasa" -#: lib/encodings:109 -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabic (CP 1256)" +#: lib/layouts/jss.layout:123 +msgid "Plain Title:" +msgstr "Judul Biasa:" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltic (CP 1257)" +#: lib/layouts/jss.layout:129 +msgid "Short Title:" +msgstr "Judul Singkat:" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" +#: lib/layouts/jss.layout:132 +msgid "Plain Author" +msgstr "Penulis Polos" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" +#: lib/layouts/jss.layout:135 +msgid "Plain Author:" +msgstr "Penulis Polos:" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Cyrillic (pt 154)" +#: lib/layouts/jss.layout:138 +msgid "Pkg" +msgstr "Pkg" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Cyrillic (pt 254)" +#: lib/layouts/jss.layout:140 +msgid "pkg" +msgstr "pkg" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +#: lib/layouts/jss.layout:163 +msgid "Proglang" +msgstr "Proglang" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Chinese (simplified) (GBK)" +#: lib/layouts/jss.layout:165 +msgid "proglang" +msgstr "proglang" -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japanese (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212 +#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korean (EUC-KR)" +#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75 +msgid "code" +msgstr "kode" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203 +msgid "Code Chunk" +msgstr "Kode Chunk" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243 +msgid "Code Input" +msgstr "Kode masukan" -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249 +msgid "Code Output" +msgstr "Kode Keluaran" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AlamatUntukOffprints" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:232 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Alamat untuk Offprints:" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thai (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +msgid "RunningTitle" +msgstr "RunningTitle" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 +msgid "Literate Programming" +msgstr "Pemrograman Literasi" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Berkas|e" +#: lib/layouts/knitr.module:7 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Menggunakan paket knitr pada R untuk membuat laporan dinamik. Paket R harus " +"dipasang agar modul ini dapat berfungsi: install.packages('knitr'). Ini " +"tergantung dari R >= 2.14.1. Untuk penjelasan lanjut lihat di http://yihui." +"name/knitr" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Suntingan|u" +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/sweave.module:14 +msgid "Knitr Chunk" +msgstr "Knitr Chunk" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sisipan|S" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Opsi Sweave" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Tata Letak|L" +#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave opts" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Tampilan|T" +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +msgid "S/R expression" +msgstr "Ekspresi S/R" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigasi|N" +#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R expr" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumen|D" +#: lib/layouts/landscape.module:2 +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "Bagian Dokumen Lansekap" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Bantuan|B" +#: lib/layouts/landscape.module:6 +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "Bagian keluaran dari dokumen di moda lansekap." -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Baru|u" +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 +msgid "Landscape" +msgstr "Lansekap" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Baru dari Templet...|m" +#: lib/layouts/landscape.module:26 +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "Lansekap (Ambangan)" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Buka berkas...|B" +#: lib/layouts/landscape.module:29 +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "Lansekap (ambangan)" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Tutup|T" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Artikel Latex8 (Lama)" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Simpan|S" +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Surat (Kelas Standar)" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Simpan ke Nama Lain...|L" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Surat Perancis (lettre)" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Kembalikan|K" +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351 +msgid "NoTelephone" +msgstr "No Telepon" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrol Versi|V" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416 +#: lib/layouts/lettre.layout:424 +msgid "NoFax" +msgstr "NoFaks" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Impor|I" +#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205 +#: lib/layouts/lettre.layout:212 +msgid "NoPlace" +msgstr "NoTempat" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Ekspor|E" +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/lettre.layout:271 +msgid "NoDate" +msgstr "NoTanggal" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Cetak...|C" +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "AkhirDariPesan" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Keluar" +#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606 +msgid "EndOfFile" +msgstr "AkhirDariBerkas" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Daftarkan...|r" +#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382 +#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448 +msgid "Headings" +msgstr "Kepala Judul" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Masukkan Perubahan...|n" +#: lib/layouts/lettre.layout:182 +msgid "City:" +msgstr "Kota:" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Keluar untuk Edit|u" +#: lib/layouts/lettre.layout:291 +msgid "Office:" +msgstr "Kantor:" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Kembalikan ke Versi Repositori|R" +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "Tel:" +msgstr "Tlp:" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Kembalikan Check In Terakhir|r" +#: lib/layouts/lettre.layout:359 +msgid "NoTel" +msgstr "NoTlp" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Bentang Riwayat...|y" +#: lib/layouts/lettre.layout:595 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "AkhirDariPesan." -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Atur Sendiri...|A" +#: lib/layouts/lettre.layout:608 +msgid "EndOfFile." +msgstr "AkhirDariBerkas." -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Batalkan" +#: lib/layouts/lettre.layout:729 +msgid "P.S.:" +msgstr "Catatan:" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Kembalikan lagi|l" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "Notasi Musik Lilypond" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Gunting|i" +#: lib/layouts/lilypond.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > " +"LilyPond." +msgstr "" +"Modul ini menambahkan sisipan untuk memasukkan kode LilyPond langsung di " +"LyX. Kode akan diproses untuk memberi keluaran. Silahkan lihat berkas contoh " +"lilypond.lyx ." -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Salin|S" +#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Tempelkan|T" +#: lib/layouts/lilypond.module:39 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Pilihan LilyPond" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Tempelkan teks dari luar|a" +#: lib/layouts/lilypond.module:40 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"Daftar pilihan yang dipisahkan koma (lihat dokumentasi LilyPond untuk " +"melihat pilihan yang tersedia)." -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Cari & Ganti...|G" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Linguistics" +msgstr "Linguistik" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular" +#: lib/layouts/linguistics.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > " +"Linguistics." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik " +"(contoh bernomor, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). " +"Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx." -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Math|M" -msgstr "Rumus Matematika|M" +#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21 +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{example})" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Periksa Ejaan|E" +#: lib/layouts/linguistics.module:25 +msgid "Numbered Example (Multiline)" +msgstr "Contoh bernomor (multi baris)" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Padanan Kata..." +#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28 +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/ui/classic.ui:106 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Statistik..." +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "Subexample" +msgstr "Sub contoh" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Cek TeX|X" +#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Pelacakan Perubahan|r" +#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferensi...|P" +#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfigurasi Ulang|U" +#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Sebagai Baris|b" +#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Sebagai Paragraf|P" +#: lib/layouts/linguistics.module:71 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Contoh bernomor (multi baris)" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Gabung kolom|u" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Example options" +msgstr "Pilihan subcontoh" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Garis Atas" +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +#, fuzzy +msgid "Examples options|s" +msgstr "Pilihan subcontoh|h" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Garis Bawah|B" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#, fuzzy +msgid "Add examples options here" +msgstr "Tambah pilihan sub contoh disini" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Garis Kiri" +#: lib/layouts/linguistics.module:106 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Contoh Bernomor (berurutan)" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Garis Kanan|G" +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +#, fuzzy +msgid "Judgment|J" +msgstr "Dokumen|D" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Pelurusan|P" +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Grammaticality judgment marker" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Tambah Baris|s" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Nomor Atur sendiri|r" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Hapus Baris|H" +#: lib/layouts/linguistics.module:131 +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Pengaturan penomoran" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Salin Baris" +#: lib/layouts/linguistics.module:149 +msgid "Subexamples options" +msgstr "Pilihan subcontoh" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Tukar Baris" +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +msgid "Subexamples options|s" +msgstr "Pilihan subcontoh|h" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Tambah Kolom" +#: lib/layouts/linguistics.module:151 +msgid "Add subexamples options here" +msgstr "Tambah pilihan sub contoh disini" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Hapus Kolom|u" +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +#, fuzzy +msgid "Example Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Salin Kolom" +#: lib/layouts/linguistics.module:162 +#, fuzzy +msgid "Ex. Preamble" +msgstr "Preambel" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Tukar Kolom" +#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#, fuzzy +msgid "Subexample Preamble" +msgstr "Sub contoh" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Left|L" -msgstr "Rata kiri|r" +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +#, fuzzy +msgid "Subex. Preamble" +msgstr "Sub contoh" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Center|C" -msgstr "Tengah|T" +#: lib/layouts/linguistics.module:181 +#, fuzzy +msgid "Example Postamble" +msgstr "Contoh \\theexample." -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Right|R" -msgstr "Kanan|K" +#: lib/layouts/linguistics.module:184 +msgid "Ex. Postamble" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Top|T" -msgstr "Rata Atas" +#: lib/layouts/linguistics.module:187 +#, fuzzy +msgid "Subexample Postamble" +msgstr "Sub contoh" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Middle|M" -msgstr "Tengah Garis" +#: lib/layouts/linguistics.module:190 +#, fuzzy +msgid "Subex. Postamble" +msgstr "Sub contoh" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Rata Bawah" +#: lib/layouts/linguistics.module:202 +msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" +msgstr "Interlinear Gloss (2 Baris)" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Pilih Bernomor|n" +#: lib/layouts/linguistics.module:204 +msgid "Gloss" +msgstr "Gloss" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Pilih Nomor Baris|r" +#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276 +msgid "Gloss options" +msgstr "Pilihan Gloss" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Ubah Tipe Limit|L" +#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277 +msgid "Gloss Options|s" +msgstr "Pilihan Gloss|s" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Ubah Tipe Rumus|R" +#: lib/layouts/linguistics.module:222 +msgid "Add digloss options here" +msgstr "Tambah pilihan digloss disini" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Gunakan Sistem Komputer Aljabar|j" +#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282 +#, fuzzy +msgid "Sentence Comment" +msgstr "Kalimat" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Pelurusan|a" +#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283 +#, fuzzy +msgid "Add an optional sentence comment here" +msgstr "Tambah kalimat disini" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Tambah Baris|B" +#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232 +msgid "Interlinear Gloss" +msgstr "Interlinear Gloss" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Hapus Baris|H" +#: lib/layouts/linguistics.module:233 +msgid "Add the inter-linear gloss here" +msgstr "Tambah inter-linear gloss disini" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Tambah Kolom|o" +#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241 +#, fuzzy +msgid "Gloss Comment" +msgstr "Menutup dokumen" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Hapus Kolom|p" +#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:313 +#, fuzzy +msgid "Add an optional gloss comment here" +msgstr "Tambah pilihan trigloss disini" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Default|t" -msgstr "Bawaan|w" +#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317 +msgid "Translation" +msgstr "Penerjemahan" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Display|D" -msgstr "Rumus Display|D" +#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318 +msgid "Gloss Translation" +msgstr "Gloss Translation" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Inline|I" -msgstr "Rumus Inline|I" +#: lib/layouts/linguistics.module:248 +msgid "Add a free translation for the gloss" +msgstr "Tambah terjemahan bebas untuk gloss" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/linguistics.module:258 +msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" +msgstr "Interlinear Gloss (3 Baris)" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/linguistics.module:260 +msgid "Tri-Gloss" +msgstr "Tri-Gloss" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/linguistics.module:278 +msgid "Add trigloss options here" +msgstr "Tambah pilihan trigloss disini" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/linguistics.module:287 +msgid "Interlinear Gloss (1)" +msgstr "Interlinear Gloss (1)" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/linguistics.module:288 +msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" +msgstr "Interlinear Gloss (Baris 1)|1" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/layouts/linguistics.module:289 +msgid "Add the first inter-linear gloss line here" +msgstr "Tambahkan garis pertama kilau antar-linear disini" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/linguistics.module:296 +#, fuzzy +msgid "Gloss Comment (1)" +msgstr "Menutup dokumen" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Rumus Inline|I" +#: lib/layouts/linguistics.module:297 +msgid "Gloss Comment (Line 1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Rumus Display|D" +#: lib/layouts/linguistics.module:302 +msgid "Interlinear Gloss (2)" +msgstr "Interlinear Gloss (2)" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Lingkungan Eqnarray|q" +#: lib/layouts/linguistics.module:303 +msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" +msgstr "Interlinear Gloss (Baris 2)|2" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Lingkungan Align|A" +#: lib/layouts/linguistics.module:304 +#, fuzzy +msgid "Add the second inter-linear gloss line here" +msgstr "Tambahkan garis pertama kilau antar-linear disini" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Lingkungan AlignAt" +#: lib/layouts/linguistics.module:311 +#, fuzzy +msgid "Gloss Comment (2)" +msgstr "Menutup dokumen" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Lingkungan Flalign|F" +#: lib/layouts/linguistics.module:312 +msgid "Gloss Comment (Line 2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Lingkungan Gather" +#: lib/layouts/linguistics.module:319 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Tambah terjemahan untuk glosse" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Lingkungan Multline" +#: lib/layouts/linguistics.module:328 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "GroupGlossedWords" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Math|h" -msgstr "Rumus Matematika|M" +#: lib/layouts/linguistics.module:330 +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Karakter Spesial|K" +#: lib/layouts/linguistics.module:347 +msgid "Structure Tree" +msgstr "Pohon Struktur" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Acuan...|A" +#: lib/layouts/linguistics.module:349 +msgid "Tree" +msgstr "Pohon" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referensi-silang...|s" +#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379 +msgid "DRS" +msgstr "DRS" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Label...|L" -msgstr "Label...|L" +#: lib/layouts/linguistics.module:380 +msgid "Discourse Representation Structure|D" +msgstr "Discourse Representation Structure|D" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Catatan kaki|C" +#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539 +msgid "Referents" +msgstr "Referensi" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Catatan tepi|p" +#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540 +msgid "DRS Referents" +msgstr "Referensi DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541 +msgid "Add the DRS referents (universe) here" +msgstr "Tambahkan referensi DRS (universe) disini" + +#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403 +msgid "DRS*" +msgstr "DRS*" + +#: lib/layouts/linguistics.module:404 +msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" +msgstr "Struktur Representasi Wacana (tanpa spasi)|u" + +#: lib/layouts/linguistics.module:409 +msgid "IfThen-DRS" +msgstr "IfThen-DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412 +msgid "If-Then DRS" +msgstr "If-Then DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451 +#: lib/layouts/linguistics.module:495 +msgid "Then-Referents" +msgstr "Referensi-Kemudian" + +#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426 +#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461 +#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505 +msgid "DRS Then-Referents" +msgstr "DRS Then-Referents" + +#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453 +#: lib/layouts/linguistics.module:497 +msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" +msgstr "Tambahkan referensi DRS (universe) disini" + +#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460 +#: lib/layouts/linguistics.module:504 +msgid "Then-Conditions" +msgstr "Kondisi-Kemudian" + +#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462 +#: lib/layouts/linguistics.module:506 +msgid "Add the DRS then-conditions here" +msgstr "Tambahkan kondisi then-DRS (universe) disini" + +#: lib/layouts/linguistics.module:435 +msgid "Cond-DRS" +msgstr "Cond-DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:437 +msgid "Cond. DRS" +msgstr "Cond. DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:438 +msgid "Conditional DRS" +msgstr "Kondisional DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:442 +msgid "Cond." +msgstr "Kond." + +#: lib/layouts/linguistics.module:443 +msgid "DRS Condition" +msgstr "Kondisi DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:444 +msgid "Add the DRS condition here" +msgstr "Tambahkan kondisi DRS disini" + +#: lib/layouts/linguistics.module:470 +msgid "QDRS" +msgstr "QDRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:472 +msgid "Dupl. Cond. DRS" +msgstr "Dupl. Cond. DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:473 +msgid "Duplex Condition DRS" +msgstr "Kondisi Dupleks DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:477 +msgid "Quant." +msgstr "Quant." + +#: lib/layouts/linguistics.module:478 +msgid "DRS Quantifier" +msgstr "DRS Quantifier" + +#: lib/layouts/linguistics.module:479 +msgid "Add the DRS duplex quantifier here" +msgstr "Tambahkan DRS duplex quantifier disini" + +#: lib/layouts/linguistics.module:486 +msgid "Quant. Var." +msgstr "Quant. Var." + +#: lib/layouts/linguistics.module:487 +msgid "DRS Quantifier Variable" +msgstr "Variabel DRS Quantifier" + +#: lib/layouts/linguistics.module:488 +msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" +msgstr "Tambahkan variabel quantifier dupleks DRS disini" + +#: lib/layouts/linguistics.module:515 +msgid "NegDRS" +msgstr "NegDRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:517 +msgid "Neg. DRS" +msgstr "Neg. DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:518 +msgid "Negated DRS" +msgstr "Negated DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:523 +msgid "SDRS" +msgstr "SDRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:525 +msgid "Sent. DRS" +msgstr "Dikirim. DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:526 +msgid "DRS with Sentence above" +msgstr "DRS dengan Kalimat diatas" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Judul Singkat" +#: lib/layouts/linguistics.module:530 +msgid "Sentence" +msgstr "Kalimat" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Catatkan Indeks|I" +#: lib/layouts/linguistics.module:531 +msgid "DRS Sentence" +msgstr "Kalimat DRS" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Catatkan Nomenklatur" +#: lib/layouts/linguistics.module:532 +msgid "Add the sentence here" +msgstr "Tambah kalimat disini" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/linguistics.module:553 +msgid "Expression" +msgstr "Ekspresi" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" +#: lib/layouts/linguistics.module:555 +msgid "expr." +msgstr "ekspr." -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Daftar Isi|I" +#: lib/layouts/linguistics.module:567 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsep" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Perintah TeX|T" +#: lib/layouts/linguistics.module:569 +msgid "concept" +msgstr "konsep" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Halaman kecil|k" +#: lib/layouts/linguistics.module:581 +msgid "Meaning" +msgstr "Arti" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Gambar...|G" +#: lib/layouts/linguistics.module:583 +msgid "meaning" +msgstr "arti" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabel...|b" +#: lib/layouts/linguistics.module:596 +msgid "Tableaux" +msgstr "Tableaux" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|a" +#: lib/layouts/linguistics.module:600 +msgid "Tableau" +msgstr "Tableau" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Berkas Ikutan...|a" +#: lib/layouts/linguistics.module:605 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Daftar Tableaux" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sisipan Berkas|e" +#: lib/layouts/linguistics.module:608 +#, fuzzy +msgid "Tableau ##" +msgstr "Tableau" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Bahan Eksternal...|k" +#: lib/layouts/litinsets.inc:13 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Chunk ##" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Simbol...|b" +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Literate programming" +msgstr "Pemrograman literasi" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Sisipan Atas Garis|A" +#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19 +msgid "Chunk" +msgstr "Chunk" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sisipan Bawah Garis|i" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Pemenggalan kata|P" +#: lib/layouts/llncs.layout:158 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Pemisah Kata|h" +#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414 +msgid "TOC Title" +msgstr "Judul Daftar Isi" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Pemisah Ligatur|L" +#: lib/layouts/llncs.layout:185 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Judul Daftar Isi:" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Spasi Protected|r" +#: lib/layouts/llncs.layout:215 +msgid "Author Running" +msgstr "Author Running" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Spasi Antara Kata|p" +#: lib/layouts/llncs.layout:219 +msgid "Author Running:" +msgstr "Author Running:" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Spasi Tipis|T" +#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432 +msgid "TOC Author" +msgstr "Daftar Isi Penulis" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Spasi Horisontal...|H" +#: lib/layouts/llncs.layout:227 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Daftar Isi Penulis:" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Spasi Vertikal..." +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Case #." +msgstr "Kasus #." -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Pemisah Garis|i" +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340 +msgid "Claim." +msgstr "Klaim." -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsis (tiga titik)|i" +#: lib/layouts/llncs.layout:349 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Dugaan #." -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Akhir Kalimat|A" +#: lib/layouts/llncs.layout:377 +msgid "Example #." +msgstr "Contoh #." -#: lib/ui/classic.ui:255 -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Pemisah kata|i" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 +msgid "Exercise #." +msgstr "Latihan #." -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Pemisah Garis Miring|G" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 +msgid "Note #." +msgstr "Catatan #." -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Tanda Petik Tunggal|T" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Tanda Petik Biasa|P" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494 +msgid "Property" +msgstr "Properti" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Pemisah Menu|M" +#: lib/layouts/llncs.layout:418 +msgid "Property #." +msgstr "Properti #." -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Garis Horisontal" +#: lib/layouts/llncs.layout:431 +msgid "Question #." +msgstr "Soalan #." -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -msgid "Page Break" -msgstr "Pemisah halaman" +#: lib/layouts/llncs.layout:438 +msgid "Remark #." +msgstr "Catatan #." -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Rumus Display|D" +#: lib/layouts/llncs.layout:445 +msgid "Solution #." +msgstr "Penyelesain #." -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Rumus Eqnarray|E" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logika Perubahan" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Rumus AMS align|a" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 +msgid "Text Markup" +msgstr "Text Markup" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Rumus AMS alignat|t" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, " +"condong, kuat dan kode." -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Rumus AMS flalign|f" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "Noun" +msgstr "Huruf Besar" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Rumus AMS gather|g" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "noun" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Rumus AMS multline|m" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "Emph" +msgstr "Condong" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Lingkungan Array|y" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:37 +msgid "emph" +msgstr "condong" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Lingkungan Cases|C" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:52 +msgid "Strong" +msgstr "Kuat" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Lingkungan Split|S" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:54 +msgid "strong" +msgstr "kuat" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Perubahan Huruf|H" +#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "Artikel Jepang (Kelas Standar)" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Matematika Normal" +#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "Jepang Buku (Kelas Standar)" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Matematika Kaligrafi" +#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "Laporan Jepang (Kelas Standar)" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Matematika Fraktur" +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "Artikel Jepang (JS Class)" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Matematika Roman" +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "Jepang Buku (Kelas JS)" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matematika Sans Serif" +#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "Laporan Jepang (Kelas BXJS)" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematika Tebal" +#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "Artikel Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Teks Normal" +#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Teks Roman" +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Teks Sans Serif" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Teks Mesinketik" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "Artikel Matematika Bulanan" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Teks Tebal" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67 +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Judul Singkat" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Teks medium" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81 +msgid "Biographies" +msgstr "Biografi" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Teks Miring" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108 +msgid "Author Biography" +msgstr "Biografi Penulis" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Teks Small Caps" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127 +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Afiliasi (termasuk surel):" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Teks Condong" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "Judul ucapan terima kasih" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Teks Tegak" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307 +msgid "Remark*" +msgstr "Catatan*" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Obyek Ambangan" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" + +#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/memoir.layout:258 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Judul Singkat (TOC)|J" + +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Bab yang tampak dalam daftar isi" + +#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171 +#: lib/layouts/memoir.layout:241 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Judul Singkat (Kepala)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:83 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Bab yang tampak berjalan di kepala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:103 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Subbab yang tampak di daftar isi/kepala berjalan" + +#: lib/layouts/memoir.layout:108 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Subbab ini muncul berjalan di kepala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:119 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Sub-subbab yang tampak di daftar isi" + +#: lib/layouts/memoir.layout:124 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Subsubbab yang tampak di kepala berjalan" + +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Sub-Subsubbab seperti yang tampak di daftar isi" + +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Subsubsubbab yang tampak di kepala berjalan" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Daftar Isi|D" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Paragraf yang tampak di daftar isi" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks|I" +#: lib/layouts/memoir.layout:156 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Paragraf yang tampak di kepala berjalan" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/layouts/memoir.layout:167 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Subparagraf yang tampak di daftar isi" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografi BibTeX...|B" +#: lib/layouts/memoir.layout:172 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Subparagraf yang tampak di kepala berjalan" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokumen LyX...|X" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Chapterprecis" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Teks Biasa...|B" +#: lib/layouts/memoir.layout:199 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraf" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Teks Biasa, disambung...|d" +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Sumber Epigraf|S" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Jejak Perubahan|J" +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "Source" +msgstr "Sumber" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Gabung Perubahan...|G" +#: lib/layouts/memoir.layout:211 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Sumber/penulis epigraf ini" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Terima Semua Perubahan|a" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Poemtitle" +msgstr "JudulSyair" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Tolak Semua Perubahan|r" +#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Judul puisi yang tampak di daftar isi" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Tampilkan Semua Perubahan|P" +#: lib/layouts/memoir.layout:242 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Judul puisi yang tampak di kepala berjalan" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Karakter...|k" +#: lib/layouts/memoir.layout:253 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "JudulSyair*" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: lib/layouts/memoir.layout:292 +msgid "Legend" +msgstr "Keterangan" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumen...|D" +#: lib/layouts/memoir.layout:336 +msgid "Endnotes (all)" +msgstr "Catatan akhir (semua)" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabel...|T" +#: lib/layouts/memoir.layout:344 +msgid "Endnotes (sectioned)" +msgstr "Endnotes (sectioned)" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Corak Huruf Condong|C" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic Insets" +msgstr "Inset Minimalistik" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Corak Huruf Besar|B" +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Cabang, URL) dalam corak yang " +"minimal." -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Corak Huruf Tebal|T" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Kurangkan Masuk Dalam|m" +#: lib/layouts/moderncv.layout:39 +msgid "CVStyle" +msgstr "CorakCV" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Tambahkan Masuk Dalam|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:48 +msgid "CV Style:" +msgstr "Corak CV:" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:54 +msgid "Style Options" +msgstr "Pilihan Corak" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Build Program|B" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "Pilihan untuk corak CV" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Perbarui|i" +#: lib/layouts/moderncv.layout:62 +msgid "CVColor" +msgstr "Warna CV" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Catatan LaTeX|C" +#: lib/layouts/moderncv.layout:65 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Skema Warna CV:" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Outline|O" -msgstr "Paparan Isi|P" +#: lib/layouts/moderncv.layout:71 +msgid "CVIcons" +msgstr "IkonCV" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informasi TeX|X" +#: lib/layouts/moderncv.layout:74 +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Pengaturan Ikon CV:" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota Selanjutnya|N" +#: lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "CVColumnWidth" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Ke Label|L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:83 +msgid "Column Width:" +msgstr "Lebar Kolom:" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Batas Buku|B" +#: lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Moda Halaman PDF" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Simpan Batas Buku 1|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:92 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Moda Halaman PDF:" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Simpan Batas Buku 2" +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +msgid "First name" +msgstr "Nama depan" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Simpan Batas Buku 3" +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 +msgid "FamilyName" +msgstr "NamaKeluarga" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Simpan Batas Buku 4" +#: lib/layouts/moderncv.layout:133 +msgid "Family Name:" +msgstr "Nama Keluarga:" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Simpan Batas Buku 5" +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +msgid "Line 1" +msgstr "Baris 1" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Ke Batas Buku 1|1" +#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Optional address line" +msgstr "Tambahan baris alamat" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Ke Batas Buku 2|2" +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Line 2" +msgstr "Baris 2" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Ke Batas Buku 3|3" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +msgid "Phone Type" +msgstr "Tipe Telpon" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ke Batas Buku 4|4" +#: lib/layouts/moderncv.layout:190 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "bisa tetap, seluler atau faks" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ke Batas Buku 5|5" +#: lib/layouts/moderncv.layout:242 +msgid "Social" +msgstr "Sosial" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Pengantar|P" +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 +msgid "Social:" +msgstr "Sosial:" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Nama dari jaringan sosial" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Petunjuk Penggunaan|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:262 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "EkstraInfo" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Fitur Tambahan|F" +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Ekstra Info:" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Obyek Tempelan|m" +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:572 -msgid "Customization|C" -msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h" +#: lib/layouts/moderncv.layout:289 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Tinggi foto diubah ukuran menjadi" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurasi LaTeX|L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:293 +msgid "Thickness" +msgstr "Ketebalan" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:578 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Tentang LyX|X" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Ketebalan sekitar bingkai" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Tentang LyX" +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 +msgid "EmptySection" +msgstr "SeksyenKosong" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferensi..." +#: lib/layouts/moderncv.layout:351 +msgid "Empty Section" +msgstr "SubBabKosong" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Keluar dari LyX" +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 +msgid "CloseSection" +msgstr "Tutup Seksyen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Lingkungan Aligned|l" +#: lib/layouts/moderncv.layout:386 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolom:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Lingkungan AlignedAt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Optional width" +msgstr "Lebar Tambahan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Lingkungan Gathered|h" +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Header" +msgstr "Kepala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Tanda Kurung...|r" +#: lib/layouts/moderncv.layout:410 +msgid "Header content" +msgstr "Kepala Isi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matriks..." +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 +msgid "Entry" +msgstr "Tuliskan kata yang dicari" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makro|o" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430 +msgid "Years" +msgstr "Tahun" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Lingkungan AMS|M" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Degree or job title" +msgstr "Gelar atau jabatan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nomor Diseluruh Rumus|N" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Institution or employer" +msgstr "Institusi atau tempat kerja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Rumus Bernomor Dibaris Ini|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:456 +msgid "Localization" +msgstr "Lokalisai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Label Rumus|L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +msgid "City or country" +msgstr "Kota atau negara" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Salin sebagai Referensi|R" +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +msgid "Optional" +msgstr "Tambahan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Memisah Sel|h" +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 +msgid "Grade or other info" +msgstr "Nilai atau info lain" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -msgid "Insert|s" -msgstr "Sisipan|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +msgid "Entry:" +msgstr "Masuk:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Tambah Garis Diatas|a" +#: lib/layouts/moderncv.layout:504 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "ButirDenganKomentar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Tambah Garis Dibawah|b" +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Butir dengan Komentar:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Hapus Garis Diatas|D" +#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520 +msgid "Text" +msgstr "Teks" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Hapus Garis Dibawah|w" +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 +msgid "ListItem" +msgstr "Daftar-butir" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Tambah Garis ke Kiri" +#: lib/layouts/moderncv.layout:542 +msgid "List Item:" +msgstr "Daftar Butir:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Tambah Garis ke Kanan" +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 +msgid "DoubleItem" +msgstr "ButirGanda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Hapus Garis ke Kiri" +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 +msgid "Double Item:" +msgstr "Butir Ganda:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Hapus Garis ke Kanan" +#: lib/layouts/moderncv.layout:553 +msgid "Left Summary" +msgstr "Ringkasan Kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Matematika" +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 +msgid "Left summary" +msgstr "Ringkasan kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Panel Matematika" +#: lib/layouts/moderncv.layout:558 +msgid "Left Text" +msgstr "Teks Kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Tabel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:559 +msgid "Left text" +msgstr "Teks kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Gunakan Sistem Komputer Aljabar|j" +#: lib/layouts/moderncv.layout:563 +msgid "Right Summary" +msgstr "Ringkasan Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R" +#: lib/layouts/moderncv.layout:564 +msgid "Right summary" +msgstr "Ringkasan kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Ke lokasi label|e" +#: lib/layouts/moderncv.layout:568 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "ButirDaftarGanda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "|R" -msgstr "|R" +#: lib/layouts/moderncv.layout:571 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Daftar Butir Ganda:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -msgid "()|e" -msgstr "()|e" +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +msgid "First Item" +msgstr "Butir Pertama" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|P" -msgstr "|H" +#: lib/layouts/moderncv.layout:577 +msgid "First item" +msgstr "Butir pertama" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "On Page |O" -msgstr "Pada Halaman |d" +#: lib/layouts/moderncv.layout:585 +msgid "Computer" +msgstr "Komputer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid " on Page |f" -msgstr " Pada Halaman |f" +#: lib/layouts/moderncv.layout:589 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "BuatJudulCV" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Referensi Format Lain|t" +#: lib/layouts/moderncv.layout:592 +msgid "Make CV Title" +msgstr "Membuat Judul CV" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Referensi Tekstual" +#: lib/layouts/moderncv.layout:599 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "BuatJudulSurat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426 -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475 -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512 -#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Pengaturan...|a" +#: lib/layouts/moderncv.layout:602 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Membuat Judul Surat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 -msgid "Go Back|G" -msgstr "Kembali|b" +#: lib/layouts/moderncv.layout:606 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "BuatPenutupSurat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Referensi-Silang...|R" +#: lib/layouts/moderncv.layout:609 +msgid "Close Letter" +msgstr "Tutup Surat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Sunting Basis Data Dengan Program Lain...|L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:650 +msgid "Recipient" +msgstr "Penerima" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Buka sisipan|B" +#: lib/layouts/moderncv.layout:658 +msgid "Company Name" +msgstr "Nama Perusahaan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Tutup sisipan|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:659 +msgid "Company name" +msgstr "Nama perusahaan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Hapus sisipan" +#: lib/layouts/moderncv.layout:702 +msgid "Enclosing" +msgstr "Penutup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Tampilkan Label|L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternatif Nama" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Tanpa bingkai garis|T" +#: lib/layouts/moderncv.layout:708 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Alternatif sebagai ganti 'Enclosure'" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Bingkai Garis|G" +#: lib/layouts/moderncv.layout:712 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Penutup:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Bingkai Garis, Pindah Halaman|P" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Kolom Berganda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Bingkai Oval, Garis Tipis|O" +#: lib/layouts/multicol.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > " +"Multiple Columns, for a detailed description." +msgstr "" +"Menambahkan sisipan atur sendiri yang isinya diatur dengan beberapa kolom " +"(bawaan 2). Lihat manual Tambahan, subbab 'Beberapa Kolom Teks', untuk " +"penjelasan lanjut beberapa kolom." -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Bingkai Oval, Garis Tebal|l" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Jumlah kolom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Bingkai bayangan|B" +#: lib/layouts/multicol.module:21 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Tuliskan jumlah kolom disini" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Latar Berwarna|w" +#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154 +msgid "Preface" +msgstr "Prakata" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Bingkai Dua Garis|s" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "An optional preface" +msgstr "Tambahan prakata" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Nota LyX|N" +#: lib/layouts/multicol.module:35 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Jarak sebelum Pemisah Halaman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -msgid "Comment|m" -msgstr "Komentar|K" +#: lib/layouts/multicol.module:36 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" +"Ruang kosong yang berada di halaman untuk memulai beberapa kolom di halaman " +"ini" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Nota Kelabu|b" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Artikel Polandia (MW Bundle)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Buka Semua Nota|B" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Buku Polandia (MW Bundle)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Tutup Semua Nota|T" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Laporan Polandia (MW Bundle)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Phantom|P" -msgstr "Phantom|P" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "APA Style with Natbib" +msgstr "Corak APA dengan Natbib" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Phantom Horisontal|H" +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Modul ini mendukung penggunaan natbib yang dipakai dengan apacite (corak " +"bibliografi harus keluarga apacite--bisa apacite, apacitex, atau sembarang " +"bibliografi yang bisa menggunakan natbib dan paket apacite.)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Phantom Vertikal|V" +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Spasi Protected|" +#: lib/layouts/noweb.module:6 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Memungkinkan mengunakan Noweb sebagai piranti menulis kode program." -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Spasi Tipis Negatif|N" +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Spasi Setengah Quad (Enskip)|k" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Spasi Setengah Quad Protected (Enspace)|E" +#: lib/layouts/numreport.inc:10 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Spasi Normal Quad|Q" +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Bab ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Spasi Duakali Quad|u" +#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34 +msgid "Section ##" +msgstr "SubBab ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Isian Horisontal (Kosong)|g" +#: lib/layouts/numreport.inc:46 +#, fuzzy +msgid "footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Isian Horisontal (Kosong) Protected|I" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Isian Horisontal (Dots)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Lampiran \\Alph{section}:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Isian Horisontal (Rule)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Isian Horisontal (Left Arrow)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Isian Horisontal (Right Arrow)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Isian Horisontal (Up Brace)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Isian Horisontal (Down Brace)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Atur Lebar Isian" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Makalah (Kelas Standar)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Spasi Sedang|S" +#: lib/layouts/paper.layout:172 +msgid "SubTitle" +msgstr "AnakJudul" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Spasi Tebal|b" +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Daftar Paragraf (paralist)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Spasi Sedang Negatif" +#: lib/layouts/paralist.module:11 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." +msgstr "" +"Paket paralist menyediakan beberapa lingkungan daftar baru. Daftar butir dan " +"bernomor dapat digunakan dalam paragraf, sebagai paragraf dan dalam versi " +"ringkas. Sebagian besar lingkungan memiliki argumen tambahan untuk memformat " +"label. Selain itu, lingkungan LaTeX beritem dan bernomor diperluas dengan " +"menggunakan argumen tambahan yang serupa. Untuk penjelasan lanjut lihat " +"manual Paralist." + +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Argumen opsional untuk daftar ini (baca manual paralist)" + +#: lib/layouts/paralist.module:49 +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "SebagaiItemParagraf" + +#: lib/layouts/paralist.module:53 +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Sebagai Pilihan Paragraf Bersimbol" + +#: lib/layouts/paralist.module:58 +msgid "InParagraphItem" +msgstr "DalamItemParagraf" + +#: lib/layouts/paralist.module:62 +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Dalam Pilihan Paragraf Bersimbol" + +#: lib/layouts/paralist.module:67 +msgid "CompactItem" +msgstr "ButirRingkas" + +#: lib/layouts/paralist.module:74 +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Pilihan Berbutir Ringkas" + +#: lib/layouts/paralist.module:79 +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "SebagaiParagrafNomor" + +#: lib/layouts/paralist.module:83 +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Sebagai Pilihan Paragraf Bernomor" + +#: lib/layouts/paralist.module:88 +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "DiParagrafNomor" + +#: lib/layouts/paralist.module:92 +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Dalam Pilihan Paragraf Bernonor" + +#: lib/layouts/paralist.module:97 +msgid "CompactEnum" +msgstr "CompactEnum" + +#: lib/layouts/paralist.module:104 +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Pilihan Bernonor Ringkas" + +#: lib/layouts/paralist.module:109 +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "SebagaiParagrafDiskr" + +#: lib/layouts/paralist.module:113 +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Sebagai Pilihan Diskripsi Paragraf" + +#: lib/layouts/paralist.module:118 +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "DiParagrafDiskr" + +#: lib/layouts/paralist.module:122 +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Di Pilihan Diskripsi Paragraf" + +#: lib/layouts/paralist.module:127 +msgid "CompactDescr" +msgstr "CompactDescr" + +#: lib/layouts/paralist.module:134 +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Pilihan Deskripsi Ringkas" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Comments" +msgstr "Komentar PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF " +"comments and the package documentation for details." +msgstr "" +"Menyediakan berbagai jenis anotasi untuk keluaran PDF. Modul ini menggunakan " +"paket pdfcomment. Silakan lihat contoh LyX dengan nama berkas PDF-comment." +"lyx juga baca dokumentasi paket untuk penjelasan lanjut." -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Spasi Tebal Negatif" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Definisi Avatar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Lompat Normal|N" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 +msgid "PDF-comment" +msgstr "Komentar-PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Lompat Kecil|K" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "Komentar-PDF avatar:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Lompat Sedang|S" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Nama dari Avatar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Lompat Lebar|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "Tentukan Corak Komentar-PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 -msgid "VFill|F" -msgstr "Lompat Variabel|V" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Corak komentar-PDF:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 -msgid "Custom|C" -msgstr "Atur Lompatan|A" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 +msgid "Name of the style" +msgstr "Nama dari corak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Pengaturan...|e" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "Tentukan Corak Daftar Kometar-Pdf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506 -msgid "Include|c" -msgstr "Berkas Ikutan|I" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "Definisi corak daftar komentar-PDF:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507 -msgid "Input|p" -msgstr "Kode Input|p" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 +msgid "Name of the list style" +msgstr "Nama dari corak daftar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Kode Verbatim|V" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "Mengatur Corak Daftar Komentar-PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Verbatim (tandai spasi)|s" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "Corak daftar komentar-PDF:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510 -msgid "Listing|L" -msgstr "Tipe Pemrograman|r" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "Pengaturan-Komentar-PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Sunting Berkas Ikutan...|B" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (Pengaturan)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "New Page|N" -msgstr "Halaman Baru|B" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Pilihan pengaturan PDF-komentar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Pemisah Halaman|m" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 +msgid "Opts" +msgstr "Pilihan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Halaman Kosong|K" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" +"Sisipkan pilihan pengaturan Komentar-PDF disini (lihat manual pdfcomment)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Dua Halaman Kosong|D" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Anotasi-PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Pemisah Ragged Line|e" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Pemisah Justified Line|J" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Pilihan Komentar PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 -msgid "Cut" -msgstr "Potong" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "" +"Sisipkan pilihan pengaturan Komentar-PDF disini (lihat manual pdfcomment)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 -msgid "Copy" -msgstr "Salin" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "PDF-Margin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "Tempelkan" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (Margin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Tempelkan yg terkini|i" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF-Markup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Kembali ke Simpanan Batas Buku|B" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (Markup)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Forward search|F" -msgstr "Pencarian maju|m" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "Sisipkan komentar ke teks yang ditandai disini" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Pindah Paragraf ke Atas" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF-Freetext" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (Freetext)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Naik Tingkatan SubBab|N" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF-Square" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Turun Tingkatan SubBab|T" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (Square)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Pindahkan SubBab Keatas|d" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF-Circle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Pindahkan SubBab Kebawah|h" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (Circle)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF-Line" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Terima Perubahan" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (Line)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Tolak Perubahan|l" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF-Sideline" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Gunakan model teks terakhir|G" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (Sideline)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Corak dan Gaya Teks|C" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Sisipkan komentar disini" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Pengaturan Paragraf...|f" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF-Reply" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Tampilan layar penuh" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (Reply)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 -msgid "Anything|A" -msgstr "Apa saja|j" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF-Tooltip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Apapun Tidak Kosong|o" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (Tooltip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Kata apa saja|t" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Tooltip Text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Angka apa saja|g" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 +msgid "Tooltip" +msgstr "Tooltip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Menurut Pengguna|r" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Sisipkan teks bantuan disini" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Append Argument" -msgstr "Tambahkan argumen" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Komentar Daftar PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Hapus argumen terakhir" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Komentar Daftar PDF]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Ubah Argumen Non-Optional Pertama menjadi Argumen Optional" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 +msgid "List Options|s" +msgstr "Daftar Pilihan|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Ubah Argumen Optional Terakhir menjadi Argumen Non-Optional" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Sisipkan pilihan daftar di sini (lihat manual pdfcomment)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Sisipkan Argumen Optional" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Form" +msgstr "PDF Form" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Hapus Argumen Optional" +#: lib/layouts/pdfform.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" +"Menyediakan bidang dan tombol untuk formulir PDF. Modul ini menggunakan " +"LaTeX paket hyperref. Silakan lihat contoh LyX pada berkas PDF-form.lyx dan " +"baca penjelasan lanjut dalam dokumentasi hyperref." -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Tambahkan Argumen yang diambil Dari Kanan" +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "Mulai Borang PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Tambahkan Argumen Optional Yang Diambil Dari Kanan" +#: lib/layouts/pdfform.module:20 +msgid "PDF form" +msgstr "Borang PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Hapus Argumen Terakhir Yang Dikeluarkan Ke Kanan" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Parameter Borang PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 -msgid "Reload|R" -msgstr "Muat Ulang|g" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Params" +msgstr "Parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Buka Dengan Program Lain...|B" +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Sisipkan parameter borang PDF disini" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Gabung kolom" +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 +msgid "End PDF Form" +msgstr "Akhir borang PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 -msgid "Multirow|w" -msgstr "Gabung baris" +#: lib/layouts/pdfform.module:48 +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "Pengaturan Tautan PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 -msgid "Top Line|n" -msgstr "Garis Atas" +#: lib/layouts/pdfform.module:51 +msgid "PDF link setup" +msgstr "Pengaturan tautan PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Garis Bawah" +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 +msgid "TextField" +msgstr "BidangTeks" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Garis Kiri" +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 +msgid "CheckBox" +msgstr "KotakCek" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Garis Kanan" +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "PilihanMenu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 -msgid "Left|f" -msgstr "Rata kiri|r" +#: lib/layouts/pdfform.module:93 +msgid "Insert the label here" +msgstr "Sisipkan label disini" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -msgid "Right|h" -msgstr "Rata Kanan|K" +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 +msgid "PushButton" +msgstr "TombolTekan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 -msgid "Decimal" -msgstr "Rata Desimal" +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 +msgid "SubmitButton" +msgstr "TombolSubmit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Tambah Baris|s" +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 +msgid "ResetButton" +msgstr "TombolReset" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Salin Baris" +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 +msgid "PDFAction" +msgstr "PDFAction" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 -msgid "Append Column|p" -msgstr "Tambah Kolom" +#: lib/layouts/pdfform.module:127 +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Nama dari aksi PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Salin Kolom|o" +#: lib/layouts/pdfform.module:135 +msgid "Text Field Style" +msgstr "Corak Bidang Teks" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -msgid "Settings...|g" -msgstr "Pengaturan...|a" +#: lib/layouts/pdfform.module:138 +msgid "Default text field style" +msgstr "Corak bidang teks bawaan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -msgid "Path|P" -msgstr "Lokasi|L" +#: lib/layouts/pdfform.module:142 +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Corak Tombol Submit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 -msgid "Class|C" -msgstr "Kelas|e" +#: lib/layouts/pdfform.module:145 +msgid "Default submit button style" +msgstr "Bawaan corak tombol submit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Perubahan Berkas|r" +#: lib/layouts/pdfform.module:148 +msgid "Push Button Style" +msgstr "Corak Tombol Tekan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Perubahan Pohon|h" +#: lib/layouts/pdfform.module:151 +msgid "Default push button style" +msgstr "Bawaan corak tombol tekan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Perubahan Penulis|u" +#: lib/layouts/pdfform.module:154 +msgid "Check Box Style" +msgstr "Corak Kotak Periksa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Tanggal Perubahan|T" +#: lib/layouts/pdfform.module:157 +msgid "Default check box style" +msgstr "Bawaan corak kotak periksa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Waktu Perubahan|W" +#: lib/layouts/pdfform.module:160 +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Corak Tombol Reset" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Versi LyX|X" +#: lib/layouts/pdfform.module:163 +msgid "Default reset button style" +msgstr "Corak Tombol Atur Ulang Bawaan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Info Dokumen|D" +#: lib/layouts/pdfform.module:166 +msgid "List Box Style" +msgstr "Corak Daftar Kotak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Salin Teks|S" +#: lib/layouts/pdfform.module:169 +msgid "Default list box style" +msgstr "Bawaan corak kotak daftar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktifkan Cabang|f" +#: lib/layouts/pdfform.module:172 +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Corak Kotak Kombo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "&Non-aktifkan Cabang" +#: lib/layouts/pdfform.module:175 +msgid "Default combo box style" +msgstr "Bawaan kotak kombo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Sisipkan Referensi di Posisi Kursor|R" +#: lib/layouts/pdfform.module:178 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "Corak Kotak Popdown" -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Semua Indeks|k" +#: lib/layouts/pdfform.module:181 +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Bawaan corak kotak muncul bawah" -#: lib/ui/stdcontext.inc:541 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Anak Indeks|d" +#: lib/layouts/pdfform.module:184 +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Corak Kotak Radio" -#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Tolak Perubahan|l" +#: lib/layouts/pdfform.module:187 +msgid "Default radio box style" +msgstr "Bawaan corak kotak radio" -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Naik Tingkatan SubBab|N" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Turun Tingkatan SubBab|T" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72 +#: lib/layouts/powerdot.layout:99 +msgid "TitleSlide" +msgstr "JudulSlide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162 +#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Slides" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Pindahkan SubBab Keatas|d" +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "Slide Option" +msgstr "Pilihan Slide" -#: lib/ui/stdcontext.inc:582 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Pilih SubBab|S" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Argumen opsional untuk perintah slide (baca manual powerdot)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Lipat menurut Pratampilan...|p" +#: lib/layouts/powerdot.layout:161 +msgid "EndSlide" +msgstr "AkhirSlide" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumen|D" +#: lib/layouts/powerdot.layout:176 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "AlatBantuan|A" +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 +msgid "WideSlide" +msgstr "SlideLebar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Baru dari Templet...|m" +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 +msgid "EmptySlide" +msgstr "SlideKosong" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Buka terkini|a" +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Slide kosong:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Close All" -msgstr "Tutup Semua" +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 +msgid "Section Option" +msgstr "Pilihan Subbab" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save All|l" -msgstr "Simpan Semua|n" +#: lib/layouts/powerdot.layout:257 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Argumen opsional untuk perintah subbab (baca manual powerdot)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Kembalikan Berkas|r" +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Tipe Bersimbol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Jendela Baru|d" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Spesifikasi tipe butir (baca manual powerdot)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Tutup Jendela|p" +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "TipePerincian1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Perbarui Direktori Lokal Dari Repositori|D" +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Tipe Bernonor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Bandingkan dengan Revisi Lama...|R" +#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Spesifikasi tipe bernomor (baca manual powerdot)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Gunakan Properti Pengunci|i" +#: lib/layouts/powerdot.layout:386 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "TipeBernomor1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "Kembalikan|K" +#: lib/layouts/powerdot.layout:497 +msgid "Twocolumn" +msgstr "DuaKolom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "Tempelkan spesial" +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Pilihan Twocolumn (baca manual powerdot)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "Pilih dan Tandai Semua" +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 +msgid "Left Column" +msgstr "Kolom Kiri" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Cari & Ganti (Cepat)...|G" +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Masukkan teks kolom kiri di sini (kolom kanan di paragraf utama)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Cari & Ganti (Lengkap)...|L" +#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50 +msgid "Numbered List (Level 1)" +msgstr "Daftar Bernomor (Tingkat 1)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52 +#, fuzzy +msgid "(\\arabic{enumi})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Baris & Kolom|o" +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56 +msgid "Numbered List (Level 2)" +msgstr "Daftar Bernomor (Tingkat 2)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Increase List Depth|I" +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 +#, fuzzy +msgid "(\\arabic{enumii})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Decrease List Depth|D" +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63 +msgid "Numbered List (Level 3)" +msgstr "Daftar Bernomor (Tingkat 3)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Hapus sisipan" +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +#, fuzzy +msgid "(\\arabic{enumiii})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Pengaturan Kode TeX...|X" +#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70 +msgid "Numbered List (Level 4)" +msgstr "Daftar Bernomor (Tingkat 4)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Pengaturan Ambangan..." +#: lib/layouts/powerdot.layout:633 +#, fuzzy +msgid "(\\arabic{enumiv})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Pengaturan Wrap Teks...|W" +#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Butir Bibliografi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Pengaturan Nota...|N" +#: lib/layouts/powerdot.layout:656 +msgid "Onslide" +msgstr "Dislide" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Pengaturan Ambangan..." +#: lib/layouts/powerdot.layout:662 +msgid "On Slides" +msgstr "Di Slides" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Pengaturan Cabang...|b" +#: lib/layouts/powerdot.layout:663 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Spesifikasi Hamparan|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Pengaturan Box...|x" +#: lib/layouts/powerdot.layout:664 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Tentukan pengaturan overlay (baca manual powerdot)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Pengaturan Entri Indeks...|e" +#: lib/layouts/powerdot.layout:671 +msgid "Onslide+" +msgstr "Dislide+" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Pengaturan Indeks...|I" +#: lib/layouts/powerdot.layout:677 +msgid "Onslide*" +msgstr "Padaslide*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Info Pengaturan...|n" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Buku Resep" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Pengaturan Listing..." +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Pengaturan Tabel...|a" +#: lib/layouts/recipebook.layout:81 +msgid "Recipe" +msgstr "Resep" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Teks Biasa|T" +#: lib/layouts/recipebook.layout:88 +msgid "Recipe:" +msgstr "Resep:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Teks Biasa, disambungkan|B" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ramuan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection|S" -msgstr "Pilihan|P" +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Kepala Ramuan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Pilihan, disambungkan|d" +#: lib/layouts/recipebook.layout:124 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Tentukan tambahan bahan untuk kepala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Tempel sebagai LinkBack PDF" +#: lib/layouts/recipebook.layout:132 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ramuan:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Tempel sebagai PDF" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Laporan (Kelas Standar)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Tempel sebagai PNG" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (Versi Lama)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Tempel sebagai JPEG" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Hilangkan Corak Karakter" +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.2)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Pengaturan...|P" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Afiliasi (berganti)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Hurufbesar pertama|a" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Afiliasi (berganti):" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Hurufbesar Semua|u" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Pilihan Ganti Afiliasi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Hurufkecil semua|l" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Argumen opsional untuk perintah altaffiliation" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Multirow|u" -msgstr "Gabung baris|G" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Afiliasi (kosong)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Garis Atas" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "No affiliation" +msgstr "Tanpa afiliasi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Garis Bawah" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Alamat Elektronik:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Top|p" -msgstr "Rata Atas" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Tambahan Alamat Elektronik|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Middle|i" -msgstr "Tengah Garis" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Argumen opsional untuk perintah surel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Rata Bawah|w" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Pilihan URL Penulis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Salin kolom|o" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Argumen opsional untuk perintah beranda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisi Makro" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110 +msgid "Preprint" +msgstr "Pracetak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Ubah ke Mode Teks|T" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Judul singkat yang tampak di kepala berjalan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Tambah Garis Diatas|a" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 +msgid "acknowledgments" +msgstr "ucapan terima kasih" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Hapus Garis Diatas|D" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Tabel Aturan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Hapus Garis Dibawah|w" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Specials" +msgstr "Simbol Khusus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Ubah Argumen Non-Optional Pertama menjadi Argumen Optional" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291 +msgid "Turn Page" +msgstr "Balik Halaman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Ubah Argumen Optional Terakhir menjadi Argumen Non-Optional" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299 +msgid "Wide Text" +msgstr "Teks Lebar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Matematika Normal|N" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matematika Kaligrafi|K" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332 +msgid "List of Videos" +msgstr "Daftar Video" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Skrip Matematika Formal|o" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Video ##" +msgstr "Video" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Matematika Fraktur|F" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343 +msgid "Videos" +msgstr "Video" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matematika Roman|R" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346 +msgid "Float Link" +msgstr "Tautan Ambangan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matematika Sans Serif|S" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348 +msgid "Float link" +msgstr "Tautan ambangan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematika Huruf Tebal|b" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359 +msgid "lowercase text" +msgstr "teks huruf kecil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Teks Normal|T" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371 +msgid "Online cite" +msgstr "Acuan daring" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375 +msgid "online cite" +msgstr "acuan daring" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377 +msgid "Text behind" +msgstr "Teks dibelakang" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378 +msgid "text behind the cite" +msgstr "teks dibelakang acuan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, Simplify|S" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, Factor|F" +#: lib/layouts/revtex4.layout:195 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AfiliasiLain" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, Evalm|E" +#: lib/layouts/revtex4.layout:311 +msgid "PACS number:" +msgstr "Nomor PACS:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, Evalf|v" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +#, fuzzy +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)" +msgstr "Kimia: Pernyataan Risiko dan Keselamatan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Buka Semua Sisipan|B" +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced " +"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU." +msgstr "" +"Menyediakan dua sisipan dan satu lingkungan untuk mengetik angka dan frasa " +"risiko kimia dan pernyataan keselamatan. Untuk penjelasan lanjut, baca " +"berkas R-S-statements.lyx di folder contoh LyX." -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Tutup Semua Sisipan|T" +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 +msgid "R-S number" +msgstr "Angka R-S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Tampilkan Makro Matematika" +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 +msgid "R-S phrase" +msgstr "Frasa R-S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Tutup Makro Matematika" +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Frasa Keamanan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "View Source|S" -msgstr "Tampilkan program LaTeX|X" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Teks Frasa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "View Messages|g" -msgstr "Tampilkan Pesan" +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" +"Argumen untuk pernyataan yang diperlukan untuk menentukan informasi tambahan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Lihat Dokumen Induk|d" +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 +msgid "S phrase:" +msgstr "S frasa:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Perbarui Dokumen Induk|b" +#: lib/layouts/ruby.module:2 +msgid "Ruby (Furigana)" +msgstr "Ruby (Furigana)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Jendela terpisah - Kiri dan Kanan|r" +#: lib/layouts/ruby.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " +"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package " +"(depending on the TeX engine) or a fallback definition." +msgstr "" +"Mendefinisikan sisipan untuk mengetik alat bantu baca (ruby, furigana) ke " +"karakter Cina. Menggunakan paket okumakro, luatexja-ruby, atau ruby " +"(tergantung pada mesin TeX) atau definisi fallback." -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Jendela terpisah - Atas dan Bawah|w" +#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Tutup Jendela Aktif|J" +#: lib/layouts/ruby.module:49 +msgid "ruby text" +msgstr "teks ruby" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Layar Penuh|L" +#: lib/layouts/ruby.module:50 +msgid "Ruby Text|R" +msgstr "Teks Ruby|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Kotak alat bantu|K" +#: lib/layouts/ruby.module:51 +msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." +msgstr "Bantuan membaca (ruby, furigana) untuk karakter Cina." -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Simbol/Karakter khusus|h" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "SciPoster" +msgstr "SciPoster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Hal-ihwal Format|o" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +msgid "Conference" +msgstr "Konferensi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Daftar Isi|i" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "LogoKiri" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Float|a" -msgstr "Obyek Ambangan|k" +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "Logo Kiri:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Branch|B" -msgstr "Cabang|b" +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "Ukuran Logo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Sisipan Atur Sendiri" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "Ukuran logo relatif (0 hingga 1)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "File|e" -msgstr "Berkas|e" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "LogoKanan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Kotak[[Menu]]" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referensi-Silang...|R" +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "Logo Kanan:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Catat dalam Nomenklatur..." +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +msgid "Caption Width" +msgstr "Lebar nama gambar/tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabel...|T" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "Lebar keterangan relatif terhadap kolom (0 hingga 1)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "Artikel KOMA-Script" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hyperlink...|y" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Artikel Beamer (KOMA-Script)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Judul Singkat|J" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "Buku KOMA-Script" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Perintah TeX|X" +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Pemrograman[[Menu]]" +#: lib/layouts/scrbook.layout:33 +#, fuzzy +msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Preview|w" -msgstr "Model Tulisan Tampilan" +#: lib/layouts/scrclass.inc:49 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Tanda Petik Biasa|P" +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 +msgid "Addpart" +msgstr "BagianTambahan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Tanda Petik Tunggal|T" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap" +msgstr "TambahanBab" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Simbol Fonetik|F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Bab yang tampak di daftar isi/kepala berjalan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spasi Protected|r" +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Addsec" +msgstr "TambahanSubBab" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Garis Horisontal...|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +msgid "Addchap*" +msgstr "TambahanBab*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spasi Vertikal...|V" +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Addsec*" +msgstr "TambahanSubBab*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Phantom|m" -msgstr "Phantom|o" +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini-SubBab" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Pemisah Sukukata|u" +#: lib/layouts/scrclass.inc:261 +msgid "Publishers" +msgstr "Penerbit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Rumus Numbered|N" +#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551 +#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication" +msgstr "Persembahan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Ambangan Lipat - Gambar|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 +msgid "Titlehead" +msgstr "Kepala Judul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Ambangan Lipat - Tabel|T" +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Judulbelakang atas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material Eksternal...|M" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Judulbelakang bawah" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Anak Dokumen...|A" +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 +msgid "Extratitle" +msgstr "Judul tambahan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Comment|C" -msgstr "Komentar|K" +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Frontispiece" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Sisipkan Cabang Baru...|i" +#: lib/layouts/scrclass.inc:321 +msgid "Above" +msgstr "Diatas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Lacak Perubahan|u" +#: lib/layouts/scrclass.inc:322 +msgid "above" +msgstr "diatas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:346 +msgid "Below" +msgstr "Dibawah" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "Menyimpan Bundled Format|F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:347 +msgid "below" +msgstr "dibawah" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Pemampatan|m" +#: lib/layouts/scrclass.inc:371 +msgid "Dictum" +msgstr "Diktum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Terima Perubahan" +#: lib/layouts/scrclass.inc:381 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Penulis Diktum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Terima Semua Perubahan|S" +#: lib/layouts/scrclass.inc:382 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Penulis diktum ini" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Tolak Semua Perubahan|k" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Surat KOMA-Script (V. 1, lama)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Perubahan Selanjutnya|P" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:55 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:69 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164 +msgid "Encl" +msgstr "Lamp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navigasi mundur" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Place:" +msgstr "Tempat:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Padanan Kata...|K" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348 +msgid "Specialmail" +msgstr "Alamat khusus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statistik...|a" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Alamat khusus:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informasi TeX|I" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370 +msgid "Title:" +msgstr "Judul:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Membandingkan...|M" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393 +msgid "Yourref" +msgstr "PerihalAnda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Fitur Tambahan|F" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409 +msgid "Yourmail" +msgstr "Surel anda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Obyek Tempelan|O" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Surat anda tentang:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Cara Pintas|C" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417 +msgid "Myref" +msgstr "Perihal kami" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Fungsi di LyX|y" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425 +msgid "Customer" +msgstr "Pelanggan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Petunjuk Penggunaan Khusus|K" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Pelanggan no.:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Petunjuk Penggunaan Linguistik|L" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433 +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Petunjuk Penggunaan Braille|B" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Invoice no.:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Petunjuk Penggunaan XY-pic|X" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "Surat KOMA-Script (V. 2)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Petunjuk Penggunaan Multikolom|M" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90 +msgid "NextAddress" +msgstr "AlamatSelanjutnya" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "Petunjuk Penggunaan diagram Feynman|F" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101 +msgid "Next Address:" +msgstr "Alamat Selanjutnya:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Dokumen Baru" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nama Pengirim:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Buka dokumen" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "No Telpon Pengirim:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Simpan dokumen" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "No Faks Pengirim:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Cetak dokumen" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Surel Pengirim:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Periksa ejaan" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL Pengirim:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 -msgid "Undo" -msgstr "Batalkan" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 -msgid "Redo" -msgstr "Kembalikan" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Cari dan Ganti" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441 +msgid "EndLetter" +msgstr "AkhirSurat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Cari dan Ganti (lengkap)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454 +msgid "End of letter" +msgstr "Akhir dari Surat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Navigate back" -msgstr "Navigasi mundur" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "Laporan KOMA-Script" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Aktifkan huruf miring" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "Kotak Subbab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Aktifkan huruf Noun" +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "Definisi Kotak dengan kepala subbab. Terutama untuk kelas SciPoster." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Pakai Huruf Terakhir" +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 +msgid "SectionBox" +msgstr "KotakSubBab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Sisipkan Rumus Matematika" +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 +msgid "Section Box" +msgstr "Kotak Subbab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Sisipkan Gambar" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Lebar Kotak Subbab|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Sisipkan Tabel" +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Lebar Kotak ssubbab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Toggle outline" -msgstr "Aktifkan Paparan Isi" +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47 +msgid "Heading" +msgstr "Kepala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Aktifkan Kotakbantuan matematika" +#: lib/layouts/sectionbox.module:29 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Kepala Kotak Subbab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Aktifkan kotakbantuan tabel" +#: lib/layouts/sectionbox.module:33 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Sisipkan kotak subbab disini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "Lihat Hasil/Perbarui" +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "KotakSub-SubBab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "View" -msgstr "Lihat Isinya" +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 +msgid "Subsection Box" +msgstr "Kotak Sub-SubBab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Update" -msgstr "Perbarui" +#: lib/layouts/sectionbox.module:53 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "KotakSub-SubSubBab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View master document" -msgstr "Lihat dokumen induk" +#: lib/layouts/sectionbox.module:55 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Kotak Sub-SubSubBab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update master document" -msgstr "Perbarui dokumen induk" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "Aktifkan Pencarian Maju/Mundur" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "SlideLansekap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "View other formats" -msgstr "Lihat dengan format lain" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Slide Lansekap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Update other formats" -msgstr "Perbarui format lain" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Slide Potret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Slide Potret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Numbered list" -msgstr "Daftar bernomor" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHeading" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Itemized list" -msgstr "Daftar bersimbol" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideSubHeading" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Increase depth" -msgstr "Lebih masuk kekanan" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "DaftarDariSlide" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Kurang kekiri sedikit" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "List of Slides" +msgstr "Daftar Slide" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Sisipkan ambangan gambar" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "SlideContents" +msgstr "DaftarIsiSlide" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert table float" -msgstr "Sisipkan ambangan tabel" +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Daftar Isi Slide" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert label" -msgstr "Sisipkan label" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Sisipkan referensi-silang" +#: lib/layouts/seminar.layout:80 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Daftar Isi Progres" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sisipkan acuan" +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Slide Lansekap:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Sisipkan indeks" +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Slide Potret:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Sisipkan nomenklatur" +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Sisipkan catatan kaki" +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "Daftar Isi/TOC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Sisipkan catatan tepi" +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Daftar Slide]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Insert note" -msgstr "Sisipkan Nota" +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Daftar Isi Slide]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert box" -msgstr "Sisipkan kotak" +#: lib/layouts/seminar.layout:154 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Perkembangan Daftar Isi]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Sisipkan tautan" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Bentuk Paragraf Atur Sendiri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Sisipkan program TeX" +#: lib/layouts/shapepar.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section " +"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes." +msgstr "" +"Menyediakan beberapa bentuk paragraf serta perintah untuk menentukan bentuk " +"atur sendiri. Untuk penjelasan lanjut silahkan baca manual Fitur Tambahan " +"LyX, bagian 'Bentuk Paragraf Non-standar'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Sisipkan makro matematika" +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +msgid "CD label" +msgstr "Label CD" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Include file" -msgstr "Panggil berkas anak dokumen" +#: lib/layouts/shapepar.module:31 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "ParagrafBerbentuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Text style" -msgstr "Corak dan Gaya Teks" +#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "Circle" +msgstr "Lingkaran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Pengaturan paragraf" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Diamond" +msgstr "Berlian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Add row" -msgstr "Sisipkan baris" +#: lib/layouts/shapepar.module:55 +msgid "Heart" +msgstr "Jantung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Add column" -msgstr "Sisipkan Kolom" +#: lib/layouts/shapepar.module:61 +msgid "Hexagon" +msgstr "Heksagonal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Delete row" -msgstr "Hilangkan baris" +#: lib/layouts/shapepar.module:67 +msgid "Nut" +msgstr "Kacang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Delete column" -msgstr "Hilangkan Kolom" +#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "Square" +msgstr "Kotak persegi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set top line" -msgstr "Tambah garis di atas" +#: lib/layouts/shapepar.module:79 +msgid "Star" +msgstr "Bintang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Tambah garis di bawah" +#: lib/layouts/shapepar.module:87 +msgid "Candle" +msgstr "Lilin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set left line" -msgstr "Tambah garis di kiri" +#: lib/layouts/shapepar.module:93 +msgid "Drop down" +msgstr "Muncul turun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set right line" -msgstr "Tambah garis di kanan" +#: lib/layouts/shapepar.module:99 +msgid "Drop up" +msgstr "Muncul daftar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set border lines" -msgstr "Tambah garis di semua sisi" +#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set all lines" -msgstr "Garis semuanya" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle up" +msgstr "Segitiga atas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Hilangkan garis semuanya" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "Triangle down" +msgstr "Segitiga bawah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align left" -msgstr "Rata kiri" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "Triangle left" +msgstr "Segitiga kiri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align center" -msgstr "Tengahkan" +#: lib/layouts/shapepar.module:129 +msgid "Triangle right" +msgstr "Segitiga kanan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align right" -msgstr "Rata kanan" +#: lib/layouts/shapepar.module:136 +msgid "shapepar" +msgstr "shapepar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" -msgstr "Perataan pada desimal" +#: lib/layouts/shapepar.module:142 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "Untuk menskalakan ke posisi ke pada halaman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align top" -msgstr "Rata atas" +#: lib/layouts/shapepar.module:146 +msgid "Shape specification" +msgstr "Spesifikasi bentuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align middle" -msgstr "Tengah baris" +#: lib/layouts/shapepar.module:147 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Spesifikasi dari bentuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align bottom" -msgstr "Rata bawah" +#: lib/layouts/shapepar.module:151 +msgid "Shapepar" +msgstr "Shapepar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Putar sel tabel" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Rotate table" -msgstr "Putar tabel" +#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Dugaan*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Gabungkan sel horisontal (Gabung kolom)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algorithm*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Set multi-row" -msgstr "Gabungkan sel vertikal (Gabung baris)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:138 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" +#: lib/layouts/siamltex.layout:207 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Judul yang muncul di kepala berjalan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Set display mode" -msgstr "Pengaturan rumus mode display" +#: lib/layouts/siamltex.layout:335 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS klasifikasi subyek:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "Sisipan bawah garis" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" +msgstr "ACM SIGPLAN (Lama)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "Sisipan atas garis" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Nama dari konferensi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert square root" -msgstr "Sisipan akar pangkat" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferensi:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert root" -msgstr "Sisipan akar" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "TahunHakCipta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Sisipan pembagian standar" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Tahun Hak Cipta:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert sum" -msgstr "Sisipan jumlah" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "DataHakcipta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert integral" -msgstr "Sisipan Integral" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Data Hak Cipta:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert product" -msgstr "Sisipan perkalian" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113 +msgid "TitleBanner" +msgstr "JudulBaner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Sisipan ( )" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "Title banner:" +msgstr "Judul baner:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Sisipan [ ]" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "KakiPracetak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert { }" -msgstr "Sisipan { }" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Kaki pracetak:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Sisipan pembatas" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "Digital Object Identifier:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sisipan Matriks" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Afiliasi dan/atau alamat penulis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sisipan lingkungan kasus" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 +msgid "Terms:" +msgstr "Persyaratan:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Kontrol panel matematika" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple CV" +msgstr "CV Sederhana" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Math Macros" -msgstr "Makro Matematika" +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 +msgid "Topic" +msgstr "Topik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Hapus argumen terakhir" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Journal Inderscience 9.5 x 6.5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Append argument" -msgstr "Tambahkan argumen" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "Jurnal Inderscience (Usang)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Ubah argumen non-optional pertama menjadi argumen optional" +#: lib/layouts/slides.layout:108 +msgid "New Slide:" +msgstr "Slide Baru:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Ubah argumen optional terakhir menjadi argumen non-optional" +#: lib/layouts/slides.layout:130 +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Hapus argumen optional" +#: lib/layouts/slides.layout:145 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Overlay Baru:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Sisipkan argumen optional" +#: lib/layouts/slides.layout:185 +msgid "New Note:" +msgstr "Catatan Baru:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Hapus argumen terakhir yang dikeluarkan ke kanan" +#: lib/layouts/slides.layout:210 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TeksGaib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Tambahkan argumen yang diambil dari kanan" +#: lib/layouts/slides.layout:217 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Tambahkan argumen optional yang diambil dari kanan" +#: lib/layouts/slides.layout:234 +msgid "VisibleText" +msgstr "VisibleText" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Perintah Yang Disimpan" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Pelacakan[[Kotakbantuan]]" +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" +msgstr "Hyphenatable Text Markup (Soul)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Track changes" -msgstr "Jejak perubahan" +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." +msgstr "" +"Menentukan corak teks dengan menyorot, spasi lebih, bergaris tengah, " +"bergaris bawah, dan huruf kapital/huruf kapital-kecil menggunakan paket " +"soul. Berbeda dengan teks yang ditandai menggunakan Properti Teks, kata-kata " +"yang ditandai dengan paket soul akan dipenggal." + +#: lib/layouts/soul.module:17 +msgid "Spaceletters" +msgstr "Spaceletters" + +#: lib/layouts/soul.module:19 +msgid "spaced" +msgstr "berspasi" + +#: lib/layouts/soul.module:33 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Coret tengah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Tampilkan perubahan di output" +#: lib/layouts/soul.module:35 +msgid "strike" +msgstr "coret tengah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Next change" -msgstr "Perubahan selanjutnya" +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "Underline" +msgstr "Garis bawah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Terima perubahan di daerah yang dipilih" +#: lib/layouts/soul.module:44 +msgid "ul" +msgstr "ul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Tolak perubahan di daerah yang dipilih" +#: lib/layouts/soul.module:53 +msgid "hl" +msgstr "hl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Merge changes" -msgstr "Gabungkan perubahan" +#: lib/layouts/soul.module:59 +msgid "Capitalize" +msgstr "Huruf besar depan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Terima semua perubahan" +#: lib/layouts/soul.module:61 +msgid "caps" +msgstr "hrfbesar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Tolak semua perubahan" +#: lib/layouts/soul.module:71 +msgid "spaceletters" +msgstr "spaceletters" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "Next note" -msgstr "Catatan selanjutnya" +#: lib/layouts/soul.module:75 +msgid "strikethrough" +msgstr "coret tengah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "View Other Formats" -msgstr "Lihat Format Lain" +#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "underline" +msgstr "garis bawah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Perbarui Format Lain" +#: lib/layouts/soul.module:83 +msgid "highlight" +msgstr "sorot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "Kontrol Versi" +#: lib/layouts/soul.module:87 +msgid "capitalise" +msgstr "huruf besar depan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Register" -msgstr "Daftarkan" +#: lib/layouts/soul.module:91 +msgid "Capitalise" +msgstr "Huruf besar depan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Keluarkan untuk disunting" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Masukkan perubahan" +#: lib/layouts/spie.layout:60 +msgid "Authorinfo" +msgstr "InfoPenulis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "View revision log" -msgstr "Lihat catatan perubahan" +#: lib/layouts/spie.layout:72 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "InfoPenulis:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Revert changes" -msgstr "Kembalikan semula sebelum perubahan" +#: lib/layouts/spie.layout:105 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "Membandingkan dengan revisi yang lama" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "Membandingkan dengan revisi terakhir" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 +msgid "pp." +msgstr "pp." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Sisipkan Info Versi" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 +msgid "ed." +msgstr "ed." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "Gunakan properti pengunci berkas SVN" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 +msgid "eds." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "Perbarui direktori lokal dari repositori" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Math Panels" -msgstr "Panel Matematika" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -msgid "Math spacings" -msgstr "Spasi matematika" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Styles" -msgstr "Gaya tampilan rumus" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Fractions" -msgstr "Gaya tampilan pembagian" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:11 +msgid "Part ##" +msgstr "Bagian ##" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -msgid "Fonts" -msgstr "Model Huruf" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragraf ##" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Functions" -msgstr "Fungsi Matematika" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Dekorasi bingkai" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:65 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Big operators" -msgstr "Operator Matematika (besar)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:66 +#, fuzzy +msgid "(\\roman{enumiii})" +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Berbagai simbol lain" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Tanda panah biasa" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:73 +#, fuzzy +msgid "(\\Alph{enumiv})" +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Tanda panah AMS" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Listing ##" +msgstr "Listing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "Operators" -msgstr "Operator Matematika (kecil)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 +msgid "Equation ##" +msgstr "Persamaan ##" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "Relations" -msgstr "Simbol relasi matematika" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "AMS relations" -msgstr "Simbol relasi AMS" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:98 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{terimakasih}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Simbol Relasi Negatif AMS" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596 +msgid "Tables" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "Dots" -msgstr "Simbol titik" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597 +msgid "Figures" +msgstr "Gambar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "AMS operators" -msgstr "Operator matematika AMS" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "Algoritma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Berbagai simbol AMS yang lain" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +msgid "Margin Figures" +msgstr "Batas Gambar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +msgid "Margin Tables" +msgstr "Batas Tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Catatan batas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "Catatan kaki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Catatan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842 +msgid "Branches" +msgstr "Cabang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "Entri Indeks" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Macam-macam Daftar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 +#, fuzzy +msgid "Margin" +msgstr "batas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 +msgid "Greyedout" +msgstr "Kelabu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251 +#: src/insets/InsetERT.cpp:252 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Daftar[[Berbagai Daftar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Daftar dari Semua Daftar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Daftar[[sisipan]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:423 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "See" +msgstr "Scene" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +msgid "See also" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Sort as" +msgstr "Urut sesuai:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Subentry" +msgstr "Negara" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 +msgid "Argument" +msgstr "Argumen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 +msgid "unlabelled" +msgstr "tanpa label" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:760 +msgid "Preview" +msgstr "Pra Tampilan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "lihat persamaan[[nomencl]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "halaman[[nomencl]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Nomenklatur[[keluaran]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424 +msgid "Verbatim*" +msgstr "Verbatim*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Bagian \\thepart" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/layouts/stdsections.inc:59 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Bab \\thechapter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Lampiran \\thechapter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraf*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 +msgid "Subequations" +msgstr "SubPersamaan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/layouts/subequations.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math " +"manual." +msgstr "" +"Menyediakan cara mudah dan cepat untuk memisahkan sub-persamaan di LyX. " +"Lihat file contoh subequations.lyx." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/layouts/svcommon.inc:72 +msgid "Front Matter" +msgstr "Bagian Depan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/layouts/svcommon.inc:88 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Bagian Depan ---" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Spacings" -msgstr "Spasi" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "Main Matter" +msgstr "Bagian Utama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Spasi tipis\t\\," +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Bagian Utama ---" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Spasi sedang\t\\:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "Back Matter" +msgstr "Bagian Akhir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Spasi tebal\t\\;" +#: lib/layouts/svcommon.inc:109 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Bagian Akhir ---" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Spasi kuadratin\t\\quad" +#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117 +msgid "PartBacktext" +msgstr "TeksPartBack" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Spasi kuadratin ganda\t\\qquad" +#: lib/layouts/svcommon.inc:150 +msgid "Part Title" +msgstr "Judul Bagian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Spasi negatif\t\\!" +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Title of this part" +msgstr "Judul dari bagian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Spasi Phantom\t\\phantom" +#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "BabAnakJudul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Spasi phantom horisontal\t\\hphantom" +#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "BabPenulis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Spasi phantom vertikal\t\\vphantom" +#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166 +msgid "ChapMotto" +msgstr "BabMoto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Roots" -msgstr "Akar" +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Kepala masuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt" +#: lib/layouts/svcommon.inc:328 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Kepala masuk dalam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Akar lainnya\t\\root" +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142 +msgid "Extrachap" +msgstr "Ekstrabab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Model rumus display\t\\displaystyle" +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "extrachap" +msgstr "ekstrabab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Model rumus normal\t\\textstyle" +#: lib/layouts/svcommon.inc:393 +msgid "Author data:" +msgstr "Data Penulis:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Model rumus kecil\t\\scriptstyle" +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 +msgid "TOC title:" +msgstr "Judul daftar isi:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Model rumus mini\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/layouts/svcommon.inc:435 +msgid "TOC author:" +msgstr "Daftar Isi Penulis:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standar normal\t\\frac" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Running Author" +msgstr "Penulis Berjalan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Pembagian disamping (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Bab Berjalan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "Satuan (km)\t\\unit" +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Bab berjalan:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "Satuan (864 m)\t\\unit" +#: lib/layouts/svcommon.inc:472 +msgid "Running Section" +msgstr "Subbab Berjalan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Pembagian untuk satuan (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/layouts/svcommon.inc:475 +msgid "Running section:" +msgstr "Subbab berjalan:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Pembagian untuk satuan (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/layouts/svcommon.inc:507 +msgid "Abstract*" +msgstr "Abstrak*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Pembagian untuk teks\t\\tfrac" +#: lib/layouts/svcommon.inc:511 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Abstrak* (tidak ditampilkan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Pembagian display\t\\dfrac" +#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581 +#: lib/layouts/svmult.layout:150 +msgid "Foreword" +msgstr "Pengantar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Pembagian disamping\t\\cfrac" +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Alternative name" +msgstr "Nama alternatif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Pembagian disamping (kiri)\t\\cfrac" +#: lib/layouts/svcommon.inc:695 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Label Disktripsi Terpanjang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Pembagian disamping (kanan)\t\\cfrac" +#: lib/layouts/svcommon.inc:696 +msgid "Longest description label" +msgstr "Label deskripsi terpanjang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\binom" +#: lib/layouts/svcommon.inc:709 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Teks binomial\t\\tbinom" +#: lib/layouts/svcommon.inc:721 +msgid "Svgraybox" +msgstr "KotakSvgray" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Display binomial\t\\dbinom" +#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Proof(QED)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Proof(smartQED)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "Templet Jurnal Global (Versi Usang)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Simbol tebal\t\\boldsymbol" +#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "KepalaNota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "KepalaNota (optional):" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Miring\t\\mathit" +#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93 +#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "terimakasih" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt" +#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Papan tulis\t\\mathbb" +#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Institut #" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Patah-patah\t\\mathfrak" +#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Kontak Penulis:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligrafi\t\\mathcal" +#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints" +msgstr "Cetakan lepas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "Skrip Formal\t\\mathscr" +#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 +msgid "Offprints:" +msgstr "Cetakan lepas:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Bentuk teks normal\t\\textrm" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Templet Jurnal Global Springer (V.3)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Subclass" +msgstr "Subclass" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:90 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Klasifikasi Subyek Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:103 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:106 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Klasifikasi Subyek CR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "iddots" -msgstr "iddots" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:121 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Penyelesaian \\thesolution" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Simbol Dekorasi Rumus" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "Journal of Geodesy (Springer)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "hat" -msgstr "topi" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "Springer Monograf (svmono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "tilde" -msgstr "gelombang" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "Buku Kontribusi Springer (cl2emult, Lama!)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "bar" -msgstr "garis-lurus" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*" +msgstr "Judul*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "grave" -msgstr "garis-miring-kanan" +#: lib/layouts/svmult.layout:40 +msgid "Title*:" +msgstr "Judul*:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "dot" -msgstr "titik" +#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162 +msgid "Contributors" +msgstr "Para Penyumbang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "check" -msgstr "Topi-terbalik" +#: lib/layouts/svmult.layout:73 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Daftar Penyumbang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "widehat" -msgstr "topi-lebar" +#: lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Contributor List" +msgstr "Daftar Penyumbang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "widetilde" -msgstr "gelombang-lebar" +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159 +#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167 +msgid "For editors" +msgstr "Untuk Penyunting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "vec" -msgstr "panah-kekanan-kecil" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "Teori Probabilitas dan Bidang Terkait (Springer svprobth)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "acute" -msgstr "garis-miring-kiri" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "ddot" -msgstr "dua-titik" +#: lib/layouts/sweave.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > " +"Sweave." +msgstr "" +"Memungkinkan menggunakan bahasa program statistika S/R sebagai alat " +"pemrograman melalui fungsi Sweave(). Penjelasan lebih lanjut lihat contoh " +"dalam berkas sweave.lyx." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "dddot" -msgstr "dddot" +#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Berkas Masukan Sweave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "ddddot" -msgstr "ddddot" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Jumlah Tabel menurut SubBab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "breve" -msgstr "tanda-cekung" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Atur ulang nomor tabel di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor " +"tabel sebelumnya, seperti 'tabel.2.1'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "overline" -msgstr "garis-penuh-diatas" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "Artikel Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overbrace" -msgstr "kurung-kurawal-diatas" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overleftarrow" -msgstr "panah-kekiri-diatas" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "Kotak Warna Seni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overrightarrow" -msgstr "panah-kekanan-diatas" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" +"Menambahkan sisipan atur sendiri yang mendukung kotak berwarna menggunakan " +"paket tcolorbox. Baca dokumentasi tcolorbox untuk penjelasan lanjut." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "panah-kirikanan-diatas" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 +msgid "Color Box" +msgstr "Warna Kotak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overset" -msgstr "tempat-rumus-diatas" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Color Box Options" +msgstr "Pilihan Warna Kotak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "underline" -msgstr "garis-penuh-dibawah" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "Menyisipkan pilihan kotak warna disini (baca manual kotak warna)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underbrace" -msgstr "kurung-kurawal-dibawah" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "Warna Kotak Dinamik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underleftarrow" -msgstr "panah-kekiri-dibawah" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "Warna Kotak (Dinamik)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underrightarrow" -msgstr "panah-kekanan-dibawah" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Kotak Warna Tepat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "panah-kirikanan-dibawah" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:41 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "Kotak Warna (Sesuai Isi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underset" -msgstr "tempat-rumus-dibawah" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49 +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Kotak Warna Raster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:60 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Anak Judul Singkat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:61 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Sisipkan pilihan disini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:66 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Pemisah Kotak Warna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101 +msgid "Color Boxes" +msgstr "Warna Kotak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:80 +msgid "-----" +msgstr "-----" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 +msgid "Color Box Line" +msgstr "Garis Kotak Warna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "Pengaturan Kotak Warna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131 +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Warna Kotak Warna Baru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:139 +msgid "New Box Options" +msgstr "Pilihan Kotak baru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Pilihan untu tipe kotak baru (pilihan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Nama tipe kotak baru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:150 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:151 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "Jumlah argumen (hapus sisipan ini jika tidak ada!)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:156 +msgid "Default Value" +msgstr "Ukukuran Bawaan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:157 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Nilai bawaan untuk argumen (tetap kosong!)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Kotak Warna Sendiri 1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Berbagai Pilihan Kotak Warna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Sisipkan pilihan kotak warna lagi disini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Kotak Warna Sendiri 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Kotak Warna Sendiri 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Kotak Warna Sendiri 4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Kotak Warna Sendiri 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisi \\thedefinition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Contoh \\theexample." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Latihan \\theexercise." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "AMS Teorema (Bernomor menurut Tipe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Mendefinisikan lingkungan teorema dan lingkungan proof menggunakan mesin " +"tambahan AMS. Disediakan ligkungan bernomor dan tanpa nomor. Berbeda dengan " +"modul Teorema AMS biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-" +"masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema 1, teorema 2, lemma 1, " +"proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan dengan teorema 1, " +"teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Pengaturan penomoran pada dokumen " +"sepenuhnya. Untuk penomoran bab dan subbab, gunakan salah satu modul 'dalam " +"Subbab'/'dalam Bab'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "AMS Teorema (Bernomor menurut Tipe dalam Bab)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." +msgstr "" +"Mendefinisikan lingkungan teorema dan lingkungan bukti menggunakan mesin AMS " +"yang diperluas. Tipe bernomor maupun tanpa nomor juga disediakan. Berbda " +"dengan modul Teorema AMS polos, setiap tipe teorema yang disediakan disini " +"masing-masing memiliki penghitung terpisah (misalnya, teorema 1.1, teorema " +"1.2, lemma 1.1, proposisi 1.1, teorema 1.3, lemma 1.2, ..., tidak dalam " +"bentuk teorema 1,teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Penomoran dimulai " +"ulang di setiap bab: Teorema 1.1, Teorema 2.1, ..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" +msgstr "AMS Teorema (Diperluas, Bernomor menurut Tipe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, " +"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to " +"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam " +"paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Kriteria, Algoritma, Aksioma, Kondisi, " +"Catatan, Notasi, Ringkasan, Penghargaan, Kesimpulan, Fakta, Asumsi, dan " +"Kasus, baik dalam bentuk bernomor atau tanpa nomor. Berlainan dengan modul " +"AMS-extended biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-" +"masing mempunyai sistem penghitung yang terpisah (misal, kriteria 1, " +"kriteria 2, aksioma 1, asumsi 1, kriteria 3, ...,akan berlainan dengan " +"kriteria 1, kriteria 2, aksioma 3, asumsi 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriteria \\thecriterion." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriteria*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriteria." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritma \\thealgorithm." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritma." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksioma \\theaxiom." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksioma*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksioma." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Kondisi \\thecondition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Condition*" +msgstr "Kondisi*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180 +msgid "Condition." +msgstr "Kondisi." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Catatan \\thenote." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 +msgid "Note*" +msgstr "Catatan*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 +msgid "Note." +msgstr "Catatan." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasi \\thenotation." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasi*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 +msgid "Notation." +msgstr "Notasi." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Ringkasan \\thesummary." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 +msgid "Summary*" +msgstr "Ringkasan*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298 +msgid "Summary." +msgstr "Ringkasan." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Kesimpulan \\theconclusion." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Kesimpulan*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 +msgid "Conclusion." +msgstr "Kesimpulan." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39 +msgid "Assumption" +msgstr "Asumsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Asumsi \\theassumption." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376 +msgid "Assumption*" +msgstr "Asumsi*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379 +msgid "Assumption." +msgstr "Asumsi." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415 +msgid "Question*" +msgstr "Pertanyaan*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418 +msgid "Question." +msgstr "Pertanyaan." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "AMS Teorema (Diperluas, Bernomor menurut Tipe dalam Bab)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter, restarted with each new " +"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, " +"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, " +"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dengan " +"paket AMS. Termasuk Kriteria, Algoritma, Aksioma, Kondisi, Catatan, Notasi, " +"Ringkasan, Penghargaan, Kesimpulan, Asumsi, dan Kasus, baik format bernomor " +"dan tidak bernomor. Berbeda dengan modul AMS-Extended polos, berbagai tipe " +"torema yang disediakan di sini masing-masing memiliki penghitung terpisah, " +"dimulai ulang di setiap bab baru (misalnya, kriteria 1.1, kriteria 1.2, " +"aksioma 1.1, asumsi 1.1, #kriteria 2.1, kriteria 2.2, aksioma 2.1 ..., bukan " +"tertulis kriteria 1, kriteria 2, aksiom 3, asumsi 4...)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended)" +msgstr "AMS Teorema (Diperluas)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered " +"and non-numbered forms." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam " +"paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Kriteria, Algoritma, Aksioma, Kondisi, " +"Catatan, Notasi, Ringkasan, Penghargaan, Kesimpulan, Fakta, Asumsi, dan " +"Kasus, baik dalam bentuk berbintang (starred) atau tanpa bintang (non-" +"starred)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriteria \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritma \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Aksioma \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Kondisi \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Catatan \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasi \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Ringkasan \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Kesimpulan \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Asumsi \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Pertanyaan \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fakta \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Masalah \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Latihan \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Penyelesaian \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Catatan \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "AMS Theorems" +msgstr "AMS Teorema" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Mendefinisikan lingkungan teorema dam pruf menggunakan alat dari AMS-" +"extended. Bentuk bernomor dan tanpa nomor dapat digunakan. Bentuk bawaan " +"dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang dokumen. Hal ini dapat " +"diubah dengan memuat salah satu modul Teorema (Nomor menurut ...)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Standar Teorema (bernomor menurut Tipe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan " +"AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang " +"disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema " +"1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan " +"dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Pengaturan " +"penomoran pada dokumen sepenuhnya. Untuk penomoran bab dan subbab, gunakan " +"salah satu modul 'dalam Subbab'/'dalam Bab'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case (Level 1)" +msgstr "Kasus (Tingkat 1)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}" +msgstr "Kasus \\arabic{casei}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:14 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Kasus \\arabic{casei}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:17 +msgid "Case (Level 2)" +msgstr "Kasus (Tingkat 2)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:19 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Kasus \\roman{caseii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}" +msgstr "Kasus \\roman{caseii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 +msgid "Case (Level 3)" +msgstr "Kasus (Tingkat 3)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "di" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:25 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Kasus \\alph{caseiii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}" +msgstr "Kasus \\alph{caseiii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:29 +msgid "Case (Level 4)" +msgstr "Kasus (Tingkat 4)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}" +msgstr "Kasus \\arabic{caseiv}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:32 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Kasus \\arabic{caseiv}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorema Standar (Bernomor menurut Tipe dalam Bab)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan " +"AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang " +"disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema " +"1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan " +"dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Penomoran akan " +"diulang ketika mulai bab baru." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Standar Teorema (bernomor menurut Bab)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Nomor Teorema menurut Bab (yaitu, urutan diulang setiap bab baru). Gunakan " +"modul ini dengan tataletak yang menyediakan lingkungan Bab (Chapter)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Fact \\arabic{theorem}" +msgstr "Catatan \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\arabic{theorem}" +msgstr "Contoh \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Solution \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\arabic{theorem}" +msgstr "Klaim \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Condition \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Notation \\arabic{theorem}" +msgstr "Catatan \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Summary \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\arabic{theorem}" +msgstr "Klaim \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisi \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "Standar Teorema (Nameable)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" +"Memfasilitasi penggunaan teorema bernama. Nama dari teorema ditulis dalam " +"argumen 'Teks Teorema Tambahan'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teorema Bernama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teorema Bernama." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221 +msgid "Example*" +msgstr "Contoh*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +msgid "Problem*" +msgstr "Masalah*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263 +msgid "Exercise*" +msgstr "Latihan*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285 +msgid "Solution*" +msgstr "Penyelesaian*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337 +msgid "Claim*" +msgstr "Klaim*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternatif kata disetujui" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorema Standar (bernomor menurut Tipe dalam Subbab)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan " +"AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang " +"disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema " +"1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan " +"dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Penomoran akan " +"diulang ketika mulai subbab baru." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Standar Teorema (bernomor menurut Subbab)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Nomor Teorema menurut SubBab (yaitu penomoran diulang setiap mulai subbab " +"baru)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 +msgid "Conjecture." +msgstr "Dugaan." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +msgid "Problem." +msgstr "Masalah." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266 +msgid "Exercise." +msgstr "Latihan." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +msgid "Solution." +msgstr "Penyelesaian." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 +msgid "Remark." +msgstr "Catatan." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Standar Teorema (Tanpa nomor)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Mendefinisikan lingkungan teorema tanpa nomor, dan lingkungan proof, " +"mengunakan paket AMS-extended." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Standard Theorems" +msgstr "Teorema Standar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class selain " +"AMS. Bentuk bawaan dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang " +"dokumen. Hal ini dapat diubah dengan memuat salah satu modul Teorema " +"(Bernomor menurut ...)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47 +msgid "Name/Title" +msgstr "Nama/Gelar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Nama alternatif opsional atau judul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Fact ##" +msgstr "Fakta #:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Definition ##" +msgstr "Definisi #." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "partial" -msgstr "parsial" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Example ##" +msgstr "Contoh #." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Problem ##" +msgstr "Problem #." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309 +msgid "Prob(lem)" +msgstr "Prob(lem)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +msgid "Prob" +msgstr "Masalah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Sol" +msgstr "Penyelesaian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [jumlah dari Masalah]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Label dari Problem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Label dari masalah yang berkaitan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Exercise ##" +msgstr "Latihan #." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482 +#, fuzzy +msgid "Property ##" +msgstr "Properti #." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Properti \\theproperty." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530 +#, fuzzy +msgid "Note ##" +msgstr "Catatan #." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "Catatan TODO" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/layouts/todonotes.module:9 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." +msgstr "" +"Menyediakan sisipan atur sendiri untuk menyisipkan butir TODO di dokumen " +"anda (menggunakan paket todonotes). Untuk menghasilkan 'Daftar TODO', modul " +"menyediakan corak paragraf. Memasukkan 'final' sebagai pilihan kelas dokumen " +"akan menghilangkan catatan TODO pada keluaran." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "TODO" +msgstr "TODO" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/layouts/todonotes.module:23 +msgid "List of TODOs" +msgstr "DaftarTODOs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/layouts/todonotes.module:37 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[Daftar TODOs]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/layouts/todonotes.module:48 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Daftar Kepala TODO|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/layouts/todonotes.module:49 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "Menuliskan kepala atur sendiri untuk Daftar TODO disini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/layouts/todonotes.module:59 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "Catatan TODO (Batas)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/layouts/todonotes.module:61 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "TODO (Batas)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Catatan TODO (Batas)|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "Baca manual todonotes untuk menemukan pilihan yang mungkin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/layouts/todonotes.module:87 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "Catatan TODO (sebaris)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/layouts/todonotes.module:89 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "TODO (sebaris)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Missing Figure" +msgstr "Gambar Hilang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/layouts/todonotes.module:109 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "Hilang Pilihan Catatan Gambar|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Todo[Sebaris]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +msgid "Todo[margin]" +msgstr "Todo[batas]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/layouts/todonotes.module:132 +msgid "MissingFigure" +msgstr "GambarHilang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Buku Tufte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164 +msgid "sidenote" +msgstr "catatan samping" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:29 +msgid "bibl. entry" +msgstr "bibl. entri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 +msgid "Marginnote" +msgstr "Catatan batas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +msgid "marginnote" +msgstr "catatan batas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "NewThought" +msgstr "PemikiranBaru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +msgid "new thought" +msgstr "pemikiran baru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 +msgid "AllCaps" +msgstr "SemuaHurufBesar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 +msgid "allcaps" +msgstr "semua huruf besar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 +msgid "SmallCaps" +msgstr "HurufBesarKecil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 +msgid "smallcaps" +msgstr "huruf besar rendah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "Big Operators" -msgstr "Operator Matematika (besar)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +msgid "Full Width" +msgstr "Lebar Penuh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:257 +msgid "Margin Figure" +msgstr "Batas Gambar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 +#, fuzzy +msgid "Margin Figure ##" +msgstr "Batas Gambar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:262 +msgid "Margin Table" +msgstr "Batas Tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Margin Table ##" +msgstr "Batas Tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:269 +msgid "MarginTable" +msgstr "TabelTepi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:285 +msgid "MarginFigure" +msgstr "GambarTepi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Ringkasan Tufte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Handouts" +msgstr "Ringkasan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Variabel-lebar Minipages" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/layouts/varwidth.module:14 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > " +"Open Example > Modules > Variable-width Minipages." +msgstr "" +"Menambahkan sisipan 'Minipage (Lebar Var.)' menggunakan paket LaTeX " +"varwidth. Paket varwidth menyediakan lebar variabel minipage, yang lebarnya " +"diperoleh dari lebar isinya (jika ini tidak melebihi lebar maksimum yang " +"ditentukan). Inset memiliki dua argumen opsional: penyesuaian vertikal (c|t|" +"b) dan lebar maksimum (bawaan ke \\linewidth). Lihat contoh dalam varwidth-" +"floats-side-by-side.lyx." + +#: lib/layouts/varwidth.module:20 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "Halaman kecil (Lebar Var)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:22 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Halaman kecil (var.)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:34 +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Vert. Pengaturan" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "Perataan vertikal: c (tengah), t (atas) atau b (bawah)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:39 +msgid "Max. Width" +msgstr "Maks. Lebar" + +#: lib/layouts/varwidth.module:40 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "Lebar maksimum (bawaan: \\linewidth)" + +#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Ignore" +msgstr "Lewati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/languages:157 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrika Umum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/languages:169 +msgid "Albanian" +msgstr "Albania" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/languages:189 +msgid "English (USA)" +msgstr "Inggris (USA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/languages:203 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/languages:213 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Yunani (kuno)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/languages:233 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arab (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/languages:245 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arab (Arabi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/languages:290 +msgid "Asturian" +msgstr "Asturian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/languages:300 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Inggris (Australia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/languages:315 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Jerman (Austria, old spelling)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/languages:330 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Jerman (Austria)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/languages:343 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/languages:359 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/languages:371 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/languages:381 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/languages:398 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/languages:421 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/languages:432 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugis (Brazil)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/languages:446 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/languages:457 +msgid "English (UK)" +msgstr "Inggris (UK)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/languages:470 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/languages:484 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Inggris (Canada)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/languages:497 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Perancis (Canada)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/languages:511 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/languages:525 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Cina (ringkas)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/languages:537 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Cina (tradisional)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/languages:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "Gereja Slavonik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/languages:562 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Berbagai simbol AMS yang lain" +#: lib/languages:569 +msgid "Croatian" +msgstr "Croasia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/languages:581 +msgid "Czech" +msgstr "Ceko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/languages:595 +msgid "Danish" +msgstr "Denmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/languages:609 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "Divehi (Maldivian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/languages:617 +msgid "Dutch" +msgstr "Belanda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68 +msgid "English" +msgstr "Inggris" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/languages:647 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/languages:659 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/languages:676 +msgid "Farsi" +msgstr "Persia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/languages:693 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/languages:706 +msgid "French" +msgstr "Perancis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/languages:720 +msgid "Friulian" +msgstr "Friulian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/languages:732 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/languages:760 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Jerman (old spelling)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0 +msgid "German" +msgstr "Jerman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/languages:792 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Jerman (Swiss)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/languages:808 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Jerman (Swis, ejaan lama)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Greek" +msgstr "Huruf Yunani" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/languages:837 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Yunani (polytonic)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hibrani" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/languages:869 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/languages:890 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/languages:904 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamon" +#: lib/languages:916 +msgid "Irish" +msgstr "Irish" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/languages:927 +msgid "Italian" +msgstr "Italia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/languages:942 +msgid "Japanese" +msgstr "Jepang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/languages:956 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Jepang (CJK)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/languages:977 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/languages:986 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/languages:994 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/languages:1015 +msgid "Kurdish (Kurmanji)" +msgstr "Kurdish (Kurmanji)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/languages:1053 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Tanda panah AMS" +#: lib/languages:1067 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituania" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/languages:1099 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Lower Sorbian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/languages:1111 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungaria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/languages:1124 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/languages:1148 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/languages:1158 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/languages:1170 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Inggris (New Zealand)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/languages:1183 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norwegia (Bokmaal)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/languages:1212 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norwegia (Nynorsk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/languages:1226 +msgid "Occitan" +msgstr "Oksitan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/languages:1238 +msgid "Russian (Petrine orthography)" +msgstr "Rusia (ortografi Petrine)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/languages:1248 +msgid "Piedmontese" +msgstr "Piedmontese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/languages:1260 +msgid "Polish" +msgstr "Polandia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/languages:1273 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/languages:1286 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumania" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/languages:1299 +msgid "Romansh" +msgstr "Romansh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/languages:1311 +msgid "Russian" +msgstr "Rusia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/languages:1327 +msgid "North Sami" +msgstr "Sami Utara" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/languages:1338 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sansekerta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/languages:1348 +msgid "Scottish" +msgstr "Scottish" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/languages:1364 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/languages:1381 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbia (Latin)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/languages:1394 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/languages:1408 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovenia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/languages:1420 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/languages:1438 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spanyol (Meksiko)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/languages:1454 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/languages:1468 +msgid "Syriac" +msgstr "Siria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Thai" +msgstr "Thailand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/languages:1548 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/languages:1564 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/languages:1575 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/languages:1589 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbia Bagian Atas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Simbol relasi matematika AMS" +#: lib/languages:1602 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/languages:1611 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/languages:1623 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/latexfonts:94 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/latexfonts:129 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/latexfonts:135 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/latexfonts:141 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "Krimson (Kosineal)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/latexfonts:150 +msgid "Crimson" +msgstr "Krimson" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/latexfonts:156 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/latexfonts:164 +msgid "Crimson Pro" +msgstr "Crimson Pro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/latexfonts:175 +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "Crimson Pro (Medium)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/latexfonts:186 +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "Krimson Pro (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/latexfonts:197 +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "Crimson Pro (Sangat ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/latexfonts:208 +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "DejaVu Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/latexfonts:214 +msgid "DejaVu Serif (Condensed)" +msgstr "DejaVu Serif (Mampat)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/latexfonts:225 +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "IBM Plex Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/latexfonts:232 +msgid "IBM Plex Serif (Thin)" +msgstr "IBM Plex Serif (Tipis)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/latexfonts:240 +msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Serif (Sangat Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/latexfonts:248 +msgid "IBM Plex Serif (Light)" +msgstr "IBM Plex Serif (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/latexfonts:256 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "Sumber Serif Pro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 +#: lib/latexfonts:315 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333 +msgid "Libertinus" +msgstr "Libertinus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/latexfonts:436 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/latexfonts:459 +msgid "Noto Serif (Medium)" +msgstr "Noto Serif (Medium)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/latexfonts:469 +msgid "Noto Serif (Thin)" +msgstr "Noto Serif (Tipis)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Noto Serif (Light)" +msgstr "Noto Serif (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/latexfonts:489 +msgid "Noto Serif (Extralight)" +msgstr "Noto Serif (Sangat ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:533 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/latexfonts:539 +msgid "PT Serif" +msgstr "PT Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/latexfonts:575 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/latexfonts:581 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/latexfonts:587 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/latexfonts:593 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/latexfonts:599 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/latexfonts:639 +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter (XCharter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/latexfonts:651 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/latexfonts:657 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/latexfonts:694 +msgid "Cantarell" +msgstr "Kantarel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/latexfonts:705 +msgid "Chivo (Thin)" +msgstr "Chivo (Tipis)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/latexfonts:716 +msgid "Chivo (Light)" +msgstr "Chivo (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Chivo" +msgstr "Chivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/latexfonts:737 +msgid "Chivo (Medium)" +msgstr "Chivo (Medium)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/latexfonts:748 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/latexfonts:755 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/latexfonts:762 +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "DejaVu Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/latexfonts:769 +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "DejaVu Sans (Rapat)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/latexfonts:776 +msgid "Fira Sans" +msgstr "Fira Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/latexfonts:787 +msgid "Fira Sans (Book)" +msgstr "Fira Sans (Buku)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "because" -msgstr "karena" +#: lib/latexfonts:799 +msgid "Fira Sans (Light)" +msgstr "Fira Sans (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/latexfonts:811 +msgid "Fira Sans (Extralight)" +msgstr "Fira Sans (Ekstra ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/latexfonts:823 +msgid "Fira Sans (Ultralight)" +msgstr "Fira Sans (Ultra ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/latexfonts:835 +msgid "Fira Sans (Thin)" +msgstr "Fira Sans (Tipis)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/latexfonts:847 +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "IBM Plex Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/latexfonts:855 +msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +msgstr "IBM Plex Sans (Mampat)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Simbol Relasi Negatif AMS" +#: lib/latexfonts:864 +msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +msgstr "IBM Plex Sans (Tipis)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/latexfonts:873 +msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Sans (Sangat Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/latexfonts:882 +msgid "IBM Plex Sans (Light)" +msgstr "IBM Plex Sans (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/latexfonts:891 +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "Sumber Sans Pro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/latexfonts:900 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/latexfonts:908 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/latexfonts:915 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/latexfonts:922 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Mampat)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/latexfonts:929 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Mampat Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/latexfonts:936 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/latexfonts:943 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/latexfonts:950 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Mampat)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/latexfonts:957 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Mampat Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974 +msgid "Libertinus Sans" +msgstr "Libertinus Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/latexfonts:982 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/latexfonts:989 +msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/latexfonts:999 +msgid "Noto Sans (Medium)" +msgstr "Noto Sans (Medium)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/latexfonts:1010 +msgid "Noto Sans (Thin)" +msgstr "Noto Sans (Tipis)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/latexfonts:1021 +msgid "Noto Sans (Light)" +msgstr "Noto Sans (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/latexfonts:1032 +msgid "Noto Sans (Extralight)" +msgstr "Noto Sans (Extra ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/latexfonts:1043 +msgid "PT Sans" +msgstr "PT Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/latexfonts:1051 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/latexfonts:1057 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/latexfonts:1063 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/latexfonts:1074 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/latexfonts:1082 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/latexfonts:1089 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/latexfonts:1096 +msgid "Courier" +msgstr "Kurir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/latexfonts:1103 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "DejaVu Sans Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/latexfonts:1110 +msgid "Fira Mono" +msgstr "Fira Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/latexfonts:1121 +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "IBM Plex Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/latexfonts:1129 +msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +msgstr "IBM Plex Mono (Tipis)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/latexfonts:1138 +msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Mono (Sangat Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/latexfonts:1147 +msgid "IBM Plex Mono (Light)" +msgstr "IBM Plex Mono (Ringan)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/latexfonts:1156 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "Sumber Kode Pro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/latexfonts:1180 +msgid "Libertinus Mono" +msgstr "Libertinus Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/latexfonts:1188 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/latexfonts:1195 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/latexfonts:1202 +msgid "Noto Mono" +msgstr "Noto Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/latexfonts:1211 +msgid "PT Mono" +msgstr "PT Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/latexfonts:1219 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/latexfonts:1225 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Mesinketik TX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/latexfonts:1237 +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Krimson (New TX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/latexfonts:1245 +msgid "Euler VM" +msgstr "Euler VM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/latexfonts:1251 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/latexfonts:1259 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/latexfonts:1272 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/latexfonts:1285 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/latexfonts:1293 +msgid "Libertinus Math" +msgstr "Matematika Libertinus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/latexfonts:1300 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operator matematika AMS" +#: lib/latexfonts:1309 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/encodings:55 +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "Tambahan [ucs] (utf8x)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armenian (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Western European (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Central European (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "South European (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltic (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabic (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Greek (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hibrani (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Turkish (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Western European (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Eropa Barat (Macintosh Roman)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Western European (CP 850)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Central European (CP 852)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Cyrillic (CP 855)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Western European (CP 858)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hibrani (CP 862)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Nordic languages (CP 865)" -#: lib/external_templates:36 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "Lembarkerja(Gnumeric)" +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Cyrillic (CP 866)" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Lembarkerja" +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Central European (CP 1250)" -#: lib/external_templates:39 -msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" -msgstr "" -"Lembarkerja dibuat oleh gnumeric, openoffice atau excel.\n" -"Diimpor sebagai tabel panjang, sehingga panjang bukan\n" -"masalah. Jika terlalu lebar akan bermasalah.\n" -"Aplikasi gnumeric diperlukan untuk proses konversi,\n" -"baik untuk berkas gnumeric atau excel.\n" +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Cyrillic (CP 1251)" -#: lib/external_templates:76 -msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Western European (CP 1252)" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hibrani (CP 1255)" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Berkas bitmap.\n" +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabic (CP 1256)" -#: lib/external_templates:148 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltic (CP 1257)" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: lib/external_templates:151 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Gambar Xfig.\n" +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: lib/external_templates:201 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Diagram Catur" +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Cyrillic (pt 154)" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thai (TIS 620-0)" -#: lib/external_templates:204 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" -"Diagram posisi papan catur.\n" -"Templet ini menggunakan XBoard untuk menyunting posisi.\n" -"Gunakan 'File->Save Position' di XBoard untuk menyimpan posisi yang akan " -"ditampilkan.\n" -"Pastikan menggunakan ekstensi '.fen'\n" -"dan penulisannya menggunakan path relatif\n" -"pada lokasi penyimpanan berkas LyX.\n" -"Dalam XBoard, gunakan 'Edit->Edit Position'\n" -"untuk memungkinkan penyuntingan papan catur.\n" -"Anda bisa juga menggunakan perintah\n" -"tambahan 'Options->Test legality', dan\n" -"ingat untuk mengklik butang tengah dan kanan tetikus untuk menyisipkan " -"material baru pada papan catur.\n" -"Agar dapat jalan, anda perlu menempatkan\n" -"paket lyxskak.sty di suatu lokasi folder\n" -"yang dapat dikenal oleh TeX, dan anda mungkin perlu\n" -"menginstal paket skak juga dari CTAN.\n" +#: lib/encodings:182 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Cina (tradisional) (Big5)" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Musik typeset Lilypond" +#: lib/encodings:192 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Jepang (CJK) (SJIS)" -#: lib/external_templates:254 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"Lembaran musik dari GNU LilyPond,\n" -"termasuk mengubah berkas ke .pdf atau .eps\n" -"Untuk .eps diperlukan minimal lilypond 2.6\n" -"Untuk .pdf diperlukan minimal lilypond 2.9\n" +#: lib/encodings:199 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Cina (ringkas) (EUC-CN)" -#: lib/external_templates:300 -msgid "PDFPages" -msgstr "PDFPages" +#: lib/encodings:203 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Cina (ringkas) (GBK)" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Halaman PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/encodings:207 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Jepang (CJK) (JIS)" -#: lib/external_templates:303 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" -"Termasuk dokumen PDF yang dihasilkan dari paket 'pdfpages'.\n" -"Untuk penggunaan halaman ganda, gunakan opsi 'pages',\n" -"yang perlu disisipkan ke 'Options'.\n" -"Contoh:\n" -"* pages={x-y} (untuk jangkah halaman)\n" -"* pages={x,y,z} (untuk halaman tertentu)\n" -"* pages=- (untuk semua halaman)\n" -"Bacalah dokumentasi paket pdfpages\n" -"untuk memahami opsi lain dengan lebih detail.\n" +#: lib/encodings:211 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: lib/external_templates:343 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"Tanggal hari ini.\n" -"Baca 'info hari ini' untuk lebih detailnya.\n" +#: lib/encodings:215 +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "Diperluas [CJK] (Cina/Jepang/Korea)" -#: lib/external_templates:372 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/encodings:219 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Cina (tradisional) (EUC-TW)" -#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/encodings:223 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Jepang (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/external_templates:375 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "Diagram dari perangkat lunak Dia.\n" +#: lib/encodings:230 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Jepang (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/configure.py:444 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/encodings:232 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Jepang (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/configure.py:447 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/encodings:234 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Jepang (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/configure.py:450 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: lib/encodings:236 +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "Tambahan [pLaTeX] (Jepang)" -#: lib/configure.py:453 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: lib/encodings:242 +msgid "Direct" +msgstr "Langsung" -#: lib/configure.py:456 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/encodings:246 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/configure.py:459 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Lingkungan Array|y" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Lingkungan Cases|C" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Lingkungan Aligned|l" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Lingkungan AlignedAt" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Lingkungan Gathered|h" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Lingkungan Split|S" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Tanda Kurung...|r" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriks...|x" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Rumus AMS align|a" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Rumus AMS alignat|t" -#: lib/configure.py:497 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Teks Plain (chess output)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Rumus AMS flalign|f" -#: lib/configure.py:498 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Teks Plain (image)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Rumus AMS gather|g" -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Teks Plain (Xfig output)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Rumus AMS multline|m" -#: lib/configure.py:500 -msgid "date (output)" -msgstr "Tanggal (output)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Rumus Inline|I" -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Rumus Display|D" -#: lib/configure.py:501 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Rumus Eqnarray|E" -#: lib/configure.py:502 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Lingkungan AMS|M" -#: lib/configure.py:503 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nomor Diseluruh Rumus|N" -#: lib/configure.py:504 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Rumus Bernomor Dibaris Ini|u" -#: lib/configure.py:505 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Label Rumus|L" -#: lib/configure.py:505 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Salin sebagai Referensi|R" -#: lib/configure.py:506 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" -#: lib/configure.py:507 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond musik" +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" -#: lib/configure.py:508 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "LilyPond book (LaTeX)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826 +msgid "Paste" +msgstr "Tempelkan" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Tempelkan yg terkini|i" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (plain)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Insert|s" +msgstr "Sisipan|S" -#: lib/configure.py:510 -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (LuaTeX)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Memisah Sel|h" -#: lib/configure.py:511 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "Baris & Kolom| " -#: lib/configure.py:512 -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (XeTeX)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Tambah Garis Diatas|a" -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text" -msgstr "Plain text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Tambah Garis Dibawah|b" -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Plain text|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Hapus Garis Diatas|D" -#: lib/configure.py:514 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Plain text (pstotext)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Hapus Garis Dibawah|w" -#: lib/configure.py:515 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Plain text (ps2ascii)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Tambah Garis ke Kiri" -#: lib/configure.py:516 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Plain text (catdvi)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Tambah Garis ke Kanan" -#: lib/configure.py:517 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Plain Text, Join Lines" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Hapus Garis ke Kiri" -#: lib/configure.py:520 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "Lembarkerja Gnumeric" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Hapus Garis ke Kanan" -#: lib/configure.py:521 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "Lembarkerja Excel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Matematika" -#: lib/configure.py:522 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "Lembarkerja OpenOffice" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Panel Matematika" -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 -msgid "LyXHTML" -msgstr "LyXHTML" +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Tabel" -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "LyXHTML|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Gunakan Sistem Komputer Aljabar|j" -#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R" -#: lib/configure.py:539 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Ke lokasi label|e" -#: lib/configure.py:540 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115 +msgid "|R" +msgstr "|R" -#: lib/configure.py:540 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/configure.py:544 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117 +msgid "|P" +msgstr "|H" -#: lib/configure.py:544 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118 +msgid "On Page |O" +msgstr "Pada Halaman |d" -#: lib/configure.py:545 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119 +msgid " on Page |f" +msgstr " Pada Halaman |f" -#: lib/configure.py:545 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Referensi Format Lain|t" -#: lib/configure.py:546 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Referensi Tekstual" -#: lib/configure.py:546 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122 +msgid "Label Only|L" +msgstr "Hanya Label|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602 +#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685 +#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Pengaturan...|a" -#: lib/configure.py:547 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 +msgid "Plural|a" +msgstr "Jamak|k" -#: lib/configure.py:547 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Huruf Besar|B" -#: lib/configure.py:548 -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Kembali|b" -#: lib/configure.py:548 -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (LuaTeX)|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referensi-Silang...|R" -#: lib/configure.py:551 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Try to Open Citation Content...|O" +msgstr "Mencoba untuk Membuka Isi Acuan...|o" -#: lib/configure.py:551 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Sunting Basis Data Dengan Program Lain...|L" -#: lib/configure.py:552 -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "DVI (LuaTeX)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Buka sisipan|B" -#: lib/configure.py:552 -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "DVI (LuaTeX)|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Tutup sisipan|u" -#: lib/configure.py:555 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Hapus sisipan" -#: lib/configure.py:558 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Tampilkan Label|L" -#: lib/configure.py:561 -msgid "Noteedit" -msgstr "Noteedit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Tanpa bingkai garis|T" -#: lib/configure.py:564 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Bingkai Garis|G" -#: lib/configure.py:565 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Bingkai Garis, Pindah Halaman|P" -#: lib/configure.py:568 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Format" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Bingkai Oval, Garis Tipis|O" -#: lib/configure.py:569 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Bingkai Oval, Garis Tebal|l" -#: lib/configure.py:569 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Bingkai bayangan|B" -#: lib/configure.py:572 -msgid "date command" -msgstr "Perintah tanggal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Latar Berwarna|w" -#: lib/configure.py:573 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabel (CSV)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Bingkai Dua Garis|s" -#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Catatan LyX|n" -#: lib/configure.py:576 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Comment|m" +msgstr "Komentar|K" -#: lib/configure.py:577 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Kelabu|b" -#: lib/configure.py:578 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Buka Semua catatan|B" -#: lib/configure.py:579 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.6.x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Tutup Semua Catatan|T" -#: lib/configure.py:580 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Phantom|P" -#: lib/configure.py:581 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Phantom Horisontal|H" -#: lib/configure.py:582 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Phantom Vertikal|V" -#: lib/configure.py:583 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Pra Tampilan LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#, fuzzy +msgid "Normal Space|e" +msgstr "Spasi Horisontal" -#: lib/configure.py:584 -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Pra Tampilan LyX (LilyPond book)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Non-Breaking Normal Space|o" +msgstr "" -#: lib/configure.py:585 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Pra Tampilan LyX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Spasi Tampak|i" -#: lib/configure.py:586 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T" +msgstr "" -#: lib/configure.py:587 -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M" +msgstr "Spasi Sedang Negatif|g" -#: lib/configure.py:588 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i" +msgstr "" -#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N" +msgstr "Spasi Tipis Negatif|N" -#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v" +msgstr "Spasi Sedang Negatif|g" -#: lib/configure.py:591 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" +msgstr "Spasi Tebal Negatif|l" -#: lib/configure.py:669 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "LyXBlogger" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l" +msgstr "Spasi Setengah Quad (Enskip)|k" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s dan %2$s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k" +msgstr "Spasi Setengah Quad (Enskip)|k" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s dkk." +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Quad Space (1 em)|Q" +msgstr "Spasi Normal Quad|Q" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 -msgid "ERROR!" -msgstr "KESALAHAN!" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space (2 em)|u" +msgstr "Spasi Duakali Quad|u" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 -msgid "No year" -msgstr "No year" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Isian Horisontal (Kosong)|g" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Tambahkan hanya pada bibliografi." +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z" +msgstr "Isian Horisontal Terproteksi|k" -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "sebelum" +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Isian Horisontal (Dots)" -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Tidak bisa mencetak dokumen %1$s.\n" -"Periksa mesin cetak di set secara benar." +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Isian Horisontal (Rule)" -#: src/Buffer.cpp:140 -msgid "Print document failed" -msgstr "Tidak berhasil mencetak dokumen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w" +msgstr "Isian Horisontal (Left Arrow)" -#: src/Buffer.cpp:318 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Kesalahan Cakram: " +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Isian Horisontal (Right Arrow)" -#: src/Buffer.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "" -"LyX tidak bisa membuat direktori sementara '%1$s' (Kemungkinan disk penuh?)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Isian Horisontal (Up Brace)" -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "LyX berusaha menutup dokumen yang perubahannya belum disimpan!\n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Isian Horisontal (Down Brace)" -#: src/Buffer.cpp:403 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "Berusaha menutup dokumen yang berubah!" +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Panjang Atur Sendiri|S" -#: src/Buffer.cpp:411 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Spasi Tipis|T" -#: src/Buffer.cpp:412 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara %1$s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Spasi Sedang|S" -#: src/Buffer.cpp:722 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Kelas dokumen tidak dikenal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +msgid "Thick Space|i" +msgstr "Spasi tebal|i" -#: src/Buffer.cpp:723 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Menggunakan kelas dokumen bawaan, karena kelas %1$s tidak dikenal." +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Spasi Tipis Negatif|N" -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Token tidak dikenal: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Negative Medium Space|v" +msgstr "Spasi Sedang Negatif|g" -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 -msgid "Document header error" -msgstr "Kesalahan header dokumen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +msgid "Negative Thick Space|h" +msgstr "Spasi Tebal Negatif|l" -#: src/Buffer.cpp:737 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header tidak ada" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Spasi Setengah Quad (Enskip)|k" -#: src/Buffer.cpp:760 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document tidak ada" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Spasi Normal Quad|Q" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di output LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Spasi Duakali Quad|u" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Perubahan tidak bisa dilihat di LaTeX output, karena dvipost atau xcolor/" -"ulem tidak diinstal .\n" -"Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan \\lyxadded " -"dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Default Skip|D" +msgstr "Bawaan skip" -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Perubahan tidak dapat dilihat di LaTeX output apabila menggunakan pdflatex, " -"karena xcolor dan ulem tidak diinstal.\n" -"Pastikan paket tersebut diinstal atau definisikan \\lyxadded dan " -"\\lyxdeleted dalam the LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Small Skip|S" +msgstr "Lompat Kecil|K" -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:716 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip|M" +msgstr "Lompat Sedang" -#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 -msgid "Document format failure" -msgstr "Format dokumen gagal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Big Skip|B" +msgstr "Lompat Lebar|L" -#: src/Buffer.cpp:892 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" -"%1$s berhenti dengan sendirinya, hal ini kemungkinan berkas telah rusak." +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +msgid "Half line height|H" +msgstr "Garis tinggi setengah|h" -#: src/Buffer.cpp:936 -#, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s tidak bisa dibaca sebagai dokumen LyX." +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +msgid "Line height|L" +msgstr "Tinggi Baris|T" -#: src/Buffer.cpp:961 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konversi gagal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Vertical Fill|F" +msgstr "Isian vertikal" -#: src/Buffer.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi berkas sementara untuk mengkonversi " -"tidak bisa dibuat." +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Custom|C" +msgstr "Atur Sendiri|A" -#: src/Buffer.cpp:972 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Konversi skrip tidak ditemukan" +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Pengaturan...|e" -#: src/Buffer.cpp:973 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi konversi script lyx2lyx tidak " -"ditemukan." +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609 +msgid "Include|c" +msgstr "Berkas Ikutan|I" -#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konversi skrip gagal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610 +msgid "Input|p" +msgstr "Kode Input|p" -#: src/Buffer.cpp:997 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s dari versi LyX yang lebih lama, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi." +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Kode Verbatim|V" -#: src/Buffer.cpp:1004 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." -msgstr "" -"%1$s dari versi LyX yang lebih baru, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi." +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (tandai spasi)|s" -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3764 src/Buffer.cpp:3826 -msgid "File is read-only" -msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613 +msgid "Listing|L" +msgstr "Tipe Pemrograman|r" -#: src/Buffer.cpp:1026 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "Berkas %1$s tidak bisa ditulis karena ditandai sebagai dibaca saja." +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Sunting Berkas Ikutan...|B" -#: src/Buffer.cpp:1035 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Dokumen %1$s telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini " -"akan ditindih?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "New Page|N" +msgstr "Halaman Baru|B" -#: src/Buffer.cpp:1037 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Tindih berkas yang diubah?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Pemisah Halaman|m" -#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Tindih" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "No Page Break|g" +msgstr "Tidak Ada Pemisah Halaman|h" -#: src/Buffer.cpp:1062 -msgid "Backup failure" -msgstr "Backup gagal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Halaman Kosong|K" -#: src/Buffer.cpp:1063 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." -msgstr "" -"Tidak bisa membuat berkas cadangan %1$s.\n" -"Coba periksa apakah lokasi penyimpanan ada dan boleh ditulis." +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Dua Halaman Kosong|D" -#: src/Buffer.cpp:1089 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Menyimpan dokumen %1$s..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Pemisah Baris Biasa|e" -#: src/Buffer.cpp:1104 -msgid " could not write file!" -msgstr "Tidak bisa menulis berkas!" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Pemisah Baris dgn Perataan" -#: src/Buffer.cpp:1112 -msgid " done." -msgstr " selesai." +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Pemisah Polos|P" -#: src/Buffer.cpp:1127 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Proses menyimpan dokumen %1$s\n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Pemisah Paragraf|h" -#: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164 -#, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Disimpan ke %1$s. Puas.\n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Sunting Eksternal..." -#: src/Buffer.cpp:1140 -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "Gagal menyimpan! Coba lagi...\n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally" +msgstr "Menyunting Eksternal Selesai..." -#: src/Buffer.cpp:1154 -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr "Gagal menyimpan! Coba lagi...\n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Split Inset|t" +msgstr "Buka sisipan|B" -#: src/Buffer.cpp:1168 -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "Gagal menyimpan ! Dokumen tidak tersimpan." +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Kembali ke Simpanan Batas Buku|B" -#: src/Buffer.cpp:1255 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "Perkecualian program Iconv terdeteksi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Pencarian Maju|M" -#: src/Buffer.cpp:1255 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "Perlu diverifikasi program encoding (%1$s) diinstal dengan benar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Pindah Paragraf ke Atas" -#: src/Buffer.cpp:1277 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" -"Tidak bisa menemukan perintah LaTeX untuk karakter '%1$s' (kode poin %2$s)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w" -#: src/Buffer.cpp:1280 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Beberapa karakter dalam dokumen mungkin tidak bisa dimunculkan dengan " -"encoding yang dipilih.\n" -"Mungkin akan membantu jika encoding diubah ke utf8." +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Naik Tingkatan SubBab|N" -#: src/Buffer.cpp:1287 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "konversi icon gagal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Turun Tingkatan SubBab|T" -#: src/Buffer.cpp:1292 -msgid "conversion failed" -msgstr "konversi gagal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Pindahkan SubBab Keatas|d" -#: src/Buffer.cpp:1389 -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Karakter ada yang tidak dikenal pada nama lokasi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Pindahkan SubBab Kebawah|h" -#: src/Buffer.cpp:1390 -#, c-format -msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." -msgstr "" -"Nama lokasi pada dokumen anda\n" -"(%1$s)\n" -"mengandung glyphs yang tidak dikenal pada\n" -"enkoding dokumen yang sekarang (namanya %2$s).\n" -"Hal ini akan menyebabkan keluaran tidak lengkap.\n" -"\n" -"Pilihl enkoding dokumen yang sesuai (misalnya utf8)\n" -"atau ubah nama lokasi." +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Sisipkan Ekspresi Reguler" -#: src/Buffer.cpp:1675 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Menjalankan chktex..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Terima Perubahan" -#: src/Buffer.cpp:1689 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex gagal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Tolak Perubahan|l" -#: src/Buffer.cpp:1690 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Text Properties|x" +msgstr "Properti Teks|s" -#: src/Buffer.cpp:1949 -#, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "Corak Teks Atur Sendiri|C" -#: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3141 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s." +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Pengaturan Paragraf...|f" -#: src/Buffer.cpp:2104 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "Cabang \"%1$s\" sudah ada." +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Grup Grafik Unifikasi|U" -#: src/Buffer.cpp:2134 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Cabang \"%1$s\" tidak ditemukan." +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Tampilan layar penuh" -#: src/Buffer.cpp:2194 -#, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Gagal menguraikan \"%1$s\"" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +msgid "Close Current View" +msgstr "Tutup Tampilan Sekarang" -#: src/Buffer.cpp:2201 -#, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Sasaran tidak dikenal \"%1$s\"" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +msgid "Anything|A" +msgstr "Apa saja|j" -#: src/Buffer.cpp:2211 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Asa kesalahan mengekspor ke DVI." +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Apapun Tidak Kosong|o" -#: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Berkas %1$s sudah ada.\n" -"\n" -"Apakah berkas tersebut akan ditindih?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kata apa saja|t" -#: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Berkas ditindih?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Angka apa saja|g" -#: src/Buffer.cpp:2293 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Ada kesalahan menjalankan perintah eksternal." +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Menurut Pengguna|r" -#: src/Buffer.cpp:3096 -msgid "Preview source code" -msgstr "Tampilan program asal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Append Argument" +msgstr "Tambahkan argumen" -#: src/Buffer.cpp:3112 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Hapus argumen terakhir" -#: src/Buffer.cpp:3116 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$s sampai %2$s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Ubah Argumen Non-Optional Pertama menjadi Argumen Optional" -#: src/Buffer.cpp:3227 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Menyimpan otomatis %1$s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Ubah Argumen Optional Terakhir menjadi Argumen Non-Optional" -#: src/Buffer.cpp:3281 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Simpan otomatis gagal !" +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Sisipkan Argumen Optional" -#: src/Buffer.cpp:3342 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Menyimpan otomatis dokumen ini..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Hapus Argumen Optional" -#: src/Buffer.cpp:3496 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Tidak bisa ekspor berkas" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Tambahkan Argumen yang diambil Dari Kanan" -#: src/Buffer.cpp:3497 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s." +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Tambahkan Argumen Optional Yang Diambil Dari Kanan" -#: src/Buffer.cpp:3560 -msgid "File name error" -msgstr "Nama berkas salah" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Hapus Argumen Terakhir Yang Dikeluarkan Ke Kanan" -#: src/Buffer.cpp:3561 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Alamat direktori untuk dokumen tidak boleh mengandung spasi." +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Reload|R" +msgstr "Muat Ulang|g" -#: src/Buffer.cpp:3637 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Ekspor dokumen dihentikan." +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Buka Dengan Program Lain...|B" -#: src/Buffer.cpp:3647 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'" +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Top|T" +msgstr "Rata Atas" -#: src/Buffer.cpp:3653 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Rata Bawah" -#: src/Buffer.cpp:3750 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Ada penyimpanan darurat dari berkas %1$s.\n" -"\n" -"Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Left|L" +msgstr "Rata kiri|r" -#: src/Buffer.cpp:3753 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Right|R" +msgstr "Kanan|K" -#: src/Buffer.cpp:3754 -msgid "&Recover" -msgstr "&Panggil Ulang" +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "Aturulang Bawaan Formal|F" -#: src/Buffer.cpp:3754 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Muat Aslinya" +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +msgid "Left|f" +msgstr "Rata kiri|r" -#: src/Buffer.cpp:3765 -#, c-format -msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" -"Berkas darurat berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai hanya bisa " -"dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda." +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Center|C" +msgstr "Tengah|T" -#: src/Buffer.cpp:3771 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan." +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 +msgid "Right|h" +msgstr "Rata Kanan|K" -#: src/Buffer.cpp:3773 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan." +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +msgid "Decimal" +msgstr "Rata Desimal" -#: src/Buffer.cpp:3774 -#, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "" -"Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n" -"(%1$s)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Gabung kolom" -#: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3790 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Hapus berkas darurat?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Gabung baris" -#: src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3792 -msgid "&Keep" -msgstr "Tetap" +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Tambah Baris|s" -#: src/Buffer.cpp:3783 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "Berkas darurat sudah dihapus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Hapus Baris|H" -#: src/Buffer.cpp:3784 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!" +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Salin Baris" -#: src/Buffer.cpp:3791 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Akan menghapus berkas darurat?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Pindah Baris Keatas" -#: src/Buffer.cpp:3814 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Pindah Baris Kebawah" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Tambah Kolom" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Hapus Kolom|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Salin Kolom|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Geser Kolom ke Kanan|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Pindah Kolom ke Kiri" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Tabel Multi-&Halaman" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Corak Resmi|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 +msgid "Borders|d" +msgstr "Garis Batas|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Pelurusan|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Kolom/Baris|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "Bidang Transformasi menjadi Teks Statis| T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Salin Teks|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktifkan Cabang|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&Non-aktifkan Cabang" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:535 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktifkan cabang di Master|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Non Aktifkan Cabang di Induk|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "Balikkan Sisipan|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Tambah Cabang Belum Dikenal|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Sisipkan Referensi di Posisi Kursor|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +#, fuzzy +msgid "Insert Copy at Cursor Position|I" +msgstr "Sisipkan Referensi di Posisi Kursor|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Index All Occurrences of this Word|W" msgstr "" -"Backup dokumen %1$s adalah yang terbaru.\n" -"\n" -"Akan memuat backup?" -#: src/Buffer.cpp:3816 -msgid "Load backup?" -msgstr "Memuat backup?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Single Page (No Page Range)|P" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3817 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Muat backup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +#, fuzzy +msgid "Start Page Range|t" +msgstr "Mulai Halaman: " -#: src/Buffer.cpp:3817 -msgid "Load &original" -msgstr "Muat &Aslinya" +#: lib/ui/stdcontext.inc:641 +#, fuzzy +msgid "End Page Range|E" +msgstr "Pada Halaman |d" -#: src/Buffer.cpp:3827 -#, c-format -msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +#, fuzzy +msgid "No Page Formatting|N" +msgstr "Berbagai Format|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +#, fuzzy +msgid "Bold Page Formatting|B" +msgstr "Berbagai Format|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 +#, fuzzy +msgid "Italic Page Formatting|I" +msgstr "Berbagai Format|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Emphasized Page Formatting|z" msgstr "" -"Berkas cadangan berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s hanya bisa dibaca. " -"Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda." -#: src/Buffer.cpp:4132 src/insets/InsetCaption.cpp:339 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "TidakDiijinkan!!! " +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#, fuzzy +msgid "Custom Page Formatting...|u" +msgstr "Format Atur Sendiri" -#: src/Buffer.cpp:4253 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang." +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#, fuzzy +msgid "Insert Subentry|b" +msgstr "Sisipkan indeks" -#: src/Buffer.cpp:4256 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#, fuzzy +msgid "Insert Sortkey|k" +msgstr "Sisipkan Catatan" -#: src/Buffer.cpp:4322 -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Berkas Ikutan tidak valid" +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#, fuzzy +msgid "Insert See Reference|e" +msgstr "Referensi Alamat Internet" -#: src/Buffer.cpp:4323 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +#, fuzzy +msgid "Insert See also Reference|a" +msgstr "Referensi Alamat Internet" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "See|e" msgstr "" -"Menyimpan dokumen ini ke lokasi baru menyebabkan berkas:\n" -" %1$s\n" -"tidak bisa di akses. Anda perlu memperbarui nama berkas ikutannya." -#: src/BufferParams.cpp:568 -#, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "See also|a" msgstr "" -"Kelas dokumen yang dipilih\n" -"\t%1$s\n" -"memerlukan berkas eksternal yang belum ada.\n" -"Kelas dokumen bisa digunakan, namun\n" -"dokumen tidak bisa di kompail, kecuali\n" -"berkas yang diperlukan dipasang:\n" -"\t%2$s\n" -"Lihat subbab 3.1.2.2 di buku panduan pengguna\n" -"untuk penjelasan lengkap." -#: src/BufferParams.cpp:577 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumen class tidak tersedia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:672 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Semua Indeks|k" -#: src/BufferParams.cpp:1993 -#, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Anak Indeks|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Tolak Perubahan|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:711 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Naik Tingkatan SubBab|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:712 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Turun Tingkatan SubBab|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:714 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Pindahkan SubBab Keatas|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:716 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Pilih SubBab|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:724 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Lipat menurut Pratampilan|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:735 +msgid "Open Target...|O" +msgstr "Buka Target...|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Kunci Kotakbantuan|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "Ikon ukuran Kecil" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Ikon Ukuran Normal" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Ikon Ukuran Besar" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Ikon Ukuran Lebih Besar" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Ikon Ukuran Raksasa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:771 +msgid "Zoom Level|Z" msgstr "" -"Berkas tata letak:\n" -"%1$s\n" -"Tidak ditemukan. Kelas bawaan dengan tata letak\n" -"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n" -"keluaran yang diinginkan." -#: src/BufferParams.cpp:1999 -msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumen class tidak ditemukan" +#: lib/ui/stdcontext.inc:772 +msgid "Zoom Slider|S" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2006 -#, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." +#: lib/ui/stdcontext.inc:774 +msgid "Word Count|W" msgstr "" -"Karena ada kesalahan, berkas tataletak:\n" -"%1$s\n" -"tidak bisa dimuat. Kelas bawaan dengan tataletak\n" -"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n" -"keluaran yang diinginkan." -#: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 -msgid "Could not load class" -msgstr "Tidak bisa memuat dokumen class" +#: lib/ui/stdcontext.inc:775 +#, fuzzy +msgid "Character Count|C" +msgstr "Atur Karakter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:776 +msgid "Character Count (No Blanks)|h" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Berkas|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Suntingan|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Tampilan|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sisipan|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigasi|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumen|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "AlatBantuan|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Bantuan|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Baru|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Baru dari Templet...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Buka berkas...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Buka terkini|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Open Example...|p" +msgstr "Buka Contoh...|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close|C" +msgstr "Tutup|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close All" +msgstr "Tutup Semua" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save|S" +msgstr "Simpan|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Simpan ke Nama Lain...|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Simpan Sebagai Templet..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Save All|l" +msgstr "Simpan Semua|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Kembalikan Berkas|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrol Versi|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Import|I" +msgstr "Impor|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Export|E" +msgstr "Ekspor|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "New Window|W" +msgstr "Jendela Baru|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Tutup Jendela|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Exit|x" +msgstr "Keluar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Register...|R" +msgstr "Daftarkan...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Masukkan Perubahan...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Keluar untuk Edit|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Copy|p" +msgstr "Salin|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Rename|R" +msgstr "Ganti nama|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Perbarui Direktori Lokal Dari Repositori|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Kembalikan ke Versi Repositori|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Kembalikan Check In Terakhir|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Bandingkan dengan Revisi Lama...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Bentang Riwayat...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Gunakan Properti Pengunci|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Ekspor Sebagai...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Format Lain dan Pilihan...|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Undo|U" +msgstr "Batalkan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Redo|R" +msgstr "Kembalikan|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tempelkan spesial" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Pilih Seluruh Sisipan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih dan Tandai Semua" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Cari & Ganti (Cepat)...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Cari & Ganti (Lengkap)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Manage Counter Values..." +msgstr "Atur Nilai Penghitung..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654 +msgid "Math|M" +msgstr "Rumus Matematika|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Baris & Kolom|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Lebih Masuk Kanan|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Balik Kiri Sedikit|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Hapus sisipan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Pengaturan Kode TeX...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Pengaturan Ambangan...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Pengaturan Lipatan Teks...|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Pengaturan Catatan...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Pengaturan Phantom...|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Pengaturan Cabang...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Box Settings...|S" +msgstr "Pengaturan Kotak...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Pengaturan Entri Indeks...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Index Settings...|S" +msgstr "Pengaturan Indeks...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Info Pengaturan...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Pengaturan Listing...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Pengaturan Tabel...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Tempel dari HTML|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Tempel dari LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Tempel sebagai LinkBack PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Tempel sebagai PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Tempel sebagai PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Tempel sebagai JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Tempel sebagai EMF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Teks Biasa|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Teks Biasa, disambungkan|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Selection|S" +msgstr "Pilihan|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Pilihan, disambungkan|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Customize...|C" +msgstr "Pengaturan...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "Terapkan Pengaturan Terakhir|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Capitalize|p" +msgstr "Huruf Besar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Hurufbesar Semua|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Hurufkecil semua|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Hilangkan Corak Karakter" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Corak Resmi|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Gabung kolom|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Gabung baris|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Garis Atas" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Garis Bawah|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Garis Kiri" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Garis Kanan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|p" +msgstr "Rata Atas" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|i" +msgstr "Tengah Garis" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Rata Bawah|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Middle|M" +msgstr "Tengah Garis" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Tambah Baris|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Tambah Kolom" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Salin kolom|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ubah Tipe Limit|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definisi Makro" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ubah Tipe Rumus|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Properties|T" +msgstr "Properti Teks|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Gunakan Sistem Komputer Aljabar|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Tambah Garis Diatas|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Hapus Garis Diatas|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Hapus Garis Dibawah|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Ubah Bukan-Opsional Pertama menjadi Argumen Opsional" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Ubah Opsional Terakhir menjadi Argumen Bukan-Opsional" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Default|t" +msgstr "Bawaan|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Display|D" +msgstr "Rumus Display|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Inline|I" +msgstr "Rumus Inline|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matematika Normal|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematika Kaligrafi|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Skrip Matematika Formal|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matematika Fraktur|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematika Roman|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematika Sans Serif|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematika Huruf Tebal|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Teks Normal|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Teks Roman" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Teks Sans Serif" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Teks Mesinketik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Teks Tebal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Teks medium" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Teks Miring" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Teks Small Caps" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Teks Condong" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Teks Tegak" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, Simplify|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, Factor|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Outline Pane|O" +msgstr "Penel Tampilan Umum|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Panel Pratampilan Kode|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|M" +msgstr "Panel Pesan|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Toolbars|T" +msgstr "Kotak Bantuan|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Tampilkan Makro Matematika" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Tutup Makro Matematika" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Split View Into Left and Right Half|L" +msgstr "Jendela Tampilan Setengah Kiri dan Setengah Kanan|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" +msgstr "Jendela Tampilan Setengah Atas dan Setengah Bawah|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Tutup Jendela Aktif|J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Fullscreen|F" +msgstr "Layar Penuh|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Open All Insets|I" +msgstr "Buka Semua Inset|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Tutup Semua Sisipan|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Math|h" +msgstr "Rumus Matematika|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Simbol/Karakter khusus|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Berbagai Format|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Field|i" +msgstr "Bindang|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "List/Contents/References|/" +msgstr "Daftatr/Isi/Referensi|/" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Float|a" +msgstr "Ambangan|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Note|N" +msgstr "Catatan|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Branch|B" +msgstr "Cabang|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Custom Inset" +msgstr "Sisipan Atur Sendiri" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "File|e" +msgstr "Berkas|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Kotak[[Menu]]|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Ekspresi Reguler" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Acuan...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referensi-Silang...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Label...|L" +msgstr "Label...|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Index Properties" +msgstr "Properti Teks" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entri Nomenklatur...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabel...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Gambar...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlink...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Catatan kaki|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Catatan tepi|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Pemrograman[[Menu]]" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX Code" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Preview|w" +msgstr "Model Tulisan Tampilan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Simbol...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsis (tiga titik)|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Akhir Kalimat|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "Tanda Kutipan Biasa|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "Tanda Kuotasi Dalam|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Non-Breaking Hyphen|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Pemisah Garis Miring|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Spasi Tampak|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Pemisah Menu|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Simbol Fonetik|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Logos|L" +msgstr "Logo|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "Tanggal (Sekarang)|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Date (Last Modification of Document)|L" +msgstr "Tanggal (Modifikasi Terakhir)|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Date (Fixed)|F" +msgstr "Tanggal (Tetap)|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "Waktu (Sekarang)|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#, fuzzy +msgid "Time (Last Modification of Document)|M" +msgstr "Waktu (Modifikasi Terakhir)|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Time (Fixed)|x" +msgstr "Waktu (Tetap)|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "Nama Berkas (tanpa ekstensi)|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "Revesi Kontrol Versi|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "User Name|U" +msgstr "Nama Pengguna|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "User Email|E" +msgstr "Surel Pengguna|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Other...|O" +msgstr "Lainnya...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX Logo|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX Logo|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX Logo|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2e Logo|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Sisipan Atas Garis|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sisipan Bawah Garis|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Non-breaking Normal Space|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking Thin Space|T" +msgstr "Spasi Tipis Negatif|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Spasi Horisontal...|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Garis Horisontal...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Spasi Vertikal...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Phantom|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Pemisah Sukukata|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Pemisah Ligatur|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Pemisah Baris Opsional|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Prevent Page Break|g" +msgstr "Tidak Ada Pemisah Halaman|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Rumus Display|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Rumus Numbered|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#, fuzzy +msgid "Wrapped Figure|F" +msgstr "Gambar Ringkas" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Wrapped Table|T" +msgstr "Tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Daftar Isi|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Daftar dari Semua Daftar|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografi Bib(la)TeX ...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokumen LyX...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Teks Biasa...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Teks Biasa, disambung...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material Eksternal...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Anak Dokumen...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Subentry|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#, fuzzy +msgid "Sortkey|k" +msgstr "Urutkan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Sisipkan Cabang Baru...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#, fuzzy +msgid "Cancel Export|P" +msgstr "Tunda Ekspor?" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Lacak Perubahan|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Build Program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Catatan LaTeX|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Mulai Lampiran Disini|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Lihat Dokumen Induk|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Perbarui Dokumen Induk|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Mampat|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "Matikan Penyuntingan|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Jejak Perubahan|J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Gabung Perubahan...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Terima Perubahan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Terima Semua Perubahan|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Tolak Semua Perubahan|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p" +msgstr "Terima Semua Perubahan (termasuk Induk/Anak/Saudara Kandung)|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j" +msgstr "Tolak Semua Perubahan (termasuk Induk/Anak/Saudara Kandung)|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Tampilkan Semua Perubahan|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Batas Buku|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Catatan Selanjutnya|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Perubahan Selanjutnya|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Ke Label|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Simpan Batas Buku 1|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Simpan Batas Buku 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Simpan Batas Buku 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Simpan Batas Buku 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Simpan Batas Buku 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigasi mundur" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Periksa Ejaan|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Padanan Kata...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistik...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Cek TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informasi TeX|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Membandingkan...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Konfigurasi Ulang|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferensi...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Pengantar|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Petunjuk Penggunaan|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Fitur Tambahan|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Obyek Tempelan|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 +msgid "Customization|C" +msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Cara Pintas|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Fungsi di LyX|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfigurasi LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Petunjuk Penggunaan Khusus|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Tentang LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentasi Beamer|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Kotak berwarna|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Diagram-Feynman|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:669 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:670 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:671 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Linguistik|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:672 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Keterangan Multibahasa|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:673 +msgid "Paralist|t" +msgstr "Daftarpara|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:674 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Komentar PDF|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:675 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "PDF formsjo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:676 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "Pernyataan Bahaya dan Pencegahan|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:678 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Standard[[toolbar]]" +msgstr "Standar[[kotakbantuan]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "New document" +msgstr "Dokumen Baru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Open document" +msgstr "Buka dokumen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Save document" +msgstr "Simpan dokumen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Check spelling" +msgstr "Periksa ejaan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Periksa ejaan berterusan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494 +msgid "Undo" +msgstr "Batalkan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515 +msgid "Redo" +msgstr "Kembalikan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Find and replace" +msgstr "Cari dan Ganti" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Cari dan Ganti (lengkap)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigasi mundur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Aktifkan huruf miring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Aktifkan huruf Noun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "Terapkan properti teks terkini" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Custom text styles" +msgstr "Corak teks atur sendiri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert math" +msgstr "Sisipkan Rumus Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Sisipkan Gambar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Insert table" +msgstr "Sisipkan Tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Custom insets" +msgstr "Sisipan Atur Sendiri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Aktifkan Paparan Isi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Show math toolbar" +msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Show table toolbar" +msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Show review toolbar" +msgstr "Toggle review toolbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "View/Update" +msgstr "Lihat Hasil/Perbarui" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "View" +msgstr "Lihat Isinya" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Update" +msgstr "Perbarui" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "View master document" +msgstr "Lihat dokumen induk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Update master document" +msgstr "Perbarui dokumen induk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Aktifkan Pencarian Maju/Mundur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "View other formats" +msgstr "Lihat dengan format lain" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Update other formats" +msgstr "Perbarui format lain" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Numbered list" +msgstr "Daftar bernomor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Itemized list" +msgstr "Daftar butir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Labeled List" +msgstr "Daftar Label" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Increase depth" +msgstr "Lebih masuk kanan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Balik kiri sedikit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Sisipkan ambangan gambar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert table float" +msgstr "Sisipkan ambangan tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Insert label" +msgstr "Sisipkan label" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Sisipkan referensi-silang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sisipkan acuan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Sisipkan indeks" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Sisipkan nomenklatur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Sisipkan catatan kaki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Sisipkan catatan tepi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Sisipkan Catatan LyX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert box" +msgstr "Sisipkan kotak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Sisipkan tautan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Sisipkan program TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Sisipkan makro matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Include file" +msgstr "Panggil berkas anak dokumen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Text properties" +msgstr "Properti teks" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Pengaturan paragraf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Add row" +msgstr "Sisipkan baris" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Add column" +msgstr "Sisipkan Kolom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Delete row" +msgstr "Hilangkan baris" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Delete column" +msgstr "Hilangkan Kolom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Move row up" +msgstr "Pindah baris keatas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Move column left" +msgstr "Pindah kolom ke kiri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Move row down" +msgstr "Pindah baris kebawah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Move column right" +msgstr "Geser kolom ke kanan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle top line" +msgstr "Pilih garis Atas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "Pilih Garis Bawah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Toggle left line" +msgstr "Ubah baris kiri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Toggle right line" +msgstr "Ubah baris kanan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Toggle border lines" +msgstr "Tambah garis di semua sisi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Toggle inner lines" +msgstr "Atur baris dalam" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Toggle all lines" +msgstr "Ubah baris kiri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Hilangkan garis semuanya" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "Kembalikan garis formal bawaan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Align left" +msgstr "Rata kiri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Align center" +msgstr "Tengahkan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Align right" +msgstr "Rata kanan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Perataan pada desimal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Align top" +msgstr "Rata atas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Align middle" +msgstr "Tengah baris" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Align bottom" +msgstr "Rata bawah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Putar sel 90 derajat atau lepas putaran" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Putar tabel 90 derajat atau lepas putaran" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Gabungkan sel horisontal (Gabung kolom)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Gabungkan sel vertikal (Gabung baris)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Set display mode" +msgstr "Pengaturan rumus mode display" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Sisipan bawah garis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Insert square root" +msgstr "Sisipan akar pangkat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Insert root" +msgstr "Sisipan akar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Sisipan pembagian standar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Insert sum" +msgstr "Sisipan jumlah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert integral" +msgstr "Sisipan Integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert product" +msgstr "Sisipan perkalian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Sisipan ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Sisipan [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Insert { }" +msgstr "Sisipan { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Sisipan pembatas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sisipan Matriks" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sisipan lingkungan kasus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Show math panels" +msgstr "Kontrol panel matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Math Panels" +msgstr "Panel Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Math spacings" +msgstr "Spasi matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Corak dan Kelas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Fractions" +msgstr "Pembagian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 +msgid "Fonts" +msgstr "Model Huruf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Functions" +msgstr "Fungsi Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Dekorasi bingkai" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Big operators" +msgstr "Operator Matematika (besar)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Berbagai simbol lain" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "Tanda panah biasa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Tanda panah (tambahan)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "Operators" +msgstr "Operator Matematika (kecil)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Operator Matematika (tambahan)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "Relations" +msgstr "Simbol relasi matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Hubungan (diperluas)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Hubungan negatif (diperluas)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "Dots" +msgstr "Simbol titik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Pembatas (ukuran tetap)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Berbagai simbol lain (lebih banyak)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303 +msgid "Math Macros" +msgstr "Makro Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Hapus argumen terakhir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Append argument" +msgstr "Tambahkan argumen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Ubah argumen non-optional pertama menjadi argumen optional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Ubah argumen optional terakhir menjadi argumen non-optional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Hapus argumen optional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Sisipkan argumen optional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Hapus argumen terakhir yang dikeluarkan ke kanan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Tambahkan argumen yang diambil dari kanan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Tambahkan argumen optional yang diambil dari kanan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Simbol Fonetik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA Konsonan Pulmonik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA Konsonan Non-Pulmonik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "IPA Vokal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Simbol lain IPA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "IPA Suprasegmental" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "IPA Diakritik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "IPA Aksen Kata dan Nada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Perintah Yang Disimpan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Pelacakan[[Kotakbantuan]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Track changes" +msgstr "Jejak perubahan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Tampilkan perubahan di keluaran" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Next change" +msgstr "Perubahan selanjutnya" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Terima perubahan di daerah yang dipilih" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Tolak perubahan di daerah yang dipilih" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Merge changes" +msgstr "Gabungkan perubahan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Terima semua perubahan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Tolak semua perubahan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Insert note" +msgstr "Sisipkan Catatan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Next note" +msgstr "Catatan selanjutnya" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Dokumentasi LyX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Menu Separator" +msgstr "Pemisah Menu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "LyX Logo" +msgstr "LyX Logo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "TeX Logo" +msgstr "TeX Logo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "LaTeX Logo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "LaTeX2e Logo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Lihat Format Lain" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Perbarui Format Lain" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]&On" +msgstr "Pelacakan[[Kotakbantuan]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]O&ff" +msgstr "Pelacakan[[Kotakbantuan]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]&Automatic" +msgstr "Pelacakan[[Kotakbantuan]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262 +msgid "Version Control" +msgstr "Kontrol Versi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Register" +msgstr "Daftarkan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Keluarkan untuk disunting" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Masukkan perubahan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "View revision log" +msgstr "Lihat catatan perubahan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Revert changes" +msgstr "Kembalikan semula sebelum perubahan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Membandingkan dengan revisi yang lama" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Membandingkan dengan revisi terakhir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Sisipkan Info Versi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Gunakan properti pengunci berkas SVN" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Perbarui direktori lokal dari repositori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Spacings" +msgstr "Spasi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Spasi tipis\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Spasi sedang\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Spasi tebal\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Spasi kuadratin\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Spasi kuadratin ganda\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Spasi negatif\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Spasi Phantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Spasi phantom horisontal\t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Spasi phantom vertikal\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "Smash\t\\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "Atas smash\t\\smasht" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "Bawah smash\t\\smashb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "Menindih kiri\t\\mathrlap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "Tengah overlap\t\\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "Menindih kanan\t\\mathrlap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Roots" +msgstr "Akar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Akar lainnya\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "Corak dan Kelas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Model rumus display\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Model rumus normal\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Model rumus kecil\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Model rumus mini\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "Kelas Hubungan\t\\mathrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "Kelas operator binari\t\\mathbin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "Kelas operator Besar\t\\mathop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "Kelas biasa\t\\mathord" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standar normal\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Pembagian disamping (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Satuan (km)\t\\unitone" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Satuan (864 m)\t\\unittwo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Pembagian untuk satuan (km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Pembagian untuk satuan (20 km/h)\t\\unitfracthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Pembagian untuk teks\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Pembagian display\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Pembagian disamping\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Pembagian disamping (kiri)\t\\cfracleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Pembagian disamping (kanan)\t\\cfracright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Teks binomial\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Display binomial\t\\dbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Simbol tebal\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Miring\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Papan tulis\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "Coretan ganda\t\\mathds" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Patah-patah\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafi\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Skrip Formal\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Bentuk teks normal\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Simbol Dekorasi Rumus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "hat" +msgstr "topi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "tilde" +msgstr "gelombang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "bar" +msgstr "garis-lurus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "grave" +msgstr "garis-miring-kanan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "dot" +msgstr "titik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "check" +msgstr "cek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "widehat" +msgstr "topi-lebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "widetilde" +msgstr "gelombang-lebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "vec" +msgstr "panah-kekanan-kecil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "acute" +msgstr "garis-miring-kiri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "ddot" +msgstr "dua-titik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "breve" +msgstr "tanda-cekung" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "overline" +msgstr "garis-penuh-diatas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "overbrace" +msgstr "kurung-kurawal-diatas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "overleftarrow" +msgstr "panah-kekiri-diatas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "overrightarrow" +msgstr "panah-kekanan-diatas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "panah-kirikanan-diatas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "underbrace" +msgstr "kurung-kurawal-dibawah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "underleftarrow" +msgstr "panah-kekiri-dibawah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "underrightarrow" +msgstr "panah-kekanan-dibawah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "panah-kirikanan-dibawah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Sisipkan skrip sisi kiri/kanan (sideset)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Sisipkan skrip sisi kanan (sidesetr)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Sisipkan skrip sisi kiri (sidesetl)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Sisipkan skrip sisi (sidesetn)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "overset" +msgstr "tempat-rumus-diatas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "underset" +msgstr "tempat-rumus-dibawah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "diamond" +msgstr "berlian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bullet" +msgstr "bulet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "parallel" +msgstr "paralel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "di" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "iff" +msgstr "iff" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "not" +msgstr "not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "land" +msgstr "land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "partial" +msgstr "parsial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "Big Operators" +msgstr "Operator Matematika (besar)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varint" +msgstr "varint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "CheckedBox" +msgstr "KotakPilihan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "XBox" +msgstr "XBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "circledR" +msgstr "circledR" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "lightning" +msgstr "lightning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "bell" +msgstr "lonceng" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "hexagon" +msgstr "hexagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "pentagon" +msgstr "pentagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "blacksmiley" +msgstr "blacksmiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "frownie" +msgstr "frownie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "sun" +msgstr "sun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Leftcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Rightcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "LEFTcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "RIGHTcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "HF" +msgstr "HF" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "photon" +msgstr "photon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "gluon" +msgstr "gluon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "permil" +msgstr "permil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "cent" +msgstr "cent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "yen" +msgstr "yen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "checked" +msgstr "dipilih" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "checkmark" +msgstr "tandapilihan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "eighthnote" +msgstr "eighthnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "quarternote" +msgstr "quarternote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "halfnote" +msgstr "halfnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "fullnote" +msgstr "fullnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "female" +msgstr "female" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "male" +msgstr "male" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "fullmoon" +msgstr "fullmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "newmoon" +msgstr "newmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "mercury" +msgstr "mercury" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "venus" +msgstr "venus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "earth" +msgstr "bumi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "mars" +msgstr "mars" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "neptune" +msgstr "neptune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "aries" +msgstr "aries" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "taurus" +msgstr "taurus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "gemini" +msgstr "gemini" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "cancer" +msgstr "cancer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "leo" +msgstr "leo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "virgo" +msgstr "virgo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "libra" +msgstr "libra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "scorpio" +msgstr "scorpio" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "sagittarius" +msgstr "sagittarius" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "capricornus" +msgstr "capricornus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "aquarius" +msgstr "aquarius" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "pisces" +msgstr "pisces" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "APLcomment" +msgstr "KomentarAPL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "APLdown" +msgstr "APLdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLdownarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "APLinput" +msgstr "InputAPL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLleftarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLrightarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "APLstar" +msgstr "APLstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "APLup" +msgstr "APLup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "shortdownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarroweq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyveeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "nnwarrow" +msgstr "nnwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "nnearrow" +msgstr "nnearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedgeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedgedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "Mapsto" +msgstr "Mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "Mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "Longmapsto" +msgstr "Longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "xleftarrow" +msgstr "xleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "apprge" +msgstr "apprge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "apprle" +msgstr "apprle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "because" +msgstr "karena" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "merge" +msgstr "merge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "colon" +msgstr "colon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "logof" +msgstr "logof" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Hubungan Negatif (diperluas)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Tanpa suara bilabial plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Suara bilabial plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Tanpa suara alveolar plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Suara alveolar plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Tanpa suara retroflex plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Suara retroflex plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Tanpa suara palatal plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Suara palatal plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Tanpa suara velar plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Suara velar plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Tanpa suara uvular plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Suara uvular plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Glottal plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Suara bilabial plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "Suara labiodental nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "Suara alveolar nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "Suara retroflex nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "Suara palatal nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "Suara velar nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "Suara uvular nasal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "Suara bilabial trill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "Suara alveolar trill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "Suara uvular trill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "Suara alveolar tap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "Suara retroflex flap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "Tanpa suara bilabial fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "Suara bilabial fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "Tanpa suara labiodental fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "Suara labiodental fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "Tanpa suara dental fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "Suara dental fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "Tanpa suara alveolar fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "Suara alveolar fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "Tanpa suara postalveolar fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "Suara postalveolar fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "Tanpa suara retroflex fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "Suara retroflex fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "Tanpa suara palatal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "Suara palatal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "Tanpa suara velar fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "Suara velar fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "Tanpa suara uvular fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "Suara uvular fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "Tanpa suara pharyngeal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "Suara pharyngeal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "Tanpa suara glottal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "Suara glottal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "Tanpa suara alveolar lateral fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "Suara alveolar lateral fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "Suara labiodental approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "Suara alveolar approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "Suara retroflex approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "Suara palatal approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "Suara velar approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "Suara alveolar lateral approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "Suara retroflex lateral approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "Suara palatal lateral approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "Suara velar lateral approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Bilabial click" +msgstr "Klik bilabial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Dental click" +msgstr "Klik Dental" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "Klik (Post)alveolar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "Klik Palatoalveolar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "Klik Alveolar lateral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "Suara bilabial implosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "Suara dental/alveolar implosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "Suara palatal implosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "Suara velar implosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "Suara uvular implosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Ejective mark" +msgstr "Tanda penolakan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "Vokal tutup depan tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "Vokal tutup depan bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "Vokal tutup tengah tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "Vokal tutup tengah bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "Vokal tutup belakang tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "Vokal tutup belakang bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "Vokal hampir-tutup dekat-depan tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "Vokal hampir-tutup dekat-depan bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "Vokal hampir-tutup dekat-belakang bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "Vokal tutup-tengah depan tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "Vokal tutup-tengah depan bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "Vokal tutup-tengah tengah tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "Vokal tutup-tengah tengah bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "Vokal tutup-tengah belakang tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "Vokal tutup-tengah belakang bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "Vokal tengah (Schwa)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "Vokal buka-tengah depan tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "Vokal buka-tengah depan bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "Vokal buka-tengah tengah tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "Vokal buka-tengah tengah bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "Vokal buka-tengah belakang tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "Vokal buka-tengah belakang bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "Vokal hampir-buka depan tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "Vokal hampir-buka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "Vokal buka depan tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "Vokal buka depan bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "Vokal buka belakang tidak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "Vokal buka belakang bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "Tanpa suara labial-velar fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "Suara labial-velar approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "Suara labial-palatal approximant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "Tanpa suara epiglottal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "Suara epiglottal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "Epiglottal plosive" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "Voiceless alveolo-palatal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "Voiced alveolo-palatal fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "Voiced alveolar lateral flap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +msgid "Top tie bar" +msgstr "Garis pita atas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57 +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Bawah garis pita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Long" +msgstr "Panjang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Half-long" +msgstr "Setengah-panjang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra short" +msgstr "Ekstra singkat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Primary stress" +msgstr "Tegangan utama" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Secondary stress" +msgstr "Alamat kedua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "Minor (kaki) grup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "Mayor (intonasi) grup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Syllable break" +msgstr "Pemisah Silabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "Menyambung (tidak ada pemisahan)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Voiceless" +msgstr "Tanpa suara" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Voiceless (atas)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "Voiced" +msgstr "Voiced" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "Suara nafas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "Suara serak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Linguolabial" +msgstr "Linguolabial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "Dental" +msgstr "Dental" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +msgid "Apical" +msgstr "Apical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Laminal" +msgstr "Laminal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Aspirated" +msgstr "Teraspirasi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +msgid "More rounded" +msgstr "Lengkungan Lainnya" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Less rounded" +msgstr "Agak bulat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +msgid "Advanced" +msgstr "Pilihan lanjut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "Retracted" +msgstr "Ditarik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +msgid "Centralized" +msgstr "Ditengah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "Ditengah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "Syllabic" +msgstr "Silabik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "Non-silabik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Rhoticity" +msgstr "Rotisiti" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +msgid "Labialized" +msgstr "Labial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 +msgid "Velarized" +msgstr "Velaris" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "Faring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "Velaris atau faring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 +msgid "Raised" +msgstr "Naikkan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 +msgid "Lowered" +msgstr "Huruf kecil semua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "Akar dengan lidah canggih" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "Akar lidah ditarik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 +msgid "Nasalized" +msgstr "Saluran hidung" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473 +msgid "Nasal release" +msgstr "Lepas saluran hidung" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474 +msgid "Lateral release" +msgstr "Lepas lateral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 +msgid "No audible release" +msgstr "Belum terdengar ada rilis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "Ekstra tinggi (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "Ekstra tinggi (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481 +msgid "High (accent)" +msgstr "Tinggi (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "Tinggi (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "Tengah (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484 +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Tengah (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485 +msgid "Low (accent)" +msgstr "Rendah (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486 +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Rendah (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "Ekstra rendah (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "Ekstra rendah (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489 +msgid "Downstep" +msgstr "Turuntangga" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490 +msgid "Upstep" +msgstr "Naiktangga" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Naik (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Menanjak (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "Menurun (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "Menurun (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "Menanjak tajam (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "Naik tinggi (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "Menanjak sedikit (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "Naik rendah (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "Menanjak-menurun (aksen)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "Naik-turung (nada surat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501 +msgid "Global rise" +msgstr "Naik global" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502 +msgid "Global fall" +msgstr "Kesalahan Global" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Diagram Catur" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Diagram catur" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Diagram posisi papan catur.\n" +"Templet ini menggunakan XBoard untuk menyunting posisi.\n" +"Gunakan 'File->Save Position' di XBoard untuk menyimpan posisi yang akan " +"ditampilkan.\n" +"Pastikan menggunakan ekstensi '.fen'\n" +"dan penulisannya menggunakan path relatif\n" +"pada lokasi penyimpanan berkas LyX.\n" +"Dalam XBoard, gunakan 'Edit->Edit Position'\n" +"untuk memungkinkan penyuntingan papan catur.\n" +"Anda bisa juga menggunakan perintah\n" +"tambahan 'Options->Test legality', dan\n" +"ingat untuk mengklik butang tengah dan kanan tetikus untuk menyisipkan " +"material baru pada papan catur.\n" +"Agar dapat jalan, anda perlu menempatkan\n" +"paket lyxskak.sty di suatu lokasi folder\n" +"yang dapat dikenal oleh TeX, dan anda mungkin perlu\n" +"menginstal paket skak juga dari CTAN.\n" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Diagram Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Diagram dari perangkat lunak Dia.\n" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Lembarkerja(Gnumeric)" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Lembarkerja" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Lembar bentang yang dibuat dengan Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice, atau " +"Excel.\n" +"Ini diimpor sebagai tabel multi-halaman, jadi panjang berapa pun\n" +"tidak masalah. Lebar yang berlebihan bisa menjadi masalah.\n" +"Perangkat lunak gnumerik diperlukan untuk konversi,\n" +"baik untuk file gnumerik maupun excel.\n" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Gambar Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" +msgstr "" +"Gambar Inkscape.\n" +"Perhatian bahwa menggunakan templet ini secara otomatis menggunakan \n" +"dokumen teks dalam gambar (seperti dalam templet Xfig).\n" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Musik typeset Lilypond" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Lembaran musik dari GNU LilyPond,\n" +"termasuk mengubah berkas ke .pdf atau .eps\n" +"Untuk .eps diperlukan minimal lilypond 2.6\n" +"Untuk .pdf diperlukan minimal lilypond 2.9\n" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFPages" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "Halaman PDF" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"Termasuk dokumen PDF yang dihasilkan paket 'pdfpages'.\n" +"Untuk penggunaan halaman ganda, gunakan pilihan 'pages',\n" +"yang perlu disisipkan ke 'Pilihan'.\n" +"Contoh:\n" +"* pages={x-y} (untuk jangkah halaman)\n" +"* pages={x,y,z} (untuk halaman tertentu)\n" +"* pages=- (untuk semua halaman)\n" +"* pages=last-1 (untuk semua halaman urutan terbalik)\n" +"Apabila menyatakan 'noautoscale' dokumen PDF akan\n" +"disisipkan dengan ukuran aslinya.\n" +"Bacalah dokumentasi paket pdfpages\n" +"untuk memahami informasi lanjut.\n" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Gambar Raster" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" +"Berkas bitmap.\n" +"Gunakan templet ini untuk menyertakan gambar bitmap dalam bentuk apa pun.\n" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "VektorGrafik" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Vektor grafik" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"Berkas grafik vektor.\n" +"Gunakan templet ini untuk menyertakan grafik vektor dalam bentuk apa pun.\n" +"LyX akan mencoba mempertahankan sifat gambar vektor gambar untuk\n" +"keluaran akhir.\n" +"Perhatikan bahwa templet khusus ada untuk gambar Xfig dan diagram Dia.\n" +"Templet khusus memungkinkan untuk secara otomatis menggunakan huruf dokumen " +"di\n" +"gambar-gambar, yang tidak mungkin menggunakan templet umum ini.\n" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Gambar Xfig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Gambar Xfig.\n" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:729 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:732 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:735 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:735 +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" + +#: lib/configure.py:738 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:741 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:744 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:745 +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "SVG (compressed)" + +#: lib/configure.py:748 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:749 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:750 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:750 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:751 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:752 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:754 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:755 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:756 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:757 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:768 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Teks Plain (chess keluaran)" + +#: lib/configure.py:769 +msgid "DocBook 5" +msgstr "DocBook 5" + +#: lib/configure.py:770 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:771 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:772 +msgid "ePub" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:773 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:774 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:774 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:776 +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "Sweave (Jepang)" + +#: lib/configure.py:776 +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave (Jepang)|S" + +#: lib/configure.py:777 +msgid "R/S code" +msgstr "Kode R/S" + +#: lib/configure.py:779 +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr, Jepang)" + +#: lib/configure.py:780 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond book (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:781 +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "Buku LilyPond (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:782 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (plain)" + +#: lib/configure.py:782 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (plain)|L" + +#: lib/configure.py:783 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:784 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:785 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:786 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (clipboard)" + +#: lib/configure.py:787 +msgid "Plain text" +msgstr "Plain text" + +#: lib/configure.py:787 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Plain text|x" + +#: lib/configure.py:788 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Plain text (pstotext)" + +#: lib/configure.py:789 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Plain text (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:790 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Plain text (catdvi)" + +#: lib/configure.py:791 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Plain Text, Join Lines" + +#: lib/configure.py:792 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + +#: lib/configure.py:796 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musik" + +#: lib/configure.py:799 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Lembarkerja Gnumeric" + +#: lib/configure.py:800 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Lembarkerja Excel" + +#: lib/configure.py:801 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "MS Excel Office Open XML" + +#: lib/configure.py:802 +msgid "XHTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "Tabel XHTML (untuk lembarkerja)" + +#: lib/configure.py:803 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "Tabel HTML (untuk spreadsheets)" + +#: lib/configure.py:804 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Lembar kerja OpenDocument" + +#: lib/configure.py:807 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:807 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:821 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:822 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (tidak terpotong)" + +#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (terpotong)" + +#: lib/configure.py:824 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:824 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|o" + +#: lib/configure.py:833 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:833 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:834 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:834 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:835 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:835 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:836 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:836 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:837 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:837 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:838 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (grafik)" + +#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (terpotong)" + +#: lib/configure.py:840 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (resolusi rendah)" + +#: lib/configure.py:841 +msgid "PDF (DocBook)" +msgstr "PDF (DocBook)" + +#: lib/configure.py:846 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:846 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:847 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:847 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:850 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:856 +msgid "Noteedit" +msgstr "Catatansunting" + +#: lib/configure.py:859 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" + +#: lib/configure.py:860 +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" + +#: lib/configure.py:861 +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" + +#: lib/configure.py:862 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:865 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:866 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:866 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:867 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "MS Word Office Open XML" + +#: lib/configure.py:867 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" + +#: lib/configure.py:870 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel (CSV)" + +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:873 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:874 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:875 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:876 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:877 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:878 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:879 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" + +#: lib/configure.py:880 +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.3.x" + +#: lib/configure.py:881 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:882 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:883 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:884 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Pra Tampilan LyX" + +#: lib/configure.py:885 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" + +#: lib/configure.py:885 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" + +#: lib/configure.py:886 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:887 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" + +#: lib/configure.py:887 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" + +#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:1009 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:1291 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/configure.py:1291 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" + +#: lib/configure.py:1398 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "Arsip LyX (zip)" + +#: lib/configure.py:1401 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "Arsip LyX (tar.gz)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "Permainan 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 2" +msgstr "Permainan 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "Contoh (LyXified)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Example (raw)" +msgstr "Example (asli)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" +msgstr "Gnuplot" + +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86 +msgid "External Material" +msgstr "Material Eksternal" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Bersimbol Bulet" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Daftar Berkas Minted" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "XY-Pic" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Diagram Feynman" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Figure" +msgstr "Gambar-XY" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted Listings" +msgstr "Daftar Minted" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Instant Preview" +msgstr "Pra Tampilan Seketika" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "Grafik dan Inset" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Localization Test (for Developers)" +msgstr "Test Lokalisasi" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" +msgstr "Pengetikan multibahasa menggunakan CJKutf8" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Writing Armenian" +msgstr "Armenia" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" +msgstr "Atur multibahasa menggunakan platex" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Dukungan Bahasa LaTeX" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Surat Seri 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Surat Seri 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Surat Seri 3" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "Buku LilyPond" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Keterangan Multi Bahasa" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Pernyataan Bahaya dan Pencegahan" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "Noweb Listerrors" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" + +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 +msgid "Modules" +msgstr "Modul" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils Landslide" +msgstr "Foils Landslide" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils" +msgstr "Foils" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (Kompleks)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Korean with CJK-ko" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Bulanan Matematika" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "Transaksi Jurnal IEEE" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "Transaksi Konferensi IEEE" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Templet Jurnal Global Springer (V.3)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Artikel Hibrani (KOMA-Script)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "02 Foreword" +msgstr "02 Pengantar" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Part" +msgstr "07 Bagian" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glosari" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 Ucapan Terimakasih" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 Acronim" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Author" +msgstr "08 Penulis" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Lampiran" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "11 References" +msgstr "11 Referensi" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Daftar Penyumbang" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 Persembahan" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Berkas Utama" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Prakata" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Penyelsaian" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Part" +msgstr "06 Bagian" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Bab" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Lampiran" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Acronim" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Glosarium" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple" +msgstr "Sederhana" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Colored" +msgstr "Diwarnai" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 1" +msgstr "Bab 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 2" +msgstr "Bab 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Main File" +msgstr "Berkas Utama" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "PhD Thesis" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Theses" +msgstr "Tesis" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Artikel Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Formal with Footline" +msgstr "Formal dengan Garis Kaki" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Formal without Footline" +msgstr "Formal tanpa Garis Kaki" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "Jaring dengan Kepala" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "No Borders" +msgstr "Tanpa Garis Batas" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Simple Grid" +msgstr "Grid Sederhana" + +#: src/Author.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s[[nama]] (%2$s[[surel]])" + +#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 +#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 +msgid "ERROR!" +msgstr "KESALAHAN!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1441 +msgid "No year" +msgstr "No year" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1451 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Entri bibliografi tidak ditemukan!" + +#: src/Buffer.cpp:447 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Kesalahan Cakram: " + +#: src/Buffer.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"LyX tidak bisa membuat direktori sementara '%1$s' (Kemungkinan disk penuh?)" + +#: src/Buffer.cpp:577 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX berusaha menutup dokumen yang perubahannya belum disimpan!\n" + +#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "Gagal menyimpan! Dokumen hilang." + +#: src/Buffer.cpp:583 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Berusaha menutup dokumen yang berubah!" + +#: src/Buffer.cpp:592 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Token tidak dikenal: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040 +msgid "Document header error" +msgstr "Kesalahan kepala dokumen" + +#: src/Buffer.cpp:1015 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header tidak ada" + +#: src/Buffer.cpp:1039 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document tidak ada" + +#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di keluaran LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " +"not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Perubahan tidak akan disorot dalam keluaran LaTeX, karena xcolor dan ulem " +"tidak dipasang.\n" +"Silakan pasang kedua paket atau definisikan ulang \\lyxadded dan " +"\\lyxdeleted di preambel LaTeX." + +#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/Buffer.cpp:1217 +msgid "File Not Found" +msgstr "Berkas Tidak Ditemukan" + +#: src/Buffer.cpp:1218 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Tidak bisa membuka berkas `%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320 +msgid "Document format failure" +msgstr "Format dokumen gagal" + +#: src/Buffer.cpp:1247 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"%1$s berhenti dengan sendirinya, hal ini kemungkinan berkas telah rusak." + +#: src/Buffer.cpp:1321 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s tidak bisa dibaca sebagai dokumen LyX." + +#: src/Buffer.cpp:1348 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konversi gagal" + +#: src/Buffer.cpp:1349 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi berkas sementara untuk mengkonversi " +"tidak bisa dibuat." + +#: src/Buffer.cpp:1359 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Konversi skrip tidak ditemukan" + +#: src/Buffer.cpp:1360 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi konversi script lyx2lyx tidak " +"ditemukan." + +#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konversi skrip gagal" + +#: src/Buffer.cpp:1384 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s dari versi LyX yang lebih lama, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi." + +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s dari versi LyX yang lebih baru, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi." + +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914 +msgid "File is read-only" +msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca" + +#: src/Buffer.cpp:1471 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Berkas %1$s tidak bisa ditulis karena ditandai sebagai dibaca saja." + +#: src/Buffer.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumen %1$s telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini " +"akan ditindih?" + +#: src/Buffer.cpp:1482 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Tindih berkas yang diubah?" + +#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Tindih" + +#: src/Buffer.cpp:1548 +msgid "Backup failure" +msgstr "Backup gagal" + +#: src/Buffer.cpp:1549 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Tidak bisa membuat berkas cadangan %1$s.\n" +"Coba periksa apakah lokasi penyimpanan ada dan boleh ditulis." + +#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595 +msgid "Write failure" +msgstr "Gagal menulis" + +#: src/Buffer.cpp:1585 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"Berkas berhasil disimpan sebagai:\n" +" %1$s.\n" +"Tapi LyX tidak bisa memindahkannya ke:\n" +" %2$s.\n" +"Berkas asli anda telah dicadangkan ke:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1596 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"Tidak bisa memindah berkas tersimpan ke:\n" +" %1$s.\n" +"Tetapi berkas telah berhasil disimpan sebagai:\n" +" %2$s." + +#: src/Buffer.cpp:1612 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Menyimpan dokumen %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1627 +msgid " could not write file!" +msgstr " Tidak bisa menulis berkas!" + +#: src/Buffer.cpp:1635 +msgid " done." +msgstr " selesai." + +#: src/Buffer.cpp:1650 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Proses menyimpan dokumen %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Disimpan ke %1$s. Puas.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1663 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Gagal menyimpan! Coba lagi...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1677 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Gagal menyimpan! Coba lagi...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1773 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Perkecualian program Iconv terdeteksi" + +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." +msgstr "" +"Pastikan bahwa perangkat lunak dukungan 'iconv' sudah dipasang dengan benar " +"dan mendukung pengkodean yang dipilih (%1$s), atau mengubah pengkodean " +"melalui Dokumen>Pengaturan>Bahasa." + +#: src/Buffer.cpp:1806 +#, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Karakter tidak bisa balik kode '%1$s' (titik kode %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1809 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Beberapa karakter dalam dokumen mungkin tidak bisa mewakili konteks " +"verbatim.\n" +"Merubah pengkodean ke utf8 mungkin akan membantu." + +#: src/Buffer.cpp:1814 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" +"Tidak bisa menemukan perintah LaTeX untuk karakter '%1$s' (kode poin %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1817 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Beberapa karakter dalam dokumen mungkin tidak bisa dimunculkan dengan " +"pengkodean yang dipilih.\n" +"Mungkin akan membantu jika pengkodean diubah ke utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1825 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "konversi icon gagal" + +#: src/Buffer.cpp:1830 +msgid "conversion failed" +msgstr "konversi gagal" + +#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Karakter ada yang tidak dikenal pada nama lokasi" + +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Nama lokasi pada dokumen anda\n" +"(%1$s)\n" +"mengandung glyphs yang tidak dikenal pada enkoding dokumen yang sekarang " +"(namanya %2$s).Hal ini menyebabkan keluaran tidak lengkap, apabila TEXINPUTS " +"mengandung direktori dokumen dan anda tidak menyatakan secara eksplisit " +"lokasi relatif (dimulai dengan './' or '../') di preambel atau dalam ERT.\n" +"\n" +"Jika terjadi masalah, Pilih enkoding dokumen yang sesuai\n" +"(misalnya utf8) atau ubah nama lokasi direktorinya." + +#: src/Buffer.cpp:2035 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "Beberapa bahasa %1$s hanya didukung oleh Babel." + +#: src/Buffer.cpp:2036 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "Bahasa %1$s hanya didukung oleh Babel." + +#: src/Buffer.cpp:2046 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "Beberapa bahasa %1$s hanya didukung oleh Polyglossia." + +#: src/Buffer.cpp:2047 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "Bahasa %1$s hanya didukung oleh Polyglossia." + +#: src/Buffer.cpp:2053 +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Bahasa tidak kompatibel!" + +#: src/Buffer.cpp:2055 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" +msgstr "" +"Anda tidak bisa menggunakan bahasa berikut bersama-sama dalam satu dokumen " +"LaTeX karena bahasa tersebut memerlukan paket bahasa yang berkonflik:\n" +"%1$s %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2367 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Menjalankan chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:2386 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex gagal" + +#: src/Buffer.cpp:2387 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex." + +#: src/Buffer.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2861 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Perubahan status cabang di dokumen induk" + +#: src/Buffer.cpp:2862 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" +"Keadaan cabang '%1$s' diubah di berkas induk. Pastikan sudah menyimpan induk." + +#: src/Buffer.cpp:2931 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2940 +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Kesalahan membuat kode literate programming." + +#: src/Buffer.cpp:3029 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Cabang \"%1$s\" sudah ada." + +#: src/Buffer.cpp:3086 +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Kesalahan menampilkan berkas keluaran." + +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nama berkas tidak valid" + +#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika mengekspor melalui LaTeX: " + +#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Permasalahan dengan nama berkas untuk DVI" + +#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika akan mengekspor melalui " +"LaTeX dan membuka hasil DVI: " + +#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Peringatan Ekspor!" + +#: src/Buffer.cpp:3495 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Ada spasi pada penulisan lokasi tempat basis data BibTeX.\n" +"BibTeX tidak bisa menemukan berkas yang dicari." + +#: src/Buffer.cpp:4166 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:4171 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$s sampai %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:4227 +msgid "Preview source code" +msgstr "Tampilan program asal" + +#: src/Buffer.cpp:4229 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Pratampilan preambel" + +#: src/Buffer.cpp:4231 +msgid "Preview body" +msgstr "Pratampilan bodi" + +#: src/Buffer.cpp:4247 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Teks biasa tanpa preambel." + +#: src/Buffer.cpp:4391 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Menyimpan otomatis dokumen ini..." + +#: src/Buffer.cpp:4518 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" +msgstr "Petunjuk: gunakan huruf non-TeX atau atur pengkodean masukan ke '%1$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4524 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Tidak bisa ekspor berkas" + +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 +msgid "File name error" +msgstr "Nama berkas salah" + +#: src/Buffer.cpp:4593 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" +"Jalur direktori ke dokumen\n" +"%1$s\n" +"berisi spasi, tetapi instalasi TeX anda tidak memperbolehkannya. Anda harus " +"menyimpan berkas ke direktori yang namanya tidak ada spasi." + +#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Ekspor dokumen dihentikan." + +#: src/Buffer.cpp:4715 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4722 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4791 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Ada penyimpanan darurat dari berkas %1$s.\n" +"\n" +"Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?" + +#: src/Buffer.cpp:4794 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?" + +#: src/Buffer.cpp:4795 +msgid "&Recover" +msgstr "&Panggil Ulang" + +#: src/Buffer.cpp:4795 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Muat Aslinya" + +#: src/Buffer.cpp:4795 +#, fuzzy +msgid "&Only show difference" +msgstr "perbedaan" + +#: src/Buffer.cpp:4806 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Berkas darurat berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai hanya bisa " +"dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda." + +#: src/Buffer.cpp:4813 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan." + +#: src/Buffer.cpp:4815 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan." + +#: src/Buffer.cpp:4816 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Hapus berkas darurat?" + +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 +msgid "&Keep" +msgstr "Tetap" + +#: src/Buffer.cpp:4825 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Berkas darurat sudah dihapus" + +#: src/Buffer.cpp:4826 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!" + +#: src/Buffer.cpp:4833 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Akan menghapus berkas darurat?" + +#: src/Buffer.cpp:4856 +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Tidak bisa merubah nama berkas darurat!" + +#: src/Buffer.cpp:4857 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." +msgstr "" +"LyX tidak bisa mengganti nama berkas darurat. Anda harus melakukannya secara " +"manual. Jika tidak, anda akan ditanya tentang hal itu lagi setiap kali anda " +"mencoba memuat berkas ini, dan dapat menindih pekerjaan anda sendiri." + +#: src/Buffer.cpp:4862 +#, fuzzy +msgid "Emergency File Renamed" +msgstr "Ganti nama berkas darurat" + +#: src/Buffer.cpp:4863 +#, c-format +msgid "" +"Emergency file renamed as:\n" +" %1$s" +msgstr "" +"Berkas darurat diganti nama menjadi:\n" +" %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4902 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Backup dokumen %1$s adalah yang terbaru.\n" +"\n" +"Akan memuat backup?" + +#: src/Buffer.cpp:4904 +msgid "Load backup?" +msgstr "Memuat backup?" + +#: src/Buffer.cpp:4905 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Muat backup" + +#: src/Buffer.cpp:4905 +msgid "Load &original" +msgstr "Muat &Aslinya" + +#: src/Buffer.cpp:4915 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Berkas cadangan berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s hanya bisa dibaca. " +"Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda." + +#: src/Buffer.cpp:5301 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "TidakDiijinkan!!! " + +#: src/Buffer.cpp:5576 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang." + +#: src/Buffer.cpp:5579 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:5740 +msgid "File deleted from disk" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:5741 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +" %1$s\n" +"has been deleted from disk!" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:536 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX amsmath hanya digunakan jika tipe atau simbol AMS dari kotak " +"bantuan AMS matematika disisipkan dalam rumus" + +#: src/BufferParams.cpp:538 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX amssymb hanya digunakan jika simbol dari kotak bantuan " +"matematika AMS digunakan dalam rumus" + +#: src/BufferParams.cpp:540 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"Pembatalan paket LaTeX hanya digunakan jika perintah \\cancel digunakan " +"dalam rumus" + +#: src/BufferParams.cpp:542 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX esint hanya digunakan jika simbol khusus integral disisipkan " +"dalam rumus" + +#: src/BufferParams.cpp:544 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX mathdots hanya digunakan jika perintah \\iddots disisipkan dalam " +"rumus" + +#: src/BufferParams.cpp:546 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX mathtools hanya digunakan jika bebrapa hubungan matematika " +"digunakan dalam rumus" + +#: src/BufferParams.cpp:548 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX mhchem hanya digunakan jika perintah \\ce atau \\cf disisipkan " +"dalam rumus" + +#: src/BufferParams.cpp:550 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX stackrel hanya digunakan jika perintah \\stackrel dengan subskip " +"digunakan dalam rumus" + +#: src/BufferParams.cpp:552 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX stmaryrd hanya digunakan jika simbol dari huruf simbol St Mary's " +"Road untuk ilmu komputer teoritis digunakan dalam rumus" + +#: src/BufferParams.cpp:554 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"Paket LaTeX undertilde hanya digunakan jika anda menggunakan dekorasi " +"bingkai matematika 'utilde'" + +#: src/BufferParams.cpp:789 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Kelas dokumen yang dipilih\n" +"\t%1$s\n" +"memerlukan berkas eksternal yang belum ada.\n" +"Kelas dokumen bisa digunakan, namun\n" +"dokumen tidak bisa di kompail, kecuali\n" +"berkas yang diperlukan dipasang:\n" +"\t%2$s\n" +"Lihat subbab 3.1.2.2 di buku panduan pengguna\n" +"untuk penjelasan lengkap." + +#: src/BufferParams.cpp:798 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumen class tidak tersedia" + +#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "teks sisipan kelabu" + +#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 +#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Peringatan LyX: " + +#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 +#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 +msgid "uncodable character" +msgstr "karakter tidak bisa di encode" + +#: src/BufferParams.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in document metadata" +msgstr "Karakter huruf nama pengarang tidak dikenal" + +#: src/BufferParams.cpp:1742 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the metadata accordingly." +msgstr "" +"Pengguna preambel dokumen anda berisi glyphs yang tidak diketahui dalam " +"pengkodean dokumen saat ini (yaitu %1$s).\n" +"Glyphs ini dihilangkan dari keluaran, sehingga dapat mengakibatkan hasil " +"keluaran tidak lengkap.\n" +"\n" +"Silakan pilih pengkodean dokumen yang sesuai\n" +"(seperti utf8) atau ubah kode preamble yang diperlukan." + +#: src/BufferParams.cpp:1894 +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "Karakter tidak bisa dikode ualang pada pilihan kelas" + +#: src/BufferParams.cpp:1896 +#, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"Pilihan kelas dokumen anda berisi glyph yang tidak diketahui dalam " +"pengkodean dokumen saat ini (yaitu %1$s).\n" +"Glyphs ini dihilangkan dari keluaran, sehingga dapat mengakibatkan hasil " +"keluaran tidak lengkap.\n" +"\n" +"Silakan pilih pengkodean dokumen yang sesuai\n" +"(seperti utf8) atau pilih kelas yang diperlukan." + +#: src/BufferParams.cpp:2369 +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Karakter tidak bisa dikode ualang pada reambel pengguna" + +#: src/BufferParams.cpp:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"Pengguna preambel dokumen anda berisi glyphs yang tidak diketahui dalam " +"pengkodean dokumen saat ini (yaitu %1$s).\n" +"Glyphs ini dihilangkan dari keluaran, sehingga dapat mengakibatkan hasil " +"keluaran tidak lengkap.\n" +"\n" +"Silakan pilih pengkodean dokumen yang sesuai\n" +"(seperti utf8) atau ubah kode preamble yang diperlukan." + +#: src/BufferParams.cpp:2686 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Berkas tata letak:\n" +"%1$s\n" +"Tidak ditemukan. Kelas bawaan dengan tata letak\n" +"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n" +"keluaran yang diinginkan." + +#: src/BufferParams.cpp:2692 +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumen class tidak ditemukan" + +#: src/BufferParams.cpp:2699 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Karena ada kesalahan, berkas tataletak:\n" +"%1$s\n" +"tidak bisa dimuat. Kelas bawaan dengan tataletak\n" +"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n" +"keluaran yang diinginkan." + +#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478 +msgid "Could not load class" +msgstr "Tidak bisa memuat dokumen class" + +#: src/BufferParams.cpp:2750 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Ada kesalahan membaca informasi tataletak internal" + +#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994 +msgid "Read Error" +msgstr "Kesalahan membaca" + +#: src/BufferParams.cpp:3803 +#, fuzzy +msgid "No bibliography processor found!" +msgstr "Bibliografi belum didefinisikan!" + +#: src/BufferParams.cpp:3805 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and " +"references will be generated.\n" +"Please fix your installation!" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:3813 +#, fuzzy +msgid "Requested bibliography processor not found!" +msgstr "Entri bibliografi tidak ditemukan!" + +#: src/BufferParams.cpp:3815 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This " +"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check " +"carefully!\n" +"It is suggested to install the missing processor." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:183 +msgid "No more insets" +msgstr "Tidak ada lagi sisipan" + +#: src/BufferView.cpp:902 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Simpan batas buku" + +#: src/BufferView.cpp:1158 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca" + +#: src/BufferView.cpp:1160 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "Dokumen telah dimodifikasi secara eksternal" + +#: src/BufferView.cpp:1169 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Bagian ini dari dokumen dihapus." + +#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Diperlukan nama berkas absolut." + +#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Kelas dokumen '%1$s' tidak bisa dimuat." + +#: src/BufferView.cpp:1502 +msgid "No further undo information" +msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Batalkan" + +#: src/BufferView.cpp:1523 +msgid "No further redo information" +msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Kembalikan" + +#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763 +#, fuzzy +msgid "Search string not found!" +msgstr "Kata tidak ditemukan." + +#: src/BufferView.cpp:1862 +msgid "Mark off" +msgstr "Tanda hilang" + +#: src/BufferView.cpp:1868 +msgid "Mark on" +msgstr "Tanda on" + +#: src/BufferView.cpp:1875 +msgid "Mark removed" +msgstr "Tanda dihilangkan" + +#: src/BufferView.cpp:1878 +msgid "Mark set" +msgstr "Beri Tanda" + +#: src/BufferView.cpp:1988 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Data statistik pilihan:" + +#: src/BufferView.cpp:1990 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Data statistik dokumen:" + +#: src/BufferView.cpp:1993 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d kata" + +#: src/BufferView.cpp:1995 +msgid "One word" +msgstr "Satu kata" + +#: src/BufferView.cpp:1998 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d characters" +msgstr "Karakter tidak bisa di sandikan" + +#: src/BufferView.cpp:2000 +#, fuzzy +msgid "One character" +msgstr "karakter tidak bisa di encode" + +#: src/BufferView.cpp:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d characters (no blanks)" +msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)" + +#: src/BufferView.cpp:2005 +#, fuzzy +msgid "One character (no blanks)" +msgstr "Satu karakter (termasuk spasi)" + +#: src/BufferView.cpp:2007 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: src/BufferView.cpp:2232 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' dihentikan karena jumlah aksi lebih besar dari %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:2234 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Terapkan sisipan \"%1$s\" ke %2$d" + +#: src/BufferView.cpp:2242 +msgid "Branch name" +msgstr "Cabang" + +#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Nama cabang sudah ada" + +#: src/BufferView.cpp:3207 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Memasukkan dokumen %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:3224 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumen %1$s dimasukkan." + +#: src/BufferView.cpp:3226 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Tidak dapat memasukkan dokumen %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:3727 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Tidak bisa membaca dokumen\n" +"%1$s\n" +"karena kesalahan: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:3729 +msgid "Could not read file" +msgstr "Tidak dapat membaca berkas" + +#: src/BufferView.cpp:3736 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +"tidak bisa dibaca." + +#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 +#: src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Tidak bisa membuka berkas" + +#: src/BufferView.cpp:3744 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Membaca berkas not UTF-8 encoded" + +#: src/BufferView.cpp:3745 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Berkas bukan UTF-8 encoded.\n" +"akan dibacaa sebagai lokal 8Bit-encoded.\n" +"Apabila tidak memberikan hasil yang benar,\n" +"coba dengan mengganti berkas encoding\n" +"ke UTF-8 denga program lain bukan LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:378 +msgid "Uncodable character in author initials" +msgstr "Karakter yang tidak bisa dikode ulang pada inisial penulis" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"The author initials '%1$s',\n" +"used for change tracking, contain the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the author initials." +msgstr "" +"Inisial penulis '%1$s',\n" +"digunakan untuk pelacakan perubahan, berisi glyph berikut yang\n" +"tidak dapat diwakili dalam pengkodean saat ini: %2$s.\n" +"Glyphs ini akan dihilangkan dari berkas LaTeX yang diekspor.\n" +"\n" +"Memilih pengkodean dokumen yang sesuai (seperti utf8)\n" +"atau mengubah inisial penulis." + +#: src/Changes.cpp:408 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Karakter huruf nama pengarang tidak dikenal" + +#: src/Changes.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Nama penulis '%1$s',\n" +"digunakan untuk pelacakan perubahan, berisi glyph berikut yang\n" +"tidak dapat diwakili dalam pengkodean saat ini: %2$s.\n" +"Glyphs ini akan dihilangkan dalam file LaTeX yang diekspor.\n" +"\n" +"Pilih pengkodean dokumen yang sesuai (seperti utf8)\n" +"atau ubah ejaan nama pembuat." + +#: src/Chktex.cpp:65 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" +msgstr "ID peringatan ChkTeX # %1$s" + +#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "none" +msgstr "kosong" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "black" +msgstr "hitam" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "white" +msgstr "putih" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "blue" +msgstr "biru" + +#: src/Color.cpp:247 +msgid "brown" +msgstr "cokelat" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "cyan" +msgstr "biru muda" + +#: src/Color.cpp:249 +msgid "darkgray" +msgstr "abu-abu tua" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "gray" +msgstr "abu-abu" + +#: src/Color.cpp:251 +msgid "green" +msgstr "hijau" + +#: src/Color.cpp:252 +msgid "lightgray" +msgstr "abu-abu terang" + +#: src/Color.cpp:253 +msgid "lime" +msgstr "lemon" + +#: src/Color.cpp:254 +msgid "magenta" +msgstr "merah muda" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "olive" +msgstr "olive" + +#: src/Color.cpp:256 +msgid "orange" +msgstr "oranye" + +#: src/Color.cpp:257 +msgid "pink" +msgstr "merah muda" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "purple" +msgstr "ungu" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "red" +msgstr "merah" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "teal" +msgstr "teal" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "violet" +msgstr "ungu" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "yellow" +msgstr "kuning" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "cursor" +msgstr "kursor" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "background" +msgstr "latar belakang" + +#: src/Color.cpp:265 +msgid "text" +msgstr "teks" + +#: src/Color.cpp:266 +msgid "selection" +msgstr "pemilihan" + +#: src/Color.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "selected math" +msgstr "teks yang dipilih" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "selected text" +msgstr "teks yang dipilih" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "LaTeX text" +msgstr "Teks LaTeX" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "Text label 1" +msgstr "Label teks 1" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "Text label 2" +msgstr "Label teks 2" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "Text label 3" +msgstr "Label teks 3" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "inline completion" +msgstr "pengisian baris" + +#: src/Color.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "inline completion (non-unique)" +msgstr "pengisian baris" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "previewed snippet" +msgstr "tampilan potongan" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "note label" +msgstr "label catatan" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "note background" +msgstr "catatan latarbelakang" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "comment label" +msgstr "label komentar" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "comment background" +msgstr "latarbelakang komentar" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "label sisipan kelabu" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "latarbelakang sisipan kelabu" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "phantom inset text" +msgstr "sisipan phantom teks" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "shaded box" +msgstr "kotak shaded" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "listings background" +msgstr "latarbelakang list pemrograman" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "branch label" +msgstr "label cabang" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "footnote label" +msgstr "label catatan kaki" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "index label" +msgstr "label indeks" + +#: src/Color.cpp:291 +msgid "margin note label" +msgstr "label catatan tepi" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "URL label" +msgstr "Label URL" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "URL text" +msgstr "Teks URL" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "depth bar" +msgstr "kedalaman kotak" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "scroll indicator" +msgstr "indikator gulungan" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "language" +msgstr "bahasa" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "command inset" +msgstr "sisipan perintah" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "command inset background" +msgstr "latarbelakang sisispan perintah" + +#: src/Color.cpp:299 +msgid "command inset frame" +msgstr "bingkai sisipan perintah" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "command inset (broken reference)" +msgstr "perintah sisipan (referensi rusak)" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "button background (broken reference)" +msgstr "tombol latar (referensi rusak)" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "button frame (broken reference)" +msgstr "bingkai tombol (referensi rusak)" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "button background (broken reference) under focus" +msgstr "tombol latar (referensi rusak) ketika fokus" + +#: src/Color.cpp:304 +msgid "special character" +msgstr "karakter khusus" + +#: src/Color.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "math text" +msgstr "Teks kiri" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "math background" +msgstr "latarbelakang rumus matematika" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "graphics background" +msgstr "latarbelakang gambar" + +#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312 +msgid "math macro background" +msgstr "latarbelakang makro matematika" + +#: src/Color.cpp:309 +msgid "math frame" +msgstr "bingkai rumus matematika" + +#: src/Color.cpp:310 +msgid "math corners" +msgstr "sudut kotak rumus matematika" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "math line" +msgstr "garis rumus matematika" + +#: src/Color.cpp:313 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "latarbelakang makro yang mengambang" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "math macro label" +msgstr "label makro matematika" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "math macro frame" +msgstr "bingkai makro matematika" + +#: src/Color.cpp:316 +msgid "math macro blended out" +msgstr "makro matematika yang digabung" + +#: src/Color.cpp:317 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "makro matematika parameter lama" + +#: src/Color.cpp:318 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "makro matematika parameter baru" + +#: src/Color.cpp:319 +msgid "collapsible inset text" +msgstr "teks sisipan bisa dilipat" + +#: src/Color.cpp:320 +msgid "collapsible inset frame" +msgstr "bingkai sisipan bisa disimpan" + +#: src/Color.cpp:321 +msgid "inset background" +msgstr "latarbelakang sisipan" + +#: src/Color.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "inset label" +msgstr "Sisipkan label" + +#: src/Color.cpp:323 +msgid "inset frame" +msgstr "sisipan bingkai" + +#: src/Color.cpp:324 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX error" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "tanda akhir baris" + +#: src/Color.cpp:326 +msgid "appendix marker" +msgstr "tanda lampiran dimulai" + +#: src/Color.cpp:327 +msgid "change bar" +msgstr "garis perubahan" + +#: src/Color.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "changes - deleted text (exported output)" +msgstr "teks yang dihapus (keluaran)" + +#: src/Color.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "changes - added text (exported output)" +msgstr "teks yang ditambahkan (keluaran)" + +#: src/Color.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 1st author)" +msgstr "tambah teks (area kerja, penulis ke 1)" + +#: src/Color.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 2nd author)" +msgstr "tambah teks (area kerja, penulis ke 2)" + +#: src/Color.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 3rd author)" +msgstr "tambah teks (area kerja, penulis ke 3)" + +#: src/Color.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 4th author)" +msgstr "tambah teks (area kerja, penulis ke 4)" + +#: src/Color.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 5th author)" +msgstr "tambah teks (area kerja, penulis ke 5)" + +#: src/Color.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, document comparison)" +msgstr "tambah teks (area kerja, penulis ke 2)" + +#: src/Color.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "changes - deleted text brightness (workarea)" +msgstr "perubah teks yang dihapus (area kerja)" + +#: src/Color.cpp:337 +msgid "added space markers" +msgstr "tanda tambahan spasi" + +#: src/Color.cpp:338 +msgid "table line" +msgstr "garis tabel" + +#: src/Color.cpp:339 +msgid "table on/off line" +msgstr "garis tabel aktif/tidak" + +#: src/Color.cpp:340 +msgid "bottom area" +msgstr "area bagian bawah" + +#: src/Color.cpp:341 +msgid "new page" +msgstr "halaman baru" + +#: src/Color.cpp:342 +msgid "page break / line break" +msgstr "pemisah halaman / pemisah baris" + +#: src/Color.cpp:343 +msgid "button frame" +msgstr "tombol bingkai" + +#: src/Color.cpp:344 +msgid "button background" +msgstr "latarbelakang tombol" + +#: src/Color.cpp:345 +msgid "button background under focus" +msgstr "latarbelakang butang yang dipilih" + +#: src/Color.cpp:346 +msgid "paragraph marker" +msgstr "penanda paragraf" + +#: src/Color.cpp:347 +msgid "preview frame" +msgstr "bingkai pra tampilan" + +#: src/Color.cpp:348 +msgid "regexp frame" +msgstr "bingkai regexp" + +#: src/Color.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "bookmark" +msgstr "&Batas buku" + +#: src/Color.cpp:350 +msgid "inherit" +msgstr "inherit" + +#: src/Color.cpp:351 +msgid "ignore" +msgstr "lewati" + +#: src/Converter.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This " +"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by " +"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, " +"instead.

" +msgstr "" +"

Dukungan belakang LaTeX berikut telah dikonfigurasi untuk memungkinkan " +"menjalankan program eksternal untuk dokumen apa pun:

%1$s

Ini adalah konfigurasi berbahaya. Sebagai gantinya, " +"silahkan pertimbangkan menggunakan dukungan yang ditawarkan oleh LyX untuk " +"mengizinkan hak istimewa ini hanya untuk dokumen yang benar-benar " +"membutuhkannya.

" + +#: src/Converter.cpp:327 +msgid "Security Warning" +msgstr "Peringatan Keamanan" + +#: src/Converter.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external programs " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

Dukungan belakang LaTeX berikut telah diminta untuk mengizinkan " +"menjalankan program eksternal:

%1$s

Program eksternal dapat menjalankan perintah apapun pada sistem " +"Anda, termasuk yang membahayakan, jika diinstruksikan untuk melakukannya " +"dalam dokumen LyX yang dapat merusakkan.

" + +#: src/Converter.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program can execute " +"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed " +"to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

Operasi yang diminta memerlukan konverter dari %2$s %3$s sampai:

%1$s

Program eksternal ini " +"dapat menjalankan perintah apa saja pada sistem Anda, termasuk yang bisa " +"merusak, jika diinstruksikan oleh dokumen LyX yang berisi kode yang bisa " +"merusak.

" + +#: src/Converter.cpp:359 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "Konverter eksternal dinonaktifkan karena alasan keamanan" + +#: src/Converter.cpp:361 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" +"

Pengaturan yang dipilih anda saat ini melarang menjalankannya.

(Untuk mengubah pengaturan ini, buka Preferensi ▹ Berkas Penanganan " +"▹ Konverter dan hilangkan centang Konverter ▹ Melarang konverter " +"needauth.)" + +#: src/Converter.cpp:370 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "Dukungan belakang LaTeX memerlukan otorisasi anda" + +#: src/Converter.cpp:371 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "Konverter eksternal memerlukan otorisasi anda" + +#: src/Converter.cpp:374 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

Apakah dukungan belakang LaTeX diijinkan untuk menjalankan program " +"eksternal?

Ijinkan program itu hanya jika anda mempercayai asal/" +"pengirim dokumen LyX!

" + +#: src/Converter.cpp:377 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

Apakah anda ingin menjalankan konverter ini?

Hanya jalankan jika " +"anda mempercayai asal/pengirim dokumen LyX!

" + +#: src/Converter.cpp:381 +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "Tid&ak diijinkan" + +#: src/Converter.cpp:381 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "Jangan &jalankan" + +#: src/Converter.cpp:382 +msgid "A&llow" +msgstr "I&jinkan" + +#: src/Converter.cpp:382 +msgid "&Run" +msgstr "&Jalankan" + +#: src/Converter.cpp:384 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "&Selalu mengijikan untuk dokumen ini" + +#: src/Converter.cpp:385 +msgid "&Always run for this document" +msgstr "&Selalu jalankan dokumen ini" + +#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741 +msgid "Converter killed" +msgstr "Pengkonversi dimatikan" + +#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" +"Konverter berikut dihentikan oleh pengguna.\n" +" %1$s\n" + +#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:835 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Tidak bisa mengkonversi berkas" + +#: src/Converter.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Tidak ada informasi untuk mengkonversi berkas %1$s ke %2$s.\n" +"Definisikan pengkonversi yang diinginkan melalui preferensi." + +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "Perintah pemandu pygmen tidak ditemukan!" + +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" +"Perintah pemandu diperlukan untuk menggunakan paket minted\n" +"(pygmentize) belum ditemukan. Pastikan anda memiliki\n" +"modul python-pygments yang sudah dipasang atau, jika pemandu\n" +"dinamai berbeda, perlu menambahkan baris berikut ke\n" +"dokumen preambel:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"di mana 'driver' adalah nama perintah pemandu." + +#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 +msgid "Executing command: " +msgstr "Perintah Menjalankan: " + +#: src/Converter.cpp:753 +msgid "Process Killed" +msgstr "Proses Dihentikan" + +#: src/Converter.cpp:754 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Proses konversi dibatalkan ketika menjalankan:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:759 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "Proses Habis Waktu" + +#: src/Converter.cpp:760 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" +"Proses konversi:\n" +"%1$s\n" +"waktu habis sebelum selesai." + +#: src/Converter.cpp:765 +msgid "Build errors" +msgstr "Kesalahan Build" + +#: src/Converter.cpp:766 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Ada beberapa kesalahan ketika prosess build." + +#: src/Converter.cpp:771 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Ada kesalahan ketika menjalankan:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:794 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Tidak bisa memindah direktori sementara dari %1$s ke %2$s." + +#: src/Converter.cpp:837 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Tidak dapat menyalin berkas sementara dari %1$s ke %2$s." + +#: src/Converter.cpp:838 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Tidak dapat memindah berkas sementara dari %1$s ke %2$s." + +#: src/Converter.cpp:878 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Menjalankan LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:895 +msgid "Export canceled" +msgstr "Eksport dibatalkan" + +#: src/Converter.cpp:896 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "Proses ekspor dihentikan oleh pengguna." + +#: src/Converter.cpp:906 +msgid "Undefined reference" +msgstr "Referensi tidak terdefinisi" + +#: src/Converter.cpp:907 +msgid "" +"Undefined references or citations were found during the build.\n" +"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." +msgstr "" +"Referensi atau acuan yang tidak terdefinisi ditemukan selama peroses " +"membangun.\n" +"Silakan periksa peringatan di log LaTeX (Dokumen > Log LaTeX)." + +#: src/Converter.cpp:919 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX tidak berhasil dijalankan. Selain itu, LyX tidak bisa bisa menemukan " +"LaTeX log %1$s." + +#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX gagal" + +#: src/Converter.cpp:925 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" +"Program eksternal\n" +"%1$s\n" +"selesai dengan kesalahan. Disarankan anda memperbaiki penyebab kesalahan " +"program eksternal (periksa log). " + +#: src/Converter.cpp:931 +msgid "Output is empty" +msgstr "Output kosong" + +#: src/Converter.cpp:932 +msgid "No output file was generated." +msgstr "Tidak ada berkas keluaran yang dibuat." + +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Sisipan: " + +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208 +msgid ", Cell: " +msgstr ", Sel: " + +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211 +msgid ", Position: " +msgstr ", Posisi: " + +#: src/CutAndPaste.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" +"Karakter \"%1$s\" tidak dapat dibuka kodenya dalam konteks verbatim ini " +"sehingga belum bisa ditempelkan." + +#: src/CutAndPaste.cpp:225 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" +"Karakter-karakter \"%1$s\" tidak dapat dibuka kodenya dalam konteks verbatim " +"ini sehingga belum bisa ditempelkan." + +#: src/CutAndPaste.cpp:262 +msgid "Uncodable content" +msgstr "Isi tidak bisa dikodekan" + +#: src/CutAndPaste.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Cabang yang ditempel \"%1$s\" belum didefinisikan.\n" +"Apakah anda ingin menambah ke daftar cabang?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:478 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Cabang tidak dikenal" + +#: src/CutAndPaste.cpp:479 +msgid "&Don't Add" +msgstr "Jangan Tambahkan" + +#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Tataletak `%1$s' tidak ditemukan." + +#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "TataletakTidak Ditemukan" + +#: src/CutAndPaste.cpp:893 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "Sisipan flex %1$s tidak terdefinisi setelah muat ulang `%2$s' layout." + +#: src/CutAndPaste.cpp:896 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." +msgstr "" +"Sisipan flex %1$s tidak terdefinisi karena konversi dari `%2$s' layout ke " +"`%3$s'." + +#: src/CutAndPaste.cpp:901 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Sisipan flex tidak terdefinisi" + +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Berkas %1$s sudah ada.\n" +"\n" +"Apakah berkas tersebut akan ditindih?" + +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Berkas ditindih?" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "Tetap gunakan berkas" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Tindih &Semua" + +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Tunda &Ekspor" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Tidak bisa menyalin berkas" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Menyalin dari %1$s sampai %2$s gagal." + +#: src/Font.cpp:141 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Bahasa: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:146 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Angka %1$s" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Typewriter" +msgstr "Mesin ketik" + +#: src/FontInfo.cpp:43 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol" + +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Inherit" +msgstr "Inherit" + +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 +msgid "Upright" +msgstr "Tegak" + +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48 +msgid "Italic" +msgstr "Miring" + +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 +msgid "Slanted" +msgstr "Miring" + +#: src/FontInfo.cpp:51 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallcaps" + +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 +msgid "Increase" +msgstr "Diperbesar" + +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 +msgid "Decrease" +msgstr "Diperkecil" + +#: src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Toggle" +msgstr "Aktifkan" + +#: src/FontInfo.cpp:617 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Condong %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:620 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Garis bawah %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:623 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Garis bawah ganda %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:626 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Garis bawah gelombang %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:629 +#, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Mulai lagi %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:632 +#, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Kesalahan %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:635 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Huruf Besar %1$s, " + +#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Tidak bisa menampilkan berkas" + +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Berkas tidak ada: %1$s" + +#: src/Format.cpp:646 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Tidak ada informasi untuk menampilkan %1$s" + +#: src/Format.cpp:656 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Tampilan otomatis berkas %1$s gagal" + +#: src/Format.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "No Filename" +msgstr "Namaberkas" + +#: src/Format.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "No filename was provided!" +msgstr "Nama berkas tidak ditulis" + +#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Tidak bisa menyunting berkas" + +#: src/Format.cpp:736 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" +"Berkas LinkBack hanya dapat disunting dengan dalam sistem operasi Apple Mac " +"OSX." + +#: src/Format.cpp:749 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Tidak ada informasi untuk menyunting %1$s" + +#: src/Format.cpp:760 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Suntingan otomatis %1$s gagal" + +#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Tidak bisa menemukan berkas bind" + +#: src/KeyMap.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Tidak bisa menemukan berkas penggabung\n" +"%1$s.\n" +"Periksa instalasi anda." + +#: src/KeyMap.cpp:239 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Tidak bisa menemukan berkas `cua.bind'" + +#: src/KeyMap.cpp:240 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Tidak bisa menemukan berkas `cua.bind'.\n" +"Periksa kesempurnaan instalasi." + +#: src/KeyMap.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"Tidak bisa menemukan berkas penggabung\n" +"%1$s.\n" +"Dikembalikan ke bawaan." + +#: src/KeySequence.cpp:179 +msgid " options: " +msgstr " pilihan: " + +#: src/LaTeX.cpp:64 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Menunggu menjalankan LaTeX nomor %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Running Bibliography Processor." +msgstr "Menjalankan pemroses indeks." + +#: src/LaTeX.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Re-Running Bibliography Processor." +msgstr "Menjalankan pemroses indeks." + +#: src/LaTeX.cpp:451 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Menjalankan pemroses indeks." + +#: src/LaTeX.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Index Processor Error" +msgstr "Menjalankan pemroses indeks." + +#: src/LaTeX.cpp:461 +msgid "" +"The index processor did not run successfully. Please check the output of " +"View > Messages Pane!" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Running Nomenclature Processor." +msgstr "Menjalankan pemroses indeks." + +#: src/LaTeX.cpp:1118 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "(CATATAN: Perintah salah dijumpai di preambel)" + +#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "Kesalahan BibTeX: " + +#: src/LaTeX.cpp:1632 +msgid "Biber error: " +msgstr "Kesalahan Biber: " + +#: src/LaTeX.cpp:1659 +msgid "Makeindex error: " +msgstr "Kesalahan Makeindex: " + +#: src/LaTeX.cpp:1668 +msgid "Xindy error: " +msgstr "Kesalahan Xindy: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315 +msgid "Font not available" +msgstr "Huruf tidak ditemukan" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"Paket LaTeX '%1$s' diperlukan untuk huruf '%2$s'\n" +"yang tidak tersedia pada sistem anda. LyX akan kembali ke huruf bawaan." + +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Tidak dapat membaca berkas konfigurasi" + +#: src/LyX.cpp:146 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Ada kesalahan ketika membaca berkas konfigurasi\n" +"%1$s.\n" +"Periksa kesempurnaan instalasi." + +#: src/LyX.cpp:399 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Berkas berikut tidak bisa dimuat:" + +#: src/LyX.cpp:440 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s bukan seperti berkas LyX yang dibuat di direktori sementara." + +#: src/LyX.cpp:442 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara" + +#: src/LyX.cpp:446 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara %1$s" + +#: src/LyX.cpp:475 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Salah perintah tambahan `%1$s'.. Keluar." + +#: src/LyX.cpp:493 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Nama berkas hilang untuk operasi ini." + +#: src/LyX.cpp:542 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX gagal memuat berkas berikut: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:590 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Tidak ada class teks yang bisa ditemukan" + +#: src/LyX.cpp:591 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" +"LyX hanya berfungsi minimal karena kelas dokumen tidak ditemukan. Anda bisa " +"lakukan konfigurasi ulang LyX secara normal, atau konfigurasi ulang tanpa " +"melihat instalasi LaTeX atau meneruskan." + +#: src/LyX.cpp:595 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Konfigurasi Ulang" + +#: src/LyX.cpp:596 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Tanpa LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 +msgid "&Continue" +msgstr "Lan&jutkan" + +#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "K&eluar LyX" + +#: src/LyX.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "No python is found" +msgstr "Tidak ada class teks yang bisa ditemukan" + +#: src/LyX.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " +"been found. Consider installing python with your software manager or from " +"the python.org website." +msgstr "" +"LyX hanya berfungsi minimal karena kelas dokumen tidak ditemukan. Anda bisa " +"lakukan konfigurasi ulang LyX secara normal, atau konfigurasi ulang tanpa " +"melihat instalasi LaTeX atau meneruskan." + +#: src/LyX.cpp:720 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Sinyal SIGHUP tertangkap!\n" +"Bye." + +#: src/LyX.cpp:724 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Sinyal SIGFPE tertangkap!\n" +"Bye." + +#: src/LyX.cpp:727 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Sinyal SIGSEGV tertangkap!\n" +"Maaf, anda menemukan kutu di LyX, semoga data anda tidak hilang.\n" +"Silahkan membaca bagaimana melaporkan kutu, dari 'Bantuan->Pengantar' dan " +"kirimkan pada kami, jika diperlukan. Terima kasih !\n" +"Semoga berhasil." + +#: src/LyX.cpp:743 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX gagal!" + +#: src/LyX.cpp:777 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:1046 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Tidak bisa membuat direktori sementara" + +#: src/LyX.cpp:1047 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Tidak bisa membuat direktori sementara di\n" +"\"%1$s\"\n" +"Pastikan lokasi folder ada dan boleh diakses, kemudian coba lagi." + +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Direktori pengguna LyX tidak ditemukan" + +#: src/LyX.cpp:1112 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Anda menggunakan direktori pengguna LyX yang tidak ada, %1$s.\n" +"Anda perlu menggunakan konfigurasi anda sendiri." + +#: src/LyX.cpp:1117 +msgid "&Create directory" +msgstr "Membuat &direktori" + +#: src/LyX.cpp:1119 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Tidak ada direktori pengguna LyX. Keluar." + +#: src/LyX.cpp:1123 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Membuat direktori %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n" +"Exiting." +msgstr "" +"Gagal membuat direktori baru. Mungkin salah pilihan -userdir?\n" +"Keluar." + +#: src/LyX.cpp:1201 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Daftar tanda awakutu yang didukung:" + +#: src/LyX.cpp:1210 +#, c-format +msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1221 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Penggunaan: lyx [perintah baris ] [ berkas.lyx ... ]\n" +"Perintah baris (sensitif huruf besar):\n" +"\t-help rangkuman penggunaan LyX\n" +"\t-userdir dir atur direktori pengguna ke dir\n" +"\t-sysdir dir atur direktori sistem ke dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y atur ukuran jendela utama\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" pilih fitur untuk awakutu.\n" +" Ketik `lyx -dbg' untuk melihat daftar semua fitur\n" +"\t-x [--execute] perintah\n" +" dimana perintah adalah perintah LyX.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" dimana fmt adalah format ekspor yang diinginkan.\n" +" Lihat Alat Bantuan->Preferensi->Penanganan Berkas->\n" +" Format Berkas->Nama Singkat untuk memperoleh parameter\n" +" yang bisa dipakai (yang berbeda dengan format nama dari\n" +" menu Berkas->Ekspor). Untuk ekspor ke\n" +" format keluaran dokumen bawaan, gunakan 'bawaan'.\n" +" Catatan, urutan -e dan -x adalah penting.\n" +"\t-E [--export-to] fmt namaberkas\n" +" dimana fmt adalah format ekspor yang dipilih (lihat --" +"export),\n" +" dan namaberkas adalah nama berkas yang dinginkan.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" diman fmt adalah format impor yang ada\n" +" dan berkas.xxx adalah berkas yang diimpor.\n" +"\t-f [--force-overwrite] sesuatu\n" +" dimana sesuatu bisa ditulis `all', `main' atau 'none'.\n" +" menyatakan apakah semua berkas, utama, atau tanpa berkas,\n" +" akan ditindih selama proses ekspor.\n" +" Selain itu dianggap sama dengan `all', tapi tidak " +"dilakukan.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" untuk mengabaikan pesan kesalahan LaTeX.\n" +" Jangan menggunakan dokumen final! Yang didukung " +"sekarang:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs'.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" membuka dokumen baru di jendela baru\n" +"\t-r [--remote]\n" +" membuka dokumen di jendela yang sudah ada\n" +" (pipa lyx diperluakn untuk ini)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" melaporkan ke terminal perintah yang dijalankan.\n" +"\t-batch menjalankan perintah tanpa membuka GUI kemudaian keluar.\n" +"\t-version memberikan informasi versi dan pembuatan\n" +"Silahkan lihat di halaman manual LyX untuk informasi lebih lanjut." + +#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 +msgid " Git commit hash " +msgstr " Git commit hash " + +#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642 +msgid "No system directory" +msgstr "Direktori sistem tidak ada" + +#: src/LyX.cpp:1286 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Direktori tidak ditemukan untuk -sysdir switch" + +#: src/LyX.cpp:1297 +msgid "No user directory" +msgstr "Tidak ada direktori pengguna" + +#: src/LyX.cpp:1298 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Direktori tidak ditemukan untuk - -userdir switch" + +#: src/LyX.cpp:1309 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Perintah tidak lengkap" + +#: src/LyX.cpp:1310 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Perintah string tidak lengkap setelah --execute switch" + +#: src/LyX.cpp:1321 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Tipe berkas hilang [contoh latex, ps...] setelah pilihan --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1326 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Tujuan nama berkas hilang setelah pilihan --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1339 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" +"Tipe berkas kurang lengkap [misal latex, ps...] setelah --export switch" + +#: src/LyX.cpp:1352 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Tipe berkas tidak lengkap [misal latex, ps...] setelah --import switch" + +#: src/LyX.cpp:1357 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Kurang menuliskan nama berkas untuk --import" + +#: src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Pertimbangkan menggabungkan kata, seperti \"diskdrive\" untuk \"disk " +"drive\", sebagai satu suku kata yang diterima?" + +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Pilihlah bahasa alternatif. Bahasa standard menggunakan bahasa yang " +"digunakan dokumen." + +#: src/LyXRC.cpp:3133 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Batalkan pilihan apabila anda tidak menginginkan pilihan yang sekarang " +"digantikan secara otomatis dengan yang ditulis." + +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Batalkan pilihan apabila anda tidak menginginkan opsi kelas dikembalikan ke " +"bawaan setelah kelas berubah." + +#: src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Jeda waktu antara penyimpanan otomatis (dalam detik). 0 berarti tidak ada " +"penyimpanan otomatis." + +#: src/LyXRC.cpp:3148 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Path lokasi dari berkas backup. Apabila tidak diisi, LyX akan menyimpan " +"berkas backup pada direktori yang sama dengan berkas aslinya." + +#: src/LyXRC.cpp:3152 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Mendefinisikan opsi dari bibtex (lihat manual bibtex) atau menggunakan " +"pengkompail alternatif (seperti mlbibtex atau bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:3156 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Definisi pilihan program bibtex untuk PLaTeX (LaTeX Jepang)." + +#: src/LyXRC.cpp:3160 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Berkas kunci ikatan. Dapat dinyatakan secara lengkap dengan path absolut, " +"atau LyX akan mencari di direktori global dan lokalnya." + +#: src/LyXRC.cpp:3164 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Pilih untuk memeriksa apakah berkas yang terakhir masih ada." + +#: src/LyXRC.cpp:3168 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Mendefinisikan untuk menjalankan chktex. Contoh \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Lihat dokumentasi ChkTeX." + +#: src/LyXRC.cpp:3175 +msgid "" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." +msgstr "" +"Larang penggunaan konverter eksternal dengan pilihan 'needauth' untuk " +"mencegah efek yang tidak diinginkan." + +#: src/LyXRC.cpp:3179 +msgid "" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." +msgstr "" +"Tanyakan pengguna sebelum memanggil konverter eksternal dengan pilihan " +"'needauth' untuk mencegah efek yang tidak diinginkan." + +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normalnya tidak memperbarui posisi kursor apabila anda mengubah " +"scrollbar. Pilih 'true' apabila ingin kursor selalu muncul pada layar." + +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Atur lebar kursor teks. Perbesaran lebar kursor otomatis akan digunakan jika " +"diatur ke angka 0." + +#: src/LyXRC.cpp:3194 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX tidak mengijinkan pengguna menggulung lebih dari akhir dokumen. Pilih " +"true apabila anda ingin merubah dari akhir dokumen ke atas layar" + +#: src/LyXRC.cpp:3198 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" +"Membuat tombol ketik Apple seperti tombol Meta dan Control sebagai Ctrl." + +#: src/LyXRC.cpp:3202 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Gunakan konvensi Mac OS X untuk menggerakkan kursor" + +#: src/LyXRC.cpp:3206 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Tampilkan kotak kecil disekeliling Makro matematika dengan nama makro ketika " +"kursor berada dalam kotak makro." + +#: src/LyXRC.cpp:3210 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Berkas definisi perintah. Dapat menggunakan path absolut atau LyX akan " +"mencari secara global dan di direktori lokal pengguna." + +#: src/LyXRC.cpp:3214 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" +"Format bawaan digunakan dengan LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] dengan huruf non-" +"TeX." + +#: src/LyXRC.cpp:3218 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Format bawaan digunakan dengan LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." + +#: src/LyXRC.cpp:3222 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Memberi ikon pada dialog apabila jendela utama juga ber ikon. (Pengaruh akan " +"terlihat di dialog setelah perubahan dibuat.)" + +#: src/LyXRC.cpp:3226 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Pilih bagaimana LyX akan menampilkan gambar." + +#: src/LyXRC.cpp:3230 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Lokasi bawaan dari dokumen anda. Disini menunjukkan direktori LyX akan " +"dimulai." + +#: src/LyXRC.cpp:3234 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Nyatakan tambahan karakter yang akan menjadi bagian dari suatu kata." + +#: src/LyXRC.cpp:3238 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Path lokasi yang akan di tuju LyX ketika akan memilih suatu berkas contoh. " +"Path ini menunjukkan direktori yang dipilih LyX untuk memulai pencarian." + +#: src/LyXRC.cpp:3245 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Mendefinisikan opsi dari makeindex (lihat manual makeindex) atau gunakan " +"kompiler alternatif. Misalnya, menggunakan xindy/make-rules, perintah string " +"berbentuk \"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3249 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Definisi pilihan program indeks untuk PLaTeX (LaTeX Jepang)." + +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Mendefinisikan opsi makeindex (lihat manual makeindex) untuk nomenklatur. " +"Kemungkinan berbeda dengan opsi untuk proses membuat index." + +#: src/LyXRC.cpp:3257 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." +msgstr "Perintah untuk menjalankan penyorot sintaks python pygments." + +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Gunakan ini untuk memilih berkas mapping yang tepat untuk papan ketik anda. " +"Anda tidak memerlukan ini apabila, misalnya ingin menulis dokumen berbahasa " +"Jerman menggunakan papaen ketik sistem Amerika." + +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Pilih apabila perintah merubah bahasa diperlukan di awal dokumen." + +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Pilih apabila perintah merubah bahasa diperlukan di akhir dokumen." + +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Perintah LaTeX untuk merubah bahasa dokumen ke bahasa yang lain. Misalnya " +"\\selectlanguage{$$lang} dimana $$lang adalah nama bahasa penggantinya." + +#: src/LyXRC.cpp:3282 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" +"Perintah LaTeX untuk memanggil balik bahasa yang digunakan dalam dokumen." + +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Perintah LateX untuk merubah ke bahasa lokal." + +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan bahasa yang dipilih sebagai " +"argumen untuk \\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Perintah LaTeX untuk memuat paket bahasa. Misalnya \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3298 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan apabila anda tidak ingin babel digunakan ketika bahasa " +"dokumen adalah bahasa bawwan." + +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan LyX langsung menuju ke " +"posisi ketika disimpan." + +#: src/LyXRC.cpp:3306 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan untuk menghalangi memuat berkas yang sudah dibuka dari sesi " +"LyX yang terakhir." + +#: src/LyXRC.cpp:3310 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan LyX untuk membuat berkas " +"backup." + +#: src/LyXRC.cpp:3314 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Pilih untuk mengkontrol penyorotan kata dengan bahasa asing yang ada di " +"dokumen." + +#: src/LyXRC.cpp:3322 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Kecepatan scrolling dari tetikus beroda." + +#: src/LyXRC.cpp:3326 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Penundaan waktu dari popup completion." + +#: src/LyXRC.cpp:3330 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "Pilih untuk menampilkan pop-up selesai di mode matematika." + +#: src/LyXRC.cpp:3334 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "Pilih untuk menampilkan pop-up selesai di mode teks." + +#: src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Tampilkan popup completion tanpa ada jeda waktu setelah completion usai." + +#: src/LyXRC.cpp:3342 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Tampilkan segitiga kecil di kursor untuk menunjukkan bahwa ada proses yang " +"sudah selesai." + +#: src/LyXRC.cpp:3346 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Jeda waktu inline completion." + +#: src/LyXRC.cpp:3350 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "Pilih untuk menampilkan 'inline completion' di mode matematika." + +#: src/LyXRC.cpp:3354 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "Pilih untuk menampilkan 'inline completion' di mode teks." + +#: src/LyXRC.cpp:3358 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Gunakan \"...\" untuk menyingkat completion yang panjang." + +#: src/LyXRC.cpp:3362 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "Mengijinkan singkatan TeXMacs, seperti => menggantikan \\Rightarrow." + +#: src/LyXRC.cpp:3366 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Jumlah maksimal berkas. Jumlah sampai %1$d dapat dimunculkan di menu Berkas." + +#: src/LyXRC.cpp:3371 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Nyatakan direktori yang perlu ditambahkan di lingkungan variabel PATH. \n" +"Gunakan format asli dari sistem operasi." + +#: src/LyXRC.cpp:3377 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Tampilkan hasil pra tampilan dari berbagai hal, misalnya matematika" + +#: src/LyXRC.cpp:3381 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Pratampilan persamaan akan menunjukkan label \"(#)\" bukan nomor sesungguhnya" + +#: src/LyXRC.cpp:3385 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Nyatakan ukuran skala untuk memperoleh tampilan yang sesuai." + +#: src/LyXRC.cpp:3389 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opsi untuk mencetak bentuk lansekap." + +#: src/LyXRC.cpp:3393 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opsi untuk menyatakan dimensi dari kertas cetak." + +#: src/LyXRC.cpp:3397 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Opsi untuk menyatakan tipe kertas." + +#: src/LyXRC.cpp:3401 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Pilih untuk memperoleh pergerakan kursor visual bidi, lepaskan pilihan untuk " +"pergerakan logical." + +#: src/LyXRC.cpp:3405 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" +"Pilihlah apakah akan menutup tampilan terakhir dokumen yang terbuka, LyX " +"harus menutup dokumen (ya), menyembunyikan (tidak), atau menanyakan pengguna " +"(bertanya)." + +#: src/LyXRC.cpp:3409 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (dots per inch) dari monitor anda secara otomatis akan dideteksi oleh " +"LyX. Apabila dirasa tidak tepat, silahkan ditindih dengan angka lain." + +#: src/LyXRC.cpp:3415 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Huruf di layar yang digunakan untuk menampilkan teks ketika proses " +"menyunting." + +#: src/LyXRC.cpp:3424 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Mengijinkan huruf bimap diatur skalanya. Apabila anda menggunakan huruf " +"bitmap, memilih opsi ini akan menyebabkan bebrapa jenis huruf akan tampak " +"agak kotak di LyX. Dengan melepaskan pilihan untuk opsi ini, LyX akan " +"menggunakan huruf bitmap yang terdekat ukurannya, tanpa melakukan skala." + +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Ukuran huruf digunakan untuk menghitung pengaturan skala dari huruf di layar." + +#: src/LyXRC.cpp:3433 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Persentasi perbesaran untuk huruf di layar. Pengaturan 100% artinya huruf " +"akan sebesar ukuran kertas." + +#: src/LyXRC.cpp:3437 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" +"Memungkinkan manajer sesi untuk menyimpan dan memanggil kembali ukuran " +"jendela." + +#: src/LyXRC.cpp:3441 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Ini akan menjalankan lyxserver. Pipa-pipa akan memperoleh tambahan ekstensi " +"berkas \".in\" and \".out\". hanya untuk pengguna yang memahami sekali." + +#: src/LyXRC.cpp:3448 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Lepaskan pilihan apabila anda tidak ingin menampilkan gambar awal." + +#: src/LyXRC.cpp:3452 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX akan menempatkan direktori sementara di lokasi path ini. Berkas yang ada " +"disini akan dihapus ketika keluar LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Inilah lokasi dimana berkas pustaka padanan kata disimpan." + +#: src/LyXRC.cpp:3460 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Path yang digunakan LyX untuk mendefinisikan lokasi templet. Definisi path " +"tanpa nama berkas merupakan lokasi pencarian templet bermula dari sini." + +#: src/LyXRC.cpp:3470 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Nyatakan direktori yang perlu ditambahkan di lingkungan variabel " +"TEXINPUTS.\n" +"A '.' mewakili direktori dokumen sekarang.Gunakan format asli dari sistem " +"operasi." + +#: src/LyXRC.cpp:3477 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Berkas antarmuka pengguna (UI). Dapat dinyatakan menurut lokasi path " +"absolut, atau LyX mencari dalam direktori global dan lokal ui." + +#: src/LyXRC.cpp:3487 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" +"Menggunakan warna sistem untuk berbagai warna seperti layar jendela serta " +"pilihan." + +#: src/LyXRC.cpp:3491 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "Aktifkan tampilan otomatis dari bantuan tips di area kerja." + +#: src/LyXRC.cpp:3495 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Nyatakan perintah tipe kertas untuk penampil DVI (biarkan kosong atau " +"gunakan \"-paper\")" + +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "%1$s dikunci" + +#: src/LyXVC.cpp:111 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Apakah anda ingin menerima dokumen %1$s dari kontrol versi?" + +#: src/LyXVC.cpp:113 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Menerima dari kontrol versi?" + +#: src/LyXVC.cpp:114 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Mene&rima" + +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumen tidak disimpan" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Anda perlu menyimpan dokumen sebelum didaftarkan." + +#: src/LyXVC.cpp:191 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "KV: Deskripsi awal" + +#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(tidak ada deskripsi awal)" + +#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX KV: Catatan Pesan" + +#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237 +#: src/LyXVC.cpp:248 +msgid "(no log message)" +msgstr "(tidak ada catatan log)" + +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX KV: Catatan Pesan" + +#: src/LyXVC.cpp:304 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Memanggil versi yang disimpan sebelumnya dari dokumen %1$s akan " +"menghilangkan semua perubahan terkini.\n" +"\n" +"Apakah ingin memanggil versi terdahulu?" + +#: src/LyXVC.cpp:309 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?" + +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 +msgid "&Revert" +msgstr "&Kembalikan" + +#: src/Paragraph.cpp:2226 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Tidak memungkinkan pada tataletak ini!" + +#: src/Paragraph.cpp:2280 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Pelurusan tidak diijinkan" + +#: src/Paragraph.cpp:2281 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"Tata letak baru tidak mengijinkan untuk perataan dari yang digunakan " +"sebelumnya.\n" +"Pengaturan dikembalikan ke bawaan." + +#: src/Text.cpp:482 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Sisipan tidak dikenal" + +#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476 +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "Perubahan pelacakan indeks penulis hilang" + +#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" +"Informasi penulis pelacakan perubahan untuk indeks %1$d hilang. Ini dapat " +"terjadi setelah penggabungan yang salah oleh sistem kontrol versi. Dalam hal " +"ini, perbaiki penggabungan, atau tampilkan informasi hilang ini hingga " +"perubahan terlacak yang sesuai digabungkan atau pengguna menyunting berkas " +"lagi.\n" + +#: src/Text.cpp:615 +msgid "Unknown token" +msgstr "Token tidak dikenal" + +#: src/Text.cpp:992 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menyisipkan spasi di awal paragraf. Silahkan baca tutorial." + +#: src/Text.cpp:1001 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Anda tidak diijinkan membuat dua spasi dengan cara ini. Silahkan baca " +"Tutorial." + +#: src/Text.cpp:1012 +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "Karakter tidak bisa dikode ulang pada konteks verbatim." + +#: src/Text.cpp:2151 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Pelacakan Perubahan] " + +#: src/Text.cpp:2159 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "Diubah oleh %1$s[[author]] pada %2$s[date]]. " + +#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Huruf: %1$s" + +#: src/Text.cpp:2174 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Masuk: %1$d" + +#: src/Text.cpp:2180 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Spasi: " + +#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 +msgid "OneHalf" +msgstr "SatuSetengah" + +#: src/Text.cpp:2192 +msgid "Other (" +msgstr "Lainnya (" + +#: src/Text.cpp:2203 +msgid ", Style: " +msgstr ", Corak: " + +#: src/Text.cpp:2209 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Paragraf: " + +#: src/Text.cpp:2210 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " + +#: src/Text.cpp:2220 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Kar: 0x" + +#: src/Text.cpp:2222 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Batas: " + +#: src/Text.cpp:2836 +msgid "No font change defined." +msgstr "Tidak ada huruf yang didefinisikan." + +#: src/Text.cpp:3542 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Penyuntingan mode matematika" + +#: src/Text.cpp:3544 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Rumus matematika tidak valid" + +#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Sudah berada di mode ekspresi reguler" + +#: src/Text.cpp:3565 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Mode penyunting Regexp" + +#: src/Text.cpp:3947 +msgid "Action flattens document structure" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3948 +msgid "" +"This action will cause some headings that have been on different level " +"before to be on the same level since there is no more lower or higher " +"heading level. Continue still?" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3953 +msgid "&Yes, continue nonetheless" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3954 +msgid "&No, quit operation" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:5007 +msgid "Layout " +msgstr "Tataletak " + +#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589 +msgid " not known" +msgstr " tidak dikenal" + +#: src/Text.cpp:5588 +msgid "Table Style " +msgstr "Corak Tabel " + +#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumen tidak lengkap" + +#: src/Text.cpp:5947 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "Argumen tidak valid (angka melebihi ukuran tumpukan)!" + +#: src/Text.cpp:5951 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "Argumen tidak valid (harus angka non-negatif)!" + +#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970 +#, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "Properti teks diterapkan: %1$s" + +#: src/Text.cpp:6129 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Jalur ke lokasi thesaurus belum diatur!" + +#: src/Text.cpp:6130 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" +"Jalur ke direktori tesaurus belum ditentukan.\n" +"Tesaurus tidak berfungsi.\n" +"Silakan merujuk ke subbab. 6.15.1 dari Panduan Pengguna untuk memahami " +"petunjuk pengaturan\n" +"." + +#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Pengaturan tataletak paragraf" + +#: src/TextClass.cpp:124 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Tataletak Umum" + +#: src/TextClass.cpp:943 +msgid "Missing File" +msgstr "Berkas kurang" + +#: src/TextClass.cpp:944 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" +"Tidak bisa menemukan stdinsets.inc! Hal ini akan menyebabkan kehilangan data!" + +#: src/TextClass.cpp:947 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Berkas Rusak" + +#: src/TextClass.cpp:948 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" +"Tidak bisa membaca stdinsets.inc! Hal ini bisa menyebabkan kehilangan data!" + +#: src/TextClass.cpp:1634 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s ##" +msgstr "%1$s dikunci" + +#: src/TextClass.cpp:1635 +#, c-format +msgid "%1$s (Float)" +msgstr "%1$s (Mengambang)" + +#: src/TextClass.cpp:1640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-%1$s ##" +msgstr "Sub-%1$s" + +#: src/TextClass.cpp:1641 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s (Float)" +msgstr "Sub-%1$s (mengambang)" + +#: src/TextClass.cpp:1937 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Modul %1$s telah diminta oleh\n" +"dokumen ini tetapi tidak ditemukan dalam daftar\n" +"modul yang ada. Apabila baru dipasang, anda\n" +"perlu melakukan konfigurasi ulang LyX.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1941 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul tidak tersedia" + +#: src/TextClass.cpp:1948 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modul %1$s memerlukan paket yang\n" +"belum ada di instalasi LaTeX, atau ada pengubah\n" +"belum dipasang. Keluaran LaTeX tidak akan dibuat.\n" +"Program yang masih kurang:\n" +"\t%2$s\n" +"Lihat subbab 3.1.2.3 (Modul) di Petunjuk Penggunaan agar jelas." + +#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988 +msgid "Package not available" +msgstr "Paket tidak tersedia" + +#: src/TextClass.cpp:1960 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Ada kesalahan membaca modul %1$s\n" + +#: src/TextClass.cpp:1972 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Mesin acuan %1$s telah diminta oleh\n" +"dokumen ini tetapi belum ditemukan dalam daftar\n" +"mesin yang tersedia. Jika anda baru saja memasangnya, anda\n" +"mungkin perlu mengkonfigurasi ulang LyX.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1976 +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "Tidak tersedia Mesin Acuan" + +#: src/TextClass.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Mesin acuan %1$s membutuhkan paket yang tidak\n" +"tersedia pada instalasi LaTeX Anda, atau konverter yang\n" +"diperlukan belum terpadang. Keluaran LaTeX tidak dimungkinkan dibuat.\n" +"Prasyarat hilang:\n" +"\t%2$s\n" +"Lihat bagian 3.1.2.3 (Modul) di Panduan Pengguna untuk informasi lebih " +"lanjut." + +#: src/TextClass.cpp:1993 +#, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "Ada kesalahan membaca acuan %1$s\n" + +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 +#, fuzzy +msgid "MISSING: " +msgstr "BERKAS HILANG: " + +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052 +msgid "unknown type!" +msgstr "tipe tidak dikenal!" + +#: src/TocBackend.cpp:276 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Entri Index (%1$s)" + +#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Daftar Isi" + +#: src/TocBackend.cpp:293 +msgid "Changes" +msgstr "Perubahan" + +#: src/TocBackend.cpp:294 +msgid "Senseless" +msgstr "Tidak bisa digunakan" + +#: src/TocBackend.cpp:295 +msgid "Citations" +msgstr "Acuan" + +#: src/TocBackend.cpp:296 +msgid "Labels and References" +msgstr "Label dan Referensi" + +#: src/TocBackend.cpp:297 +msgid "Broken References and Citations" +msgstr "Referensi dan Acuan rusak" + +#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 +msgid "Child Documents" +msgstr "Anak dokumen" + +#: src/TocBackend.cpp:300 +msgid "Graphics[[listof]]" +msgstr "Gambar[[daftar]]" + +#: src/TocBackend.cpp:301 +msgid "Equations" +msgstr "Persamaan" + +#: src/TocBackend.cpp:304 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Entri Nomenklatur" + +#: src/VCBackend.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system." +msgstr "Mungkin paket RCS belum dipasang di sistem anda?" + +#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885 +#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 +#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 +msgid "Revision control error." +msgstr "Kesalahan Kontrol Revisi." + +#: src/VCBackend.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" +"Terjadi masalah ketika menjalankan perintah:\n" +"'%1$s'." + +#: src/VCBackend.cpp:641 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Paling baru" + +#: src/VCBackend.cpp:643 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Perubahan lokal" + +#: src/VCBackend.cpp:645 +msgid "Locally Added" +msgstr "Penambahan lokal" + +#: src/VCBackend.cpp:647 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Memerlukan Merge" + +#: src/VCBackend.cpp:649 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Memerlukan Checkout" + +#: src/VCBackend.cpp:651 +msgid "No CVS file" +msgstr "Tidak ada berkas CVS" + +#: src/VCBackend.cpp:653 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Tidak bisa mendapat status CVS" + +#: src/VCBackend.cpp:881 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"Versi repositori lebih baru dari hasil pengambilan terkini.\n" +"Anda harus memperbarui dari repositori atau mengembalikan semula." + +#: src/VCBackend.cpp:886 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"Status buruk ketika memasukkan perubahan.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Kesalahan ketika memperbarui dari repositori.\n" +"Anda harus menyelesaikan secara manual SEKARANG!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Setelah menekan Setuju, LyX membuka dokumen yang sudah diselesaikan " +"masalahnya." + +#: src/VCBackend.cpp:969 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Perubahan terjadi di direktori kerja:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Apabila ada konflik harus diselesaikan dahulu atau kembalikan ke versi " +"repositori." + +#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/VCBackend.cpp:1525 +msgid "Changes detected" +msgstr "Diketahui ada perubahan" + +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 +msgid "&Abort" +msgstr "B&atal" + +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Lihat &Catatan ..." + +#: src/VCBackend.cpp:994 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Ada kesalahan ketika memperbarui %1$s dari repositori.\n" +"Anda harus menyelesaikan konflik SEKARANG!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"Setelah menekan Setuju, LyX akan mencoba membuka yang tidak konflik." + +#: src/VCBackend.cpp:1053 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumen %1$s tidak ada di repositori.\n" +"Anda harus memasukkan perubahan sebelum mengembalikan semula." + +#: src/VCBackend.cpp:1061 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Tidak bisa mengembalikan dokumen %1$s ke versi repositori.\n" +"Status '%2$s' tidak diharapkan." + +#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506 +#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Kesalahan: Tidak bisa membuat berkas log." + +#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Kesalahan ketika menyimpan ke repositori.\n" +"Anda harus secara manual menyelesaikan masalah.\n" +"Setelah menekan Setuju, LyX akan membuka dokumen lagi." + +#: src/VCBackend.cpp:1451 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Ada kesalahan untuk memperoleh hak akses menulis.\n" +"Kemungkinan ada pengguna lain sedang melakukan penyuntingan\n" +"dokumen yang terkini!\n" +"Selain itu periksalah akses ke repositori." + +#: src/VCBackend.cpp:1457 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Ada kesalahan waktu mengeluarkan hak menulis .\n" +"Periksa akses ke repositori." + +#: src/VCBackend.cpp:1516 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Perubahan terjadi di direktori kerja:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Apabila ada konflik, akan versi pada berkas di direktori lokal.\n" +"\n" +"Diteruskan?" + +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ya" + +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "Tidak" + +#: src/VCBackend.cpp:1585 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "Mengunci berkas SVN" + +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Properti pengunci dilepas." + +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 +msgid "Locking property set." +msgstr "Properti pengunci dipasang." + +#: src/VCBackend.cpp:1587 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Jangan lupa memasukkan properti pengunci ke repositori." + +#: src/VSpace.cpp:215 +msgid "protected" +msgstr "protected" + +#: src/buffer_funcs.cpp:53 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Dokumen %1$s sudah dimuat dan ada perubahan yang belum disimpan.\n" +"Apakah anda melupakan perubahan dan memanggil versi yang tersimpan dalam " +"disk?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Muat ulang dokumen yang disimpan?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:56 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Ya, &Muat Ulang" + +#: src/buffer_funcs.cpp:56 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Tidak, &Simpan Perubahan" + +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "Berkas %1$s ada tetapi tidak bisa dibaca oleh pengguna sekarang." + +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +msgid "File not readable!" +msgstr "Berkas tidak bisa dibaca!" + +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumen %1$s tidak ada.\n" +"\n" +"Apakah ingin membuat dokumen baru?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +msgid "Create new document?" +msgstr "Membuat dokumen baru?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "&Ya, Buat Dokumen Baru" + +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&Tidak, Jangan Buat" + +#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumen templet yang dipilih\n" +"%1$s\n" +"tidak bisa dibaca." + +#: src/buffer_funcs.cpp:137 +msgid "Could not read template" +msgstr "Tidak bisa membaca templet" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standar[[Bullets]]" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53 +msgid "Dings 1" +msgstr "Pilihan 1" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54 +msgid "Dings 2" +msgstr "Pilihan 2" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55 +msgid "Dings 3" +msgstr "Pilihan 3" + +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56 +msgid "Dings 4" +msgstr "Pilihan 4" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95 +msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Tidak jadi" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Tidak tersedia:" + +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Tidak tersedia: %1$s" + +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Tanpa katagori" + +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207 +msgid "Directories" +msgstr "Direktori" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288 +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291 +msgid "Master document" +msgstr "Dokumen Induk" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294 +msgid "Open files" +msgstr "Buka berkas" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Manuals" +msgstr "Buku panduan" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s: sudah sampai akhir ketika pencarian maju.\n" +"Meneruskan pencarian dari depan?" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: sudah sampai ke depan ketika pencarian mundur.\n" +"Meneruskan dari bagian akhir?" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" +"Pencarian lanjut sedang berlangsung (tekan ESC untuk membatalkan) . . ." + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Pencarian lanjut membatalkan oleh pengguna" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362 +#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Melipat pencarian?" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Tidak ada yang dicari" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Tidak ada dokumen yang dipilih lokasi pencarian" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Berbagai Pilihan Cari dan Ganti" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "< Rep&lace" +msgstr "&Ganti" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "Mengganti kemudian mencari kata berikutnya [Enter]" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933 +msgid "Class Default" +msgstr "Kelas Bawaan" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 +msgid "Document Default" +msgstr "Dokumen Bawaan" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839 +msgid "Float Settings" +msgstr "Pengaturan Ambangan" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "KESALAHAN: LyX tidak bisa menemukan berkas PENGHARGAAN\n" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59 +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" +"Silahkan dipasang dengan benar untuk memperkirakan\n" +"betapa besarnya kerja yang dilakukan orang untuk proyek LyX." + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "KESALAHAN: LyX tidak bisa membaca berkas PENGHARGAAN\n" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "KESALAHAN: LyX tidak bisa menemukan CATATAN-RILIS\n" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103 +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." +msgstr "" +"Mohon dipasang dengan benar untuk melihat hal yang berubah \n" +"pada versi LyX ini." + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "" +"KESALAHAN: LyX tidak bisa membaca CATATAN-RILIS\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s Tim LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Program ini adalah perangkat lunak yang gratis; anda diperkenankan untuk " +"menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang tertulis di " +"GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh Free " +"Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) " +"versi terbaru yang ada." + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; " +"baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN " +"TERTENTU.\n" +"Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n" +"Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama " +"dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301, USA." + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256 +msgid "not released yet" +msgstr "belum dirilis" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261 +#, c-format +msgid "" +"Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"Versi %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "Dibangun dari git commit hash " + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" +msgstr "Versi Qt (run-time): %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Versi Qt (compile-time): %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "OS Version (run-time): %1$s" +msgstr "Versi Qt (compile-time): %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300 +#, c-format +msgid "Python detected: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331 +msgid "About LyX" +msgstr "Tentang LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 +msgid "About %1" +msgstr "Tentang %1" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Konfigurasi Ulang" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Kembalikan Bawaan" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 +msgid "Quit %1" +msgstr "Keluar %1" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&OK" +msgstr "&Setuju" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 +msgid "Reset" +msgstr "Kembali Semula" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Tidak ada hubungannya" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292 +msgid "Unknown action" +msgstr "Aksi yang tidak dikenal" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336 +msgid "Command not handled" +msgstr "Perintah tidak dikerjakan" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342 +msgid "Command disabled" +msgstr "Perintah dibekukan" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450 +#, c-format +msgid "Bad debug value `%1$s'." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu simpanan dibuka" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "argumen buffer-forall tidak valid" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "Gagal fokus!" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697 +msgid "Running configure..." +msgstr "Melakukan konfigurasi..." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Memuat kembali konfigurasi..." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Konfigurasi ulang gagal" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Konfigurasi ulang sistem tidak berhasil.\n" +"Bawaan textclass tetap digunakan tetapi\n" +"LyX mungkin tidak bekerja dengan baik.\n" +"Silahkan dicoba lagi konfigurasi ulang." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Konfigurasi ulang selesai" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n" +"Anda perlu jalankan ulang LyX agar kelas dokumen\n" +"dapat berfungsi seperti yang diharapkan." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805 +msgid "Exiting." +msgstr "Sedang Keluar." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Membuka berkas bantuan %1$s..." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915 +msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaks: set-color" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" telah gagal- warna tidak terdefinisi atau sudah " +"didefinisikan ulang" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054 +#, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Tidak bisa melakukan iterasi lebih dari %1$d kali" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Terapkan simpanan \"%1$s\" ke %2$d" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumen disimpan di %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Tidak dapat menyimpan dokumen bawaan" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493 +msgid "Unknown function." +msgstr "Fungsi tidak dikenal." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Dokumen terkini sudah ditutup." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" +"LyX mendeteksi adanya keanehan, sekarang akan menyimpan perubahan kemudian " +"keluar.\n" +"\n" +"Keanehan: " + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Keanehan software Terdeteksi" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX teleh mendeteksi hal yang sangat tidak wajar,sekarang akan menyimpan " +"perubahan kemudian keluart." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Tidak bisa menemukan berkas definisi UI" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Ada kesalahan ketika membaca berkas ikutan\n" +"%1$s.\n" +"Periksa kesempurnaan instalasi." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Tidak bisa menemukan berkas UI bawaan" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"LyX tidak bisa menemukan berkas UI bawaan!\n" +"Periksa kesempurnaan instalasi." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Ada kesalahan ketika membaca berkas konfigurasi\n" +"%1$s.\n" +"Gagal mengembalikan ke bawaan.\n" +"Coba periksa melalui AlatBantuan>Preferensi>Antarmuka dan\n" +"periksa berkas antarmuka pengguna yang anda gunakan." + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 +msgid "Author &Names:" +msgstr "Nama Pen&ulis:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" +"Masukkan nama penulis untuk referensi penulis-tahun di sini. Jika Anda " +"menggunakan daftar disingkat (dengan 'et al.'), daftar lengkap bisa di bawah " +"ini." + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Meneruskan informasi 'Penulis', 'Tahun' dan 'Semua Penulis' secara apa " +"adanya ke LaTeX. Periksa ini jika anda ingin menuliskan kode LaTeX." + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Pengaturan Butir Bibliografi" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografi BibTeX" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 +msgid "All avail. databases" +msgstr "Semua acuan yang tersedia" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114 +msgid "" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." +msgstr "" +"Daftar ini terdiri dari semua basis data yang diindeks oleh LaTeX dan dengan " +"demikian ditemukan tanpa jalur berkas. Biasanya segala sesuatu yang berada " +"di bib / subdirektori pohon texmf LaTeX. Jika anda ingin menggunakan kembali " +"basis data anda sendiri, lokasi ini adalah tempat tepat untuk menyimpan." + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341 +msgid "Document Encoding" +msgstr "Pnegkodean Dokumen" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312 +msgid "Database" +msgstr "Basis Data" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313 +msgid "File Encoding" +msgstr "Penanganan Berkas" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320 +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "&Enkoding Umum:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." +msgstr "" +"Jika basis data bibliografi anda menggunakan pengkodean yang berbeda dari " +"dokumen LyX, tuliskan disini. Jika basis data individual memiliki pengkodean " +"yang berbeda, anda bisa mengaturnya dalam daftar di atas." + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340 +msgid "General Encoding" +msgstr "Enkoding Umum" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347 +msgid "" +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" +msgstr "" +"Jika database bibliografi ini menggunakan pengkodean yang berbeda dari yang " +"ditentukan di bawah ini, tuliskan di sini" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380 +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "Bibliografi Biblatex" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 +msgid "all reference units" +msgstr "semua satuan referensi" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 +msgid "D&ocuments" +msgstr "D&okumen" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Pangkalan data BibTeX (*.bib)" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Pilih pangkalan data BibTeX yang akan ditambahkan" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Corak BibTeX (*.bst)" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Pilih satu corak BibTeX" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "Tanpa garis bingkai" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Garis bingkai segi empat" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Bingkai oval, bergaris tipis" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Bingkai oval, bergaris tebal" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Bingkai bayangan" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "Latar berwarna" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Bingkai dua garis" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Dalam" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Tinggi total" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Makebox" +msgstr "Makebox" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43 +msgid "Box Settings" +msgstr "Pengaturan Kotak" + +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]" +msgstr "%1$s[[nama]] (%2$s[[surel]])" + +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "master" +msgstr "Tempelkan" + +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Pengaturan Cabang" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Branch" +msgstr "Cabang" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Status Aktif" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Status Akhiran" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Tuliskan nama cabang baru" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Cabang dengan nama \"%1$s\" sudah ada.\n" +"Apakah akan menggabungkan cabang \"%2$s\" dengan yang tadi?" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +msgid "&Merge" +msgstr "&Gabung" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Penggantian nama gagal" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Cabang tidak bisa diganti namanya." + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Gabung Perubahan" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70 +msgid "Inserted by %1" +msgstr "Disisipkan setiap %1" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71 +msgid "Deleted by %1" +msgstr "Dihapus sebanyak %1" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84 +msgid " on[[date]] %1" +msgstr " pada[[tanggal]] %1" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86 +msgid "Inserted on %1" +msgstr "Disisipkan pada %1" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87 +msgid "Deleted on %1" +msgstr "Dihapus pada %1" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242 +msgid "No change" +msgstr "Tidak berubah" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapital Kecil" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "(tanpa)[[garisbawah]]" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "Tunggal[[garisbawah]]" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "Ganda[[garisbawah]]" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Wavy" +msgstr "Garis Gelombang" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "(tanpa)[[garistengah]]" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "Tunggal[[garistengah]]" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "With /" +msgstr "Dengan /" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "(Tanpa)[[warna]]" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208 +msgid "Text Properties" +msgstr "Properti Teks" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "Kembalikan Semua Ke Bawaan" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275 +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Kembali Semua Ke Tanpa Per&ubahan" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Balikkan Semua Bidang" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94 +msgid "Citation" +msgstr "Acuan" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102 +msgid "All avail. citations" +msgstr "Semua acuan yang tersedia" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Pernyataan &Reguler" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Sensitif Huruf Besar" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Cari Sa&mbil Menulis" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." +msgstr "" +"Daftar yang diurutkan dari semua referensi yang diacu.\n" +"Anda dapat mengurutkan ulang, menambahkan, dan menghapus referensi dengan " +"tombol di sebelah kiri." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284 +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Teks umum sebel&um:" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289 +msgid "General &text after:" +msgstr "Teks umum sesu&dah:" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286 +msgid "" +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" +"Teks yang mendahului seluruh daftar referensi. Untuk teks yang mendahului " +"butir individual, klik dua kali pada entri masing-masing di atas." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290 +msgid "" +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" +"Teks yang mengikuti seluruh daftar referensi. Untuk teks yang mengikuti " +"butir individual, klik dua kali pada entri masing-masing di atas." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Teks yang mendahului referensi (misalnya, \"cf.\")" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Teks yang mengikuti referensi (misalnya, halaman)" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "Paksa huruf besar pada nama (\"Del Piero\", bukan \"del Piero\")." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "Selalu memunculkan semua penulis (tidak menggunakan \"et al.\")" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351 +msgid "All references available for citing." +msgstr "Semua referensi yang tersedia untuk acuan." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." +msgstr "" +"Semua referensi tersedia untuk acuan.\n" +"Untuk menambahkan yang dipilih, tekan Tambahkan, tekan Enter atau klik " +"ganda.\n" +"Tekan Ctrl-Enter untuk menambahkan dan menutup dialog." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430 +msgid "Keys" +msgstr "Tempat kunci" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "Menampilkan pratinjau sketsa jika acuan dipilih" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Pratilik Sketchy dari acuan pilihan" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Tulis kata untuk menapis daftar acuan yang tersedia" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587 +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "" +"Tulis kata untuk menapis daftar acuan yang tersedia kemudan tekan " + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" +"\n" +"Tombol panah bawah akan membawa anda ke daftar acuan yang ditapis." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652 +msgid "Text before" +msgstr "Teks sebelum" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653 +msgid "Cite key" +msgstr "Kunci Acuan" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654 +msgid "Text after" +msgstr "Teks setelah" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191 +msgid "pasted" +msgstr "sudah ditempel" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s Berkas" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "" +"Pilih nama berkas untuk menyimpan gambar yang ditempel dengan nama lain" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611 +msgid "Canceled." +msgstr "Dibatalkan." + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Tindih berkas eksternal?" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Berkas %1$s sudah ada, apakah ingin menindihnya?" + +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Daftar perintah sebelumnya" + +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120 +msgid "Next command" +msgstr "Perintah selanjutnya" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Membandingkan Berkas LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158 +msgid "Select document" +msgstr "Pilih dokumen" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Ada kesalahan ketika membandingkan berkas." + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221 +msgid "Aborted" +msgstr "Dibatalkan" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233 +msgid "Finished" +msgstr "Selesai" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Pembatalan proses..." + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318 +msgid "differences" +msgstr "perbedaan" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Current Author" +msgstr "Kata sekarang ada di dokumen" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Document Comparison" +msgstr "Informasi dokumen tertentu" + +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Membandingkan perbedaan revisi" + +#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38 +msgid "Counters" +msgstr "Penghitung" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "agakbesar[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Besar[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "lebihbesar[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "PalingBesar[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Pembatas Matematika" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275 +msgid "(None)" +msgstr "(TidakAda)" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "No Delimiter" +msgstr "Pembatas Matematika" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228 +msgid "Module not found!" +msgstr "Module not found!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803 +msgid "&End Edit" +msgstr "Selesai Suntin&g" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Tataletak tidak valid!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Tataletak tidak valid!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753 +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "Mengkonversi ke format sekarang tidak mungkin!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754 +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "Mengkonversi ke format sekarang yang stabil tidak mungkin." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Ubah ke format terkini" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Lompat Kecil" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Lompat Sedang" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Lompat Lebar" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tata Letak Teks" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52 +msgid "Child Document" +msgstr "Anak dokumen" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945 +msgid "Include to Output" +msgstr "Diikutkan pada Keluaran" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "Tradisional (pilih-otomatis)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028 +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "Pilih pengkodean Unicode (utf8)." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "Gunakan pengkodean tradisional yang bergantung pada bahasa." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "Pilih pengkodean atur sendiri, semua-dokumen." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +msgstr "Dukungan Unicode standar oleh paket ''inputenc''." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044 +msgid "" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." +msgstr "" +"Gunakan UTF-8 'apa adanya': jangan muat paket pendukung apa pun, jangan " +"konversi karakter apa pun ke makro LaTeX. Untuk digunakan dengan huruf non-" +"TeX (XeTeX/LuaTeX) atau kode preambel atur sendiri." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "" +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." +msgstr "" +"Muat ''inputenc'' dengan pilihan 'utf8x' untuk dukungan Unicode yang " +"diperluas oleh paket ''ucs''." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Otomatis (tanpa inputenc)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." +msgstr "" +"Gunakan pengkodean bawaan tradisional bahasa teks. Ganti pengkodean jika " +"bagian teks diatur ke bahasa dengan bawaan berbeda." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 +msgid "" +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." +msgstr "" +"Jangan muat paket 'inputenc'. Ganti pengkodean jika diperlukan tetapi jangan " +"menulis perintah ganti pengkodean masukan ke sumber." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +msgid "Automatic[[encoding]]" +msgstr "Otomatis[[encoding]]" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"Langsung menggunakan huruf OpenType dan TrueType (memerlukan eTeX atau " +"LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 +msgid "empty" +msgstr "empty" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 +msgid "plain" +msgstr "plain" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 +msgid "headings" +msgstr "headings" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830 +msgid "Page Margins" +msgstr "Batas Halaman" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Numbered" +msgstr "Bernomor" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Muncul di Daftar Isi" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 +msgid "Load automatically" +msgstr "Muat otomatis" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "Load always" +msgstr "Selalu muat" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "Do not load" +msgstr "Jangan dimuat" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Paket LaTeX AMS selalu digunakan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "Paket LaTeX %1$s selalu digunakan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "Paket AMS LaTeX tidak pernah digunakan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "Paket LaTeX %1$s tidak pernah digunakan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 +msgid "Math Options" +msgstr "Pilihan Matematika" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Kelas '%2$s']" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" +"Kelas tidak ditemukan oleh LyX. Silakan periksa apakah anda memiliki kelas " +"%1$s dan semua paket yang diperlukan (%2$s) sudah terpasang." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724 +msgid "All avail. modules" +msgstr "Semua modul yang tersedia" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Input berbagai parameter listing akan muncul disini. Ketik ? untuk " +"memunculkan daftar semua parameter." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823 +msgid "Document Class" +msgstr "Kelas Dokumen" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068 +msgid "Local Layout" +msgstr "Tataletak Lokal" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 +msgid "Change Tracking" +msgstr "Ubah Pelacakan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Penomoran & Daftar Isi" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836 +msgid "Indexes" +msgstr "Indeks" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 +msgid "PDF Properties" +msgstr "Tampilan PDF" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 +msgid "Bullets" +msgstr "Simbol Label" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Perubahan tidak bisa digunakan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 +#, fuzzy +msgid "" +"Some changes in the document were not yet applied.\n" +"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?" +msgstr "" +"Beberapa perubahan di dialog belum diubah.\n" +"Apabila tidak diterapkan sekarang, akan hilang setelah ini." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "&Apply" +msgstr "&Terapkan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "&Dismiss Changes" +msgstr "Tidak, &Simpan Perubahan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887 +#, fuzzy +msgid "" +"Some changes in the previous document were not yet applied.\n" +"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?" +msgstr "" +"Beberapa perubahan di dialog belum diubah.\n" +"Apabila tidak diterapkan sekarang, akan hilang setelah ini." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "&Switch Back" +msgstr "Balik La&gi" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Default margins" +msgstr "Batas ba&waan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Package defaults" +msgstr "Bahasa Bawaan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " +"preamble are used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " +"package/class overriding geometry's defaults are used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Direct (No inputenc)" +msgstr "Langsung (Tanpa inputenc)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 +msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Langsung (XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535 +msgid " (not installed)" +msgstr " (belum dipasang)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895 +msgid "Default font (as set by class)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "Bawaan Huruf Non-TeX" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 +msgid " (not available)" +msgstr " (tidak tersedia)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Kelas Bawaan (Huruf TeX)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 +msgid "Lay&outs" +msgstr "Tataleta&k" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "Tataletak LyX (*.layout)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021 +msgid "Local layout file" +msgstr "Berkas tataletak lokal" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." +msgstr "" +"Tataletak yang anda pilih adalah berkas tataletak\n" +"lokal, bukan salah satu dari sistem di direktori pengguna.\n" +"Dokumen anda tidak akan dikenal apabila berkas\n" +"tataletak tidak disimpan dalam satu direktori yang berbeda." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +msgid "&Set Layout" +msgstr "Atur Tataletak" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Tidak bisa membaca berkas tataletak lokal." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Ini adalah berkas tataletak lokal." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071 +msgid "Select master document" +msgstr "Pilih dokumen master" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "Berkas LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" +"Beberapa perubahan di dialog belum diubah.\n" +"Apabila tidak diterapkan sekarang, akan hilang setelah ini." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Keluar" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Tidak bisa memilih dokumen class." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 +msgid "Basic numerical" +msgstr "Dasar numerik" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282 +msgid "Author-year" +msgstr "Penulis-tahun" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 +msgid "Author-number" +msgstr "Nomor-penulis" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s dan %2$s" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (tidak tersedia)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul tersedia dari dokumen class." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461 +#, c-format +msgid "

Category: %1$s.

" +msgstr "

Katagori: %1$s.

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 +#, c-format +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" +msgstr "

Paket yang diperlukan: %1$s.

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 +msgid "or" +msgstr "atau" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480 +#, c-format +msgid "

Modules required: %1$s.

" +msgstr "

Modul yang diperlukan: %1$s.

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 +#, c-format +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" +msgstr "

Modul yang dikecualikan: %1$s.

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494 +#, c-format +msgid "

Filename: %1$s.module.

" +msgstr "

Nama berkas: %1$s .modul.

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 +msgid "" +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" +msgstr "" +"

PERINGATAN: Beberapa memerlukan paket yang tidak " +"tersedia!

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 +msgid "per part" +msgstr "setiap bagian" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 +msgid "per chapter" +msgstr "per bab" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 +msgid "per section" +msgstr "per subbab" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 +msgid "per subsection" +msgstr "per subsection" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 +msgid "per child document" +msgstr "dokumen ikut anak" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (not available)" +msgstr "%1$s (tidak tersedia)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Belum ada opsi yang sudah didefinisikan]" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524 +msgid "Uninstalled used fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 +msgid "This font is not installed and won't be used in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "Pilihan suaian Hyperref" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Pengaturan Dukungan Hyperref" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Tidak bisa memilih tataletak!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Tidak dapat mengatur tataletak untuk ID: %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136 +msgid "Not Found" +msgstr "Tidak Ditemukan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Dokumen utama yang dipilih tidak mengikutkan berkas ini" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Anda harus mengikutkan berkas ini dalam dokumen\n" +"'%1$s' agar dapat digunakan dalam fitur dokumen utama." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203 +msgid "Could not load master" +msgstr "Tidak bisa memuat master" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"Dokumen utama '%1$s'\n" +"tidak bisa dimuat." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354 +msgid "%1 (missing req.)" +msgstr "%1 (syarat kurangh)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +msgid "personal module" +msgstr "modul pribadi" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +msgid "distributed module" +msgstr "modul yang dibagikan" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367 +msgid "Module name: %1 (%2)" +msgstr "Nama modul: %1 (%2)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "Catatan: Beberapa persyaratan untuk modul ini hilang!" + +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "Pengaturan Inset Moda Teks" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 +msgid "Literate" +msgstr "Literal" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60 +msgid "Error List" +msgstr "Daftar Kesalahan" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s kesalahan (%2$s)" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Kiri Atas" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Kiri Bawah" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Garisdasar kiri" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Tengah Atas" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Tengah Bawah" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Garisdasar tengah" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Kanan Atas" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Kanan Bawah" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Garisdasar kanan" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233 +msgid "Scale%" +msgstr "Skala %" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687 +msgid "Select external file" +msgstr "Pilih berkas eksternal" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "secara otomatis" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Gambar" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Hilangkan grup sebelumnya?" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Apabila and mendaftar gambar ini ke grup '%2$s',\n" +"yang didaftarkan sebelumnya di grup '%1$s' akan dihilangkan,\n" +"karena gambar ini adalah satu-satunya.\n" +"Apakah akan meneruskannya?" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Tetap dengan grup '%1$s'" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Masukkan dalam grup '%1$s'" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Apabila anda mengeluarkan gambar dari grup '%1$s',\n" +"grup juga akan dihilangkan,\n" +"karena gambar ini hanya satu-satunya dalam grup.\n" +"Apakah proses akan diteruskan?" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Keluar dari grup '%1$s'" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Nama Grup:" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Nama grup sudah ada !" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Grup gambar dengan nama '%1$s' sudah ada." + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Atur maks. &Lebar:" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Atur &tinggi maks:" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Lebar maksimal gambar di keluaran" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Tinggi maksimal gambar di keluaran" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in[[ukuran]]" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Pilih berkas gambar" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840 +msgid "&Clipart" +msgstr "&Clipart" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Normal Space" +msgstr "Spasi Horisontal" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Thin Space (1/6 em)" +msgstr "Spasi Tipis" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Medium Space (2/9 em)" +msgstr "Spasi Sedang" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Thick Space (5/18 em)" +msgstr "Spasi Tebal" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)" +msgstr "Spasi Tipis Negatif" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)" +msgstr "Spasi Sedang Negatif" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)" +msgstr "Spasi Tebal Negatif" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Half Quad (1/2 em)" +msgstr "Setengah Quad (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Quad (1 em)" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Duakali Quad (2 em)" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Isian horisontal" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 +msgid "Visible Space" +msgstr "Tampilkan Spasi" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Menyisipkan spasi merata setelah pemisah garis.\n" +"Spasi Setengah Quad akan diubah menjadi\n" +"spasi verikal apabila digunakan pada awal paragraf!" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Menyisipkan spasi merata setelah pemisah baris" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Spasi Horisontal" + +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Pengaturan Tautan" + +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Tuliskan parameter input di sebelah kanan. Ketik ? untuk memunculkan daftar " +"parameter." + +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&Create" +msgstr "&Buat" + +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364 +msgid "Select document to include" +msgstr "Pilih dokumen ikutan" + +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Dokumen LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Pengaturan Entri Indeks" + +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Bintang" + +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Emphasized" +msgstr "Pene&kanan" + +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 +msgid "Label Color" +msgstr "Warna Label" + +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Tidak bisa menghapus indeks standar" + +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Indeks bawaan tidak bisa dihapus." + +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Tuliskan nama indeks baru" + +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "Indeks tidak bisa diganti nama. Periksa jika nama baru sudah dipakai." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "Tanggal (sekarang)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Date (last modification of document)" +msgstr "Tanggal (Modifikasi Terakhir)|L" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Date (fixed)" +msgstr "Tanggal (tetap)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 +msgid "Time (current)" +msgstr "Waktu (terkini)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Time (last modification of document)" +msgstr "Waktu (Modifikasi Terakhir)|M" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Time (fixed)" +msgstr "Waktu (tetap)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 +msgid "Document Information" +msgstr "Informasi dokumen tertentu" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 +msgid "Version Control Information" +msgstr "Informasi Kontrol Versi" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "Ketersediaan Paket LaTeX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "Ketersediaan Kelas LaTeX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "Definisi Terakhir Pintasan Papan Ketik" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts" +msgstr "Definisi Terakhir Pintasan Papan Ketik" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "Lokasi Menu LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "Melokalkan Kata GUI" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "Ikon Kotakbantuan LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "Entri Preferensi LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 +msgid "LyX Application Information" +msgstr "Informasi Aplikasi LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 +msgid "Custom Format" +msgstr "Format Atur Sendiri" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Tidak Ada" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 +msgid "Package Name" +msgstr "Nama Paket" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 +msgid "Class Name" +msgstr "Nama Kelas" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 +msgid "LyX Function" +msgstr "Fungsi LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 +msgid "English String" +msgstr "Kata Inggris" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 +msgid "Preferences Key" +msgstr "Kunci Preferensi" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" +"Masukkan spesifikasi format tanggal, menggunakan kode berikut:\n" +"* d: tanggal tulis angka tanpa nol di depan\n" +"* dd: tanggal tulis angka dengan nol di depan\n" +"* ddd: singkatan nama hari lokal\n" +"* dddd: singkatan (lebih panjang) nama hari lokal\n" +"* M: bulan tulis angka tanpa nol di depannya\n" +"* MM: bulan tulis angka dengan nol di depan\n" +"* MMM: singkatan nama bulan lokal\n" +"* MMMM: singkatan (lebih panjang) bulan lokal\n" +"* yy: tahun tulis dua digit terakhir\n" +"* yyyy: tahun tulis empat digit" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" +"Masukkan spesifikasi format waktu, menggunakan kode berikut:\n" +"* h: jam tanpa nol di depan (1-12 di AM/PM)\n" +"* hh: jam dengan nol di depan (01-12 di AM / PM)\n" +"* H: jam tanpa nol di depan (0-23 di AM / PM)\n" +"* HH: jam dengan nol di depan (00-23 di AM / PM)\n" +"* m: menit tanpa nol di depan\n" +"* mm: menit dengan nol di depan\n" +"* s: detik tanpa nol di depan\n" +"* ss: detik dengan nol di depan\n" +"* z: milidetik tanpa nol di depan\n" +"* zzz: milidetik dengan nol di depan\n" +"* AP atau A: menampilkan waktu AM/PM ('AM'/'PM')\n" +"* ap atau a: menampilkan waktu am/pm ('am'/'pm')\n" +"* t: zona waktu (misalnya CEST)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "Pilihlah tipe yang valid di atas" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." +msgstr "" +"Masukkan nama paket LaTeX seperti 'hyperref' (ekstensi bersifat opsional). " +"Keluaran akan menjadi 'Ya' (paket tersedia) atau 'Tidak' (paket tidak " +"tersedia)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" +"Masukkan nama kelas LaTeX seperti 'article' (ekstensi bersifat opsional). " +"Keluaran akan menjadi 'Ya' (kelas tersedia) atau 'Tidak' (kelas tidak " +"tersedia)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" +msgstr "" +"Masukkan nama fungsi seperti 'math-insert \\alpha'. Silakan baca Bantuan > " +"Fungsi LyX untuk memahami fungsi daftar yang komprehensif. Keluaran adalah " +"pintasan keyboard yang paling baru ditetapkan untuk fungsi ini" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" +msgstr "" +"Masukkan nama fungsi seperti 'math-insert \\alpha'. Silakan baca Bantuan > " +"Fungsi LyX untuk memahami fungsi daftar yang komprehensif. Keluaran " +"memunculkan semua pintasan keyboard yang ada untuk fungsi ini" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" +"Masukkan nama fungsi seperti 'math-insert \\alpha'. Silakan baca Bantuan > " +"Fungsi LyX Functions untuk memahami fungsi daftar yang komprehensif. " +"Keluaran adalah jalur ke fungsi di menu (menggunakan lokalisasi terkini)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." +msgstr "" +"Masukkan kata bahasa Inggris yang dapat dilokalisasi dari Antarmuka Pengguna " +"LyX, termasuk kode akselerator ('&' atau '|') dan titik dua dibelakang. " +"Keluaran adalah kata yang sudah dilokalkan (menggunakan lokalisasi terkini); " +"tanpa titik dua dan kode akselerator." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." +msgstr "" +"Masukkan nama fungsi seperti 'math-insert \\alpha'. Silakan baca Bantuan > " +"Fungsi LyX untuk memahami daftar fungsi secara komprehensif. Keluaran adalah " +"ikon kotak alat untuk fungsi ini (menggunakan tema ikon aktif)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." +msgstr "" +"Masukkan tombol preferensi LyX seperti 'bind_file'. Lihat daftar yang " +"diusulkan untuk entri yang tersedia. Keluaran adalah pengaturan preferensi " +"saat ini." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak dikenal" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "Masukkan nilai yang valid di bawah ini" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "Disini anda dapat memasukkan waktu tetap (dalam format ISO: hh:mm:ss)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&Fixed Time:" +msgstr "&Waktu Tetap:" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 +msgid "Field Settings" +msgstr "Pengaturan Bidang" + +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801 +msgid "Control-" +msgstr "Kontrol-" + +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802 +msgid "Option-" +msgstr "Pilihan-" + +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803 +msgid "Command-" +msgstr "Perintah-" + +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "Pengaturan Label" + +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "Pengaturan Baris" + +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "Tanpa pilihan" + +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Pengaturan Penulisan Pemrograman" + +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 +msgid "No dialect" +msgstr "Tanpa dialek" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Catatan LaTeX" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 +msgid "Biber" +msgstr "Biber" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Catatan Build Literate Programming" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Catatan Kontrol Versi" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318 +msgid "Log file not found." +msgstr "Berkas log tidak ditemukan." + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Berkas catatan proses build literate programming tidak ditemukan." + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Catatan proses lyx2lyx tidak ditemukan." + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Berkas catatan kontrol versi tidak ditemukan." + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632 +msgid "New File From Template" +msgstr "Berkas Baru Dari Templet" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190 +msgid "All available files" +msgstr "Semua berkas tersedia" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "Tulis kata untuk menapis dari daftar berkas yang tersedia" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218 +msgid "User and System Files" +msgstr "Pengguna dan Sistem Berkas" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219 +msgid "User Files Only" +msgstr "Hanya Berkas Pengguna" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220 +msgid "System Files Only" +msgstr "Hanya Berkas Sistem" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328 +msgid "" +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." +msgstr "" +"Semua bahasa yang tersedia dari berkas terpilih ditampilkan di sini.\n" +"Versi bahasa yang dipilih akan dibuka." + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331 +msgid "No alternative language versions available for the selected file." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333 +msgid "" +"If alternative languages are available for a given file,\n" +"they can be chosen here if a file is selected." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 +msgid "Select example file" +msgstr "Pilih berkas contoh" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145 +msgid "&Examples" +msgstr "Contoh-contoh" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 +msgid "Select template file" +msgstr "Pilih berkas templet" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265 +msgid "&Templates" +msgstr "Te&mplet" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +msgid "&User files" +msgstr "Berka&s pengguna" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +msgid "&System files" +msgstr "&Sistem berkas" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 +msgid "Chose UI file" +msgstr "Pilih Berkas UI" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382 +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "Berkas UI LyX (*.ui)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 +msgid "Chose bind file" +msgstr "Pipih berkas penggabung" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386 +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "Berkas Ikatan LyX (*.bind)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "Pilih peta papan ketik" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390 +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "Berkas Peta Kunci LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456 +msgid "Default Template" +msgstr "Templet Bawaan" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630 +msgid "Open Example File" +msgstr "Buka Berkas Contoh" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634 +msgid "Open File" +msgstr "Buka Berkas" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 +msgid "small" +msgstr "kecil" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 +msgid "smallmatrix" +msgstr "smallmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriks Matematika" + +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Pengaturan Nomeklatur" + +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24 +msgid "Note Settings" +msgstr "Pengaturan Catatan" + +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Pengaturan Paragraf" + +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Seperti sudah dijelaskan di Petunjuk Penggunaan, Lebar dari teks ini " +"ditentukan oleh lebar label pada masing-masing lingkungan seperti untuk " +"lingkungan Daftar.\n" +"\n" +" Biasanya, anda tidak perlu mengatur, karena label terlebar sudah dipakai " +"untuk tiap-tiap butir dalam lingkungan Daftar." + +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 +msgid "&Close" +msgstr "T&utup" + +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Phantom" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Penampilan" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96 +msgid "File Handling" +msgstr "Penanganan Berkas" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Papanketik/Tetikus" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429 +msgid "Input Completion" +msgstr "Cara Melengkapi" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715 +msgid "C&ommand:" +msgstr "&Perintah:" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Perintah:" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Huruf di layar" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277 +msgid "Paths" +msgstr "Direktori dan Folder" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Pilih direktori untuk berkas contoh" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Pilih direktori untuk templet dokumen" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Pilih direktori sementara" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Pilih direktori untuk berkas backup" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Pilih direktori untuk menyimpan dokumen" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Tetapkan lokasi kamus padanan kata" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Nyatakan lokasi kamus Hunspell disimpan" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Berilah nama berkas untuk pipa LyX server" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Koreksi ejaan" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "Native" +msgstr "Asli" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531 +msgid "Converters" +msgstr "Pengkonversi" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "PERINGATAN KEAMANAN!" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 +#, fuzzy +msgid "" +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed? The recommended and safe answer is NO!" +msgstr "" +"Menghapus centang pilihan ini memiliki efek bahwa konverter yang berpotensi " +"berbahaya akan dijalankan tanpa meminta ijin anda terlebih dahulu. Ini TIDAK " +"AMAN dan TIDAK disarankan, kecuali anda tahu apa yang anda lakukan. Apakah " +"anda yakin ingin melanjutkan? Jawaban yang direkomendasikan dan aman adalah " +"TIDAK!" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891 +msgid "File Formats" +msgstr "Format Berkas" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290 +msgid "Format in use" +msgstr "Format yang digunakan" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Anda tidak bisa merubah format singkatan nama jika format digunakan oleh " +"konverter. Hapus konverternya terlebih dahulu." + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "System Default" +msgstr "Kembalikan Bawaan" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Tidak bisa menghapus Format yang dibuat oleh suatu konverter. Hapus " +"konverternya dahulu." + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX perlu di restart!" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Perubahan bahasa antarmuka pengguna (UI) akan efektif sepenuhnya setelah " +"jalankan ulang." + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 +msgid "User Interface" +msgstr "Sistem Antarmuka" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519 +msgid "Classic" +msgstr "Klasik" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544 +msgid "Restart needed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545 +msgid "" +"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600 +msgid "Document Handling" +msgstr "Penanganan Dokumen" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691 +msgid "" +"If this is checked, a backup of the document is created in the current " +"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. " +"Note that these files are hidden by default by some file managers. A " +"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697 +#, c-format +msgid "" +"If this is checked, a backup of the document is created in the backup " +"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as " +"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that " +"these files are hidden by default by some file managers." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722 +msgid "Control" +msgstr "Kontrol" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Cara pintas" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840 +msgid "Function" +msgstr "Fungsi" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841 +msgid "Shortcut" +msgstr "Cara Pintas" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Simbol-simbol matematika" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokumen dan Jendela" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Huruf, Tataletak dan Kelas Dikumen" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Sistem dan Ruparupa" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131 +msgid "Res&tore" +msgstr "Res&tore" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Gagal membuat cara pintas baru" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Fungsi LyX tidak dikenal atai tidak valid" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." +msgstr "Fungsi LyX ini disembunyikan dan tidak dapat diikat." + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Tidak valid atau menggunakan kunci yang kosong" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" +"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?" +msgstr "" +"Pintasan `%1$s' sudah dipakai untuk %2$s.\n" +"Anda yakin untuk melepas pintasan lama dan menggunakan ke yang baru %3$s?" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Atur lagi cara pintas?" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 +msgid "&Redefine" +msgstr "De&finisi ulang" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +msgstr "" +"Pintasan `%1$s' sudah dipakai untuk %2$s.\n" +"Anda yakin untuk melepas pintasan lama dan menggunakan ke yang baru %3$s?" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Tidak bisa memasukkan cara pintas dalam daftar" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428 +msgid "Identity" +msgstr "Identitas" + +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "&Label terpanjang" + +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Pengaturan Daftar Nomeklatur" + +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Pengaturan Indeks" + +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Jangan munculkan peringatan lagi!" + +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" +"Apabila anda centang, LyX tidak akan memberi peringatan lagi untuk kasus " +"yang sama." + +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Pesan Perkembangan/Awakutu" + +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105 +msgid "Debug Level" +msgstr "Pilihan Awakutu" + +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106 +msgid "Set" +msgstr "Atur" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referensi Silang" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 +msgid "All available labels" +msgstr "Semua label yang tersedia" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Tulis kata untuk menapis dari daftar label yang tersedia" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69 +msgid "By Occurrence" +msgstr "Berdasar Kemunculan" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "Secara alfabet (Tidak ikut huruf besar kecil)" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "Secara alfabet (Ikut Huruf Besar Kecil)" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74 +msgid "Update the label list" +msgstr "Perbarui daftar" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395 +msgid "&Go Back" +msgstr "Balik La&gi" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "Kembali ke lokasi kursor asli" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204 +msgid "Ex&pand" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205 +msgid "Show replace and option widgets" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Active options:" +msgstr " pilihan: " + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive search" +msgstr "Pertimbangkan &huruf besar/kecil" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Whole words only" +msgstr "Pencarian semua &kata" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Search only in selection" +msgstr "Cari han&ya di matematika" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Search as you type" +msgstr "Cari Sa&mbil Menulis" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Wrap search" +msgstr "Melipat pencarian?" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Click here to change search options" +msgstr "Klik untuk merubah warna" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Search and Replace" +msgstr "Cari dan Ganti" + +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Ekspor atau Kirim Dokumen" + +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Tunjukkan berkas" + +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Kesalahan -> Tidak dapat memuat berkas!" + +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Cek ejaan dari yang dipilih selesai, tidak ditemukan kesalahan." + +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" +"Sudah sampai ke akhir dokumen, apakah anda akan meneruskan dari awal dokumen?" + +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Pengecek ejaan tidak mempunyai kamus." + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Latin Dasar" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 Tambahan" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin Tambahan-A" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin Tambahan-B" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA Tambahan" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Huruf Pengganti Spasi" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Tanda Baca Diakritikal" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetik tambahan" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin Tambahan Lain" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Yunani Tambahan" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Tanda Penegasan Umum" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Superskrip dan Subskrip" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Simbol Mata Uang" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Tanda Baca Diakritikal untuk Simbol" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Simbol Mirip Huruf" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Number Forms" +msgstr "Berbagai Format Angka" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Operator Matematika" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Simbol Teknik" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Simbol Kontrol" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Pengenalan Karakter Secara Optik" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Enclosed Alphanumerics" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Simbol Kotak" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Block Elements" +msgstr "Simbol Elemen Blok" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Bentuk Geometri" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Rupa-rupa simbol" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Dingbats" +msgstr "Simbol Dingbats" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Rupa-rupa Simbol Matematika-A" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "Simbol CJK dan Tanda Peringatan" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul Compatibility Jamo" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Variasi Huruf CJK dan Bulan" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "Kompatibilitas CJK" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Ideograf CJK Unified" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul Syllables" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "High Surrogates" +msgstr "High Surrogates" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Private Use High Surrogates" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Low Surrogates" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Private Use Area" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "Ideografi Kompatibilas CJK" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Format Presentasi Alfabet" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Format Presentasi Arab-A" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Tanda Combining Half" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "Format Kompatibilitas CJK" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Variasi Format Huruf Kecil" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Format Presentasi Arab-B" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Format Halfwidth dan Fullwidth" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linear B Syllabary" -#: src/BufferParams.cpp:2046 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Ada kesalahan membaca informasi tataletak internal" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Linear B Ideograms" -#: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1326 -msgid "Read Error" -msgstr "Kesalahan membaca" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Nomor Aegean" -#: src/BufferView.cpp:188 -msgid "No more insets" -msgstr "Tidak ada lagi sisipan" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Ancient Greek Numbers" -#: src/BufferView.cpp:728 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Simpan batas buku" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Italic" +msgstr "Old Italic" -#: src/BufferView.cpp:937 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Mengkonversi dokumen ke kelas dokumen baru..." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothic" -#: src/BufferView.cpp:980 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritic" -#: src/BufferView.cpp:989 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Bagian ini dari dokumen dihapus." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Old Persian" +msgstr "Old Persian" -#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 -#, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Kelas dokumen '%1$s' tidak bisa dimuat." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/BufferView.cpp:1315 -msgid "No further undo information" -msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Batalkan" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" -#: src/BufferView.cpp:1325 -msgid "No further redo information" -msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Kembalikan" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391 -msgid "String not found!" -msgstr "String tidak ditemukan!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Cypriot Syllabary" -#: src/BufferView.cpp:1555 -msgid "Mark off" -msgstr "Tanda hilang" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/BufferView.cpp:1561 -msgid "Mark on" -msgstr "Tanda on" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Simbol Musik Bizantium" -#: src/BufferView.cpp:1568 -msgid "Mark removed" -msgstr "Tanda dihilangkan" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Simbol Musik" -#: src/BufferView.cpp:1571 -msgid "Mark set" -msgstr "Beri Tanda" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno" -#: src/BufferView.cpp:1626 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Data statistik pilihan:" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Simbol Tai Xuan Jing" -#: src/BufferView.cpp:1628 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Data statistik dokumen:" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Simbol Matematika Alfanumerik" -#: src/BufferView.cpp:1631 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d kata" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "Ideografi CJK Unified Tambahan-B" -#: src/BufferView.cpp:1633 -msgid "One word" -msgstr "Satu kata" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "Ideografi Kompatibilitas CJK Tambahan" -#: src/BufferView.cpp:1636 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Tags" +msgstr "Tanda Penncirian" -#: src/BufferView.cpp:1639 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "Satu karakter (termasuk spasi)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Variasi Pilihan Tambahan" -#: src/BufferView.cpp:1642 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d karakter (tidak termasuk spasi)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Tambahan Private Use Area-A" -#: src/BufferView.cpp:1645 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Satu karakter (tidak termasuk spasi)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Tambahan Private Use Area-B" -#: src/BufferView.cpp:1647 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

Kode LaTeX: %1

" -#: src/BufferView.cpp:1777 -#, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "`inset-forall' dihentikan karena jumlah aksi lebih besar dari %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 +msgid "Symbols" +msgstr "Macam-macam Simbol" -#: src/BufferView.cpp:1779 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "Terapkan sisipan \"%1$s\" ke %2$d" +#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48 +msgid "Tabular Settings" +msgstr "Pengaturan Tabular" -#: src/BufferView.cpp:1787 -msgid "Branch name" -msgstr "Cabang" +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75 +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabel" -#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" -msgstr "Nama cabang sudah ada" +#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informasi TeX" -#: src/BufferView.cpp:2518 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Memasukkan dokumen %1$s..." +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Kamus padanan kata tidak tersedia untuk bahasa ini!" -#: src/BufferView.cpp:2529 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumen %1$s dimasukkan." +#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35 +msgid "Outline" +msgstr "Tampilan Isi" -#: src/BufferView.cpp:2531 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Tidak dapat memasukkan dokumen %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "&Reset to default (keep language)" +msgstr "Ke&mbalikan ke bawaan" -#: src/BufferView.cpp:2796 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Tidak bisa membaca dokumen\n" -"%1$s\n" -"karena kesalahan: %2$s" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings" +msgstr "Kembalikan semua penaturan huruf ke bawaan" -#: src/BufferView.cpp:2798 -msgid "Could not read file" -msgstr "Tidak dapat membaca berkas" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Reset to default (including &language)" +msgstr "Kembalikan garis formal bawaan" -#: src/BufferView.cpp:2805 -#, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "" -"%1$s\n" -"tidak bisa dibaca." +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Reset all font settings and the language to their defaults" +msgstr "Kembalikan semua penaturan huruf ke bawaan" -#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Tidak bisa membuka berkas" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665 +msgid "auto" +msgstr "otomatis" -#: src/BufferView.cpp:2813 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "Membaca berkas not UTF-8 encoded" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" +msgstr "Kotakbantuan \"%1$s\" di set ke %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2814 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" -"Berkas bukan UTF-8 encoded.\n" -"akan dibacaa sebagai lokal 8Bit-encoded.\n" -"Apabila tidak memberikan hasil yang benar,\n" -"coba dengan mengganti berkas encoding\n" -"ke UTF-8 denga program lain bukan LyX.\n" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "off" +msgstr "mati" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2513 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Peringatan LyX: " +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Kotakbantuan \"%1$s\" di set ke %2$s" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2514 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "uncodable character" -msgstr "Karakter tidak bisa di encode" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718 +msgid "movable" +msgstr "dapat dipindah" -#: src/Changes.cpp:379 -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Karakter huruf nama pengarang tidak dikenal" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720 +msgid "immovable" +msgstr "tidak bisa dipindah" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Spasi Vertikal" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159 msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" msgstr "" -"Nama penulis '%1$s',\n" -"digunakan melacak perubahan, mengandung glyphs yang tidak bisa\n" -"ditemukan pada enkoding sekarang. Karakter glyphs\n" -"yang ada akan diabaikan waktu ekspor ke berkas LaTeX.\n" -"\n" -"Pilih enkoding dokumen yang sesuai (misalnya utf8)\n" -"atau ubahlah ejaan dari nama penulis." +"Dokumen\n" +"Prosesor[[baner selamat datang]]" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX peringatan no # %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size " +"for your language]]" +msgstr "1.0[[mungkin mengatur skala ukuran teks banner selamat datang]]" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX peringatan no # " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "version " +msgstr "versi Indonesia " -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 -msgid "none" -msgstr "kosong" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "unknown version" +msgstr "versi tak dikenal" -#: src/Color.cpp:202 -msgid "black" -msgstr "hitam" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636 +msgid "Click here to stop export/output process" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:203 -msgid "white" -msgstr "putih" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676 +msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "red" -msgstr "merah" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 +msgid "[[ZOOM]]%1$d%" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:205 -msgid "green" -msgstr "hijau" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745 +msgid "" +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." +msgstr "" +"PERINGATAN: LaTeX diperbolehkan menjalankan perintah eksternal untuk dokumen " +"ini. Klik kanan untuk mengubah." -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "biru" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819 +msgid "Cancel Export?" +msgstr "Tunda Ekspor?" -#: src/Color.cpp:207 -msgid "cyan" -msgstr "biru muda" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820 +msgid "Do you want to cancel the background export process?" +msgstr "Apakah anda ingin membatalkan proses ekspor di latar?" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "magenta" -msgstr "merah muda" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Lan&jutkan" -#: src/Color.cpp:209 -msgid "yellow" -msgstr "kuning" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Berhasil ekspor ke format: %1$s" -#: src/Color.cpp:210 -msgid "cursor" -msgstr "kursor" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Kesalahan ketika ekspor ke format: %1$s" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "background" -msgstr "latar belakang" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Sukses menampilkan format: %1$s" -#: src/Color.cpp:212 -msgid "text" -msgstr "teks" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Ada kesalahan ketika menampilkan format: %1$s" -#: src/Color.cpp:213 -msgid "selection" -msgstr "pemilihan" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937 +#, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Konversi dibatalkan ketika menampilkan format: %1$s" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "selected text" -msgstr "teks yang dipilih" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Keluar LyX" -#: src/Color.cpp:216 -msgid "LaTeX text" -msgstr "teks LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" +"LyX tidak bisa ditutup karena ada dokumen yang sedang diproses oleh LyX." -#: src/Color.cpp:217 -msgid "inline completion" -msgstr "pengisian baris" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Word" +msgstr "%1$d kata" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "pengisian baris non-unique" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Words" +msgstr "%1$d kata" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "previewed snippet" -msgstr "tampilan potongan" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Character" +msgstr "Karakter: " -#: src/Color.cpp:222 -msgid "note label" -msgstr "label nota" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Characters" +msgstr "Atur Karakter" -#: src/Color.cpp:223 -msgid "note background" -msgstr "latarbelakang nota" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Character (no Blanks)" +msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Characters (no Blanks)" +msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500 +msgid ", [[stats separator]]" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:224 -msgid "comment label" -msgstr "label komentar" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" +msgstr "%1$s (dimodifikasi eksternal)" -#: src/Color.cpp:225 -msgid "comment background" -msgstr "latarbelakang komentar" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Selamat Datang di LyX!" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "greyedout inset label" -msgstr "label sisipan kelabu" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Simpan Otomatis selesai." -#: src/Color.cpp:227 -msgid "greyedout inset text" -msgstr "teks sisipan kelabu" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Simpan otomatis gagal !" -#: src/Color.cpp:228 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "latarbelakang sisipan kelabu" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "phantom inset text" -msgstr "sisipan phantom teks" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378 +msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" +msgstr "Argumen tidak valid dari master-buffer-forall" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "shaded box" -msgstr "kotak shaded" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509 +msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:231 -msgid "listings background" -msgstr "latarbelakang list pemrograman" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "branch label" -msgstr "label cabang" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\"" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "footnote label" -msgstr "label catatan kaki" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." +msgstr "Tingkat pembesaran tidak boleh kurang dari %1$d%." -#: src/Color.cpp:234 -msgid "index label" -msgstr "label indeks" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 +#, fuzzy +msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." +msgstr "Tingkat pembesaran tidak boleh kurang dari %1$d%." -#: src/Color.cpp:235 -msgid "margin note label" -msgstr "label catatan tepi" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumen belum dimuat." -#: src/Color.cpp:236 -msgid "URL label" -msgstr "Label URL" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 +#, fuzzy +msgid "Select documents to open" +msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka" -#: src/Color.cpp:237 -msgid "URL text" -msgstr "teks URL" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 +#, fuzzy +msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" +msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "depth bar" -msgstr "kedalaman bar" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Semua Berkas " -#: src/Color.cpp:239 -msgid "language" -msgstr "bahasa" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Direktori yang diberikan dengan path\n" +"%1$s\n" +"tidak ada." -#: src/Color.cpp:240 -msgid "command inset" -msgstr "sisipan perintah" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 +#, c-format +msgid "" +"File\n" +"%1$s\n" +"does not exist. Create empty file?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "command inset background" -msgstr "latarbelakang sisispan perintah" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 +#, fuzzy +msgid "File does not exist" +msgstr "Berkas tidak ada: %1$s" -#: src/Color.cpp:242 -msgid "command inset frame" -msgstr "bingkai sisipan perintah" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907 +#, fuzzy +msgid "Create &File" +msgstr "Berkas Rusak" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "special character" -msgstr "karakter khusus" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Sedang membuka dokumen %1$s..." -#: src/Color.cpp:244 -msgid "math" -msgstr "rumus matematika" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumen %1$s sudah dibuka." -#: src/Color.cpp:245 -msgid "math background" -msgstr "latarbelakang rumus matematika" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927 +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontrol versi terdeteksi." -#: src/Color.cpp:246 -msgid "graphics background" -msgstr "latarbelakang gambar" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Tidak bisa membuka dokumen %1$s" -#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 -msgid "math macro background" -msgstr "latarbelakang makro matematika" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Berkas tidak bisa di impor" -#: src/Color.cpp:248 -msgid "math frame" -msgstr "bingkai rumus matematika" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Tidak ada informasi untuk mengimpor format %1$s." -#: src/Color.cpp:249 -msgid "math corners" -msgstr "sudut kotak rumus matematika" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Pilih berkas %1$s yang di impor" -#: src/Color.cpp:250 -msgid "math line" -msgstr "garis rumus matematika" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" +"Nama berkas '%1$s' tidak valid!\n" +"Impor dibatalkan." -#: src/Color.cpp:252 -msgid "math macro hovered background" -msgstr "latarbelakang makro yang mengambang" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumen %1$s sudah ada.\n" +"\n" +"Apakah dokumen yang ada akan ditindih?" -#: src/Color.cpp:253 -msgid "math macro label" -msgstr "label makro matematika" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Dokumen akan ditindih?" -#: src/Color.cpp:254 -msgid "math macro frame" -msgstr "bingkai makro matematika" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Sedang mengImpor %1$s..." -#: src/Color.cpp:255 -msgid "math macro blended out" -msgstr "makro matematika yang digabung" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082 +msgid "imported." +msgstr "selesai mengimpor." -#: src/Color.cpp:256 -msgid "math macro old parameter" -msgstr "makro matematika parameter lama" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084 +msgid "file not imported!" +msgstr "berkas tidak diimpor!" -#: src/Color.cpp:257 -msgid "math macro new parameter" -msgstr "makro matematika parameter baru" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 +msgid "newfile" +msgstr "dokumen baru" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "sisipan teks yang bisa dilipat" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan" -#: src/Color.cpp:259 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "sisipan bingkai yang bisa dilipat" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"Disarankan untuk menyimpan templet dalam subdirektori\n" +"sesuai untuk bahasa dokumen (%1$s).\n" +"Subdirektori ini belum ada.\n" +"Apakah anda ingin membuat?" -#: src/Color.cpp:260 -msgid "inset background" -msgstr "latarbelakang sisipan" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "Membuat Direktori Bahasa?" -#: src/Color.cpp:261 -msgid "inset frame" -msgstr "sisipan bingkai" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&Ya, Buat" -#: src/Color.cpp:262 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX error" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "&Tidak, Simpan Templet di Direktori Induk" -#: src/Color.cpp:263 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "tanda akhir baris" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "Pembuatan subdirektori gagal!" -#: src/Color.cpp:264 -msgid "appendix marker" -msgstr "tanda lampiran dimulai" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231 +msgid "" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." +msgstr "" +"Tidak bisa membuat subdirektori.\n" +"Templet akan disimpan di direktori induk." -#: src/Color.cpp:265 -msgid "change bar" -msgstr "garis perubahan" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"Disarankan untuk menyimpan templet dalam subdirektori\n" +"sesuai untuk kategori tata letak (%1$s).\n" +"Subdirektori ini belum ada.\n" +"Apakah anda ingin membuat?" -#: src/Color.cpp:266 -msgid "deleted text" -msgstr "teks yang dihapus" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "Membuat Direktori Katagoti?" -#: src/Color.cpp:267 -msgid "added text" -msgstr "teks tambahan" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "Pilih nama berkas templet yang akan disimpan" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "teks diubah oleh penulis ke 1" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Pilih lokasi penyimpanan dan tuliskan nama berkas" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "teks diubah oleh penulis ke 2" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Berkas\n" +"%1$s\n" +"sudah dibuka di sesi sekarang.\n" +"Anda perlu menutup jika tidak ingin menindihnya.\n" +"Apakah anda akan memilih berkas baru?" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "teks diubah oleh penulis ke 3" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Berkas Yang Dipilih Sudah Dibuka" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "teks diubah oleh penulis ke 4" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +msgid "&Rename" +msgstr "&Ganti nama" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "teks diubah oleh penulis ke 5" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Dokumen %1$s sudah didaftarkan.\n" +"\n" +"Apakah ingin memilih dokumen baru?" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "deleted text modifier" -msgstr "perubah teks dihapus" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 +msgid "Rename document?" +msgstr "Mengganti nama dokumen?" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "added space markers" -msgstr "tanda tambahan spasi" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 +msgid "Copy document?" +msgstr "Salin dokumen?" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "table line" -msgstr "garis tabel" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +msgid "&Copy" +msgstr "Sali&n" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "table on/off line" -msgstr "garis tabel aktif/tidak" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Pilih nama berkas dokumen yang diekspor" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "bottom area" -msgstr "area bagian bawah" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Terka dari ekstensi (*.*)" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "new page" -msgstr "halaman baru" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumen %1$s tidak bisa disimpan.\n" +"\n" +"Apakah dokumen akan diberi nama lain kemudian dicoba lagi?" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "page break / line break" -msgstr "pemisah halaman / pemisah baris" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Ganti nama dan disimpan?" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "frame of button" -msgstr "bingkai butang" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +msgid "&Retry" +msgstr "&Coba Lagi" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "button background" -msgstr "latarbelakang tombol" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" +"Tampilan terakhir pada dokumen %1$s sedang ditutup.\n" +"Apakah anda ingin menutup atau menyembunyikan dokumen?\n" +"\n" +"Dokumen tersembunyi dapat ditampilkan kembali\n" +"melalui menu: Tempilan->Sembunyi->...\n" +"\n" +"Untuk menghapus pertanyaan ini, atur preferensi anda dari:\n" +" Peralatan->Preferensi->Tampilan dan Seni->Antarmuka\n" -#: src/Color.cpp:283 -msgid "button background under focus" -msgstr "latarbelakang butang yang dipilih" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Menutup atau menyembunyikan dokumen?" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "paragraph marker" -msgstr "penanda paragraf" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 +msgid "&Hide" +msgstr "Sem&bunyikan" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "preview frame" -msgstr "bingkai pra tampilan" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640 +msgid "Close document" +msgstr "Tutup dokumen" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "inherit" -msgstr "inherit" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Dokumen tidak bisa ditutup karena sedang diproses oleh LyX." -#: src/Color.cpp:287 -msgid "regexp frame" -msgstr "bingkai regexp" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumen %1$s ada perubahan.\n" +"\n" +"Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "ignore" -msgstr "lewati" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908 +msgid "Save new document?" +msgstr "Perubahan dokumen disimpan?" -#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 -#: src/Converter.cpp:543 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Tidak bisa mengkonversi berkas" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +msgid "&Save" +msgstr "&Simpan" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 #, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Tidak ada informasi untuk mengkonversi berkas %1$s ke %2$s.\n" -"Definisikan pengkonversi yang diinginkan melalui preferensi." +"Dokumen %1$s ada perubahan.\n" +"\n" +"Apakah perubahan disimpan dahulu atau tidak perlu?" -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 -msgid "Executing command: " -msgstr "Perintah Menjalankan: " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" +msgstr "" +"Dokumen %1$s belum disimpan.\n" +"\n" +"Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu atau mengabaikan?" -#: src/Converter.cpp:472 -msgid "Build errors" -msgstr "Kesalahan Build" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Perubahan dokumen disimpan?" -#: src/Converter.cpp:473 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Ada beberapa kesalahan ketika prosess build." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 +msgid "Save document?" +msgstr "Simpan dokumen?" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +msgid "&Discard" +msgstr "&Tidak Perlu" -#: src/Converter.cpp:478 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 #, c-format msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Ada kesalahan ketika menjalankan:\n" -"%1$s" +"Dokumen %1$s ada perubahan.\n" +"\n" +"Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?" -#: src/Converter.cpp:501 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 #, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Tidak bisa memindah direktori sementara dari %1$s ke %2$s." +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokumen \n" +"%1$s\n" +" telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih? " +"Perubahan lokal akan dihapus." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Memuat ulang dokumen yang sudah diubah program luar?" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Dokumen tidak bisa check in." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Ada kesalahan ketika mengatur properti pengunci." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Direktori tidak bisa diakses." -#: src/Converter.cpp:545 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Tidak dapat menyalin berkas sementara dari %1$s ke %2$s." +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Membuka anak dokumen %1$s..." -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Tidak dapat memindah berkas sementara dari %1$s ke %2$s." +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Tidak ada informasi untuk berkas: %1$s." -#: src/Converter.cpp:602 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Menjalankan LaTeX..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Pencarian Mundur Gagal" -#: src/Converter.cpp:620 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217 msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." msgstr "" -"LaTeX tidak berhasil dijalankan. Selain itu, LyX tidak bisa bisa menemukan " -"LaTeX log %1$s." +"Posisi yang salah untuk pencarian mundur.\n" +"Anda perlu menyegarkan kembali dokumen yang dilihat." -#: src/Converter.cpp:623 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX gagal" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290 +msgid "Export Error" +msgstr "Kesalahan Ekspor" -#: src/Converter.cpp:625 -msgid "Output is empty" -msgstr "Output kosong" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Kesalahan kloning bufer." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Sedang mengekspor..." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Pra tampilan ..." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumen belum dimuat" -#: src/Converter.cpp:626 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Menghasilkan berkas output yang kosong" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Pilih berkas yang akan disisipkan" -#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 #, c-format msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" msgstr "" -"Cabang yang ditempel \"%1$s\" belum didefinisikan.\n" -"Apakah anda ingin menambah ke daftar cabang?" - -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -msgid "Unknown branch" -msgstr "Cabang tidak dikenal" - -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Don't Add" -msgstr "Jangan Tambahkan" +"Versi terkini akan hilang. Apakah anda yakin untuk memuat versi dokumen %1$s " +"di cakra?" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -"Sisipan flex %1$s tidak terdefinisi karena konversi class dari\n" -" %2$s to %3$s" +"Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi " +"dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?" -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Sisipan flex tidak terdefinisi" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Balik ke dokumen tersimpan?" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Keep file" -msgstr "Tetap gunakan berkas" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663 +msgid "Buffer export reset." +msgstr "Kembalikan ekspor simpanan." -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Tindih &Semua" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..." -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "Tunda &Ekspor" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 +msgid "All documents saved." +msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan." -#: src/Exporter.cpp:96 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Tidak bisa menyalin berkas" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735 +msgid "Developer mode is now enabled." +msgstr "Mode pengembang sekarang diaktifkan." -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737 +msgid "Developer mode is now disabled." +msgstr "Mode pengembang sekarang dinonaktifkan." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "Kotak Bantuan terbuka." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771 +msgid "Toolbars locked." +msgstr "Kotak Bantuan terkunci." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Menyalin dari %1$s sampai %2$s gagal." +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." +msgstr "Ukuran ikon dijadikan %1$dx%2$d." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" +msgstr "Tingkat pembesaran sekarang %1$d% (nilai bawaan: %2$d%)" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Mesin ketik" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Mohon dilihat hasil pra tampilan dahulu." -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Simbol" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Tidak bisa melanjutkan." -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Inherit" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437 +msgid "Disable Shell Escape" +msgstr "Non Aktifkan Shell Escape" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469 +msgid "Code Preview" +msgstr "Pratampilan Kode" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Tebal" +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "%1[[pra tampilan format nama]] Pra tampilan" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "Tegak" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578 +msgid "Close File" +msgstr "Tutup Berkas" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Miring" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (hanya baca)" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "Condong" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (dimodifikasi eksternal)" -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallcaps" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147 +#, fuzzy +msgid "&Hide Tab" +msgstr "Sembunyikan Tab" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Diperbesar" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153 +#, fuzzy +msgid "&Close Tab" +msgstr "Tutup Tab" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Diperkecil" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "Berkas %1 diubah di cakra." -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Aktifkan" +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Pengaturan Ambangan Lipat" -#: src/Font.cpp:160 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Condong %1$s, " +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "Klik untuk melepaskan" -#: src/Font.cpp:163 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Garisbawah %1$s, " +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90 +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "S&isipan Baru" -#: src/Font.cpp:166 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340 #, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Huruf bercoret %1$s, " +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" +"Menapis tataletak dengan \"%1$s\". Tekan ESC untuk menghilangkan tapis." -#: src/Font.cpp:169 -#, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Garisbawah ganda %1$s, " +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Tulis karakter untuk menapis daftar tataletak." -#: src/Font.cpp:172 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514 #, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Garisbawah gelombang %1$s, " +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (tidak diketahui)" -#: src/Font.cpp:175 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Huruf Besar %1$s, " +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733 +msgid "More...|M" +msgstr "Lainnya...|L" -#: src/Font.cpp:189 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Bahasa: %1$s, " +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815 +msgid "No Group" +msgstr "Tidak Ada Grup" -#: src/Font.cpp:192 -#, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "Angka %1$s" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Saran Ejaan Lain" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Tidak bisa menampilkan berkas" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Tambah ke kamus pribadi" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Berkas tidak ada: %1$s" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Ignore this occurrence|g" +msgstr "Lupakan kata ini" -#: src/Format.cpp:281 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Tidak ada informasi untuk menampilkan %1$s" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Ignore all for this session|I" +msgstr "Lupakan kata ini selama sesi penyuntingan" -#: src/Format.cpp:291 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Tampilan otomatis berkas %1$s gagal" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Ignore all in this document|d" +msgstr "&Selalu mengijikan untuk dokumen ini" -#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Tidak bisa menyunting berkas" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Hapus kamus pribadi|r" -#: src/Format.cpp:346 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" -"Berkas LinkBack hanya dapat disunting dengan dalam sistem operasi Apple Mac " -"OSX." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Remove from document dictionary|r" +msgstr "Hapus kamus pribadi|r" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921 +msgid "Switch Language...|L" +msgstr "Ganti Bahasa...|B" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935 +msgid "Language|L" +msgstr "Bahasa" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Bahasa Lainnya ...|y" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Sembunyikan|y" -#: src/Format.cpp:359 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Tidak ada informasi untuk menyunting %1$s" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012 +msgid "(No Documents Open)" +msgstr "(Tidak Ada Dokumen Dibuka)" -#: src/Format.cpp:370 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Suntingan otomatis %1$s gagal" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078 +msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" +msgstr "(Tidak Ada Batas Buku Disimpan)" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Tidak bisa menemukan berkas bind" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Tampilkan (Format Lain)|F" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Perbarui (Format Lain)|P" -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149 #, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Tidak bisa menemukan berkas penggabung\n" -"%1$s.\n" -"Periksa instalasi anda." +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Tampilkan [%1$s]" -#: src/KeyMap.cpp:229 -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Tidak bisa menemukan berkas `cua.bind'" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Perbarui [%1$s]|u" -#: src/KeyMap.cpp:230 -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Tidak bisa menemukan berkas `cua.bind'.\n" -"Periksa kesempurnaan instalasi." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266 +msgid "(No Custom Insets Defined)" +msgstr "(Tidak Ada Definisi Sisipan Atursendiri)" -#: src/KeyMap.cpp:237 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." -msgstr "" -"Tidak bisa menemukan berkas penggabung\n" -"%1$s.\n" -"Dikembalikan ke bawaan." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "(Tidak Ada Dokumen Dibuka)" -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr " pilihan: " +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362 +msgid "Master Document" +msgstr "Dokumen Utama" -#: src/LaTeX.cpp:57 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Menunggu menjalankan LaTeX nomor %1$d" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385 +msgid "Other Lists" +msgstr "Daftar Lainnya" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 -msgid "Running Index Processor." -msgstr "Menjalankan pemroses indeks" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Menjalankan BibTeX" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408 +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Buka Garis Luar..." -#: src/LaTeX.cpp:440 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Menjalankan Makeindex untuk nomenklatur." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]On|O" +msgstr "Pelacakan[[Kotakbantuan]]" -#: src/LyX.cpp:121 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Tidak dapat membaca berkas konfigurasi" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]Off|f" +msgstr "Pelacakan[[Kotakbantuan]]" -#: src/LyX.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447 +msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" msgstr "" -"Ada kesalahan ketika membaca berkas konfigurasi\n" -"%1$s.\n" -"Periksa kesempurnaan instalasi." -#: src/LyX.cpp:131 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori pengguna" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Kotak Bantuan Lain" -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Tuntas!" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522 +msgid "Master Documents" +msgstr "Dokumen Induk" -#: src/LyX.cpp:402 -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Berkas berikut tidak bisa dimuat:" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks|I" -#: src/LyX.cpp:439 -#, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "%1$s bukan seperti berkas LyX yang dibuat di direktori sementara." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Catat dalam Index|d" -#: src/LyX.cpp:441 -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Indeks: %1$s" -#: src/LyX.cpp:447 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 #, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara %1$s" +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Entri Indeks (%1$s)" -#: src/LyX.cpp:449 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Tidak Ada Acuan di Scope!" -#: src/LyX.cpp:478 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Salah perintah tambahan `%1$s'.. Keluar." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:457 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Tidak ada acuan yang dipilih!" -#: src/LyX.cpp:552 -msgid "No textclass is found" -msgstr "Tidak ada class teks yang bisa ditemukan" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 +msgid "All authors|h" +msgstr "Semua penulis|s" -#: src/LyX.cpp:553 -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." -msgstr "" -"LyX hanya berfungsi minimal karena kelas dokumen tidak ditemukan. Anda bisa " -"lakukan konfigurasi ulang LyX secara normal, atau konfigurasi ulang tanpa " -"melihat instalasi LaTeX atau meneruskan." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 +msgid "Force upper case|u" +msgstr "Paksa huruf besar|b" -#: src/LyX.cpp:557 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "&Konfigurasi Ulang" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717 +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "Tidak Ada Bidang Teks dalam Lingkup!" -#: src/LyX.cpp:558 -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "Tanpa LaTeX" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736 +msgid "Custom..." +msgstr "Atur Sendiri..." -#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -msgid "&Continue" -msgstr "Lan&jutkan" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Nama gambar/tabel (%1$s)" -#: src/LyX.cpp:662 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" -"Sinyal SIGHUP tertangkap!\n" -"Bye." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832 +#, fuzzy +msgid "Reset to Default (%1$d%)|R" +msgstr "Kembalikan ke bahasa bawaan (%1$s)|l" -#: src/LyX.cpp:666 -msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835 +msgid "Zoom In|I" msgstr "" -"Sinyal SIGFPE tertangkap!\n" -"Bye." -#: src/LyX.cpp:669 -msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" -"Bye." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837 +msgid "Zoom Out|O" msgstr "" -"Sinyal SIGSEGV tertangkap!\n" -"Maaf, anda menemukan kutu di LyX, semoga data anda tidak hilang.\n" -"Silahkan membaca bagaimana melaporkan kutu, dari 'Bantuan->Pengantar' dan " -"kirimkan pada kami, jika diperlukan. Terima kasih !" -#: src/LyX.cpp:685 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "LyX gagal!" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879 +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "Tidak Ada Kutipan dalam Ruang Lingkup!" -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1008 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "%1$s (dinamik)" -#: src/LyX.cpp:853 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Tidak bisa membuat direktori sementara" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "Menggunakan kutipan dinamis (%1$s)|d" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "dinamik[[Quotes]]" -#: src/LyX.cpp:854 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "statik[[Quotes]]" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 #, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"Tidak bisa membuat direktori sementara di\n" -"\"%1$s\"\n" -"Pastikan lokasi folder ada dan boleh diakses, kemudian coba lagi." +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "Kembalikan ke dokumen bawaan (%1$s, %2$s)|l" -#: src/LyX.cpp:937 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Direktori pengguna LyX tidak ditemukan" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" +msgstr "Kembalikan ke bahasa bawaan (%1$s, %2$s)|l" -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 #, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"Anda menggunakan direktori pengguna LyX yang tidak ada, %1$s.\n" -"Anda perlu menggunakan konfigurasi anda sendiri." +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "Kembalikan ke bahasa bawaan (%1$s)|l" -#: src/LyX.cpp:943 -msgid "&Create directory" -msgstr "Membuat &direktori" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 +msgid "Change Style|y" +msgstr "Ubah Corak|k" -#: src/LyX.cpp:944 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "K&eluar LyX" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "Sisipkan Pemisahan %1$s Diatas" -#: src/LyX.cpp:945 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Tidak ada direktori pengguna LyX. Keluar." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Dipisahkan %1$s Diatas" -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Membuat direktori %1$s" +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "Sisipkan Dipisahkan %1$s Bawah" -#: src/LyX.cpp:954 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Gagal membuat direktori baru. Keluar." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Dipisahkan %1$s Dibawah" -#: src/LyX.cpp:1026 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Daftar debug flag yang tersedia:" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Sisipkan Bagian Luar Terpisah %1$s Bawah" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Mengatur tingkatan debug ke %1$s" +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Bagian Luar Terpisah %1$s Bawah" -#: src/LyX.cpp:1041 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Expor [%1$s]|E" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Tidak ada aksi disini!" + +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75 +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161 +msgid "This section contains invalid input. Please fix!" msgstr "" -"Penggunaan: lyx [perintah baris ] [ berkas.lyx ... ]\n" -"Perintah baris (sensitif huruf besar):\n" -"\t-help menampilkan penggunaan LyX\n" -"\t-userdir dir atur direktori pengguna ke dir\n" -"\t-sysdir dir atur direktori sistem ke dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y atur ukuran jendela utama\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" pilih fitur untuk awakutu.\n" -" Ketik `lyx -dbg' untuk melihat daftar semua fitur\n" -"\t-x [--execute] perintah\n" -" dimana perintah adalah perintah LyX.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" dimana fmt adalah format ekspor yang diinginkan.\n" -" Lihat AlatBantuan->Preferensi->Penanganan berkas->Format\n" -" Untuk memperoleh ide parameter yang bisa dipakai.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" diman fmt adalah format impor yang ada\n" -" dan berkas.xxx adalah berkas yang diimpor.\n" -"\t-f [--force-overwrite] sesuatu\n" -" dimana sesuatu bisa ditulis `all', `main' atau 'none'.\n" -" menyatakan apakah semua berkas, utama, atau tanpa berkas,\n" -" akan ditindih selama proses ekspor.\n" -" Selain itu dianggap sama dengan `all', tapi tidak " -"dilakukan.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" membuka dokumen baru di jendela baru\n" -"\t-r [--remote]\n" -" membuka dokumen di jendela yang sudah ada\n" -" (pipa lyx diperluakn untuk ini)\n" -"\t-batch menjalankan perintah tanpa membuka GUI kemudaian keluar.\n" -"\t-version memberikan informasi versi dan build\n" -"Silahkan lihat di manual LyX untuk informasi lebih detail." -#: src/LyX.cpp:1093 -msgid "No system directory" -msgstr "Direktori sistem tidak ada" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Ekspor %1$s" + +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Impor %1$s" + +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Perbarui %1$s" + +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Tampilkan %1$s" -#: src/LyX.cpp:1094 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Direktori tidak ditemukan untuk -sysdir switch" +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220 +msgid "space" +msgstr "spasi" -#: src/LyX.cpp:1105 -msgid "No user directory" -msgstr "Tidak ada direktori pengguna" +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX tidak bisa memberikan program LaTeX untuk nama-nama yang mempunyai huruf " +"karakter berikut:\n" -#: src/LyX.cpp:1106 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Direktori tidak ditemukan untuk - -userdir switch" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL tidak valid" -#: src/LyX.cpp:1117 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Perintah tidak lengkap" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be resolved." +msgstr "URL `%1$s' tidak bisa dikenal." -#: src/LyX.cpp:1118 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Perintah string tidak lengkap setelah --execute switch" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295 +msgid "URL could not be accessed" +msgstr "URL tidak bisa diakses" -#: src/LyX.cpp:1129 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" -"Tipe berkas kurang lengkap [misal latex, ps...] setelah --export switch" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" +msgstr "URL '%1$s' tidak dapat dibuka meskipun ada!" -#: src/LyX.cpp:1142 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Tipe berkas tidak lengkap [misal latex, ps...] setelah --import switch" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 +msgid "The lyxpaperview script failed." +msgstr "Skrip lyxpaperview gagal." -#: src/LyX.cpp:1147 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Kurang menuliskan nama berkas untuk --import" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 +#, c-format +msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." +msgstr "Tidak ada berkas ditemukan dengan menggunakan pola '%1$s'." -#: src/LyXRC.cpp:3043 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Pertimbangkan menggabungkan kata, seperti \"diskdrive\" untuk \"disk drive" -"\", sebagai satu suku kata yang diterima?" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Multiple files found!" +msgstr "Tidak ada berkas ditemukan!" -#: src/LyXRC.cpp:3048 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Pilihlah bahasa alternatif. Bahasa standard menggunakan bahasa yang " -"digunakan dokumen." +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Select the file that should be opened:" +msgstr "Pilih pesan awakutu yang ingin ditampilkan" -#: src/LyXRC.cpp:3052 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 +msgid "&Trust this document and do not ask me again!" msgstr "" -"Digunakan untuk mendefinisikan program eksternal untuk merubah tabel ke teks " -"output. Misal \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dimana $$FName adalah berkas " -"input. Apabila \"\" ditulis, rutin internal akan dipakai." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356 +#, fuzzy msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given " +"document in the future." msgstr "" -"Batalkan pilihan apabila anda tidak menginginkan pilihan yang sekarang " -"digantikan secara otomatis dengan yang ditulis." +"Apabila anda centang, LyX tidak akan memberi peringatan lagi untuk kasus " +"yang sama." -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"LyX wants to open the following target in an external application:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Be aware that this might entail security infringements!\n" +"\n" +"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the " +"link!\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"Batalkan pilihan apabila anda tidak menginginkan opsi kelas dikembalikan ke " -"bawaan setelah kelas berubah." -#: src/LyXRC.cpp:3068 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Open external target?" +msgstr "Tindih berkas eksternal?" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "&Open Target" +msgstr "Buka Target...|T" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393 +#, c-format +msgid "The target `%1$s' could not be resolved." +msgstr "Target `%1$s' tidak bisa dikenali." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Skrip `%1$s' gagal." + +#: src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Entri Bibliografi" + +#: src/insets/Inset.cpp:98 +msgid "Float" +msgstr "Ambangan" + +#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136 +msgid "Box" +msgstr "Kotak" + +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Spasi Horisontal" + +#: src/insets/Inset.cpp:167 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Spasi Matematika Horisontal" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:152 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Argumen tidak dikenal" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "" -"Jeda waktu antara penyimpanan otomatis (dalam detik). 0 berarti tidak ada " -"penyimpanan otomatis." +"Argumen tidak diketahui dalam Tata Letak ini. Akan dihilangkan di keluaran." + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Kunci seharusnya unik!" -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +#, c-format msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -"Path lokasi dari berkas backup. Apabila tidak diisi, LyX akan menyimpan " -"berkas backup pada direktori yang sama dengan berkas aslinya." +"Kunci %1$s sudah ada,\n" +"akan diubah nama menjadi %2$s." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -"Mendefinisikan opsi dari bibtex (lihat manual bibtex) atau menggunakan " -"pengkompail alternatif (seperti mlbibtex atau bibulus)." +"Sisipan %1$s[[BibTeX/Biblatex]] termasuk basis data %2$s.\n" +"Jika anda melanjutkan, semua akan dibuka." -#: src/LyXRC.cpp:3083 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definisi pilihan program bibtex untuk PLaTeX (LaTeX Jepang)." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Buka Basis Data yang dipilih?" -#: src/LyXRC.cpp:3087 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "Ter&uskan" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 +msgid "EMPTY: " msgstr "" -"Berkas kunci ikatan. Dapat dinyatakan secara lengkap dengan path absolut, " -"atau LyX akan mencari di direktori global dan lokalnya." -#: src/LyXRC.cpp:3091 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Pilih untuk memeriksa apakah berkas yang terakhir masih ada." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "Biblatex Menghasilkan Bibliografi" -#: src/LyXRC.cpp:3095 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX menghasilkan Bibliografi" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 +msgid "Databases:" +msgstr "Basis data:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +msgid "None[[bib databases]], please fill in!" msgstr "" -"Mendefinisikan untuk menjalankan chktex. Contoh \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" -"n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Lihat dokumentasi ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3105 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +msgid "Style File:" +msgstr "Berkas Model:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 +msgid "Lists:" +msgstr "Daftar:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243 +msgid "included in TOC" +msgstr "masukkan dalam Daftar Isi" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" msgstr "" -"LyX normalnya tidak memperbarui posisi kursor apabila anda mengubah " -"scrollbar. Pilih 'true' apabila ingin kursor selalu muncul pada layar." +"Catatan: Bibliografi ini bukan keluaran, karena bibliografi dalam berkas " +"induk tidak diijinkan menggunakan pengaturan 'Beberapa bibliografi per " +"dokumen anak'" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247 +msgid "Options: " +msgstr "Pilihan: " + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281 +msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" +msgstr "[BIBLIOGRAFI DIHAPUS!]" -#: src/LyXRC.cpp:3109 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354 msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"LyX tidak mengijinkan pengguna menggulung lebih dari akhir dokumen. Pilih " -"true apabila anda ingin merubah dari akhir dokumen ke atas layar." +"Ada spasi pada penulisan lokasi tempat berkas corak BibTeX.\n" +"BibTeX tidak akan bisa menemukannnya." -#: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" -"Membuat tombol ketik Apple seperti tombol Meta dan Control sebagai Ctrl." +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "simple frame" +msgstr "bingkai garis" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "frameless" +msgstr "tanpa bingkai garis" -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "Gunakan konvensi Mac OS X untuk menggerakkan kursor di level kata" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "bingkai garis, pindah halaman" -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "oval, thin" +msgstr "bingkai oval, garis tipis" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +msgid "oval, thick" +msgstr "bingkai oval, garis tebal" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +msgid "drop shadow" +msgstr "bayangan bingkai" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:78 +msgid "shaded background" +msgstr "latar berwarna" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:79 +msgid "double frame" +msgstr "bingkai dua garis" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "active" +msgstr "aktif" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287 +msgid "non-active" +msgstr "tidak-aktif" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87 +#, c-format +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "master %1$s, anak %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#, c-format msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" msgstr "" -"Tampilkan kotak kecil disekeliling Makro matematika dengan nama makro ketika " -"kursor berada dalam kotak makro." +"Nama Cabang: %1$s\n" +"Status Cabang: %2$s\n" +"Status Inset: %3$s" -#: src/LyXRC.cpp:3126 -#, no-c-format +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Cabang (tidak terdefinisi): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:136 +msgid "Branch: " +msgstr "Cabang: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:138 +msgid "Branch (child): " +msgstr "Cabang (anak): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:140 +msgid "Branch (master): " +msgstr "Cabang (induk): " + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:333 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX " +"error.\n" +"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package." msgstr "" -"IIni dapat menerima format strftime; lihat manual strftime untuk mengetahui " -"lebih detail. Misal \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3130 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Orphaned caption:" +msgstr "Judul Tabel" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:432 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Sub-%1$s" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:456 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" msgstr "" -"Berkas definisi perintah. Dapat menggunakan path absolut atau LyX akan " -"mencari secara global dan di direktori lokal pengguna." -#: src/LyXRC.cpp:3134 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "Format bawaan digunakan dengan LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/insets/InsetCitation.cpp:323 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Bibliografi belum didefinisikan!" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:344 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." +msgstr "+ %1$d lebih entri." + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551 +msgid "BROKEN: " +msgstr "RUSAK: " -#: src/LyXRC.cpp:3138 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Dokumen baru akan disesuaikan dengan bahasa ini." +#: src/insets/InsetCommand.cpp:154 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Perintah LaTeX: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Kesalahan Perintah Sisipan: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Nama perintah tidak kompatibel." -#: src/LyXRC.cpp:3142 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Pilih ukuran kertas bawaan." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Kesalahan Perintah Parameter Sisipan: " -#: src/LyXRC.cpp:3146 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Memberi ikon pada dialog apabila jendela utama juga ber ikon. (Pengaruh akan " -"terlihat di dialog setelah perubahan dibuat.)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Perintah Parameter Sisipan: " -#: src/LyXRC.cpp:3150 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Pilih bagaimana LyX akan menampilkan gambar." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Nama parameter tidak dikenal: " -#: src/LyXRC.cpp:3154 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Lokasi bawaan dari dokumen anda. Disini menunjukkan direktori LyX akan " -"dimulai." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Ada perintah tidak lengkap \\end_inset pada tahap ini: " -#: src/LyXRC.cpp:3159 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Nyatakan tambahan karakter yang akan menjadi bagian dari suatu kata." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Karakter tidak bisa di sandikan" -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467 +#, c-format msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -"Path lokasi yang akan di tuju LyX ketika akan memilih suatu berkas contoh. " -"Path ini menunjukkan direktori yang dipilih LyX untuk memulai pencarian." +"Karakter berikut yang digunakan di sisipan %1$s tidak dapat\n" +"diwakili dengan enkoding sekarang sehingga akan diabaikan:\n" +"%2$s." -#: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Huruf encoding yang digunakan paket LaTeX2e fontenc. T1 adalah yang sangat " -"direkomendasikan untuk bahasa-bahasa selain Ingris." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527 +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "Karakter yang tidak bisa dibuka kodenya dalam sisipan" -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528 +#, c-format msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." msgstr "" -"Mendefinisikan opsi dari makeindex (lihat manual makeindex) atau gunakan " -"kompiler alternatif. Misalnya, menggunakan xindy/make-rules, perintah string " -"berbentuk \"makeindex.sh -m $$lang\"." +"Karakter berikut di salah satu sisipan\n" +"tidak terwakili di pengkodean sekarang sehingga tidak diperhitungkan %1$s.\n" +"Melepaskan pilihan 'Literal' di dialog sisipan akan membantu." -#: src/LyXRC.cpp:3178 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definisi pilihan program indeks untuk PLaTeX (LaTeX Jepang)." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:62 +msgid "Set counter to ..." +msgstr "Atur penghitung ke ..." -#: src/LyXRC.cpp:3182 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" -"Mendefinisikan opsi makeindex (lihat manual makeindex) untuk nomenklatur. " -"Kemungkinan berbeda dengan opsi untuk proses membuat index." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:63 +msgid "Increase counter by ..." +msgstr "Memperbesar hitungan dengan ..." -#: src/LyXRC.cpp:3191 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Gunakan ini untuk memilih berkas mapping yang tepat untuk papan ketik anda. " -"Anda tidak memerlukan ini apabila, misalnya ingin menulis dokumen berbahasa " -"Jerman menggunakan papaen ketik sistem Amerika." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:64 +msgid "Reset counter to 0" +msgstr "Kembali penghitung ke 0" -#: src/LyXRC.cpp:3195 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Pilih apabila perintah merubah bahasa diperlukan di awal dokumen." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:65 +msgid "Save current counter value" +msgstr "Simpan angka hitungan terkini" -#: src/LyXRC.cpp:3199 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Pilih apabila perintah merubah bahasa diperlukan di akhir dokumen." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:66 +msgid "Restore saved counter value" +msgstr "Kembalikan angka penghitung yang disimpan" -#: src/LyXRC.cpp:3203 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"Perintah LaTeX untuk merubah bahasa dokumen ke bahasa yang lain. Misalnya " -"\\selectlanguage{$$lang} dimana $$lang adalah nama bahasa penggantinya." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:142 +msgid "Roman Uppercase" +msgstr "Roman Hurufbesar" -#: src/LyXRC.cpp:3207 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" -"Perintah LaTeX untuk memanggil balik bahasa yang digunakan dalam dokumen." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:143 +msgid "Roman Lowercase" +msgstr "Huruf kecil Romawi" -#: src/LyXRC.cpp:3211 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Perintah LateX untuk merubah ke bahasa lokal." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:144 +msgid "Uppercase Letter" +msgstr "Surat Huruf Besar" -#: src/LyXRC.cpp:3215 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan bahasa yang dipilih sebagai " -"argumen untuk \\documentclass." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:145 +msgid "Lowercase Letter" +msgstr "Surat Huruf Kecil" -#: src/LyXRC.cpp:3219 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"Perintah LaTeX untuk memuat paket bahasa. Misalnya \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:146 +msgid "Arabic Numeral" +msgstr "Angka Arab" -#: src/LyXRC.cpp:3223 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Lepaskan pilihan apabila anda tidak ingin babel digunakan ketika bahasa " -"dokumen adalah bahasa bawwan." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:224 +#, c-format +msgid "Counter: Set %1$s" +msgstr "Penghitung: Atur %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3227 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" -"Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan LyX langsung menuju ke " -"posisi ketika disimpan." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:225 +#, c-format +msgid "Set value of counter %1$s to %2$s" +msgstr "Atur nilai penghitung %1$s sampai %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:3231 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" -"Lepaskan pilihan untuk menghalangi memuat berkas yang sudah dibuka dari sesi " -"LyX yang terakhir." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:229 +#, c-format +msgid "Counter: Add to %1$s" +msgstr "Penghitung: Tambahkan %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3235 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" -"Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan LyX untuk membuat berkas " -"backup." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Add %1$s to value of counter %2$s" +msgstr "Tambah %1$s ke angka penghitung %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:3239 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Pilih untuk mengkontrol kata-kata yang di tandai dengan bahasa asing lain " -"yang bukan bahasa dokumen." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:233 +#, c-format +msgid "Counter: Reset %1$s" +msgstr "Penghitung: Atur ulang %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3243 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "Kecepatan scrolling dari tetikus beroda." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:234 +#, c-format +msgid "Reset value of counter %1$s" +msgstr "Kembalikan angka penghitung %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3248 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "Penundaan waktu dari popup completion." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:237 +#, c-format +msgid "Counter: Save %1$s" +msgstr "Penghitung: Simpan %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3252 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Pilih untuk menampilkan pop-up selesai di mode matematika." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:238 +#, c-format +msgid "Save value of counter %1$s" +msgstr "Simpan angka penghitung %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3256 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Pilih untuk menampilkan pop-up selesai di mode teks." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:241 +#, c-format +msgid "Counter: Restore %1$s" +msgstr "Penghitung: Dikembalikan %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3260 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" -"Tampilkan popup completion tanpa ada jeda waktu setelah completion usai." +#: src/insets/InsetCounter.cpp:242 +#, c-format +msgid "Restore value of counter %1$s" +msgstr "Kembalikan angka penghitung %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3264 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" -"Tampilkan segitiga kecil di kursor untuk menunjukkan bahwa ada proses yang " -"sudah selesai." +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Eksternal templet %1$s belum dipasang" -#: src/LyXRC.cpp:3268 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "Jeda waktu inline completion." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:141 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "KESALAHAN: Tipe ambangan tidak dikenal: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3272 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Pilih untuk menampilkan 'inline completion' di mode matematika." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:493 +msgid "float" +msgstr "ambangan" -#: src/LyXRC.cpp:3276 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "Pilih untuk menampilkan 'inline completion' di mode teks." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Float: " +msgstr "ambangan: " -#: src/LyXRC.cpp:3280 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "Gunakan \"...\" untuk menyingkat completion yang panjang." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Subfloat: " +msgstr "anak-ambangan: " -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "Mengijinkan singkatan TeXMacs, seperti => menggantikan \\Rightarrow." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:936 +msgid " (sideways)" +msgstr " (kesamping)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "KESALAHAN: tipe ambangan tidak ada!" -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Jumlah maksimal berkas. Jumlah sampai %1$d dapat dimunculkan di menu Berkas." +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX tidak bisa membuat daftar %1$s" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:129 +msgid "footnote" +msgstr "catatan kaki" -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#, c-format msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" -"Nyatakan direktori-direktori yang perlu ditambahkan di lingkungan variable " -"PATH. Gunakan format yang seduai dengan sistem operasi." +"Tidak bisa menyalin berkas\n" +"%1$s\n" +"dalam ditektori sementara." -#: src/LyXRC.cpp:3299 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Tampilkan hasil pra tampilan dari berbagai hal, misalnya matematika." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Tidak ada konversi dari %1$s diperlukan" -#: src/LyXRC.cpp:3303 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 +msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode." msgstr "" -"Pratampilan persamaan akan menunjukkan label \"(#)\" bukan nomor " -"sesungguhnya." - -#: src/LyXRC.cpp:3307 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Nyatakan ukuran skala untuk memperoleh tampilan yang sesuai." -#: src/LyXRC.cpp:3311 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opsi untuk menyatakan apakah salinan harus disusun." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837 +#, c-format +msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3315 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opsi untuk menyatakan jumlah salinan yang akan dicetak." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "Graphic not found!" +msgstr "Tidak menemukan yang sama." -#: src/LyXRC.cpp:3319 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924 +#, c-format msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." msgstr "" -"Mesin cetak bawaan yang digunakan untuk mencetak. Apabila tidak dinyatakan, " -"LyX akan menggunakan variabel lingkungan PRINTER." +"Karakter berikut di salah satu jalur grafiks\n" +"tidak terwakili di pengkodean sekarang sehingga tidak diperhitungkan:%1$s.\n" +"Anda perlu menyesuaikan pengkodean atau jalurnya." -#: src/LyXRC.cpp:3323 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Perintah opsi untuk mencetak hanya halaman genap." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Berkas gambar: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3327 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Perintah opsi ekstra untuk mengirim ke program pencetakan setelah yang lain " -"selesai, tetapi sebelum mencetak berkas DVI." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Tautan: " -#: src/LyXRC.cpp:3331 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Nama ekstensi berkas program mesin cetak. Biasanya \".ps\"." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/LyXRC.cpp:3335 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Opsi untuk mencetak bentuk lansekap." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286 +msgid "email" +msgstr "surel" -#: src/LyXRC.cpp:3339 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opsi untuk mencetak hanya halaman ganjil." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288 +msgid "file" +msgstr "berkas" -#: src/LyXRC.cpp:3343 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290 +msgid "other[[Hyperlink Type]]" msgstr "" -"Opsi untuk mencetak halaman-halaman dengan menyatakan halaman yang dicetak " -"dengan pemisah koma." - -#: src/LyXRC.cpp:3347 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opsi untuk menyatakan dimensi dari kertas cetak." -#: src/LyXRC.cpp:3351 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Opsi untuk menyatakan tipe kertas." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Tautan (%1$s) ke %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:3355 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Opsi untuk membalik urutan pencetakan dari halaman paling belakang." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "MISSING:" +msgstr "BERKAS HILANG:" -#: src/LyXRC.cpp:3359 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Kalau dipilih, mesin cetak akan secara otomatis mencetak ke berkas kemudian " -"akan memanggil program spool mesin cetak untuk berkas yang dikenali dengan " -"nama dan argumen." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Ikutan (dipisahkan)" -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#, c-format msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"The file\n" +"%1$s\n" +" has attempted to include itself.\n" +"The document set will not work properly until this is fixed!" msgstr "" -"Apabila menyatakan nama mesin cetak di dialog mesin cetak, argumen berikut " -"akan ditambahkan diawal dengan nama mesin cetak setelah perintah spool." +"Berkas\n" +"%1$s\n" +" mencoba mengikutkan berkas sendiri.\n" +"dokumen tidak bisa diatur dengan baik sebelum hal ini diperbaiki!" -#: src/LyXRC.cpp:3367 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opsi untuk mengirim ke program pencetakan dan mencetak ke berkas." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "Recursive Include" +msgstr "Ikutan Rekursif" -#: src/LyXRC.cpp:3371 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Opsi untuk mengirim ke program pencetakan dan mencetak ke mesin cetak yang " -"ditentukan." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:555 +msgid "No file name specified" +msgstr "Nama berkas tidak ditulis" -#: src/LyXRC.cpp:3375 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" msgstr "" -"Pilih untuk memerintahkan LyX mengirim nama mesin cetak ke perintah " -"pencetakan." +"Nama berkas yang dimasukkan kosong.\n" +"Tidak jadi dimasukkan" -#: src/LyXRC.cpp:3379 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Program pencetakan favorit anda, misal \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +msgid "Included file not found" +msgstr "Berkas ikutan tidak ditemukan" -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:564 +#, c-format msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." msgstr "" -"Pilih untuk memperoleh pergerakan kursor visual bidi, lepaskan pilihan untuk " -"pergerakan logical." +"Berkas ikutan\n" +"'%1$s'\n" +"tidak bisa ditemukan. LyX melupakan berkas ikutan ini." -#: src/LyXRC.cpp:3391 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:579 +#, c-format +msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" msgstr "" -"DPI (dots per inch) dari monitor anda secara otomatis akan dideteksi oleh " -"LyX. Apabila dirasa tidak tepat, silahkan ditindih dengan angka lain." -#: src/LyXRC.cpp:3397 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" -"Huruf di layar yang digunakan untuk menampilkan teks ketika proses " -"menyunting." +"Tidak bisa memuat berkas ikutan\n" +"`%1$s'\n" +"Pastikan berkas memang ada." -#: src/LyXRC.cpp:3406 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 +msgid "Error: " +msgstr "Kesalahan: " + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 +#, c-format msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -"Mengijinkan huruf bimap diatur skalanya. Apabila anda menggunakan huruf " -"bitmap, memilih opsi ini akan menyebabkan bebrapa jenis huruf akan tampak " -"agak kotak di LyX. Dengan melepaskan pilihan untuk opsi ini, LyX akan " -"menggunakan huruf bitmap yang terdekat ukurannya, tanpa melakukan skala." +"Berkas diikutkan `%1$s'\n" +"memiliki class teks `%2$s'\n" +"sementara berkas induk memiliki class teks `%3$s'." -#: src/LyXRC.cpp:3410 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Ukuran huruf digunakan untuk menghitung pengaturan skala dari huruf di layar." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ada perbedaan class teks" -#: src/LyXRC.cpp:3415 -#, no-c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:841 +#, c-format msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" -"Persentasi perbesaran untuk huruf di layar. Pengaturan 100% artinya huruf " -"akan sebesar ukuran kertas." +"Berkas diikutkan `%1$s'\n" +"menggunakan pengaturan huruf-non-TeX `%2$s'\n" +"berkas induk menggunakan pengaturan huruf-bukan-TeX-fonts `%3$s'." -#: src/LyXRC.cpp:3419 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" -"Memungkinkan manajer sesi untuk menyimpan dan memanggil kembali ukuran " -"jendela." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "Pengaturan penggunaan-huruf-bukan-TeX" -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#, c-format msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." msgstr "" -"ini akan menjalankan lyxserver. Pipa-pipa akan memperoleh tambahan ekstensi " -"berkas \".in\" and \".out\". hanya untuk pengguna yang memahami sekali." +"Berkas diikutkan `%1$s'\n" +"menggunakan pengkodean input \"%2$s\" [%3$s]\n" +"berkas induk menggunakan pengkodean input \"%4$s\" [%5$s]." -#: src/LyXRC.cpp:3430 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Lepaskan pilihan apabila anda tidak ingin menampilkan gambar awal." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "Enkoding masukan LaTeX yang berbeda" -#: src/LyXRC.cpp:3434 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +#, c-format msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -"LyX akan menempatkan direktori sementara di lokasi path ini. Berkas yang ada " -"disini akan dihapus ketika keluar LyX." +"Berkas ikutan `%1$s'\n" +"menggunakan modul `%2$s'\n" +"yang tidak digunakan di berkas utama." -#: src/LyXRC.cpp:3438 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "Inilah lokasi dimana berkas pustaka padanan kata disimpan." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 +msgid "Module not found" +msgstr "Modul tidak ditemukan" -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 +#, c-format msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -"Path yang digunakan LyX untuk mendefinisikan lokasi templet. Definisi path " -"tanpa nama berkas merupakan lokasi pencarian templet bermula dari sini." +"Berkas diikutkan `%1$s' tidak diekspor dengan baik.\n" +"LaTeX ekspor mungkin tidak selesai." -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ikutan tidak didukung" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#, c-format msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -"Berkas antarmuka pengguna (UI). Dapat dinyatakan menurut lokasi path " -"absolut, atau LyX mencari dalam direktori global dan lokal ui." +"LyX tidak tahu bagaimana mengikutkan berkas bukan LyX ketika membuat HTML. " +"Berkas yang tidak dikenal:\n" +"%1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3465 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 +#, c-format msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." +"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " +"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -"Menggunakan warna sistem untuk berbagai warna seperti layar jendela serta " -"pilihan." +"LyX tidak tahu cara memproses berkas ikutan bukan-LyX saat membuat keluaran " +"DocBook. Isi berkas dari berkas akan menjadi komentar. Berkas yang " +"menghambat:\n" +"%1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3469 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Aktifkan tampilan otomatis dari bantuan tips di area kerja." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Starts page range" +msgstr "Mulai Halaman: " -#: src/LyXRC.cpp:3473 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "Aktifkan pixmap cache yang dapat meningkatkan kinerja Mac dan Windows." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Ends page range" +msgstr "pada halaman " -#: src/LyXRC.cpp:3480 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." msgstr "" -"Nyatakan perintah tipe kertas untuk penampil DVI (biarkan kosong atau " -"gunakan \"-paper\")" +"Algoritma LyX untuk pengurutan indeks mengalami\n" +"masalah dengan isian '%1$s'.\n" +"Mohon pengurutan isian ini dilakukan secara manual, seperti\n" +"dijelaskan pada buku Petunjuk Penggunaan." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Pengurutan indeks gagal" -#: src/LyXVC.cpp:86 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:768 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Apakah anda ingin menerima dokumen %1$s dari kontrol versi?" +msgid "" +"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" +"It will be ignored in the output." +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:88 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Menerima dari kontrol versi?" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Empty index subentry!" +msgstr "Sisipkan indeks" -#: src/LyXVC.cpp:89 -msgid "&Retrieve" -msgstr "Mene&rima" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010 +msgid "Index Entry" +msgstr "Entri Indeks" -#: src/LyXVC.cpp:115 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumen tidak disimpan" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Pagination format:" +msgstr "&Format hari:" -#: src/LyXVC.cpp:116 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Anda perlu menyimpan dokumen sebelum didaftarkan." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029 +msgid "bold" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:148 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "KV: Deskripsi awal" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "italic" +msgstr "Miring" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(tidak ada deskripsi awal)" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "emphasized" +msgstr "Pene&kanan" -#: src/LyXVC.cpp:165 -msgid "(no log message)" -msgstr "(tidak ada catatan log)" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Tipe indeks tidak dikenal!" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX KV: Catatan Pesan" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285 +msgid "All indexes" +msgstr "Semua indeks" -#: src/LyXVC.cpp:216 -#, c-format +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289 +msgid "subindex" +msgstr "subindeks" + +#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." msgstr "" -"Memanggil versi yang disimpan sebelumnya dari dokumen %1$s akan " -"menghilangkan semua perubahan terkini.\n" -"\n" -"Apakah ingin memanggil versi terdahulu?" +"Algoritma LyX untuk pengurutan indeks mengalami\n" +"masalah dengan isian '%1$s'.\n" +"Mohon pengurutan isian ini dilakukan secara manual, seperti\n" +"dijelaskan pada buku Petunjuk Penggunaan." -#: src/LyXVC.cpp:221 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "Tidak ada format panjang tanggal (bahasa tidak dikenal)!" -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 -msgid "&Revert" -msgstr "&Kembalikan" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:202 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "Tidak ada format medium tanggal (bahasa tidak dikenal)!" -#: src/Paragraph.cpp:1951 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Tidak memungkinkan pada tataletak ini!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:205 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "Tidak ada format ringkas tanggal (bahasa tidak dikenal)!" -#: src/Paragraph.cpp:2013 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "Pelurusan tidak diijinkan" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 +msgid "Please select a valid type!" +msgstr "Pilihlah tipe yang valid!" -#: src/Paragraph.cpp:2014 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" -"Tata letak baru tidak mengijinkan untuk perataan dari yang digunakan " -"sebelumnya.\n" -"Pengaturan dikembalikan ke bawaan." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:274 +msgid "File name (with extension)" +msgstr "Nama berkas (dengan ekstensi)" -#: src/Paragraph.cpp:3070 -msgid "Memory problem" -msgstr "Masalah dengan memori" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 +msgid "File name (without extension)" +msgstr "Nama berkas (tanpa ekstensi)" -#: src/Paragraph.cpp:3070 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Paragraf tidak diinisialisasi dengan tepat" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 +msgid "File path" +msgstr "Jalur berkas" -#: src/Text.cpp:383 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Sisipan tidak dikenal" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 +msgid "Used text class" +msgstr "Kelas teks yang digunakan" -#: src/Text.cpp:464 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Kesalahan pelacakan perubahan" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365 +msgid "No version control!" +msgstr "Tidak ada kontrol versi!" -#: src/Text.cpp:465 -#, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Indeks penulis tidak diketahui: %1$d\n" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "Revisi[[Kontrol Versi]]" -#: src/Text.cpp:476 -msgid "Unknown token" -msgstr "Token tidak dikenal" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:286 +msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" +msgstr "Revisi ringkas[[Kontrol Versi]]" -#: src/Text.cpp:939 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Anda tidak dapat menyisipkan spasi di awal paragraf. Silahkan baca tutorial." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:287 +msgid "Tree revision" +msgstr "Pohon Perubahan" -#: src/Text.cpp:947 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Anda tidak diijinkan membuat dua spasi dengan cara ini. Silahkan baca " -"Tutorial." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +msgid "Time[[of day]]" +msgstr "Waktu[[dari hari]]" -#: src/Text.cpp:1767 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Pelacakan Perubahan] " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:295 +msgid "LyX version" +msgstr "Versi LyX" -#: src/Text.cpp:1773 -msgid "Change: " -msgstr "Perubahan: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:296 +msgid "LyX layout format" +msgstr "Format tataletak LyX" -#: src/Text.cpp:1777 -msgid " at " -msgstr " pada " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:517 +msgid "Invalid information inset" +msgstr "Informasi sisipan tidak valid" -#: src/Text.cpp:1787 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:520 #, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Huruf: %1$s" +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "Lokasi pintasan papan ketik untuk fungsi '%1$s'" -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 #, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Masuk: %1$d" - -#: src/Text.cpp:1798 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spasi: " +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" +msgstr "Lokasi pintasan-pintasan papan ketik untuk fungsi '%1$s'" -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "OneHalf" -msgstr "SatuSetengah" - -#: src/Text.cpp:1810 -msgid "Other (" -msgstr "Other (" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 +#, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "Lokasi menu untuk fungsi '%1$s'" -#: src/Text.cpp:1819 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Sisipan: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 +#, c-format +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "Lokalisasi untuk kata '%1$s'" -#: src/Text.cpp:1820 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Paragraf: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "Ikon kotak bantuan untuk fungsi '%1$s'" -#: src/Text.cpp:1821 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" +msgstr "Pengaturan preferensi untuk preferensi tombol '%1$s'" -#: src/Text.cpp:1822 -msgid ", Position: " -msgstr ", Posisi: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:544 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "Ketersediaan paket LaTeX '%1$s'" -#: src/Text.cpp:1828 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Kar: 0x" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "Ketersediaan kelas LaTeX '%1$s'" -#: src/Text.cpp:1830 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Batas: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:553 +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "Nama berkas ini (dengan ekstensi)" -#: src/Text2.cpp:386 -msgid "No font change defined." -msgstr "Tidak ada huruf yang didefinisikan." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "Nama berkas ini (tanpa ekstensi)" -#: src/Text2.cpp:426 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Tidak ada yang ditulis dalam indeks!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "Jalur dimana berkas disimpan" -#: src/Text2.cpp:428 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Tidak bisa menuliskan indeks lebih dari satu paragraf!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:559 +msgid "The class this document uses" +msgstr "Kelas yang digunakan dokumen ini" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Penyuntingan mode matematika" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 +msgid "Version control revision" +msgstr "Revisi kontrol versi" -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" -msgstr "Rumus matematika tidak valid" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:565 +msgid "Version control abbreviated revision" +msgstr "Kontrol versi revisi ringkas" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Sudah berada di mode ekspresi reguler" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:567 +msgid "Version control tree revision" +msgstr "Kontrol versi pohon revisi" -#: src/Text3.cpp:216 -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mode penyunting Regexp" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:569 +msgid "Version control author" +msgstr "Penulis kontrol versi" -#: src/Text3.cpp:1287 -msgid "Layout " -msgstr "Tataletak " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:571 +msgid "Version control date" +msgstr "Tanggal kontrol versi" -#: src/Text3.cpp:1288 -msgid " not known" -msgstr "tidak dikenal" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:573 +msgid "Version control time" +msgstr "Waktu kontrol versi" -#: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumen tidak lengkap" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:577 +msgid "The current LyX version" +msgstr "Versi LyX yang sekarang" -#: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915 -msgid "Character set" -msgstr "Atur Karakter" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:579 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "Tataletak LyX yang sekarang" -#: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Pengaturan tataletak paragraf" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:582 +msgid "The current date" +msgstr "Tanggal sekarang" -#: src/TextClass.cpp:155 -msgid "Plain Layout" -msgstr "Tataletak Umum" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:585 +msgid "The date of last save" +msgstr "Tanggal terakhir menyimpan" -#: src/TextClass.cpp:741 -msgid "Missing File" -msgstr "Berkas kurang" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:588 +msgid "A static date" +msgstr "Tanggal statik" -#: src/TextClass.cpp:742 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" -"Tidak bisa menemukan stdinsets.inc! Hal ini akan menyebabkan kehilangan data!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:591 +msgid "The current time" +msgstr "Alamat terkini" -#: src/TextClass.cpp:745 -msgid "Corrupt File" -msgstr "Berkas Rusak" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:594 +msgid "The time of last save" +msgstr "Waktu terakhir disimpan" -#: src/TextClass.cpp:746 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" -"Tidak bisa membaca stdinsets.inc! Hal ini bisa menyebabkan kehilangan data!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:597 +msgid "A static time" +msgstr "Waktu statik" -#: src/TextClass.cpp:1303 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" -"Modul %1$s telah diminta oleh\n" -"dokumen ini tetapi tidak ditemukan dalam daftar\n" -"modul yang ada. Apabila baru diinstal, anda\n" -"perlu melakukan konfigurasi ulang LyX.\n" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:624 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Ada perintah tidak lengkap \\end_inset sampai tahap ini." -#: src/TextClass.cpp:1307 -msgid "Module not available" -msgstr "Modul tidak tersedia" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:850 +msgid "Unknown Info!" +msgstr "Info tidak dikenal!" -#: src/TextClass.cpp:1313 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712 #, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 of the User's Guide for more information." -msgstr "" -"Modul %1$s memerlukan paket yang\n" -"belum ada di instalasi LaTeX, atau ada pengubah\n" -"belum dipasang. Keluaran LaTeX tidak akan dibuat.\n" -"Program yang masih kurang:\n" -"\t%2$s\n" -"Lihat subbab 3.1.2.3 di Petunjuk Penggunaan agar jelas." +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "Aksi tidak dikenal %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619 +msgid "undefined" +msgstr "tidak didefinisikan" -#: src/TextClass.cpp:1320 -msgid "Package not available" -msgstr "Paket tidak tersedia" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "Balasan[[Kunci]]" -#: src/TextClass.cpp:1325 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "Ada kesalahan membaca modul %1$s\n" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:893 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "Tab[[Kunci]]" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756 -msgid "Revision control error." -msgstr "Kesalahan Kontrol Revisi." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:898 +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "" -"Terjadi masalah ketika menjalankan perintah:\n" -"'%1$s'." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:903 +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kesalahan: Tidak bisa membuat berkas log." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:908 +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" -#: src/VCBackend.cpp:498 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Paling baru" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:913 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: src/VCBackend.cpp:500 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Perubahan lokal" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:923 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: src/VCBackend.cpp:502 -msgid "Locally Added" -msgstr "Penambahan lokal" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:928 +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Kontrol[[Kunci]]" -#: src/VCBackend.cpp:504 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Memerlukan Merge" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:933 +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Perintah[[Kunci]]" -#: src/VCBackend.cpp:506 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "Memerlukan Checkout" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:943 +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Pilihan[[Kunci]]" -#: src/VCBackend.cpp:508 -msgid "No CVS file" -msgstr "Tidak ada berkas CVS" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:948 +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Hapus[[Kunci]]" -#: src/VCBackend.cpp:510 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "Tidak bisa mendapat status CVS" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:953 +msgid "Fn+Del" +msgstr "Fn+Del" -#: src/VCBackend.cpp:694 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." -msgstr "" -"Versi repositori lebih baru dari hasil pengambilan terkini.\n" -"Anda harus memperbarui dari repositori atau mengembalikan semula." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:958 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 +msgid "not set" +msgstr "tidak diatur" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048 +msgid "no" +msgstr "tidak" -#: src/VCBackend.cpp:699 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727 #, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" -msgstr "" -"Status buruk ketika memasukkan perubahan.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" +msgstr "Tidak bisa menentukan menu entri untuk aksi %1$s di moda batch" -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735 #, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" -"Kesalahan ketika memperbarui dari repositori.\n" -"Anda harus menyelesaikan secara manual SEKARANG!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"Setelah menekan Setuju, LyX membuka dokumen yang sudah diselesaikan " -"masalahnya." +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "Tidak ada menu entri untuk aksi %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207 +#, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr "%1$s[[vcs data]] tidak diketahui" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:73 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Nama label harus unik!" -#: src/VCBackend.cpp:781 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 #, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -"Perubahan terjadi di direktori kerja:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Apabila ada konflik harus diselesaikan dahulu atau kembalikan ke versi " -"repositori." +"Label %1$s sudah digunakan,\n" +"akan diganti menjadi %2$s." -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 -msgid "Changes detected" -msgstr "Diketahui ada perubahan" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:181 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKASI: " -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -msgid "&Abort" -msgstr "B&atal" +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Garis Horisontal" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 -msgid "View &Log ..." -msgstr "Lihat &Catatan ..." +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "tidak ada lagi pembatas garis yang tersedia" -#: src/VCBackend.cpp:808 -#, c-format +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Pembatas sudah tidak ada lagi" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -"Ada kesalahan ketika memperbarui %1$s dari repositori.\n" -"Anda harus menyelesaikan konflik SEKARANG!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"Setelah menekan Setuju, LyX akan mencoba membuka yang tidak konflik." +"Untuk pemrograman inline, satu karakter perlu disisakan\n" +"sebagai pembatas. Salah satu tipe pemrograman menggunakan\n" +"semua karakter, sehingga tidak ada satupun untuk pembatas.\n" +"Untuk sementara, Saya mengganti '!' sebagai peringatan, namun\n" +"anda perlu meneliti sendiri!" -#: src/VCBackend.cpp:869 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." +#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432 +msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "" -"Dokumen %1$s tidak ada di repositori.\n" -"Anda harus memasukkan perubahan sebelum mengembalikan semula." +"Karakter dalam sisipan pemrograman mempunyai karakter yang bisa di encoding" -#: src/VCBackend.cpp:877 +#: src/insets/InsetListings.cpp:424 #, c-format msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." msgstr "" -"Tidak bisa mengembalikan dokumen %1$s ke versi repositori.\n" -"Status '%2$s' tidak diharapkan." +"Karakter berikut di salah satu daftar pemrograman\n" +"tidak terwakili di pengkodean sekarang sehingga tidak diperhitungkan:\n" +"%1$s.\n" +"Hal ini karena batasan daftar paket, yang tidak\n" +"mendukung pengkodean anda '%2$s'.\n" +"Merubah 'Gunakan huruf non-TeX' dari Dokumen > Pengaturan...\n" +"akan membantu." -#: src/VCBackend.cpp:1085 +#: src/insets/InsetListings.cpp:433 +#, c-format msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -"Kesalahan ketika menyimpan ke repositori.\n" -"Anda harus secara manual menyelesaikan masalah.\n" -"Setelah menekan Setuju, LyX akan membuka dokumen lagi." +"Karakter berikut di salah satu daftar pemrograman\n" +"tidak terwakili di encoding sekarang sehingga tidak diperhitungkan:\n" +"%1$s." -#: src/VCBackend.cpp:1178 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." -msgstr "" -"Ada kesalahan untuk memperoleh hak akses menulis.\n" -"Kemungkinan ada pengguna lain sedang melakukan penyuntingan\n" -"dokumen yang terkini!\n" -"Selain itu periksalah akses ke repositori." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "Diperlukan suatu nilai." -#: src/VCBackend.cpp:1184 -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." -msgstr "" -"Ada kesalahan waktu mengeluarkan hak menulis .\n" -"Periksa akses ke repositori." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Tanda kurung tidak seimbang!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Perlu dinyatakan 'true' atau 'true'." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Hanya jawaban 'true' atau 'false' yang diijinkan." -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Perlu dinyatakan dengan bilangan bulat." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Perlu ditulis dengan bilangan bulat." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Perlu dinyatakan dengan satu ekspresi panjang dari LaTeX." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ekspresi panjang dari LaTeX tidak valid." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 #, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Perubahan terjadi di direktori kerja:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Apabila ada konflik, akan versi pada berkas di direktori lokal.\n" -"\n" -"Diteruskan?" +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Mohon nyatakan panjang ekspresi LaTeX atau lewati angkanya (%1$s)" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368 -msgid "&Yes" -msgstr "Ya" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Ekspresi panjang atau lompatan dari LaTeX tidak valid." -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368 -msgid "&No" -msgstr "Tidak" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Nyatakan salah satu dari %1$s." -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "Pengunci Berkas VCN" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Gunakan salah satu dari %1$s." -#: src/VCBackend.cpp:1314 -msgid "Locking property unset." -msgstr "Properti pengunci dilepas." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Saya kira yang anda maksud adalah %1$s." -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 -msgid "Locking property set." -msgstr "Properti pengunci dipasang." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Silahkan pilih salah satu atau lebih dari '%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:1315 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "Jangan lupa memasukkan properti pengunci ke repositori." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Harus terdiri dari satu atau lebih dari %1$s." -#: src/VSpace.cpp:468 -msgid "Default skip" -msgstr "Normal" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Gunakan seperti \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/VSpace.cpp:471 -msgid "Small skip" -msgstr "Lompat Kecil" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "tanpa garis, garis kiri, garis atas, garis bawah, ganda, tunggal" -#: src/VSpace.cpp:474 -msgid "Medium skip" -msgstr "Lompat Sedang" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox atau bagan " +"dari trblTRBL" -#: src/VSpace.cpp:477 -msgid "Big skip" -msgstr "Lompat Lebar" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Tulis empat huruf (seperti t = round atau f = square) untuk top right, " +"bottom right, bottom left dan top left corner." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "Nama warna yang sebelumnya dedefinisikan sebagai kata" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Tulis sesuatu seperti \\color{white}" -#: src/VSpace.cpp:480 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Isian vertikal" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Memerlukan satu angka dengan tambahan * sebelumnya" -#: src/VSpace.cpp:487 -msgid "protected" -msgstr "protected" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, last atau satu angka" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"Dokumen %1$s sudah dimuat dan ada perubahan yang belum disimpan.\n" -"Apakah anda melupakan perubahan dan memanggil versi yang tersimpan dalam " -"disk?" +"Parameter ini tidak boleh dimasukkan disini. Gunakan kotak sunting caption " +"(nama gambar/tabel), ketika menggunakan dialog anak dokumen atau Menu " +"Sisipan->Nama Gambar/Tabel (ketika mendefinisikan sisipan pemrograman)" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Muat ulang dokumen yang disimpan?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Parameter ini tidak boleh digunakan disini. Gunakan kotak suntingan label " +"(ketika menggunakan dialog anak dokumen) atau menu Sisipan->Label (ketika " +"mendefinisikan sisipan pemrograman)" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 -msgid "&Reload" -msgstr "&Muat Ulang" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 +msgid "default: _minted-" +msgstr "bawaan: _minted-" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -msgid "&Keep Changes" -msgstr "&Simpan Perubahan" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "Aturan pengkodean yang diharapkan Pygments" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "Berkas %1$s ada tetapi tidak bisa dibaca oleh pengguna sekarang." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "Keluarga latex seperti tt, sf, rm" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -msgid "File not readable!" -msgstr "Berkas tidak bisa dibaca!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "Seri latex seperti m, b, c, bx, sb" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumen %1$s tidak ada.\n" -"\n" -"Apakah ingin membuat dokumen baru?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "Nama latex seperti \\small" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -msgid "Create new document?" -msgstr "Membuat dokumen baru?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "Bentuk latex seperti n, it, sl, sc" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -msgid "&Create" -msgstr "&Buat Baru" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "Jangkauan baris contohnya {1,3-4}" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" -"Dokumen templet yang dipilih\n" -"%1$s\n" -"tidak bisa dibaca." - -#: src/buffer_funcs.cpp:140 -msgid "Could not read template" -msgstr "Tidak bisa membaca templet" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "Standar[[Bullets]]" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Matematika" +"Pilih satu dari bahasa yang didukung. Namun demikian, jika anda " +"mendefinisikan daftar sisipan, lebih baik menggunakan kotak kombo, kecuali " +"anda ingin memilih bahasa yang tidak ditawarkan, jika tidak kotak kombo akan " +"tidak aktif." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Pilihan 1" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "Pengkodean berkas digunakan Pygments untuk penyorotan" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Pilihan 2" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "Terapkan penyorotan Python 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Pilihan 3" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "Makro. Bawaan: \\textvisiblespace" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Pilihan 4" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 +msgid "For PHP only" +msgstr "Hanya untuk PHP" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "Direktori" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "Corak yang digunakan Pygments" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 -msgid "File" -msgstr "Berkas" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "Makro untuk mendefinisikan tab yang dapat dilihat" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295 -msgid "Master document" -msgstr "Dokumen Induk" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "Aktifkan kode latex dalam komentar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298 -msgid "Open files" -msgstr "Buka berkas" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Nama parameter pemrograman tidak valid (kosong)." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301 -msgid "Manuals" -msgstr "Buku panduan" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Parameter Listing yang tersedia %1$s" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 #, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" -"%1$s: sudah sampai akhir ketika pencarian maju.\n" -"Meneruskan pencarian dari depan?" +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Parameter daftar yang tersedia terdiri dari string \"%1$s\" are %2$s" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 #, c-format -msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" -"%1$s: sudah sampai ke depan ketika pencarian mundur.\n" -"Meneruskan dari bagian akhir?" +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367 -msgid "Wrap search?" -msgstr "Melipat pencarian?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Nama parameter listing tidak dikenal: %1$s" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429 -msgid "Nothing to search" -msgstr "Tidak ada yang dicari" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parameter dimulai dengan '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Tidak ada dokumen yang dipilih lokasi pencarian" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "batas" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571 -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Berbagai Pilihan Cari dan Ganti" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249 +msgid "New Page" +msgstr "Halaman Baru" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "KESALAHAN: LyX tidak bisa membaca berkas CREDITS\n" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241 +msgid "Page Break" +msgstr "Pemisah halaman" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Silahkan install ulang untuk dapat menghargai\n" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243 +msgid "Clear Page" +msgstr "Halaman Kosong" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "betapa besar usaha yang dilakukan mereka untuk LyX." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Dua Halaman Kosong" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s Tim LyX" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247 +msgid "No Page Break" +msgstr "Tidak Ada Pemisah Halaman" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Program ini adalah perangkat lunak yang gratis; anda diperkenankan untuk " -"menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang tertulis di " -"GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh Free " -"Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) " -"versi terbaru yang ada." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; " -"baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN " -"TERTENTU.\n" -"Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n" -"Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama " -"dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free " -"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -"02110-1301, USA." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Simbol Nomenklatur: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -msgid "not released yet" -msgstr "belum dirilis" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Deskripsi: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "" -"LyX Versi %1$s\n" -"(%2$s)" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Urutan: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "Direktori pustaka pengguna: " +#: src/insets/InsetNote.cpp:276 +msgid "note" +msgstr "catatan" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Direktori pengguna: " +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62 +msgid "Phantom" +msgstr "Phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63 +msgid "HPhantom" +msgstr "HPhantom" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -msgid "About %1" -msgstr "Tentang %1" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 +msgid "VPhantom" +msgstr "VPhantom" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferensi" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Konfigurasi Ulang" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -msgid "Quit %1" -msgstr "Keluar %1" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Tidak ada hubungannya" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$sluar%2$s dan %3$sdalam%4$s[[tanda tanya]]" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 -msgid "Unknown action" -msgstr "Aksi yang tidak dikenal" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s[[penjelasan tanda kutip]] (bahasa bawaan)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 -msgid "Command not handled" -msgstr "Perintah tidak dikerjakan" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545 +#, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "%1$stext" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 -msgid "Command disabled" -msgstr "Perintah dibekukan" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547 +#, c-format +msgid "text%1$s" +msgstr "teks%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 -msgid "Running configure..." -msgstr "Melakukan konfigurasi..." +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Ref" +msgstr "Re" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Memuat kembali konfigurasi..." +#: src/insets/InsetRef.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "EqRef" +msgstr "PersRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Konfigurasi ulang gagal" +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page Number" +msgstr "Nomor Halaman" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"Konfigurasi ulang sistem tidak berhasil.\n" -"Tetap menggunakan kelas dokumen bawaan tetapi LyX mungkin tidak bekerja " -"dengan baik.\n" -"Silahkan dicoba lagi konfigurasi ulang." +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Nomor Halaman Tekstual" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Konfigurasi ulang selesai" +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "TextPage" +msgstr "HalamanTeks: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n" -"Anda perlu jalankan ulang LyX agar kelas dokumen\n" -"dapat berfungsi seperti yang diharapkan." +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standar+Halaman Tekstual" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290 -msgid "Exiting." -msgstr "Sedang Keluar." +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text" +msgstr "Ref+Teks: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Membuka berkas bantuan %1$s..." +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referensi ke Nama" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntax: set-color " +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "NameRef" +msgstr "NameRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Set-color \"%1$s\" telah gagal- warna tidak terdefinisi atau sudah " -"didefinisikan ulang" +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +msgid "Formatted" +msgstr "Dengan format" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumen disimpan di %1$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Tidak dapat menyimpan dokumen bawaan" +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 +msgid "Label Only" +msgstr "Hanya Label" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721 -msgid "Unknown function." -msgstr "Fungsi tidak dikenal." +#: src/insets/InsetScript.cpp:337 +msgid "subscript" +msgstr "subscript" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141 -msgid "The current document was closed." -msgstr "Dokumen terkini sudah ditutup." +#: src/insets/InsetScript.cpp:347 +msgid "superscript" +msgstr "superskrip" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +msgid "Non-Breaking Normal Space" msgstr "" -"LyX mendeteksi adanya keanehan, sekarang akan menyimpan perubahan kemudian " -"keluar.\n" -"\n" -"Keanehan: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "Keanehan software Terdeteksi" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Non-Breaking Visible Normal Space" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)" msgstr "" -"LyX teleh mendeteksi hal yang sangat tidak wajar,sekarang akan menyimpan " -"perubahan kemudian keluart." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2338 -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Tidak bisa menemukan berkas definisi UI" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)" +msgstr "Spasi Sedang Negatif" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)" msgstr "" -"Ada kesalahan ketika membaca berkas ikutan\n" -"%1$s.\n" -"Periksa kesempurnaan instalasi." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333 -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Tidak bisa menemukan berkas UI bawaan" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Quad Space (1 em)" +msgstr "Quad (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334 -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"LyX tidak bisa menemukan berkas UI bawaan!\n" -"Periksa kesempurnaan instalasi." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space (2 em)" +msgstr "Duakali Quad (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)" msgstr "" -"Ada kesalahan ketika membaca berkas konfigurasi\n" -"%1$s.\n" -"Gagal mengembalikan ke bawaan.\n" -"Coba periksa melalui AlatBantuan>Preferensi>Antarmuka dan\n" -"periksa berkas antarmuka pengguna yang anda gunakan." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografi BibTeX" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "Spasi Setengah Quad (Enskip)|k" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumen|#o#O" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Pangkalan data BibTeX (*.bib)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)" +msgstr "Spasi Tipis Negatif" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Pilih pangkalan data BibTeX yang akan ditambahkan" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)" +msgstr "Spasi Sedang Negatif" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Gaya BibTeX (*.bst)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)" +msgstr "Spasi Tebal Negatif" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Pilih satu gaya BibTeX" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill" +msgstr "Isian horisontal" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "No frame" -msgstr "Tanpa garis bingkai" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Isian Horisontal (Dots)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "Garis bingkai segi empat" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Isian Horisontal (Rule)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Bingkai oval, bergaris tipis" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Isian Horisontal (Left Arrow)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Bingkai oval, bergaris tebal" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Isian Horisontal (Right Arrow)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Drop shadow" -msgstr "Bingkai bayangan" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Isian Horisontal (Up Brace)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Shaded background" -msgstr "Latar berwarna" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Isian Horisontal (Down Brace)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "Bingkai dua garis" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Spasi Horisontal (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Tinggi" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Spasi Horisontal (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Depth" -msgstr "Dalam" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipe Daftar Isi tidak dikenal" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Total Height" -msgstr "Tinggi total" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:467 +msgid "Change tracking data incomplete" +msgstr "Perubahan data pelacakan tidak selesai" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Lebar" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:468 +msgid "" +"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " +"ignore this." +msgstr "" +"Informasi pelacakan perubahan untuk baris/kolom tabel tidak selesai. Saya " +"akan melupakan ini." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Makebox" -msgstr "Makebox" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741 +msgid "Column movement not supported with multi-columns." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" -msgstr "Cabang" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759 +msgid "Row movement not supported with multi-rows." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "Status Aktif" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Warna" +#: src/insets/InsetText.cpp:1388 +msgid "[contains tracked changes]" +msgstr "[mengandung pelacakan perubahan]" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Status Akhiran" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Wrap: " +msgstr "wrap: " -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +msgid "wrap" +msgstr "wrap" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "No" -msgstr "Tidak" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Not shown." +msgstr "Tidak ditampilkan." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Tuliskan nama cabang baru" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loading..." +msgstr "Sedang Memuat..." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "" -"Cabang dengan nama \"%1$s\" sudah ada.\n" -"Apakah akan menggabungkan cabang \"%2$s\" dengan yang tadi?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Mengkonversi ke format yang dapat dimuat..." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -msgid "&Merge" -msgstr "&Gabung" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Sudah dimuat dalam memori. Sedang membuat pixmap..." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -msgid "Renaming failed" -msgstr "Penggantian nama gagal" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Perbasaran dll..." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Cabang tidak bisa diganti namanya." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Ready to display" +msgstr "Siap ditampilkan" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Gabung Perubahan" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "No file found!" +msgstr "Tidak ada berkas ditemukan!" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"Perubahan oleh %1$s\n" -"\n" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Kesalahan mengkonversi ke format yang bisa dimuat" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Perubahan dibuat pada %1$s\n" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Kesalahan memuat berkas kedalam memori" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "tidak berubah" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Kesalahan menghasilkan pixmap" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapital Kecil" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 +msgid "No image" +msgstr "Tidak ada gambar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "Kembali Semula" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 +msgid "Preview loading" +msgstr "Memuat pra tampilan" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "Garis bawah" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 +msgid "Preview ready" +msgstr "Pra tampilan sudah siap" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 +msgid "Preview failed" +msgstr "Pra tampilan gagal" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Double underbar" -msgstr "Garis bawah ganda" +#: src/lyxfind.cpp:278 +msgid "Search error" +msgstr "Salah Pencarian" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Garis bawah gelombang" +#: src/lyxfind.cpp:278 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Pencarian kata kosong" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -msgid "Strikeout" -msgstr "Coret tengah" +#: src/lyxfind.cpp:313 +msgid "" +"The search string matches the selection, and search is limited to " +"selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "Tidak berwarna" +#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Search outside selection?" +msgstr "Terima perubahan di daerah yang dipilih" + +#: src/lyxfind.cpp:340 +msgid "" +"The search string was not found within the selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Sudah sampai akhir ketika pencarian maju.\n" +"Meneruskan pencarian dari depan?" + +#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Sudah sampai ke awal ketika pencarian mundur.\n" +"Meneruskan dari bagian akhir?" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Hitam" +#: src/lyxfind.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Search reached end of document, continuing from beginning." +msgstr "" +"Sudah sampai ke akhir dokumen, apakah anda akan meneruskan dari awal dokumen?" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Putih" +#: src/lyxfind.cpp:377 +msgid "Search reached beginning of document, continuing from end." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Merah" +#: src/lyxfind.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "String not found in selection." +msgstr "Kata tidak ditemukan." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Hijau" +#: src/lyxfind.cpp:684 +msgid "String not found." +msgstr "Kata tidak ditemukan." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Biru" +#: src/lyxfind.cpp:687 +msgid "String found." +msgstr "String ditemukan." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Biru muda" +#: src/lyxfind.cpp:689 +msgid "String has been replaced." +msgstr "String telah diganti." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Merah muda" +#: src/lyxfind.cpp:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced in the selection." +msgstr "%1$d kata sudah dirubah." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Kuning" +#: src/lyxfind.cpp:693 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d kata sudah dirubah." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "Corak dan gaya teks" +#: src/lyxfind.cpp:4897 +msgid "One match has been replaced." +msgstr "Satu kata sudah diganti." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 -msgid "Keys" -msgstr "Tempat kunci" +#: src/lyxfind.cpp:4900 +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr "Dua pilihan sudah dirubah." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "LinkBack PDF" +#: src/lyxfind.cpp:4903 +#, c-format +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr "%1$d kata sudah dirubah." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/lyxfind.cpp:4909 +msgid "Match not found." +msgstr "Tidak menemukan yang sama." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 -msgid "pasted" -msgstr "sudah ditempel" +#: src/lyxfind.cpp:4915 +msgid "Match has been replaced." +msgstr "Kata yang sama telah diganti." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s Berkas" +#: src/lyxfind.cpp:4917 +msgid "Match found." +msgstr "Sesuai ditemukan." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "" -"Pilih nama berkas untuk menyimpan gambar yang ditempel dengan nama lain" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Tidak bisa menambah garis grid vertikal di '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 -msgid "Canceled." -msgstr "Dibatalkan." +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Kotak: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Tindih berkas eksternal?" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'" +msgstr "Merubah nomor kolom tidak diijinkan dalam 'cases': fitur %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160 #, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Berkas %1$s sudah ada, apakah ingin menindihnya?" +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Warna: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" -msgstr "Daftar perintah sebelumnya" +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "Dekorasi: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Perintah selanjutnya" +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69 +#, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Lingkungan: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "Membandingkan Berkas LyX" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Kursor tidak dalam tabel" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -msgid "Select document" -msgstr "Pilih dokumen" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 +msgid "Only one row" +msgstr "Hanya satu baris" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737 +msgid "Only one column" +msgstr "Hanya satu kolom" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 -msgid "Error" -msgstr "kesalahan" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Tidak ada garis horisontal yang dihapus" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Ada kesalahan ketika membandingkan berkas." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Tidak ada garis vertikal yang dihapus" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -msgid "Aborted" -msgstr "Dibatalkan" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Fitur tabular '%1$s' tidak dikenal" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -msgid "Finished" -msgstr "Selesai" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Tipe: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -msgid "Aborting process..." -msgstr "Proses pembatalan..." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Lingkungan matematika salah" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -msgid "differences" -msgstr "perbedaan" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Perhitungan tidak bisa dilakukan pada lingkungan matematika AMS.\n" +"Ubah tipe rumus matematika dan coba lagi." -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "Membandingkan perbedaan revisi" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 +msgid "No number" +msgstr "Tanpa Nomor" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "AgakBesar[[delimiter size]]" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Tidak bisa merubah baris di '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Besar[[delimiter size]]" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "LebihBesar[[delimiter size]]" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in math macro" +msgstr "Karakter huruf nama pengarang tidak dikenal" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "PalingBesar[[delimiter size]]" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200 +#, c-format +msgid "" +"The macro name '%1$s' contains a character\n" +"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n" +"Please fix this macro." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Pembatas Matematika" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Makro: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -msgid "(None)" -msgstr "(TidakAda)" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490 +msgid "optional" +msgstr "tambahan" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -msgid "Variable" -msgstr "Normal" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276 +msgid "math macro" +msgstr "makro matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Makro Matematika: \\%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "Makro tidak valid! \\%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "membuat lingkungan baru matematika ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "masuk moda teks matematika (textrm)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Mode penyunting ekspresi reguler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Cannot apply %1$s here." +msgstr "Tidak bisa digunakan %1$s disini." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "EqRef: " +msgstr "PersRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page: " +msgstr "Halaman: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +msgid "TextPage: " +msgstr "HalamanTeks: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Teks: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 +msgid "NameRef: " +msgstr "NameRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Label Only: " +msgstr "Hanya Label" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Ukuran: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Tidak bisa merubah perataan horisontal di '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Tidak bisa membuka dokumen yang dipiliht\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/output_latex.cpp:1681 +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Kesalahan di latexParagraf" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/output_latex.cpp:1682 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" +"Anda menggunakan paling tidak satu tataletak (%1$s) untuk judul, setelah " +"menggunakan tataletak bukan-judul. Hal ini akan menyebabkan keluaran yang " +"tidak lengkap atau salah." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstrak: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "Referensi: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/support/Package.cpp:170 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori pengguna" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "Halaman" +#: src/support/Package.cpp:174 +msgid "Done!" +msgstr "Tuntas!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -msgid "Module not found!" -msgstr "Module not found!" +#: src/support/Package.cpp:523 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Program biner LyX tidak ditemukan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Tataletak tidak sah!" +#: src/support/Package.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Tidak bisa menentukan lokasi untuk biner LyX dari perintah baris %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "Tataletak tidak sah!" +#: src/support/Package.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Tidak bisa menentukan direktori sistem yang dicari\n" +"\t%1$s\n" +"Gunakan perintah baris dengan parameter '-sysdir' atau atur variabel " +"lingkungan\n" +"%2$s ke direktori sistem LyX yang mengandung berkas `chkconfig.ltx'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -msgid "Document Settings" -msgstr "Pengaturan Dokumen" +#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735 +msgid "File not found" +msgstr "Berkas tidak ditemukan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 -msgid "Child Document" -msgstr "Anak dokumen" +#: src/support/Package.cpp:709 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Pengatur %1$s tidak valid.\n" +"Direktori %2$s tidak mengandung %3$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -msgid "Include to Output" -msgstr "Diikutkan pada Keluaran" +#: src/support/Package.cpp:736 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Variabel lingkungan %1$s tidak valid.\n" +"Direktori %2$s tidak mengandung %3$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/support/Package.cpp:760 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Variabel lingkungan %1$s tidak valid.\n" +"%2$s bukan direktori." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/support/Package.cpp:762 +msgid "Directory not found" +msgstr "Direktori tidak ditemukan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/support/Systemcall.cpp:461 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Perintah\n" +"%1$s\n" +"belum selesai dilaksanakan.\n" +"\n" +"Anda ingin menghentikannya?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "Tidak ada (tidak ada fontenc)" +#: src/support/Systemcall.cpp:463 +msgid "Stop command?" +msgstr "Perintah berhenti?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -msgid "empty" -msgstr "empty" +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "&Stop it" +msgstr "Hentikan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 -msgid "plain" -msgstr "plain" +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "Let it &run" +msgstr "Terus dijalankan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -msgid "headings" -msgstr "headings" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Tidak ada pesan awakutu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "Informasi umum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inisialisasi program" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Penanganan papanketik" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "Penanganan GUI" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Pengurai tatabahasa Lyxlex" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Membaca berkas konfigurasi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definisi papanketik sendiri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Output source file generation/processing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Math editor" +msgstr "Penyunting Matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Font handling" +msgstr "Penanganan Huruf" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 -msgid "C0" -msgstr "C0" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Membaca berkas class teks" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -msgid "C1" -msgstr "C1" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Version control" +msgstr "Kontrol versi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "C2" -msgstr "C2" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "External control interface" +msgstr "Kontrol antarmuka eksternal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 -msgid "C3" -msgstr "C3" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "C4" -msgstr "C4" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "User commands" +msgstr "Perintah Pengguna" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 -msgid "C5" -msgstr "C5" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 -msgid "C6" -msgstr "C6" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasi dependensi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "JIS B0" -msgstr "JIS B0" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Sisipan LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "JIS B1" -msgstr "JIS B1" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Berkas-berkas digunakan oleh LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "JIS B2" -msgstr "JIS B2" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Workarea events" +msgstr "Kejadian Daerah Kerja" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid "JIS B3" -msgstr "JIS B3" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Penanganan Clipboard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "JIS B4" -msgstr "JIS B4" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Pnegkonversian dan Pemuatan Gambar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "JIS B5" -msgstr "JIS B5" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Change tracking" +msgstr "Ubah Pelacakan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid "JIS B6" -msgstr "JIS B6" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Pesan-pesan templet/sisipan eksternal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Otomatis (tanpa inputenc)" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -msgid "``text''" -msgstr "``Teks''" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Menggulung pesan awakutu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -msgid "''text''" -msgstr "''Teks''" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Math macros" +msgstr "Makro Matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -msgid ",,text``" -msgstr ",,Teks``" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -msgid ",,text''" -msgstr ",,Teks''" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokal/Internasionalisasi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>Teks<<" +#: src/support/debug.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism, terse version" +msgstr "Mekanisme cari dan ganti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 -msgid "Numbered" -msgstr "Bernomor" +#: src/support/debug.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism, verbose version" +msgstr "Mekanisme cari dan ganti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Muncul di Daftar Isi" +#: src/support/debug.cpp:76 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Pesan debug umum dari developer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -msgid "Author-year" -msgstr "Penulis-tahun" +#: src/support/debug.cpp:77 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Semua pesan debugging" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -msgid "Numerical" -msgstr "Angka" +#: src/support/debug.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "All debugging messages (alias to 'all')" +msgstr "Semua pesan debugging" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 +#: src/support/debug.cpp:193 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Tidak tersedia: %1$s" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Debugging `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/support/lassert.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -"Input berbagai parameter listing akan muncul disini. Ketik ? untuk " -"memunculkan daftar semua parameter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 -msgid "Document Class" -msgstr "Kelas Dokumen" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -msgid "Child Documents" -msgstr "Anak dokumen" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -msgid "Modules" -msgstr "Modul" +"Proses %1$s melanggar\n" +"berkas: %2$s, baris: %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -msgid "Local Layout" -msgstr "Tataletak Lokal" +#: src/support/lassert.cpp:71 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Akan aman untuk meneruskan, tetapi lebih\n" +"baik anda menyimpan pekerjaan anda dan menjalankan ulang LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tata Letak Teks" +#: src/support/lassert.cpp:74 +msgid "Warning!" +msgstr "Peringatan!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 -msgid "Page Margins" -msgstr "Batas Halaman" +#: src/support/lassert.cpp:81 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Ada kesalahan dalam dokumen ini.\n" +"LyX akan mencoba menutup untuk keselamatan." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 -msgid "Colors" -msgstr "Warna" +#: src/support/lassert.cpp:84 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Kesalahan Bufer!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Penomoran & Daftar Isi" +#: src/support/lassert.cpp:91 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX mengalami kesalahan aplikasi\n" +"dan akan dimatikan." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -msgid "Indexes" -msgstr "Indeks" +#: src/support/lassert.cpp:94 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Perkecualian Fatal!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 -msgid "PDF Properties" -msgstr "Tampilan PDF" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[ukuran]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -msgid "Math Options" -msgstr "Pilihan Matematika" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 -msgid "Float Placement" -msgstr "Penempatan Ambangan" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -msgid "Bullets" -msgstr "Tanda khusus" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -msgid "Branches" -msgstr "Cabang" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 -msgid " (not installed)" -msgstr "(belum di install)" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Tataletak|#o#O" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "Tataletak LyX (*.layout)" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "Text Width %" +msgstr "Lebar teks %" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 -msgid "Local layout file" -msgstr "Berkas tataletak lokal" +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Column Width %" +msgstr "Lebar kolom %" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." -msgstr "" -"Tataletak yang anda pilih adalah berkas tataletak\n" -"lokal, bukan salah satu dari sistem di direktori pengguna.\n" -"Dokumen anda tidak akan dikenal apabila berkas\n" -"tataletak tidak disimpan dalam satu direktori dengan dokumen." +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Page Width %" +msgstr "Lebar halaman %" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 -msgid "&Set Layout" -msgstr "Atur Tataletak" +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Line Width %" +msgstr "Lebar baris %" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Tidak bisa membaca berkas tataletak lokal." +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Text Height %" +msgstr "Tinggi teks %" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 -msgid "Select master document" -msgstr "Pilih dokumen master" +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Height %" +msgstr "Tinggi halaman %" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "Berkas LyX (*.lyx)" +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Distance %" +msgstr "Jarak Garis %" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Perubahan tidak bisa digunakan" +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "System file not found" +msgstr "Berkas sistem tidak ditemukan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/support/os_win32.cpp:496 msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"Beberapa perubahan di dialog belum diubah.\n" -"Apabila tidak diterapkan sekarang, akan hilang setelah ini." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&Keluar" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Tidak bisa memilih dokumen class." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "%1$s (tidak tersedia)" +"Tidak bisa menemukan shfolder.dll\n" +"Pastikan dipasang." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Modul tersedia dari dokumen class." +#: src/support/os_win32.cpp:501 +msgid "System function not found" +msgstr "Fungsi sistem tidak ditemukan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "Paket yang diperlukan: %1$s." +#: src/support/os_win32.cpp:502 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Tidak bisa menemukan SHGetFolderPathA dalam shfolder.dll\n" +"Maaf, tidak tahu bagaimana untuk melanjutkan." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 -msgid "or" -msgstr "atau" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Pemakai tidak dikenal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 -#, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "Modul diperlukan: %1$s." +#~ msgid "Library directory" +#~ msgstr "Direktori pustaka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "Modul yang tidak termasuk: %1$s." +#~ msgid "Open library directory in file browser" +#~ msgstr "Buka direktori pustaka di browser berkas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia" +#~ msgid "Lan&guage:" +#~ msgstr "Ba&hasa:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[Belum ada opsi yang sudah didefinisikan]" +#~ msgid "&Backup documents, every" +#~ msgstr "Simp&an dokumen, setiap" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Tidak bisa memilih tataletak!" +#~ msgid "&minutes" +#~ msgstr "menit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Tidak dapat mengatur tataletak untuk ID: %1$s" +#~ msgid "Enter text" +#~ msgstr "Teks Dimasukkan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219 -msgid "Not Found" -msgstr "Tidak Ditemukan" +#~ msgid "Acknowledgement" +#~ msgstr "Penghargaan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "menyatakan bahwa dokumen utama tidak mengikutkan berkas ini" +#~ msgid "Acknowledgement." +#~ msgstr "Penghargaan." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" -"Anda harus mengikutkan berkas ini dalam dokumen\n" -"'%1$s' agar dapat digunakan dalam fitur dokumen utama." +#~ msgid "Acknowledgements." +#~ msgstr "Ucapan Terima Kasih." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278 -msgid "Could not load master" -msgstr "Tidak bisa memuat master" +#~ msgid "Acknowledgements" +#~ msgstr "UcapanTerimaKasih" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279 -#, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumen utama '%1$s'\n" -"tidak bisa dimuat." +#~ msgid "Remarks #." +#~ msgstr "Catatan #." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -msgid "Literate" -msgstr "Literal" +#~ msgid "Footnote ##" +#~ msgstr "Catatan kaki ##" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" +#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement." +#~ msgstr "Penghargaan \\theacknowledgement." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -msgid "Error List" -msgstr "Daftar Kesalahan" +#~ msgid "Acknowledgment*" +#~ msgstr "Penghargaan*" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s kesalahan (%2$s)" +#~ msgid "Acknowledgement*" +#~ msgstr "Penghargaan*" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Top left" -msgstr "Kiri Atas" +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem." +#~ msgstr "Penghargaan \\thetheorem." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Bottom left" -msgstr "Kiri Bawah" +#~ msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +#~ msgstr "Laporan Jepang (Tulisan Vertikal)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Baseline left" -msgstr "Garisdasar kiri" +#, c-format +#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +#~ msgstr "Cabang \"%1$s\" tidak ditemukan." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top center" -msgstr "Tengah Atas" +#~ msgid "non-unique inline completion" +#~ msgstr "pengisian baris non-unique" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom center" -msgstr "Tengah Bawah" +#~ msgid "math" +#~ msgstr "rumus matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline center" -msgstr "Garisdasar tengah" +#~ msgid "Formats[[output]]" +#~ msgstr "Format[[keluaran]]" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top right" -msgstr "Kanan Atas" +#, fuzzy +#~ msgid "Class defaults" +#~ msgstr "Kelas Bawaan" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom right" -msgstr "Kanan Bawah" +#~ msgid "Date (last modified)" +#~ msgstr "Tanggal (terakhir berubah)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline right" -msgstr "Garisdasar kanan" +#~ msgid "Time (last modified)" +#~ msgstr "Waktu (terakhir berubah)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Material Eksternal" +#~ msgid "All Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Semua pintasan papan ketik" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "Skala %" +#, fuzzy +#~ msgid "All Files (*.*)" +#~ msgstr "Semua berkas (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "Pilih berkas eksternal" +#~ msgid "All Files (*)" +#~ msgstr "Semua berkas (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -msgid "automatically" -msgstr "secara otomatis" +#~ msgid "Default..." +#~ msgstr "Bawaan..." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -msgid "Graphics" -msgstr "Gambar" +#~ msgid "New Docu&ment" +#~ msgstr "Dokumen &Baru" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "Hilangkan grup sebelumnya?" +#~ msgid "" +#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected " +#~ "text and paragraph style" +#~ msgstr "" +#~ "Jika tidak dipilih, pencarian hanya dibatasi pada teks yang dipilih " +#~ "dengan corak paragraf tertentu" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Apabila and mendaftar gambar ini ke grup '%2$s',\n" -"yang didaftarkan sebelumnya di grup '%1$s' akan dihilangkan,\n" -"karena gambar ini adalah satu-satunya.\n" -"Apakah akan meneruskannya?" +#~ msgid "I&gnore format" +#~ msgstr "Abaikan &Format" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "Tetap dengan grup '%1$s'" +#~ msgid "Link to the web or to every other target" +#~ msgstr "Tautan ke target halaman web" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "Masukkan dalam grup '%1$s'" +#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#~ msgstr "contoh: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Apabila anda mengeluarkan gambar dari grup '%1$s',\n" -"grup juga akan dihilangkan,\n" -"karena gambar ini hanya satu-satunya dalam grup.\n" -"Apakah proses akan diteruskan?" +#~ msgid "Screen used (pi&xels):" +#~ msgstr "Layar menggunakan (pi&xels):" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "Keluar dari grup '%1$s'" +#~ msgid "DefSkip" +#~ msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "Nama Grup:" +#~ msgid "MedSkip" +#~ msgstr "Lompat Sedang" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -msgid "Group already defined!" -msgstr "Nama grup sudah ada !" +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "Lompat Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "Grup gambar dengan nama '%1$s' sudah ada." +#~ msgid "foot" +#~ msgstr "kaki" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#~ msgid "Interword Space|w" +#~ msgstr "Spasi Antara Kata|p" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#~ msgid "Protected Space|o" +#~ msgstr "Spasi Protected|" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +#~ msgstr "Spasi Setengah Quad Protected (Enspace)|E" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "in[[ukuran]]" +#~ msgid "DefSkip|D" +#~ msgstr "Lompat Normal|N" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Pilih berkas gambar" +#~ msgid "MedSkip|M" +#~ msgstr "Lompat Sedang|S" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C#c" +#~ msgid "VFill|F" +#~ msgstr "Lompat Variabel|V" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "Spasi Tipis" +#~ msgid "Protected Hyphen|y" +#~ msgstr "Pemisah Kata|h" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "Spasi Sedang" +#~ msgid "Protected Space|P" +#~ msgstr "Spasi Protected|r" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thick Space" -msgstr "Spasi Tebal" +#~ msgid "Figure Wrap Float|F" +#~ msgstr "Ambangan Lipat - Gambar|G" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Spasi Tipis Negatif" +#~ msgid "Table Wrap Float|T" +#~ msgstr "Ambangan Lipat - Tabel|T" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Spasi Sedang Negatif" +#~ msgid "Cancel Background Process|P" +#~ msgstr "Batalkan Proses Latar|P" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Spasi Tebal Negatif" +#~ msgid "Set all lines" +#~ msgstr "Garis semuanya" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "Setengah Quad (0.5 em)" +#~ msgid "Converting document to new document class..." +#~ msgstr "Mengkonversi dokumen ke kelas dokumen baru..." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Normal Quad (1 em)" +#, c-format +#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +#~ msgstr "%1$d karakter (tidak termasuk spasi)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Duakali Quad (2 em)" +#~ msgid "One character (excluding blanks)" +#~ msgstr "Satu karakter (tidak termasuk spasi)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Spasi Antara Kata" +#~ msgid "Running BibTeX." +#~ msgstr "Menjalankan BibTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Isian horisontal" +#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl." +#~ msgstr "Menjalankan Makeindex untuk nomenklatur." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" -"Menyisipkan spasi merata setelah pemisah garis.\n" -"Spasi Setengah Quad akan diubah menjadi\n" -"spasi verikal apabila digunakan pada awal paragraf!" +#, c-format +#~ msgid "Setting debug level to %1$s" +#~ msgstr "Mengatur tingkatan debug ke %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Tuliskan parameter input di sebelah kanan. Untuk bantuan menampilkan " -"parameter yang ada, ketik ? di jendela kanan" +#~ msgid "Validation required!" +#~ msgstr "Diperlukan validasi!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "Pilih dokumen ikutan" +#~ msgid "&Default..." +#~ msgstr "Bawaan..." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Dokumen LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#~ msgid "Interword Space" +#~ msgstr "Spasi Antara Kata" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Pengaturan Entri Indeks" +#~ msgid "Preferred &Language:" +#~ msgstr "Bahasa Pi&lihan:" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -msgid "Label Color" -msgstr "Warna Label" +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore|g" +#~ msgstr "Lewati" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Tidak bisa menghapus indeks standar" +#~ msgid "Ignore all|I" +#~ msgstr "Abaikan semua|s" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Indeks bawaan tidak bisa dihapus" +#~ msgid "Protected Space" +#~ msgstr "Spasi Protected" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -msgid "Enter new index name" -msgstr "Tuliskan nama indeks baru" +#~ msgid "Double Quad Space" +#~ msgstr "Spasi Quad Ganda" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "Indeks tidak bisa diganti nama. Periksa jika nama baru sudah dipakai." +#~ msgid "Enspace" +#~ msgstr "Enspace" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" +#~ msgid "Enskip" +#~ msgstr "Enskip" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "cara pintas" +#~ msgid "Protected Horizontal Fill" +#~ msgstr "Isian Horisontal Protected" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "cara pintas" +#, c-format +#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +#~ msgstr "Spasi Horizontal Protected (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#, c-format +#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +#~ msgstr "Tidak ada garis grid vertikal dalam 'cases': fitur %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "paket" +#~ msgid "LaTeX generation/execution" +#~ msgstr "Penulisan/Menjalankan LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "textclass" +#~ msgid "Fi&nd:" +#~ msgstr "Cari:" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "menu" +#~ msgid "S&ettings" +#~ msgstr "Pengaturan" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "ikon" +#~ msgid "&Find Next" +#~ msgstr "Berikutn&ya" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "buffer" +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "Penapis:" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "lyxinfo" +#~ msgid "Enter string to filter contents" +#~ msgstr "Tulis kata untuk menapis daftar isi" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" -msgstr "Shift-" +#~ msgid "Toggle math toolbar" +#~ msgstr "Aktifkan Kotakbantuan matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -msgid "Control-" -msgstr "Kontrol-" +#~ msgid "Toggle table toolbar" +#~ msgstr "Aktifkan kotakbantuan tabel" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -msgid "Option-" -msgstr "Opsion-" +#~ msgid "Clear text" +#~ msgstr "Hapus teks" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -msgid "Command-" -msgstr "Perintah-" +#~ msgid "&Open..." +#~ msgstr "B&uka..." -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Tanpa pilihan" +#~ msgid "O&pen..." +#~ msgstr "&Buka..." -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Pengaturan Penulisan Pemrograman" +#~ msgid "Format: " +#~ msgstr "Format: " -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "Tanpa dialek" +#~ msgid "Label: " +#~ msgstr "Label: " -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Catatan LaTeX" +#~ msgid "Selections not supported." +#~ msgstr "Pilihan tidak didukung." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX2LyX" +#~ msgid "Multi-column in current or destination column." +#~ msgstr "Multi kolom di kolom saat ini atau tujuan." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Catatan Build Literate Programming" +#~ msgid "Multi-row in current or destination row." +#~ msgstr "Multi kolom di kolom atau tujuan saat ini." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan" +#~ msgid "Invalid regular expression!" +#~ msgstr "Ekspresi reguler tidak valid!" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Catatan Kontrol Versi" +#~ msgid "File name to include" +#~ msgstr "Nama berkas yang diikutkan" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -msgid "Log file not found." -msgstr "Berkas log tidak ditemukan" +#~ msgid "Part \\Roman{part}" +#~ msgstr "Bagian \\Roman{part}" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Berkas catatan proses build literate programming tidak ditemukan." +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Catatan proses lyx2lyx tidak ditemukan." +#~ msgid "Version goes here" +#~ msgstr "Versi ditulis disini" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Berkas catatan kontrol versi tidak ditemukan." +#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#~ msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriks Matematika" +#~ msgid "&Go!" +#~ msgstr "&Ayo!" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Pengaturan Nota" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Pengaturan Paragraf" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "Korolari \\thecorollary." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" -"Seperti sudah dijelaskan di Petunjuk Penggunaan, Lebar dari teks ini " -"ditentukan oleh lebar label pada masing-masing lingkungan seperti untuk " -"lingkungan Daftar.\n" -"\n" -" Biasanya, anda tidak perlu mengatur, karena label terlebar sudah dipakai " -"untuk tiap-tiap item dalam lingkungan Daftar." +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "Lemma \\thelemma." -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Phantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "Proposition \\theproposition." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Berkas sistem|#S#s" +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "Dugaan \\theconjecture." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Berkas pengguna|#U#u" +#, fuzzy +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "Fakta \\thefact." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Penampilan" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "Definisi \\thedefinition." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -msgid "Language Settings" -msgstr "Pemilihan Bahasa" +#, fuzzy +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "Contoh \\theexample." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -msgid "File Handling" -msgstr "Penanganan Berkas" +#, fuzzy +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "Problem \\theproblem." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Papanketik/Tetikus" +#, fuzzy +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "Latihan \\theexercise." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 -msgid "Input Completion" -msgstr "Cara Melengkapi" +#, fuzzy +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "Penyelesaian \\thesolution." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Perintah:" +#, fuzzy +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "Catatan \\theremark." + +#, fuzzy +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "Klaim \\theclaim." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Huruf di layar" +#, fuzzy +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "Kriteria \\thecriterion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274 -msgid "Paths" -msgstr "Direktori dan Folder" +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "Algoritma \\thealgorithm." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Pilih direktori untuk berkas contoh" +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "Aksioma \\theaxiom." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Pilih direktori untuk templet dokumen" +#, fuzzy +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "Kondisi \\thecondition." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Pilih direktori sementara" +#, fuzzy +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "Nota \\thenote." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Pilih direktori untuk berkas backup" +#, fuzzy +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "Notasi \\thenotation." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Pilih direktori untuk menyimpan dokumen" +#, fuzzy +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "Ringkasan \\thesummary." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "Tetapkan lokasi kamus padanan kata" +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +#~ msgstr "Penghargaan \\theacknowledgement." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Nyatakan lokasi kamus Hunspell disimpan" +#, fuzzy +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "Kesimpulan \\theconclusion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Berilah nama berkas untuk pipa LyX server" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "Asumsi \\theassumption." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Koreksi ejaan" +#, fuzzy +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "Pertanyaan \\thequestion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430 -msgid "Native" -msgstr "Asli" +#~ msgid "LyX: %1$s" +#~ msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#~ msgid "Select the roman (serif) typeface" +#~ msgstr "Pilih jenis huruf dari keluarga huruf roman (serif)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 -msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" +#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#~ msgstr "Pilih jenis huruf dari keluarga Sans Serif (grotesque)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" +#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#~ msgstr "Pilih jenis huruf dari keluarga huruf mesin ketik (spasi tunggal)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 -msgid "Converters" -msgstr "Pengkonversi" +#~ msgid "" +#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +#~ "compilation)" +#~ msgstr "Memastikan penghitung dan referensi seperti di dokumen lengkap" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816 -msgid "File Formats" -msgstr "Format Berkas" +#~ msgid "&Maintain counters and references" +#~ msgstr "Pertahankan penghitung dan referensi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 -msgid "Format in use" -msgstr "Format yang digunakan" +#~ msgid "Auto &begin" +#~ msgstr "&Otomatis memulai" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987 -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" -"Anda tidak bisa merubah format singkatan nama jika format digunakan oleh " -"konverter. Hapus konverternya terlebih dahulu." +#~ msgid "Auto &end" +#~ msgstr "Otomatis me&nutup" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Tidak bisa menghapus Format yang dibuat oleh suatu konverter. Hapus " -"konverternya dahulu." +#~ msgid "Cursor movement:" +#~ msgstr "Gerakan kursor:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "LyX perlu di restart" +#~ msgid "Fname" +#~ msgstr "Fname" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" -"Perubahan bahasa antarmuka pengguna (UI) akan efektif sepenuhnya setelah " -"jalankan ulang." +#~ msgid "Abbrev" +#~ msgstr "Singkatan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 -msgid "Printer" -msgstr "Mesin Cetak" +#~ msgid "Citation-number" +#~ msgstr "Nomor-acuan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124 -msgid "User Interface" -msgstr "Sistem Antarmuka" +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Hari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501 -msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Bulan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Cara pintas" +#~ msgid "Issue-number" +#~ msgstr "Nomor_isu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590 -msgid "Function" -msgstr "Fungsi" +#~ msgid "Issue-day" +#~ msgstr "Hari-isu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591 -msgid "Shortcut" -msgstr "Cara Pintas" +#~ msgid "Issue-months" +#~ msgstr "Bulan-Isu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit" +#~ msgid "Subsubparagraph" +#~ msgstr "Subsubparagraf" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Simbol-simbol matematika" +#~ msgid "-- Header --" +#~ msgstr "-- Header --" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 -msgid "Document and Window" -msgstr "Dokumen dan Jendela" +#~ msgid "Special-section" +#~ msgstr "SubBab-khusus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Huruf, Tataletak dan Kelas Dikumen" +#~ msgid "Special-section:" +#~ msgstr "SubBab-khusus:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Sistem dan Ruparupa" +#~ msgid "AGU-journal" +#~ msgstr "AGU-journal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 -msgid "Res&tore" -msgstr "Res&tore" +#~ msgid "AGU-journal:" +#~ msgstr "AGU-journal:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Gagal membuat cara pintas baru" +#~ msgid "Citation-number:" +#~ msgstr "Numor-acuan:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Fungsi LyX tidak dikenal atai tidak valid" +#~ msgid "AGU-volume" +#~ msgstr "AGU-volume" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Tidak valid atau menggunakan kunci yang kosong" +#~ msgid "AGU-volume:" +#~ msgstr "AGU-volume:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" -"Cara pintas `%1$s' sudah digunakan untuk:\n" -"%2$s\n" -"Anda perlu menghapus berkas kaitan sebelum membuat baru." +#~ msgid "AGU-issue" +#~ msgstr "AGU-isu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Tidak bisa memasukkan cara pintas dalam daftar" +#~ msgid "AGU-issue:" +#~ msgstr "AGU-isu:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048 -msgid "Identity" -msgstr "Identitas" +#~ msgid "Index-terms" +#~ msgstr "Index-terms" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Pilih berkas kaitan" +#~ msgid "Index-terms..." +#~ msgstr "Index-terms..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Berkas kaitan LyX (*.bind)" +#~ msgid "Index-term" +#~ msgstr "Index-term" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Pilih berkas UI" +#~ msgid "Index-term:" +#~ msgstr "Index-term:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)" +#~ msgid "Cross-term" +#~ msgstr "Cross-term" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Pilih peta papanketik" +#~ msgid "Cross-term:" +#~ msgstr "Cross-term:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)" +#~ msgid "Supplementary" +#~ msgstr "Tambahan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Cetak Dokumen" +#~ msgid "Supplementary..." +#~ msgstr "Tambahan..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Cetak ke berkas" +#~ msgid "Supp-note" +#~ msgstr "Supp-note" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Berkas PostScript (*.ps)" +#~ msgid "Sup-mat-note:" +#~ msgstr "Sup-mat-note:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -msgid "Longest label width" -msgstr "&Label terpanjang" +#~ msgid "Cite-other" +#~ msgstr "Cite-other" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -msgid "Index Settings" -msgstr "Pengaturan Indeks" +#~ msgid "Cite-other:" +#~ msgstr "Cite-other:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Ident-line" +#~ msgstr "Ident-line" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "Pesan Perkembangan/Awakutu" +#~ msgid "Ident-line:" +#~ msgstr "Ident-line:" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" -msgstr "Pilihan Awakutu" +#~ msgid "Runhead" +#~ msgstr "Runhead" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -msgid "Set" -msgstr "Atur" +#~ msgid "Runhead:" +#~ msgstr "Runhead:" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referensi Silang" +#~ msgid "Published-online:" +#~ msgstr "Published-online:" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "Balik La&gi" +#~ msgid "Citation:" +#~ msgstr "Acuan:" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "Lompat balik lagi" +#~ msgid "Posting-order" +#~ msgstr "Posting-order" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "Lompat ke label" +#~ msgid "Posting-order:" +#~ msgstr "Posting-order:" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "AGU-pages" +#~ msgstr "AGU-halaman" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Cari dan Ganti" +#~ msgid "AGU-pages:" +#~ msgstr "AGU-halaman:" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Perintah Kirim Dokumen" +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Kata" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Tunjukkan berkas" +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Kata:" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kesalahan -> Tidak dapat memuat berkas!" +#~ msgid "Figures:" +#~ msgstr "Gambar:" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d kata telah dicek." +#~ msgid "Tables:" +#~ msgstr "Tabel:" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361 -msgid "One word checked." -msgstr "Satu kata telah dicek" +#~ msgid "Datasets" +#~ msgstr "Datasets" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Cek ejaan selesai" +#~ msgid "Datasets:" +#~ msgstr "Datasets:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Latin Dasar" +#~ msgid "ISSN" +#~ msgstr "ISSN" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 Tambahan" +#~ msgid "CODEN" +#~ msgstr "CODEN" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin Tambahan-A" +#~ msgid "SS-Code" +#~ msgstr "SS-Kode" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin Tambahan-B" +#~ msgid "SS-Title" +#~ msgstr "SS-Judul" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA Tambahan" +#~ msgid "CCC-Code" +#~ msgstr "CCC-Kode" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Huruf Pengganti Spasi" +#~ msgid "Dscr" +#~ msgstr "Dscr" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Tanda Baca Diakritikal" +#~ msgid "Orgdiv" +#~ msgstr "Orgdiv" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" +#~ msgid "Orgname" +#~ msgstr "NamaOrganisasi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Kodepos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#, fuzzy +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "[Pelacakan Perubahan] " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#~ msgid "SGML" +#~ msgstr "SGML" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#~ msgid "" +#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +#~ "code where you want the endnotes to appear." +#~ msgstr "" +#~ "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan " +#~ "\\theendnotes dalam kode TeX pada tempat-tempat yang diinginkan muncul " +#~ "endnote." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#~ msgid "DocBook|B" +#~ msgstr "DocBook|B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#~ msgid "DocBook (XML)" +#~ msgstr "DocBook (XML)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#~ msgid "" +#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost " +#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n" +#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in " +#~ "the LaTeX preamble." +#~ msgstr "" +#~ "Perubahan tidak bisa dilihat di LaTeX output, karena dvipost atau xcolor/" +#~ "ulem tidak diinstal .\n" +#~ "Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan " +#~ "\\lyxadded dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#~ msgid "Auto-saving %1$s" +#~ msgstr "Menyimpan otomatis %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#~ msgid "Autosave failed!" +#~ msgstr "Simpan otomatis gagal !" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#~ msgid "added text" +#~ msgstr "teks tambahan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Changed by %1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Perubahan oleh %1$s\n" +#~ "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#, fuzzy +#~ msgid "Change made on %1\n" +#~ msgstr "Perubahan dibuat pada %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" +#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#~ msgstr "" +#~ "Ada usaha memasukkan berkas %1$s ke diri sendiri! Tidak bisa dilakukan." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database" +#~ msgstr "LyX: Tambahkan Basis Data BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetik tambahan" +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +#~ msgstr "Memindai basis data baru dan gayatulis" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latin Tambahan Lain" +#, fuzzy +#~ msgid "&Local databases:" +#~ msgstr "Basis data:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Yunani Tambahan" +#, fuzzy +#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +#~ msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Tanda Penegasan Umum" +#, fuzzy +#~ msgid "Browse your local directory" +#~ msgstr "Tidak ada direktori pengguna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Superskrip dan Subskrip" +#, fuzzy +#~ msgid "Da&tabases" +#~ msgstr "Basis data:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Simbol Mata Uang" +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "&Gabung..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Tanda Baca Diakritikal untuk Simbol" +#~ msgid "Move the selected database downwards in the list" +#~ msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Simbol Mirip Huruf" +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "Pilihan Ukuran" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "Berbagai Format Angka" +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "Setting huruf lainnya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Operator Matematika" +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "Pilihan Gaya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Simbol Teknik" +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "&Gaya teks:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Simbol Kontrol" +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "tandai semua huruf yang ada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Pengenalan Karakter Secara Optik" +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "Tandai Semu&a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Enclosed Alphanumerics" +#~ msgid "App&ly" +#~ msgstr "Terap&kan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Simbol Kotak" +#~ msgid "Copy Document Settings from:" +#~ msgstr "Salin Pengaturan Dokumen dari:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" -msgstr "Simbol Elemen Blok" +#~ msgid "Insert the delimiters" +#~ msgstr "Sisipkan pembatas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Bentuk Geometri" +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Sisipkan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Rupa-rupa simbol" +#~ msgid "Forma&t:" +#~ msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "Simbol Dingbats" +#~ msgid "Use &default placement" +#~ msgstr "Menggunakan penempatan &otomatis" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Rupa-rupa Simbol Matematika-A" +#~ msgid "Advanced Placement Options" +#~ msgstr "Pengaturan penempatan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Simbol CJK dan Tanda Peringatan" +#~ msgid "Information Name:" +#~ msgstr "Nama Informasi:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#~ msgid "Restore initial values in dialog" +#~ msgstr "Mengembalikan isian asal dalam dialog" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#, fuzzy +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "&Lainnya:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#~ msgid "&Subject:" +#~ msgstr "&Subyek:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul Compatibility Jamo" +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "Tenga&h" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#~ msgid "&Phantom" +#~ msgstr "&Phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Variasi Huruf CJK dan Bulan" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Diaktifkan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Kompatibilitas CJK" +#~ msgid "" +#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via " +#~ "fontenc)" +#~ msgstr "" +#~ "Aktif jika enkoding huruf (misalnya T1) harus digunakan (melalui fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "Ideograf CJK Unified" +#~ msgid "Date format for strftime output" +#~ msgstr "Format hari untuk program keluaran strftime" + +#~ msgid "" +#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen " +#~ "quality of fonts" +#~ msgstr "" +#~ "Akan meningkatkan kinerja, tetapi akan berpengaruh pada kualitas huruf di " +#~ "layar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul Syllables" +#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +#~ msgstr "Menggunakan Pixmap Cache untuk mempercepat perubahan huruf" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "High Surrogates" +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Tutup dialog ini" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "Private Use High Surrogates" +#~ msgid "Springer cl2emult" +#~ msgstr "Springer cl2emult" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Low Surrogates" +#, fuzzy +#~ msgid "BeginFrontmatter" +#~ msgstr "BagianDepan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Private Use Area" +#, fuzzy +#~ msgid "Begin frontmatter" +#~ msgstr "BagianDepan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "Ideografi Kompatibilas CJK" +#, fuzzy +#~ msgid "End frontmatter" +#~ msgstr "BagianDepan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Format Presentasi Alfabet" +#~ msgid "Fix cm" +#~ msgstr "Fix cm" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Format Presentasi Arab-A" +#~ msgid "Foot to End" +#~ msgstr "Catatan kaki menjadi endnote" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Tanda Combining Half" +#~ msgid "literate" +#~ msgstr "literal" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "Format Kompatibilitas CJK" +#~ msgid "charstyles" +#~ msgstr "CorakHuruf" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Variasi Format Huruf Kecil" +#, fuzzy +#~ msgid "Natbibapa" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Format Presentasi Arab-B" +#~ msgid "Springer SV Jour/Jog" +#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Format Halfwidth dan Fullwidth" +#~ msgid "Springer SV Mono" +#~ msgstr "Springer SV Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Simbol Khusus" +#~ msgid "Springer SV Mult" +#~ msgstr "Springer SV Mult" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Linear B Syllabary" +#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF" +#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Linear B Ideograms" +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +#~ msgstr "Teorema (AMS, Bernomor menurut Tipe)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Aegean Numbers" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "Teorema (Bernomor menurut Tipe dalam Bab)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Ancient Greek Numbers" +#~ msgid "theorems" +#~ msgstr "teorema" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" -msgstr "Old Italic" +#~ msgid "Theorems (AMS)" +#~ msgstr "Teorema (AMS)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" +#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#~ msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritic" +#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "Old Persian" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +#~ msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" +#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "Shavian" +#~ msgid "Text Style|x" +#~ msgstr "Corak Teks|C" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" +#~ msgid "Path|P" +#~ msgstr "Lokasi|L" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Cypriot Syllabary" +#~ msgid "Class|C" +#~ msgstr "Kelas|e" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" +#~ msgid "File Revision|R" +#~ msgstr "Perubahan Berkas|r" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Simbol Musik Bizantium" +#~ msgid "Revision Author|A" +#~ msgstr "Perubahan Penulis|u" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Simbol Musik" +#~ msgid "Revision Date|D" +#~ msgstr "Tanggal Perubahan|T" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno" +#~ msgid "Revision Time|i" +#~ msgstr "Waktu Perubahan|W" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Simbol Tai Xuan Jing" +#~ msgid "Document Info|D" +#~ msgstr "Info Dokumen|D" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Simbol Matematika Alfanumerik" +#~ msgid "Text Style|T" +#~ msgstr "Ubah ke Mode Teks|T" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "Ideografi CJK Unified Tambahan-B" +#~ msgid "List / TOC|i" +#~ msgstr "Daftar Isi|i" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "Ideografi Kompatibilitas CJK Tambahan" +#~ msgid "Apply last" +#~ msgstr "Pakai Huruf Terakhir" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" -msgstr "Tanda Penncirian" +#~ msgid "Set top line" +#~ msgstr "Tambah garis di atas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Variasi Pilihan Tambahan" +#~ msgid "Set bottom line" +#~ msgstr "Tambah garis di bawah" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Tambahan Private Use Area-A" +#~ msgid "Set left line" +#~ msgstr "Tambah garis di kiri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Tambahan Private Use Area-B" +#~ msgid "" +#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is " +#~ "properly installed" +#~ msgstr "Perlu diverifikasi program encoding (%1$s) diinstal dengan benar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "Karakter: " +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "Alamat direktori untuk dokumen tidak boleh mengandung spasi." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "Kode Titik: " +#~ msgid "" +#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full " +#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#~ msgstr "" +#~ "IIni dapat menerima format strftime; lihat manual strftime untuk " +#~ "mengetahui lebih detail. Misal \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "Macam-macam Simbol" +#~ msgid "" +#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +#~ "recommended for non-English languages." +#~ msgstr "" +#~ "Huruf encoding yang digunakan paket LaTeX2e fontenc. T1 adalah yang " +#~ "sangat direkomendasikan untuk bahasa-bahasa selain Ingris." -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Tabel" +#~ msgid "" +#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#~ msgstr "" +#~ "Aktifkan pixmap cache yang dapat meningkatkan kinerja Mac dan Windows." -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "Informasi TeX " +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "Tidak ada yang ditulis dalam indeks!" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "Kamus padanan kata tidak tersedia untuk bahasa ini!" +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "Tidak bisa menuliskan indeks lebih dari satu paragraf!" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Tampilan Isi" +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "Garis bawah" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "otomatis" +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "Garis bawah ganda" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364 -msgid "off" -msgstr "mati" +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "Garis bawah gelombang" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Kotakbantuan \"%1$s\" di set ke %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Cross out" +#~ msgstr "CrossList" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 -msgid "version " -msgstr "Versi Indonesia " +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Tidak berwarna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 -msgid "unknown version" -msgstr "versi tak dikenal" +#~ msgid "Text Style" +#~ msgstr "Corak dan gaya teks" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Ikon ukuran kecil" +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "Tekan tombol untuk memeriksa validitas..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Ikon ukuran normal" +#~ msgid "None (no fontenc)" +#~ msgstr "Tidak ada (tidak ada fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Ikon ukuran besar" +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Penempatan Ambangan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 -msgid "Exit LyX" -msgstr "Keluar LyX" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "tidak diketahui" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" -"LyX tidak bisa ditutup karena ada dokumen yang sedang diproses oleh LyX." +#~ msgid "shortcut" +#~ msgstr "cara pintas" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1089 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Selamat Datang di LyX!" +#~ msgid "shortcuts" +#~ msgstr "cara pintas" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548 -msgid "Automatic save done." -msgstr "Simpan Otomatis selesai." +#~ msgid "lyxrc" +#~ msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549 -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Simpan otomatis gagal !" +#~ msgid "package" +#~ msgstr "paket" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka" +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\"" +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 -msgid "Select template file" -msgstr "Pilih berkas templet" +#~ msgid "buffer" +#~ msgstr "buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Templet|#T#t" +#~ msgid "lyxinfo" +#~ msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumen belum diunduh" +#, fuzzy +#~ msgid "Info Inset Settings" +#~ msgstr "Pengaturan Indeks" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -msgid "Select document to open" -msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka" +#~ msgid "No Branches Set for Document!" +#~ msgstr "Tidak Ada Cabang Dalam Dokumen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Contoh|#E#e" +#~ msgid "Verbatim Input" +#~ msgstr "Verbatim Input" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-1.3.x Dokumen (*.lyx13)" +#~ msgid "Verbatim Input*" +#~ msgstr "Verbatim Input*" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-1.4.x Dokumen (*.lyx14)" +#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +#~ msgstr "Informasi tentang %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-1.5.x Dokumen (*.lyx15)" +#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +#~ msgstr "Otomatis koreksi mati ('!' untuk menuliskan)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.6.x Dokumen (*.lyx16)" +#~ msgid "Autocorrect On ( to exit)" +#~ msgstr "Otomatis koreksi hidup ( untuk keluar)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nama berkas tidak valid" +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "C&aption:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" -"Direktori yang diberikan dengan path\n" -"%1$s\n" -"tidak ada." +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "La&bel:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Sedang membuka dokumen %1$s..." +#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#~ msgstr "Silahkan install ulang untuk dapat menghargai\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumen %1$s sudah dibuka." +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "Dokumen|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 -msgid "Version control detected." -msgstr "Kontrol versi terdeteksi." +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "Templet|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Tidak bisa membuka dokumen %1$s" +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "Contoh|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Berkas tidak bisa di impor" +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Lingkungan Gather" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Tidak ada informasi untuk mengimpor format %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Membuat lingkungan baru matematika ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Pilih berkas %1$s yang di impor" +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "Kl&iping" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Dokumen %1$s sudah ada.\n" -"\n" -"Apakah dokumen yang ada akan ditindih?" +#~ msgid "Caption: " +#~ msgstr "Caption:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Dokumen akan ditindih?" +#, fuzzy +#~ msgid "Author Note: " +#~ msgstr "Nota Penulis:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Sedang mengImpor %1$s..." +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Volume: " +#~ msgstr "Volume" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133 -msgid "imported." -msgstr "Selesai mengimpor." +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Number: " +#~ msgstr "Nomor PACS:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 -msgid "file not imported!" -msgstr "Berkas tidak diimpor!" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Article: " +#~ msgstr "Article" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 -msgid "newfile" -msgstr "dokumen baru" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Month: " +#~ msgstr "Bulan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese Book (jbook)" +#~ msgstr "Jepang (CJK)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Diperlukan nama berkas absolut." +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Pilih berkas yang akan disisipkan" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &minted" +#~ msgstr "Gunakan input encod&ing" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Semua berkas (*)" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by chapter" +#~ msgstr "Jumlah Level" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Pilih lokasi penyimpanan dan tuliskan nama berkas" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by section" +#~ msgstr "Jumlah Tabel menurut SubBab" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 -msgid "&Rename" -msgstr "&Nama Lain" +#, fuzzy +#~ msgid "(auto | last | integer)" +#~ msgstr "auto, last atau satu angka" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumen %1$s tidak bisa disimpan.\n" -"\n" -"Apakah dokumen akan diberi nama lain kemudian dicoba lagi?" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Ganti nama dan disimpan?" +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Kunci:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 -msgid "&Retry" -msgstr "&Coba Lagi" +#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#~ msgstr "Gunakan gaya BibTeX denga angka" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 -msgid "Close document" -msgstr "Tutup dokumen" +#~ msgid "&Default (numerical)" +#~ msgstr "Ba&waan (angka)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "Dokumen tidak bisa ditutup karena sedang diproses oleh LyX." +#~ msgid "" +#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +#~ "parameters in document class options." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni. Tambahkan parameter tambahan di " +#~ "opsi kelas dokumen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumen %1$s ada perubahan.\n" -"\n" -"Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?" +#~ msgid "&Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 -msgid "Save new document?" -msgstr "Perubahan dokumen disimpan?" +#~ msgid "Natbib &style:" +#~ msgstr "&Corak Natbib:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumen %1$s ada perubahan.\n" -"\n" -"Apakah perubahan disimpan dahulu atau tidak perlu?" +#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +#~ msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Perubahan dokumen disimpan?" +#~ msgid "&Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 -msgid "&Discard" -msgstr "&Tidak Perlu" +#, fuzzy +#~ msgid "Define the default BibTeX style" +#~ msgstr "Pilih satu gaya BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumen %1$s ada perubahan.\n" -"\n" -"Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?" +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "Pangkalan Data BibTe&X" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search Citation" +#~ msgstr "Cari Acuan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701 -#, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "" -"Dokumen \n" -"%1$s\n" -" telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih? " -"Perubahan lokal akan dihapus." +#~ msgid "Searc&h:" +#~ msgstr "Pencarian:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Memuat ulang dokumen yang sudah diubah program luar?" +#~ msgid "" +#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +#~ msgstr "" +#~ "Tuliskan teks yang dicari kemudian tekan Enter atau tekan tombol pencarian" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "Ada kesalahan ketika mengatur properti pengunci." +#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" +#~ msgstr "Klik atau tekan Enter dalam kotak pencarian untuk mencari" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Direktori ditak bisa diakses" +#, fuzzy +#~ msgid "Search &field:" +#~ msgstr "Ruang Pencarian:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Membuka anak dokumen %1$s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Entry t&ypes:" +#~ msgstr "Tipe Entri:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Sukses menampilkan format: %1$s" +#~ msgid "Text to place before citation" +#~ msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 -#, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Ada kesalahan ketika menampilkan format: %1$s" +#~ msgid "Text to place after citation" +#~ msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Berhasil ekspor ke format: %1$s" +#~ msgid "List all authors" +#~ msgstr "Daftar semua penulis" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964 -#, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Kesalahan ketika ekspor ke format: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "&Full author list" +#~ msgstr "Da&ftar Semua Penulis" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 -msgid "Exporting ..." -msgstr "Sedang mengekspor..." +#~ msgid "Force upper case in citation" +#~ msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3170 -msgid "Previewing ..." -msgstr "Pra tampilan ..." +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "&Ukuran:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204 -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumen belum diunduh" +#~ msgid "&Email" +#~ msgstr "&Email" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi " -"dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Berkas" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan" +#~ msgid "&Description:" +#~ msgstr "&Deskripsi:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..." +#~ msgid "Pr&ocessor:" +#~ msgstr "Pe&mroses:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321 -msgid "All documents saved." -msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan." +#~ msgid "&Zoom %:" +#~ msgstr "&Perbesar %:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3422 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!" +#~ msgid "La&bels in:" +#~ msgstr "La&bel di:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529 -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Mohon dilihat hasil pra tampilan dahulu." +#~ msgid "&References" +#~ msgstr "Referensi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544 -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Tidak bisa melanjutkan." +#~ msgid "Fil&ter:" +#~ msgstr "Ta&pis:" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Program LaTeX" +#~ msgid "" +#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +#~ "sensitive option is checked)" +#~ msgstr "" +#~ "Mengurutkan label munurut abjad (tanpa mempertimbangkan huruf besar " +#~ "kecuali dinyatakan)" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 -msgid "DocBook Source" -msgstr "Sumber DocBook" +#~ msgid "&Sort" +#~ msgstr "U&rutkan" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 -msgid "Literate Source" -msgstr "Sumber Literate" +#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#~ msgstr "Urutkan label menurut urutan alfabet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 -msgid " (version control, locking)" -msgstr " (kontrol versi, terkunci)" +#~ msgid "Cas&e-sensitive" +#~ msgstr "Cermati &huruf besar/kecil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 -msgid " (version control)" -msgstr " (kontrol versi)" +#~ msgid "Cross-reference as it appears in output" +#~ msgstr "Referensi silang yang akan muncul di output" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 -msgid " (changed)" -msgstr " (ada perubahan)" +#, fuzzy +#~ msgid "Default (basic)" +#~ msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 -msgid " (read only)" -msgstr " (hanya bisa dibaca)" +#, fuzzy +#~ msgid "Citation engine" +#~ msgstr "Acuan" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 -msgid "Close File" -msgstr "Tutup Berkas" +#, fuzzy +#~ msgid "Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891 -msgid "Hide tab" -msgstr "Sembunyikan Tab" +#~ msgid "Example:" +#~ msgstr "Contoh:" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893 -msgid "Close tab" -msgstr "Tutup Tab" +#~ msgid "Examples:" +#~ msgstr "Contoh:" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Pengaturan Ambangan Lipat" +#~ msgid "Subexample:" +#~ msgstr "Sub contoh:" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Klik untuk melepaskan" +#, fuzzy +#~ msgid "Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" -"Menapis tataletak dengan \"%1$s\". Tekan ESC untuk menghilangkan tapis." +#~ msgid "Cyrillic (pt 254)" +#~ msgstr "Cyrillic (pt 254)" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Tulis karakter untuk menapis daftar tataletak." +#~ msgid "Ordinary Quote|Q" +#~ msgstr "Tanda Petik Biasa|P" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr "(tdk dikenal)" +#~ msgid "Single Quote|S" +#~ msgstr "Tanda Petik Tunggal|T" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743 -msgid "No Group" -msgstr "Tidak Ada Grup" +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "Gaya tampilan rumus" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "Saran Ejaan Lain" +#~ msgid "" +#~ "Today's date.\n" +#~ "Read 'info date' for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tanggal hari ini.\n" +#~ "Baca 'info hari ini' untuk lebih detailnya.\n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Tambah ke kamus pribadi" +#~ msgid "Plain text (image)" +#~ msgstr "Teks Plain (image)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792 -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Abaikan semua|s" +#~ msgid "Plain text (Xfig output)" +#~ msgstr "Teks Plain (Xfig output)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800 -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Hapus kamus pribadi|r" +#~ msgid "date command" +#~ msgstr "Perintah tanggal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838 -msgid "Language|L" -msgstr "Bahasa" +#~ msgid "PSTEX" +#~ msgstr "PSTEX" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Bahasa Lainnya ...|y" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in an index name are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Karakter berikut yang digunakan di sisipan href tidak dapat\n" +#~ "diwakili dengan enkoding sekarang sehingga akan diabaikan:\n" +#~ "%1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 -msgid "Hidden|H" -msgstr "Sembunyikan|y" +#~ msgid "ChkTeX warning id # " +#~ msgstr "ChkTeX peringatan no # " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "frame of button" +#~ msgstr "bingkai butang" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "Perubahan: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Tampilkan (Format Lain)|F" +#~ msgid " at " +#~ msgstr " pada " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017 -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Perbarui (Format Lain)|P" +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion Failed!" +#~ msgstr "Konversi gagal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050 -#, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Tampilkan [%1$s]" +#~ msgid "``text''" +#~ msgstr "``Teks''" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051 -#, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Perbarui [%1$s]|u" +#~ msgid "''text''" +#~ msgstr "''Teks''" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147 -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Tidak ada sisipan yang didefinisikan!" +#~ msgid ",,text``" +#~ msgstr ",,Teks``" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid ",,text''" +#~ msgstr ",,Teks''" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229 -msgid "Master Document" -msgstr "Dokumen Utama" +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Buka Navigator..." +#~ msgid ">>text<<" +#~ msgstr ">>Teks<<" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 -msgid "Other Lists" -msgstr "Daftar Lainnya" +#~ msgid "pLaTeX" +#~ msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Jump back" +#~ msgstr "Lompat balik lagi" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Kotak Bantuan Lain" +#~ msgid "Jump to label" +#~ msgstr "Lompat ke label" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Tidak Ada Cabang Dalam Dokumen!" +#~ msgid "Code Point: " +#~ msgstr "Kode Titik: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Catat dalam Index|d" +#~ msgid "LaTeX Source" +#~ msgstr "Program LaTeX" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 -#, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Indeks: %1$s" +#~ msgid "DocBook Source" +#~ msgstr "Sumber DocBook" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 -#, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Entri Indeks (%1$s)" +#~ msgid "Literate Source" +#~ msgstr "Sumber Literate" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Tidak Ada Acuan di Scope!" +#~ msgid " (version control, locking)" +#~ msgstr " (kontrol versi, terkunci)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038 -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Tidak ada aksi disini!" +#~ msgid " (version control)" +#~ msgstr " (kontrol versi)" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Ekspor %1$s" +#~ msgid " (read only)" +#~ msgstr " (hanya bisa dibaca)" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Impor %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "External material" +#~ msgstr "Material Eksternal" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "Perbarui %1$s" +#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s" +#~ msgstr "Cabang (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "Tampilkan %1$s" +#~ msgid "Undef: " +#~ msgstr "Tidak Terdefinisi: " -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "spasi" +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Karakter berikut yang digunakan di sisipan href tidak dapat\n" +#~ "diwakili dengan enkoding sekarang sehingga akan diabaikan:\n" +#~ "%1$s." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX tidak bisa memberikan program LaTeX untuk nama-nama yang mempunyai huruf " -"karakter berikut:\n" +#~ msgid "Missing included file" +#~ msgstr "Berkas ikutan tidak ditemukan" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update" +#, fuzzy +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "O&psi:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Skrip `%1$s' gagal." +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Tidak bisa menambah garis grid horisontal di '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -msgid "All Files " -msgstr "Semua Berkas " +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Daftar Isi" +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Jangan uncompress gambar sebelum diekspor ke LaTeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Daftar Gambar" +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Tidak un&zip ketika ekspor" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "Daftar Persamaan" +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&Kelas Dokumen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Daftar Catatan Kaki" +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "Salin " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "Daftar dari Semua Daftar" +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Pencarian" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Daftar Indeks" +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Opsi Perintah Mesin Cetak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Daftar Catatan Pinggir" +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Ekstensi yang digunakan ketika mecetak ke berkas." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "Daftar Catatan" +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Opsi yang digunakan untuk mencetak ke berkas." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "Daftar Acuan" +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Cetak ke &berkas:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "Labels and References" -msgstr "Label dan Referensi" +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "Opsi yang digunakan untuk mencetak ke mesin cetak bukan bawaan." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "Daftar Cabang" +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "Set &mesin cetak:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Changes" -msgstr "Daftar Perubahan" +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "Opsi yang digunaka dengan perintah spool ke mesin cetak." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" -"Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika mengekspor melalui LaTeX: " +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Mesin cetak sp&ool:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "Permasalahan dengan nama berkas untuk DVI" +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "Perintah spoo&l:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540 -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" -"Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika akan mengekspor melalui " -"LaTeX dan membuka hasil DVI: " +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "perintah yang digunakan untuk membalik urutan pencetakan." -#: src/insets/Inset.cpp:88 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Entri Bibliografi" +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "Ur&utan terbalik:" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX Code" +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "Jumlah salinan:" -#: src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "Ambangan" +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Perintah yang digunakan menyatakan jumlah salinan." -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "Kotak" +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Perintah yang digunakan untuk mengatur range halaman." -#: src/insets/Inset.cpp:111 -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Spasi Horisontal" +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Susu&n halaman:" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spasi Vertikal" +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Opsi yang digunakan untuk menyusun salinan." -#: src/insets/Inset.cpp:115 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "Halaman &ganjil:" -#: src/insets/Inset.cpp:158 -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Spasi Matematika Horisontal" +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "&Halaman genap:" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "Kunci seharusnya unik!" +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Opsi perintah lainnya bila anda ingin mengirimkan ke mesin cetak." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Kunci %1$s sudah ada,\n" -"akan diubah nama menjadi %2$s." +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "Per&intah ekstra:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" -"Sisipan BibTeX meliputi basisdata %1$s.\n" -"Apabila dilanjutkan, semuanya akan dibuka sekeika." +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur keluaran di layar ke mesin cetak. Perhatian: hanya untuk yang " +#~ "mengetahui sekali masalah ini." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Buka Basis Data yang dipilih?" +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "Biasanya, hal ini perlu dipilih apabila anda ingin menggunakan perintah " +#~ "ke mesin cetak dengan dvips dan anda mempunyai berkas config. untuk semua mesin cetak yang ada." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -msgid "&Proceed" -msgstr "Ter&uskan" +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Adaptasi keluaran di layar ke mesin cetak" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX menghasilkan Bibliografi" +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Nama printer bawaan" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -msgid "Databases:" -msgstr "Basis data:" +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "Mesin &Cetak bawaan:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -msgid "Style File:" -msgstr "Berkas Model:" +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "P&erintah mesin cetak:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -msgid "Lists:" -msgstr "Daftar:" +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Halaman" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "included in TOC" -msgstr "masukkan dalam Daftar Isi" +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Dicetak mulai dari halaman" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Peringatan Ekspor!" +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Ada spasi pada penulisan lokasi tempat basis data BibTeX.\n" -"BibTeX tidak bisa menemukan berkas yang dicari." +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Dicetak sampai halaman ke" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Ada spasi pada penulisan lokasi tempat berkas gaya BibTeX.\n" -"BibTeX tidak akan bisa menemukannnya." +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Cetak semua halaman" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "bingkai garis" +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "Dar&i" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "tanpa bingkai garis" +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "bingkai garis, pindah halaman" +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "bingkai oval, garis tipis" +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Cetak dengan urutan dibalik" + +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "&Urutan dari belakang" + +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "&Kali" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Jumlah salinan" + +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Susun salinan" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "bingkai oval, garis tebal" +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "S&usun" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "bayangan bingkai" +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Kirim output ke mesin cetak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "latar berwarna" +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "&Mesin Cetak:" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "bingkai dua garis" +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Kirim output ke satu berkas" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&Tabel Panjang" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -msgid "active" -msgstr "aktif" +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Pengaturan antara paragraf" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459 -msgid "non-active" -msgstr "tidak-aktif" +#, fuzzy +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Label yang muncul dalam dokumen" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Cabang (%1$s): %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Daftar:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -msgid "Branch: " -msgstr "Cabang: " +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Garis Atas" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Cabang (hanya anak): " +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Garis Bawah" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Cabang (tidak terdefinisi): " +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Cetak...|C" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -msgid "Undef: " -msgstr "Tidak Terdefinisi: " +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Berkas bitmap.\n" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:218 -msgid "branch" -msgstr "cabang" +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|OpenOffice" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:351 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Sub-%1$s" +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak bisa mencetak dokumen %1$s.\n" +#~ "Periksa mesin cetak di set secara benar." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Bibliografi belum didefinisikan!" +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "Tidak berhasil mencetak dokumen" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Tidak ada acuan yang dipilih!" +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 -msgid "not cited" -msgstr "tidak diacu" +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Kelas dokumen tidak dikenal" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Perintah LaTeX: " +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "Menggunakan kelas dokumen bawaan, karena kelas %1$s tidak dikenal." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Kesalahan Perintah Sisipan: " +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Gagal menguraikan \"%1$s\"" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Nama perintah tidak kompatibel." +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Sasaran tidak dikenal \"%1$s\"" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Kesalahan Perintah Parameter Sisipan: " +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Asa kesalahan mengekspor ke DVI." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Perintah Parameter Sisipan: " +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "Berkas Ikutan tidak valid" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Nama parameter tidak dikenal: " +#~ msgid "" +#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessible. You will need to update the included filename." +#~ msgstr "" +#~ "Menyimpan dokumen ini ke lokasi baru menyebabkan berkas:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "tidak bisa di akses. Anda perlu memperbarui nama berkas ikutannya." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Ada perintah tidak lengkap \\end_inset pada tahap ini." +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Karakter tidak bisa di sandikan" +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Opsi untuk menyatakan apakah salinan harus disusun." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" -"Karakter berikut yang digunakan di sisipan %1$s tidak dapat\n" -"diwakili dengan enkoding sekarang sehingga akan diabaikan:\n" -"%2$s." +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Opsi untuk menyatakan jumlah salinan yang akan dicetak." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Eksternal templet %1$s belum diinstal" +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Mesin cetak bawaan yang digunakan untuk mencetak. Apabila tidak " +#~ "dinyatakan, LyX akan menggunakan variabel lingkungan PRINTER." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460 -msgid "float: " -msgstr "ambangan: " +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Perintah opsi untuk mencetak hanya halaman genap." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "KESALAHAN: Tipe ambangan tidak dikenal: %1$s" +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Perintah opsi ekstra untuk mengirim ke program pencetakan setelah yang " +#~ "lain selesai, tetapi sebelum mencetak berkas DVI." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:398 -msgid "float" -msgstr "ambangan" +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "Nama ekstensi berkas program mesin cetak. Biasanya \".ps\"." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:463 -msgid "subfloat: " -msgstr "anak-ambangan: " +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Opsi untuk mencetak hanya halaman ganjil." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:471 -msgid " (sideways)" -msgstr " (kesamping)" +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "" +#~ "Opsi untuk mencetak halaman-halaman dengan menyatakan halaman yang " +#~ "dicetak dengan pemisah koma." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "KESALAHAN: tipe ambangan tidak ada!" +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Opsi untuk membalik urutan pencetakan dari halaman paling belakang." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "LyX tidak bisa membuat daftar %1$s" +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Kalau dipilih, mesin cetak akan secara otomatis mencetak ke berkas " +#~ "kemudian akan memanggil program spool mesin cetak untuk berkas yang " +#~ "dikenali dengan nama dan argumen." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Daftar %1$s" +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Apabila menyatakan nama mesin cetak di dialog mesin cetak, argumen " +#~ "berikut akan ditambahkan diawal dengan nama mesin cetak setelah perintah " +#~ "spool." -#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 -msgid "footnote" -msgstr "catatan kaki" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "Opsi untuk mengirim ke program pencetakan dan mencetak ke berkas." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Tidak bisa menyalin berkas\n" -"%1$s\n" -"dalam ditektori sementara." +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "" +#~ "Opsi untuk mengirim ke program pencetakan dan mencetak ke mesin cetak " +#~ "yang ditentukan." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Tidak ada konversi dari %1$s diperlukan" +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih untuk memerintahkan LyX mengirim nama mesin cetak ke perintah " +#~ "pencetakan." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Berkas gambar: %1$s" +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Program pencetakan favorit anda, misal \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 -msgid "www" -msgstr "www" +#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#~ msgstr "Indeks penulis tidak diketahui: %1$d\n" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 -msgid "file" -msgstr "berkas " +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Hitam" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Tautan (%1$s) ke %2$s" +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Putih" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim Input" +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Merah" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim Input*" +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Hijau" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Ikutan (dipisahkan)" +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Biru" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:777 -msgid "Recursive input" -msgstr "Inpur rekursif" +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Biru muda" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:778 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" -"Ada usaha memasukkan berkas %1$s ke diri sendiri! Tidak bisa dilakukan." +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Merah muda" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Berkas diikutkan `%1$s'\n" -"memiliki class teks `%2$s'\n" -"sementara berkas induk memiliki class teks `%3$s'." +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Kuning" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Ada perbedaan class teks" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Mesin Cetak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:584 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Berkas ikutan `%1$s'\n" -"menggunakan modul `%2$s'\n" -"yang tidak digunakan di berkas utama." +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Cetak Dokumen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:588 -msgid "Module not found" -msgstr "Modul tidak ditemukan" +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Cetak ke berkas" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:720 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "Ikutan tidak didukung" +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "Berkas PostScript (*.ps)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" -"LyX tidak tahu bagaimana mengikutkan berkas bukan LyX ketika membuat HTML. " -"Berkas yang tidak dikenal:\n" -"%1$s" +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Buka Navigator..." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Pengurutan indeks gagal" +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "Pesan-pesan sisipan teks/tabular" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" -"Algoritma LyX untuk pengurutan indeks mengalami\n" -"masalah dengan isian '%1$s'.\n" -"Mohon pengurutan isian ini dilakukan secara manual, seperti\n" -"dijelaskan pada buku Petunjuk Penggunaan." +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Perbasaran dll..." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 -msgid "Index Entry" -msgstr "Entri Indeks" +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "Spasi &Vertikal:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308 -msgid "unknown type!" -msgstr "tipe tidak dikenal!" +#, fuzzy +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "Phantom &Horisontal" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Tipe indeks tidak dikenal!" +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notasi" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -msgid "All indexes" -msgstr "Semua indeks " +#, fuzzy +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notasi" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 -msgid "subindex" -msgstr "Anak Indeks" +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih ini untuk mendukung penulisan dari kanan ke kiri (misal. Arab, " +#~ "Hibrani)." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Informasi tentang %1$s '%2$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Penulisan kanan ke ki&ri" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Ada perintah tidak lengkap \\end_inset sampai tahap ini." +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327 -msgid "undefined" -msgstr "tidak didefinisikan" +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "AkhirDariSlide" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 -msgid "yes" -msgstr "ya" +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Pemisah--" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 -msgid "no" -msgstr "tidak" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Pemisah Environment ---" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:434 -msgid "No version control" -msgstr "Tidak ada kontrol versi" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "Perintah TeX|X" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:450 -#, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr "%1$s tidak diketahui" +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "Menghilangkan kerning dan ligatur untuk menampilkan teks di layar." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Nama label harus unik!" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Label %1$s sudah digunakan,\n" -"akan diganti menjadi %2$s." +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3.x Dokumen (*.lyx13)" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUPLIKASI: " +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4.x Dokumen (*.lyx14)" -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -msgid "Horizontal line" -msgstr "Garis Horisontal" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5.x Dokumen (*.lyx15)" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "Tidak ada lagi pembatas garis yang tersedia" +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6.x Dokumen (*.lyx16)" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Pembatas sudah tidak ada lagi" +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "Dokumen pencarian" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" -"Untuk pemrograman inline, satu karakter perlu disisakan\n" -"sebagai pembatas. Salah satu tipe pemrograman menggunakan\n" -"semua karakter, sehingga tidak ada satupun untuk pembatas.\n" -"Untuk sementara, Saya mengganti '!' sebagai peringatan, namun\n" -"anda perlu meneliti sendiri!" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "G&unakan paket matematika AMS secara otomatis" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "" -"Karakter dalam sisipan pemrograman mempunyai karakter yang bisa di encoding" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Gunakan paket AMS &matematika" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Karakter berikut di salah satu daftar pemrograman\n" -"tidak terwakili di encoding sekarang sehingga tidak diperhitungkan:\n" -"%1$s." +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "gun&akan paket esint secara otomatis" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "Diperlukan suatu nilai." +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Gunakan paket es&int" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Tanda kurung tidak seimbang!" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Gunakan paket math&dots secara otomatis" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Perlu dinyatakan 'true' atau 'true'." +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Gunakan paket mat&hdots" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Hanya jawaban 'true' atau 'false' yang diijinkan." +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Gunakan paket mhch&em secara otomatis" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Perlu dinyatakan dengan bilangan bulat." +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "Paket LaTeX mhchem selalu digunakan" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Perlu ditulis dengan bilangan bulat." +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Gunakan paket mh&chem" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Perlu dinyatakan dengan satu ekspresi panjang dari LaTeX." +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "P&ertama:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Ekspresi panjang dari LaTeX tidak valid." +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Simbol Desimal:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Nyatakan salah satu dari %1$s." +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "&Ukuran kertas bawaan:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Gunakan salah satu dari %1$s." +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "Perintah untuk mencetak ke berkas kemudian dikirim ke mesin cetak." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Saya kira yang anda maksud adalah %1$s." +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Putar sel 90 &derajat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Silahkan pilih salah satu atau lebih dari '%1$s'." +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Lebar Tabel:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Harus terdiri dari satu atau lebih dari %1$s." +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Putar tabel 90 derajat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Gunakan seperti \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "institute mark" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox atau bagan " -"dari trblTRBL" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Gbr. ---" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Tulis empat huruf (seperti t = round atau f = square) untuk top right, " -"bottom right, bottom left dan top left corner." +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Computing Review Categories" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Tulis sesuatu seperti \\color{white}" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinOn" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Memerlukan satu angka dengan tambahan * sebelumnya" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, last atau satu angka" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Parameter ini tidak boleh dimasukkan disini. Gunakan kotak sunting caption " -"(nama gambar/tabel), ketika menggunakan dialog anak dokumen atau Menu " -"Sisipan->Nama Gambar/Tabel (ketika mendefinisikan sisipan pemrograman)" +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Parameter ini tidak boleh digunakan disini. Gunakan kotak suntingan label " -"(ketika menggunakan dialog anak dokumen) atau menu Sisipan->Label (ketika " -"mendefinisikan sisipan pemrograman)" +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Nama parameter pemrograman tidak valid (kosong)." +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "EndFrame" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Parameter Listing yang tersedia %1$s" +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Parameter daftar yang tersedia terdiri dari string \"%1$s\" are %2$s" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Institute mark" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Parameter %1$s: " +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "TeksUtama" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Nama parameter listing tidak dikenal: %1$s" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Spasi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Parameter dimulai dengan '%1$s': %2$s" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Spasi:" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 -msgid "New Page" -msgstr "Halaman Baru" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Tutup SubBab" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -msgid "Clear Page" -msgstr "Halaman Kosong" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Judul Tabel" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Dua Halaman Kosong" +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Sisa" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -msgid "Nom: " -msgstr "Nom: " +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Caption atas" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Simbol Nomenklatur: " +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Caption bawah" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -msgid "Description: " -msgstr "Deskripsi: " +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "JudulSingkat" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -msgid "Sorting: " -msgstr "Urutan: " +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -#: src/insets/InsetNote.cpp:271 -msgid "note" -msgstr "nota" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "Phantom" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "HPhantom" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Pengaturan...|a" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "VPhantom" +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#~ msgstr "Ubah Argumen Non-Optional Pertama menjadi Argumen Optional" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#~ msgstr "Ubah Argumen Optional Terakhir menjadi Argumen Non-Optional" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Menyimpan Bundled Format|F" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Petunjuk Penggunaan Braille|B" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -msgid "elsewhere" -msgstr "dimana saja" +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "Manual LilyPond" -#: src/insets/InsetRef.cpp:291 -msgid "BROKEN: " -msgstr "RUSAK: " +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Petunjuk Penggunaan Linguistik|L" -#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Petunjuk Penggunaan Multikolom|M" -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Equation" -msgstr "Persamaan" +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Putar sel tabel" -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "EqRef: " -msgstr "PersRef: " +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "Tanda panah AMS" -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page Number" -msgstr "Nomor Halaman" +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "Simbol relasi AMS" -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "Halaman: " +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "Operator matematika AMS" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Nomor Halaman Tekstual" +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "Berbagai simbol AMS yang lain" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "TextPage: " -msgstr "HalamanTeks: " +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "Berbagai simbol AMS yang lain" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standar+Halaman Tekstual" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "Tanda panah AMS" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Teks: " +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "Simbol relasi matematika AMS" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -msgid "Formatted" -msgstr "Dengan format" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "Operator matematika AMS" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -msgid "Format: " -msgstr "Format: " +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -msgid "Reference to Name" -msgstr "Referensi ke Nama" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -msgid "NameRef:" -msgstr "NameRef:" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetScript.cpp:368 -msgid "subscript" -msgstr "subscript" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Halaman PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetScript.cpp:378 -msgid "superscript" -msgstr "superscript" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Spasi Protected" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Quad Space" -msgstr "Spasi Normal Quad" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "Pra Tampilan LyX (LilyPond book)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Spasi Quad Ganda" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "Pra Tampilan LyX (pLaTeX)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Enspace" -msgstr "Enspace" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" -msgstr "Enskip" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Dokumen baru akan disesuaikan dengan bahasa ini." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Isian Horisontal Protected" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Pilih ukuran kertas bawaan." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Isian Horisontal (Dots)" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Masalah dengan memori" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Isian Horisontal (Rule)" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Paragraf tidak diinisialisasi dengan tepat" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Isian Horisontal (Left Arrow)" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Isian Horisontal (Right Arrow)" +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr "(tdk dikenal)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Isian Horisontal (Up Brace)" +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Daftar Gambar" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Isian Horisontal (Down Brace)" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Daftar Persamaan" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Spasi Horisontal (%1$s)" +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Daftar Entri Indeks" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Spasi Horizontal Protected (%1$s)" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Daftar Catatan Pinggir" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Tipe Daftar Isi tidak dikenal" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Daftar Catatan" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4683 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard." +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Daftar Acuan" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "wrap: " +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Daftar Cabang" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:207 -msgid "wrap" -msgstr "wrap" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Daftar Perubahan" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Tidak ditampilkan." +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "id" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Sedang Memuat..." +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Bantuan Otomatis" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Mengkonversi ke format yang dapat dimuat..." +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesi Kerja" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Sudah dimuat dalam memori. Sedang membuat pixmap..." +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Perbasaran dll..." +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "dimana saja" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Siap ditampilkan" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "Format Hasil:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Tidak ada berkas ditemukan!" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Kesalahan mengkonversi ke format yang bisa dimuat" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Kesalahan memuat berkas kedalam memori" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorema \\thetheorem" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Kesalahan menghasilkan pixmap" +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Korolari \\thecorollary" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Tidak ada gambar" +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Memuat pra tampilan" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Proposition \\theproposition" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Pra tampilan sudah siap" +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Dugaan \\theconjecture" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Pra tampilan gagal" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definisi \\thedefinition" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[ukuran]]" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Masalah \\theproblem" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Latihan \\theexercise" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Catatan \\theremark" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Kasus \\thecase" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]" +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Pertanyaan \\thequestion" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Nota \\thenote" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Baru:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (bawaan:babel)" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Lebar teks %" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Prakata:" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Lebar kolom %" +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Penymbang \\Roman{svmultlsti}:" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Lebar halaman %" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institut dan emel:" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Lebar baris %" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "Daftar Isi mini" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Tinggi teks %" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Kedalaman Daftar Isi (nyatakan dengan angka)" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Tinggi halaman %" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Daftar Singkatan & Simbol" -#: src/lyxfind.cpp:142 -msgid "Search error" -msgstr "Salah Pencarian" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Mendefinisikan corak karakter untuk inisial. Saran: gunakan huruf " +#~ "matematika dan artistik seperti Fractur atau dari Calligraphic." -#: src/lyxfind.cpp:142 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Pencarian kata kosong" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "cabang" -#: src/lyxfind.cpp:376 -msgid "String found." -msgstr "String ditemukan!" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Step" -#: src/lyxfind.cpp:378 -msgid "String has been replaced." -msgstr "String telah diganti" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Step \\thestep." -#: src/lyxfind.cpp:381 -#, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "%1$d kata sudah dirubah." +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Appendices Section" -#: src/lyxfind.cpp:1251 -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Pencarian kata kosong!" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Lampiran ---" -#: src/lyxfind.cpp:1265 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ekspresi reguler tidak sah!" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih apabila LyX dikehendaki membuat output dengan model path dari " +#~ "Windows bukan model path Posix standar untuk berkas LaTeX. Akan " +#~ "bermanfaat apabila menggunakan jendela asli dari Windows MikTeX bukannya " +#~ "Cygwin teTeX." -#: src/lyxfind.cpp:1270 -msgid "Match not found!" -msgstr "Tidak ditemukan yang sesuai!" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Tata Letak|L" -#: src/lyxfind.cpp:1274 -msgid "Match found!" -msgstr "Ditemukan yang sesuai!" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokumen|D" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Baru dari Templet...|m" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Tidak bisa menambah garis grid vertikal di '%1$s'" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Kembalikan|K" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Tidak ada garis grid vertikal dalam 'cases': fitur %1$s" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Kembalikan lagi|l" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Merubah nomor kolom tidak diijinkan dalam 'cases': fitur %1$s" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Gunting|i" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -msgid "Cursor not in table" -msgstr "Kursor tidak dalam tabel" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Tempelkan|T" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 -msgid "Only one row" -msgstr "Hanya satu baris" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Tempelkan teks dari luar|a" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 -msgid "Only one column" -msgstr "Hanya satu kolom" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Cari & Ganti...|G" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Tidak ada garis horisontal yang dihapus" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabular" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Tidak ada garis vertikal yang dihapus" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Padanan Kata..." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Fitur tabular '%1$s' tidak dikenal" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistik..." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 -msgid "Bad math environment" -msgstr "Lingkungan matematika salah" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Pelacakan Perubahan|r" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" -"Perhitungan tidak bisa dilakukan pada lingkungan matematika AMS.\n" -"Ubah tipe rumus matematika dan coba lagi." +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Sebagai Baris|b" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 -msgid "No number" -msgstr "Tanpa Nomor" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Sebagai Paragraf|P" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 -msgid "Number" -msgstr "Nomor" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Garis Bawah|B" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Tidak bisa merubah baris di '%1$s'" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Garis Kiri" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Hapus Baris|H" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Tidak bisa menambah garis grid horisontal di '%1$s'" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Salin Baris" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Membuat lingkungan baru matematika ($...$)" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Tukar Baris" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Masuk dalam mode teks matematika (textrm)" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Hapus Kolom|u" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Mode penyunting ekspresi reguler" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Salin Kolom" + +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Tukar Kolom" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Otomatis koreksi mati ('!' untuk menuliskan)" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Pilih Nomor Baris|r" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "Otomatis koreksi hidup ( untuk keluar)" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Pelurusan|a" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standard" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Tambah Baris|B" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Tambah Kolom|o" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Tidak bisa merubah perataan horisontal di '%1$s'" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "tambahan" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 -msgid "math macro" -msgstr "makro matematika" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Tidak bisa membuka dokumen yang dipiliht\n" -"%1$s." +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstrak: " +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referensi: " +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Lingkungan Eqnarray|q" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Tidak ada pesan awakutu" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Lingkungan Align|A" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Informasi umum" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Lingkungan AlignAt" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inisialisasi program" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Lingkungan Flalign|F" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Penanganan papanketik" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Lingkungan Multline" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "Penanganan GUI" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Karakter Spesial|K" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Pengurai tatabahasa Lyxlex" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Referensi-silang...|s" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Membaca berkas konfigurasi" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Catatkan Indeks|I" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definisi papanketik sendiri" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Penulisan/Menjalankan LaTeX" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Daftar Isi|I" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor Matematika" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "Perintah TeX|T" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Penanganan Huruf" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Halaman kecil|k" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Membaca berkas class teks" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabel...|b" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Kontrol versi" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Floats|a" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Kontrol antarmuka eksternal" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Berkas Ikutan...|a" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Sisipan Berkas|e" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Perintah Pengguna" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Bahan Eksternal...|k" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexxer" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Pemenggalan kata|P" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasi dependensi" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Spasi Protected|r" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Sisipan LyX" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Spasi Vertikal..." -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Berkas-berkas digunakan oleh LyX" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Pemisah kata|i" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Kejadian Daerah Kerja" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Tanda Petik Tunggal|T" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Pesan-pesan sisipan teks/tabular" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Tanda Petik Biasa|P" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Pnegkonversian dan Pemuatan Gambar" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Garis Horisontal" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Pelacakan Perubahan" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Perubahan Huruf|H" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Pesan-pesan templet/sisipan eksternal" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Matematika Normal" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "RowPainter profiling" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Matematika Kaligrafi" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Menggulung pesan awakutu" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Matematika Fraktur" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "Makro Matematika" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Matematika Roman" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Matematika Sans Serif" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Lokal/Internasionalisasi" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Matematika Tebal" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Teks Normal" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Mekanisme cari dan ganti" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Obyek Ambangan" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Pesan debug umum dari developer" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Terima Semua Perubahan|a" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Semua pesan debugging" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Tolak Semua Perubahan|r" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Debugging `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Karakter...|k" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "id" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Paragraf...|P" -#: src/support/os_win32.cpp:444 -msgid "System file not found" -msgstr "Berkas sistem tidak ditemukan" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokumen...|D" -#: src/support/os_win32.cpp:445 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Tidak bisa menemukan shfolder.dll\n" -"Pastikan diinstal." +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabel...|T" -#: src/support/os_win32.cpp:450 -msgid "System function not found" -msgstr "Fungsi sistem tidak ditemukan" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Corak Huruf Condong|C" -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Tidak bisa menemukan SHGetFolderPathA dalam shfolder.dll\n" -"Maaf, tidak tahu bagaimana untuk melanjutkan." +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Corak Huruf Besar|B" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Pemakai tidak dikenal" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Kurangkan Masuk Dalam|m" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Program biner LyX tidak ditemukan" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Tambahkan Masuk Dalam|u" -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak bisa menentukan lokasi untuk biner LyX dari perintah baris %1$s" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|S" -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak bisa menentukan direktori sistem yang dicari\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Gunakan perintah baris dengan parameter '-sysdir' atau atur variabel " -#~ "lingkungan\n" -#~ "%2$s ke direktori sistem LyX yang mengandung berkas `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Perbarui|i" -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Berkas tidak ditemukan" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "Informasi TeX|X" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Pengatur %1$s tidak valid.\n" -#~ "Direktori %2$s tidak mengandung %3$s." +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Ke Batas Buku 1|1" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Variabel lingkungan %1$s tidak valid.\n" -#~ "Direktori %2$s tidak mengandung %3$s." +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Ke Batas Buku 2|2" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Variabel lingkungan %1$s tidak valid.\n" -#~ "%2$s bukan direktori." +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Ke Batas Buku 3|3" -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Direktori tidak ditemukan!" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Ke Batas Buku 4|4" -#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -#~ msgstr "Angka atursendiri. Memerlukan tipe spasi "AturSendiri"." +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Ke Batas Buku 5|5" -#~ msgid "Affilation:" -#~ msgstr "Afiliasi:" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Fitur Tambahan|F" -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "varGamma" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Obyek Tempelan|m" -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "varDelta" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Preferensi..." -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "varTheta" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Keluar dari LyX" -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "varLambda" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d kata telah dicek." -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varXi" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Satu kata telah dicek" -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varPi" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Cek ejaan selesai" -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varSigma" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Ce&pat" -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varUpsilon" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Pencarian kata kosong!" -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varPhi" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Digunakan untuk mendefinisikan program eksternal untuk merubah tabel ke " +#~ "teks output. Misal \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dimana $$FName adalah " +#~ "berkas input. Apabila \"\" ditulis, rutin internal akan dipakai." -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "varPsi" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Angka atursendiri. Memerlukan tipe spasi "AturSendiri"." -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "varOmega" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Afiliasi:" #~ msgid "DockWidget" #~ msgstr "DockWidget" @@ -23874,21 +41460,9 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "value of the optional vertical offset" #~ msgstr "Ukuran jarak vertikal" -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "komentar" - #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "Tanda-abu-abu" -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Buka Target...|B" - -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "G&unakan Bawaan" - -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "Nota[[InsetNote]]" - #, fuzzy #~ msgid "Use the babel package for multilingual support" #~ msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa" @@ -23896,12 +41470,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "Gunakan b&abel" -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "&Global" - -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "institutemark" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Institute" @@ -23910,12 +41478,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Flex:E-Mail" #~ msgstr "E-Mail" -#~ msgid "altaffilmark" -#~ msgstr "altaffilmark" - -#~ msgid "tablenotemark" -#~ msgstr "tandanotatabel" - #~ msgid "scheme" #~ msgstr "skema" @@ -23925,18 +41487,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "graph" #~ msgstr "grafik" -#~ msgid "Bibnote" -#~ msgstr "Bibnote" - -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "Kimia" - -#~ msgid "CRcat" -#~ msgstr "CRcat" - -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "InstituteMark" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Alert" #~ msgstr "Perhatian" @@ -23953,52 +41503,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "Custom:PresentationMode" -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "Referensi Terimakasih" - -#~ msgid "Internet Address Reference" -#~ msgstr "Referensi Alamat Internet" - -#~ msgid "Name (First Name)" -#~ msgstr "Nama (Nama Depan)" - -#~ msgid "Name (Surname)" -#~ msgstr "Nama (Nama keluarga)" - -#~ msgid "By Same Author (bib)" -#~ msgstr "Berdasar Penulis Sama (bib)" - -#~ msgid "Titlenotemark" -#~ msgstr "TandaJudulNota" - -#~ msgid "Authormark" -#~ msgstr "TandaPenulis" - -#~ msgid "CorAuthormark" -#~ msgstr "TandaPenulisKontak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "Hurufkecil semua|l" - -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "Inst" - -#~ msgid "Sidenote" -#~ msgstr "Nota samping" - -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "Nota tepi" - -#~ msgid "NewThought" -#~ msgstr "PemikiranBaru" - -#~ msgid "AllCaps" -#~ msgstr "SemuaHurufBesar" - -#~ msgid "SmallCaps" -#~ msgstr "HurufBesarKecil" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Firstname" #~ msgstr "Nama depan" @@ -24151,12 +41655,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Flex:MenuChoice" #~ msgstr "PilihanMenu" -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "kaki" - -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Nota:Komentar" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Nota:Nota" @@ -24166,13 +41664,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Box:Shaded" #~ msgstr "Kotak:Digelapkan" -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Lipat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Pengaturan kerataan" - #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "Info:menu" @@ -24182,9 +41673,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Info:shortcuts" #~ msgstr "Info:cara pintas" -#~ msgid "Braillebox" -#~ msgstr "Braillebox" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "Endnote" @@ -24217,18 +41705,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Flex:Strong" #~ msgstr "CharStyle:Strong" -#, fuzzy -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Berkas catatan proses build literate programming tidak ditemukan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Options" -#~ msgstr "Opsi LaTeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "S/R expression" -#~ msgstr "Pernyataan &Reguler" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norsk" @@ -24243,10 +41719,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Keywordsr" #~ msgstr "Kata kunci" -#, fuzzy -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Paragraf &Masuk" - #, fuzzy #~ msgid "Current ¶graph" #~ msgstr "Paragraf &Masuk" @@ -24255,14 +41727,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "A&vailable indices:" #~ msgstr "Bra&nch yang tersedia:" -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "&Lebar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "kesalahan" - #, fuzzy #~ msgid "All indices" #~ msgstr "Semua Berkas " @@ -24286,12 +41750,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&Hapus" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Bahasa &Default:" - -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda" - #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "Perintah &BibTeX:" @@ -24313,18 +41771,9 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Spellchec&ker executable:" #~ msgstr "Program pemeriksa &ejaan:" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Gunakan input encod&ing" - -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Lompat ke label" - #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Gabungkan sel" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Pengaturan Listing" - #~ msgid "CharStyle:Institute" #~ msgstr "CharStyle:Institute" @@ -24346,30 +41795,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "CharStyle:Structure" #~ msgstr "CharStyle:Structure" -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "HeaderBhs" - -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Header Bahasa:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Bahasa:" - -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "BahasaTerakhir" - -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Bahasa Terakhir:" - -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "FooterBahasa" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "End" - -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "End of CV" - #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Strasse" @@ -24382,24 +41807,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Konto" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Komputer" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Komputer:" - -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "SeksyenKosong" - -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "SubBabKosong" - -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "Tutup Seksyen" - -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Tutup SubBab" - #~ msgid "Element:Firstname" #~ msgstr "Elemen:Namadepan" @@ -24439,9 +41846,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Element:GuiMenuItem" #~ msgstr "Elemen:MenuItemGui" -#~ msgid "Element:GuiButton" -#~ msgstr "Elemen:TombolGui" - #~ msgid "Element:MenuChoice" #~ msgstr "Elemen:PilihanMenu" @@ -24505,9 +41909,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ "%1$s\n" #~ "tidak bisa dibaca." -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "Abai&kan saja" - #~ msgid "" #~ "The layout file requested by this document,\n" #~ "%1$s.layout,\n" @@ -24529,9 +41930,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Some layouts may not be available." #~ msgstr "Beberapa layout mungkin tidak tersedia." -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "bingkai caption" - #~ msgid "top/bottom line" #~ msgstr "garis atas/bawah" @@ -24606,9 +42004,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "Indeks pengarang yang ingin dihapus tidak dikenal: %1$d\n" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Argumen spasi tidak dikenal: " - #~ msgid "" #~ "Aiksaurus returned the following error:\n" #~ "\n" @@ -24618,27 +42013,12 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ "\n" #~ "%1$s." -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Branch" - #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "" #~ "Parameter dari berbagai Input Listing. Dikotak sebelah kanan ini, ketik ? " #~ "untuk memunculkan berbagai parameter." -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Ukuran Lompatan" - -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "Pengaturan program TeX" - -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Float" - -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Spasi Horisontal" - #~ msgid "Thin space" #~ msgstr "Spasi tipis" @@ -24660,12 +42040,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Inter-word space" #~ msgstr "Spasi antara kata" -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "Hyperlink" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Label" - #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "Catatan berkas proses LaTeX tidak ditemukan." @@ -24697,18 +42071,9 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n" #~ "Mungkin telah dimatikan" -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n" - #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal" -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "Spasi Vertikal" - -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Tidak ada Daftar Isi" - #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Sisipan Dibuka" @@ -24727,9 +42092,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "Sisipan Kotak dibuka" -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Inset Nama Gambar/Tabel dibuka" - #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "Buka Inset ERT" @@ -24769,10 +42131,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Opened Wrap Inset" #~ msgstr "Sisipan Wrap Dibuka" -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary term" -#~ msgstr "Glosse" - #~ msgid "TheoremTemplate" #~ msgstr "TheoremTemplate" @@ -24794,9 +42152,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Criterion #:" #~ msgstr "Kriteria #:" -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Fakta #:" - #~ msgid "Axiom #:" #~ msgstr "Axiom #:" @@ -24806,9 +42161,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Example #:" #~ msgstr "Contoh #:" -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Kondisi #:" - #~ msgid "Problem #:" #~ msgstr "Masalah #:" @@ -24830,9 +42182,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Case #:" #~ msgstr "Kasus #:" -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Footernote" - #~ msgid "" #~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" #~ "%2$s" @@ -24846,9 +42195,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Absender:" - #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" @@ -24894,9 +42240,6 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Text:" - #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Strasse:"