X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fia.po;h=b9c8d623120dc1265bbbcf741b15d354b5abdbf5;hb=f3527f914eb66519ec864b43e46a32ecd079761d;hp=e1a740e71456775ac6892f5705f4f6b873a4269a;hpb=5b7152a45563f1d77d541f0202db2770b9c3847e;p=lyx.git diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index e1a740e714..b9c8d62312 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -1,16 +1,16 @@ # translation of ia.po to interlingua # Copyright (C) 2011 LyX Developers # basate sur le version initial in italiano -# g.sora , 2011. +# g.sora , 2011, 2013. # Giovanni Sora, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-05 20:27+0200\n" -"Last-Translator: Giovanni Sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-03 11:42+0200\n" +"Last-Translator: G.Sora \n" +"Language-Team: Interlingua LyX team\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,39 +20,46 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" msgstr "2.1.x" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "Gratias" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 msgid "Build Info" msgstr "Construe information" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Release Notes" +msgstr "Notas de tabella" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Close" msgstr "&Claude" @@ -135,8 +142,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ci on pote definir un programma alternative o optiones specific per BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -msgid "Bibliography generation" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Generation" msgstr "Generation de bibliographia" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 @@ -149,8 +158,8 @@ msgid "Select a processor" msgstr "Selige un processor" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "&Options:" msgstr "&Optiones:" @@ -163,20 +172,22 @@ msgstr "Defini optiones tal como --min-crossrefs (vide le manual de BibTeX)." msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: adde un catalogo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Cerca nove catalogos e stilos" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Re-examina" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Naviga..." @@ -186,16 +197,16 @@ msgstr "Inserta le nomine de catalogo BibTeX de usar se" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "&Adde" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -243,21 +254,22 @@ msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" @@ -267,7 +279,9 @@ msgstr "&OK" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Move a basso in le lista le catalogo seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "A &Basso" @@ -275,8 +289,9 @@ msgstr "A &Basso" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Move in alto in le lista le catalogo seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&In alto" @@ -300,166 +315,234 @@ msgstr "&Adde..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Remove le catalogo seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 msgid "&Delete" msgstr "&Dele" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valor del largessa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Altessa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Largessa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Quadrato &interne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Inner box type" +msgstr "Inserta quadrato" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 +msgid "None" +msgstr "Necun" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "Mini-pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Marca isto si le quadrato deberea rumper trans paginas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Permitte interruptiones de &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Valor del altessa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Alineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alineamento horizontal del contento intra le quadrato" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "A sinistra" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "Al centro" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alineamento vertical del contento intra le quadrato" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "A dextera" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "A extension" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Contento:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Alineamento vertical del contento intra le quadrato" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Alineamento vertical del quadrato (respecto al linea de base)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "Qu&adrato:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:421 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Culmine" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:422 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Central" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Alineamento vertical del quadrato (respecto al linea de base)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "A extension" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "Qu&adrato:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Left" +msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Contento:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Center" +msgstr "Al centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +msgid "Right" +msgstr "A dextera" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Decoration" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -msgid "&Height:" -msgstr "&Altessa:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Decoration box types" +msgstr "Typos de quadratos supportate" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Quadrato &interne:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Thickness value" +msgstr "Spissor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 -msgid "&Decoration:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Spissor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Separation value" +msgstr "angulo de rotation" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Box s&eparation:" msgstr "&Decoration:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&Largessa:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoration:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "Valor del altessa" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "&Shadow size:" +msgstr "Dimensi&on de font:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Size value" msgstr "Valor del largessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" -"Quadrato interne -- necessari per largessas fixate e interruptiones de linea" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -msgid "None" -msgstr "Necun" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Back&ground:" +msgstr "fundo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "&Frame:" +msgstr "Photogrammas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "Mini-pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Ramos disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "Typos de quadratos supportate" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Selige tu ramo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" @@ -515,8 +598,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remove le ramo seligite" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4148 -#: src/Buffer.cpp:4161 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4364 +#: src/Buffer.cpp:4377 msgid "&Remove" msgstr "&Remove" @@ -545,23 +628,23 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Adde &omnes" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 -#: src/Buffer.cpp:2624 src/Buffer.cpp:4122 src/Buffer.cpp:4186 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1370 +#: src/Buffer.cpp:4338 src/Buffer.cpp:4402 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -574,14 +657,6 @@ msgstr "Ramos indefinite usate in iste documento." msgid "&Undefined Branches:" msgstr "Ramos &indefinite:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Ramos disponibile:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Selige tu ramo" - #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" @@ -592,86 +667,87 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "Dimen&sion:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 msgid "Default" msgstr "Predefinite" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Le plus parve" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Plus parve" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Parve" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Plus grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "Le plus grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "Ponderose" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "Plus ponderose" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" +#, fuzzy +msgid "&Custom bullet:" msgstr "Symbolo &personalisate:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 @@ -740,10 +816,12 @@ msgstr "Series de font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 +#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 +#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2283 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 msgid "Language" msgstr "Linguage" @@ -807,167 +885,171 @@ msgstr "Applica modificationes &immediatemente" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Claude" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Citationes disponi&bile:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 msgid "S&elected Citations:" msgstr "Citationes &seligite:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "Pulsa o preme Enter per adder al lista le citation seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "Pulsa o preme Dele per remover ab le lista le citation seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Move le citation seligite a basso (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "A &Basso" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restabili" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "&Applica" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" -msgstr "Formattation" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "St&ilo de citation:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stilo de citation Natbib de usar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 -msgid "Text &before:" -msgstr "Texto &ante:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Texto de placiar ante le citation" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Texto &postea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Texto de placiar postea le citation" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -msgid "List all authors" -msgstr "Lista omne autores" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Li&sta complete de autores" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Fortia majusculas in citation" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "For&tia majusculas" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Search Citation" msgstr "Cerca citation" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226 msgid "Searc&h:" msgstr "Cer&ca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" "Inserta le texto de cercar e preme Enter o pulsa sur le button de cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Pulsa o preme Enter in quadrato de cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 msgid "&Search" msgstr "&Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Search &field:" msgstr "Campo de cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 msgid "All fields" msgstr "Omne campos" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Express&ion regular" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Majuscu&le/minuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Entry t&ypes:" msgstr "Typos de entrata:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 msgid "All entry types" msgstr "Omne typos de entrata" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 msgid "Search as you &type" msgstr "Cerca durante que tu &typa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374 +#, fuzzy +msgid "For&matting" +msgstr "Formattation" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "St&ilo de citation:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stilo de citation Natbib de usar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397 +msgid "Text &before:" +msgstr "Texto &ante:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texto de placiar ante le citation" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "Texto &postea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texto de placiar postea le citation" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452 +msgid "List all authors" +msgstr "Lista omne autores" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Li&sta complete de autores" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Fortia majusculas in citation" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "For&tia majusculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restabili" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522 +msgid "App&ly" +msgstr "&Applica" + #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" +#, fuzzy +msgid "Font Colors" msgstr "Colores de font" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 @@ -998,13 +1080,14 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notas discolorate:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 msgid "&Change..." msgstr "&Modifica..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" +#, fuzzy +msgid "Background Colors" msgstr "Colores de fundo" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 @@ -1072,7 +1155,7 @@ msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "Activa le tra&ciamento de modificationes in le exito" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307 msgid "TeX Code: " msgstr "Codice TeX: " @@ -1113,29 +1196,9 @@ msgstr "Salveguarda preferentias como predefinite per documentos de LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Salveguarda como preferentias predefinite de documento" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Per altere informationes tu refere al registro de errores." - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Errores:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "Aperi le dialogo del file de registro de LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "Monstra le ®istro..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "Monstra" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +msgid "Display" +msgstr "Monstra" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" @@ -1153,23 +1216,49 @@ msgstr "Monstra contentos ERT" msgid "O&pen" msgstr "A&peri" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Per altere informationes tu refere al registro de errores." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Errores:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Aperi le dialogo del file de registro de LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Monstra le ®istro..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "F&ile" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nomine file" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&File:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Selige un file" @@ -1217,13 +1306,12 @@ msgstr "&Monstra in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Percentage de scalar in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Sca&la sur schermo (%):" @@ -1264,11 +1352,13 @@ msgstr "Scala" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Altessa del imagine in exito" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Largessa del imagine in exito" @@ -1332,7 +1422,7 @@ msgid "Sear&ch" msgstr "C&erca" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "T&rova:" @@ -1341,101 +1431,103 @@ msgstr "T&rova:" msgid "Replace &with:" msgstr "Substit&ue con:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Cerca majusculas e minusculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86 msgid "Case &sensitive" msgstr "Majuscu&le/minuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Tro&va proxime" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Limita le recerca solmente a parolas integre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121 msgid "W&hole words" msgstr "So&lo parolas integre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Substitue e trova le occurrentia proxime [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Substitue" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Shift+Enter cerca retro directemente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "&Cerca de retro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Substitue omne occurrentias in un vice" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Substitue &totes" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 msgid "S&ettings" msgstr "Pr&eferentias" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Le campo al qual le horizonte de cerca es limitate" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -msgid "Sco&pe" -msgstr "Cam&po" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "Scope" +msgstr "Extension" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -msgid "Current &document" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "C&urrent document" msgstr "Do&cumento actual" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" "Documento actual e omne altere documentos pertinente al mesme documento patre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 msgid "&Master document" msgstr "Doc&umento patre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 msgid "All open documents" msgstr "Omne documentos aperite" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 msgid "&Open documents" msgstr "Documentos ape&rite" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -msgid "All ma&nuals" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "&All manuals" msgstr "Omne &manuales" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1443,11 +1535,12 @@ msgstr "" "Si non marcate, le cerca essera limitate al occurrentia del texto seligite e " "del stilo de paragrapho" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -msgid "Ignore &format" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "I&gnore format" msgstr "I&gnora formato" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1455,16 +1548,27 @@ msgstr "" "Mantene majuscule o minuscule le prime littera de substituer\n" "in accordo al prime littera del texto correspondente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "Mantene typo initia&l in substitution" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301 msgid "&Expand macros" msgstr "E&xpande macros" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Limita le recerca solmente a parolas integre" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Le catena de cerca es vacue" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Modello" @@ -1537,7 +1641,8 @@ msgid "Select the default family for the document" msgstr "Selige le linguage predefinite per le documento" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" +#, fuzzy +msgid "&Base size:" msgstr "&Dimension de base:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 @@ -1613,7 +1718,8 @@ msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Usa le ver forma maiusculetta si fornite per le font" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" +#, fuzzy +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Usa &maiusculetta ver" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 @@ -1621,7 +1727,8 @@ msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Usa numeros de altessa variabile (vetule stilo) in vice que fixate" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" msgstr "Usa &numeros in stilo vetule" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 @@ -1643,11 +1750,13 @@ msgstr "" "automaticamente." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "Al&tessa:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +#, fuzzy +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "S&cala graphicos (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 @@ -1657,6 +1766,7 @@ msgstr "" "automaticamente." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "&Largessa:" @@ -1681,7 +1791,8 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "Or&igine:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#, fuzzy +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "A&ngulo (grados):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 @@ -1703,67 +1814,65 @@ msgstr "y:" msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Non de-comprime un imagine ante que exportar lo in LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Non &de-comprime quando on exporta" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Optiones additional de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Optiones de LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#, fuzzy msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "Habilita LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, solmente si illo non " "es dis-habilitate a nivello de application (tu vide le dialogo de " "preferentias) ." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Monstra in LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Sca&la sur schermo (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" "Assigna le graphico a un gruppo de graphicos compartiente le mesme " "preferentias" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" msgstr "Gruppo de graphicos" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" msgstr "A&ssignate al gruppo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Pulsa per definir un nove gruppo de graphicos." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." msgstr "Aperi nove gru&ppo..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Selige un un gruppo existente per le graphicos currente." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "Modo de version provisori" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "Modo de &version provisori" @@ -1821,14 +1930,14 @@ msgstr "&Patrono de reimpler:" msgid "&Protect:" msgstr "&Protege:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Inserta le inter-distantia anque post un interruption de linea" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1842,7 +1951,8 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nomine associate con le URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Nomine:" @@ -1930,20 +2040,20 @@ msgstr "Nomine del file de includer" msgid "&Include Type:" msgstr "&Typo de includer:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Parola pro parola" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 msgid "Program Listing" msgstr "Listar de programma" @@ -1970,7 +2080,8 @@ msgstr "Ci tu pote specifica un processor de indice alternative e su optiones." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -msgid "Index generation" +#, fuzzy +msgid "Index Generation" msgstr "Generation de indice" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 @@ -2001,7 +2112,8 @@ msgid "Add a new index to the list" msgstr "Adde un nove indice al lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" msgstr "1" @@ -2046,7 +2158,7 @@ msgid "Apply settings immediately" msgstr "Applica le preferentias immediatemente" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "A&pplica immediatemente" @@ -2062,42 +2174,10 @@ msgstr "Inserta un nove insertion in le documento" msgid "New Inset" msgstr "Nove insertion" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Stile virgulettas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "Linguage pre&definite" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "Alter&e:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pacchetto de linguage:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Selige qual pacchetto de linguage on debe usar se" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage (predefinite: " -"\\usepackage{babel})" - #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&Classe de documento" +#, fuzzy +msgid "Document &Class" +msgstr "Classe de documento" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" @@ -2108,7 +2188,8 @@ msgid "&Local Layout..." msgstr "&Disposition local..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" +#, fuzzy +msgid "Class Options" msgstr "Optiones de classe" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 @@ -2159,6 +2240,41 @@ msgstr "&Supprime le data predefinite in le pagina initial" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per referentias cruciate" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Quote style:" +msgstr "&Stile virgulettas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Language &default" +msgstr "Linguage pre&definite" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "Alter&e:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pacchetto de linguage:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Selige qual pacchetto de linguage on debe usar se" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage (predefinite: " +"\\usepackage{babel})" + #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "Dis&placiamento:" @@ -2188,8 +2304,8 @@ msgstr "Inserta ci le parametros per le listar" msgid "Feedback window" msgstr "Fenestra de verification" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Listar" @@ -2377,44 +2493,45 @@ msgstr "Errores reportate in terminal." msgid "Convert" msgstr "Converte" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Pressa Enter per initiar le cerca o pulsa sur Vade!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 msgid "Log &Type:" msgstr "&Typo de registro:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" msgstr "Actualisa le schermo" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "Act&ualisa" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "Copia in area de &transferentia" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "Directorio de &travalio:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" msgstr "&Vade!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Vade al proxime message de aviso." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 msgid "Next &Warning" msgstr "&Aviso proxime" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." msgstr "Va al proxime message de error." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 msgid "Next &Error" msgstr "&Error proxime" @@ -2423,7 +2540,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Usa le preferentias del margines fornite per le classe del documento" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +#, fuzzy +msgid "&Default margins" msgstr "&Margines predefinite" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -2455,7 +2573,8 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "Sa<o de pede de pagina:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" +#, fuzzy +msgid "&Column sep:" msgstr "Separation de &columnas:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 @@ -2492,33 +2611,35 @@ msgstr "&Include omne filios" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Numero de lineas" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Lineas:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Numero de columnas" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&Columnas:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Re-dimensiona isto al dimension correcte del tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alineamento vertical" @@ -2534,10 +2655,6 @@ msgstr "Alineamento horizontal per columna (l,c,r)" msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoration" - #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Typo:" @@ -2551,36 +2668,39 @@ msgid "All packages:" msgstr "Omne pacchettos:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" +#, fuzzy +msgid "Load A&utomatically" msgstr "Carga a&utomaticamente" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" +#, fuzzy +msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Carga &sempre" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" +#, fuzzy +msgid "Do &Not Load" msgstr "No&n carga" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "Di&sponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "A&dde" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "D&ele" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "&Seligite:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -2641,8 +2761,8 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Specifica le formato predefinite del exito (per monstra/actualisa)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174 -msgid "De&fault Output Format:" +#, fuzzy +msgid "De&fault output format:" msgstr "Formato de exito prede&finite:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 @@ -2652,11 +2772,13 @@ msgstr "" "visor de exito(p.ex. SyncTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with output" msgstr "&Synchronisa con exito" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" +#, fuzzy +msgid "C&ustom macro:" msgstr "Macro &personalisate:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 @@ -2696,10 +2818,10 @@ msgid "Images" msgstr "Imagines" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -2715,131 +2837,6 @@ msgstr "Factor de scala del imagines usate per le formulas mathematic." msgid "Write CSS to File" msgstr "Scribe CSS in File" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "Formato de papiro" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Selige un typo de grandor de papiro particular o\n" -"fixa tu proprie con \"Personalisate\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientation:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Vertical" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Horizontal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 -msgid "Page Layout" -msgstr "Disposition de pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Stilo de pagina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stilo usate per capite e pede de pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Fixa le pagina per imprimer avante e retro" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Documento sur &duo facies" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Largessa de etiquetta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Isto texto defini le largessa del etiquetta del paragrapho" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiquetta plus &longe" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "I&nterlinea" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 -msgid "Single" -msgstr "Singule" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 -msgid "Double" -msgstr "Duple" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Indenta le paragrapho" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justificate" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "A &sinistra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "C&entrate" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "A &dextera" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" -"Usa le alineamento predefinite per iste paragrapho, qualcunque illo es." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Predefinite per le paragrapho" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&Usa supporto hyperref" @@ -2920,7 +2917,8 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "Marcatores de li&bros" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +#, fuzzy +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "G&enera marcatores de libro (Indice general o Tabula de contentos)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 @@ -2936,23 +2934,150 @@ msgid "Number of levels" msgstr "Numero de nivellos" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" +#, fuzzy +msgid "Additional O&ptions" msgstr "Op&tiones additional" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "per ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "Spatio horizontal e vertical del contento phantasma (signa placia)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Phantasma (signa placia)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato de papiro" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -msgid "Horizontal space of the phantom content" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Selige un typo de grandor de papiro particular o\n" +"fixa tu proprie con \"Personalisate\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientation:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Horizontal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +msgid "Page Layout" +msgstr "Disposition de pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Stilo de pagina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stilo usate per capite e pede de pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Fixa le pagina per imprimer avante e retro" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento sur &duo facies" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +msgid "Label Width" +msgstr "Largessa de etiquetta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Isto texto defini le largessa del etiquetta del paragrapho" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiquetta plus &longe" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +msgid "Line &spacing" +msgstr "I&nterlinea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +msgid "Single" +msgstr "Singule" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +msgid "Double" +msgstr "Duple" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Personalisate" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indenta le paragrapho" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificate" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "&Left" +msgstr "A &sinistra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrate" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +msgid "Ri&ght" +msgstr "A &dextera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" +"Usa le alineamento predefinite per iste paragrapho, qualcunque illo es." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Predefinite per le paragrapho" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Spatio horizontal e vertical del contento phantasma (signa placia)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Phantasma (signa placia)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Spatio horizontal del contento phantasma (signa placia)" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 @@ -2975,11 +3100,11 @@ msgstr "&Modifica..." msgid "&Use system colors" msgstr "&Usa colores de systema" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "Modo mathematic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." @@ -2987,27 +3112,27 @@ msgstr "" "Monstra le consilio a completamento in gris post le cursor in modo " "mathematic pois le retardo specificate." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Consilios a completamento in &linea automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "Monstra le popup in le modo mathematic pois le retardo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "Menu de p&opup automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "Auto-corre&ction" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "Modo texto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." @@ -3015,19 +3140,19 @@ msgstr "" "Monstra le consilio a completamento in gris post le cursor in modo texto " "pois le retardo specificate." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Consilios a completamento &in linea automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Monstra le popup in le modo texto pois le retardo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Menu de &popup automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -3035,16 +3160,16 @@ msgstr "" "Monstra un parve triangulo sur le cursor si il es disponibile un consilio a " "completamento in modo texto." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicator de cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3052,11 +3177,11 @@ msgstr "" "Post que le cursor non ha movite per iste tempore, le consilio a " "completamento es monstrate si disponibile." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "secun&das de retardo per consilios a completamento in linea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3064,19 +3189,23 @@ msgstr "" "Post que le cursor non ha movite per iste tempore, le popup de consilio a " "completamento es monstrate si disponibile." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "s&ecundas de retardo per menu popup" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." -msgstr "." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "Parolas con minus que le specificate numero de characteres non " +"essera completate." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "Minime largessa de parola pro completion" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Minime numero de characteres pro parolas que deberea esser " +"completate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3084,16 +3213,16 @@ msgstr "" "Quando le consilio de completamento sur requesta (TAB) non es unic,le menu " "de popup essera monstrate immediatemente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" "&Monstra le menu de popup sin retardo per consilios a completamento non unic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Consilios a completamento longe es taliate a monstrate con \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Usa \"...\" per abbreviar consilios a completamento longe" @@ -3120,7 +3249,7 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983 msgid "Remo&ve" msgstr "Remo&ve" @@ -3137,19 +3266,22 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Habilitate" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "M&axime permanentia (in dies):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" +#, fuzzy +msgid "Display &graphics" msgstr "Monstra &graphicos" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" +#, fuzzy +msgid "Instant &preview:" msgstr "Vista &preliminar instantanee:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Off" msgstr "Non activate (off)" @@ -3162,7 +3294,8 @@ msgid "On" msgstr "Activate (On)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" +#, fuzzy +msgid "Preview si&ze:" msgstr "Grandor de &vista preliminar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 @@ -3178,7 +3311,8 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marca fin de paragraphos" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" +#, fuzzy +msgid "Session Handling" msgstr "Tractamento de Session" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 @@ -3204,7 +3338,8 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "&Netta omne information de session" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" +#, fuzzy +msgid "Backup && Saving" msgstr "Retro-copia && salveguardar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 @@ -3220,18 +3355,41 @@ msgid "&minutes" msgstr "&minutas" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -msgid "&Save documents compressed by default" +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Save new documents compressed by default" msgstr "&Salveguarda documentos in formato comprimite" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Selige un directorio de documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Windows && Work Area" msgstr "Fenestras && area de travalio" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "Aperi documentos in &schedas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" @@ -3239,37 +3397,37 @@ msgstr "" "Si aperi documentos in un instantia de LyX ja executante.\n" "(Fixa percurso de LyxServer pipe e initia de nove LyX per habilitar lo)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Usa s&ingule instantia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "Si poner button de clausura sur cata scheda o solmente uno in alto a " "sinistra." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "Monstra singule &button per clauder schedas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" msgstr "Claudente ultime &vista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 msgid "Closes document" msgstr "Claude documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 msgid "Hides document" msgstr "Cela documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" msgstr "Demanda al usator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Editar" @@ -3277,7 +3435,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Cursor seque &barra de rolar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3298,7 +3456,8 @@ msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "Salta characteres de non-parola trainante" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +#, fuzzy +msgid "Use M&ac-style cursor movement" msgstr "Movimento cursor inter &parolas in stilo MacOS" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 @@ -3342,73 +3501,98 @@ msgid "Hide &menubar" msgstr "Cela barra de &menu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Cela barra de sche&da" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" msgstr "&Limita le largessa de texto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Largessa usate (pi&xel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Nove ..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "Re&move" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "Formato &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" "Rende le formato currente directemente disponibile in le menu File->Exporta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "&Monstra in menu de exportation" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Formato graphi&cos vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70 -msgid "S&hort Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "S&hort name:" msgstr "Nomine &breve:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "E&xtensiones:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "Via b&reve:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "Co&piator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -msgid "Default Format" -msgstr "Formato predefinite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Formato de exito prede&finite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Con fonts de &TeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "Le formato de exito predefinite per documentos (excepte los con " +"fonts de typo non-TeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "Con fonts n&on de TeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3460,11 +3644,11 @@ msgstr "Non excambia claves Apple e Control" msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "&Velocitate de rolar de rota:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3472,79 +3656,90 @@ msgstr "" "Le velocitate standard de rolar con le rota del mus es 1.0.\n" "Valores plus alte augmentara lo, valores minor diminuera lo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Zoom con rota" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 msgid "Enable" msgstr "Habilita" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "Li&nguage de interfacie de usator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Selige le linguage del interfacie de usator (menu, dialogos, etc.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 msgid "Language &package:" msgstr "&Pacchetto de linguage:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nulle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "Commando s&tart:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Le commando LaTeX que starta le commutar a altere linguage" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Commando e&nd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Le commando LaTeX que termina le commutar a altere linguage" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Separator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Default decimal &separator:" msgstr "&Separator de decimales predefinite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "Default length &unit:" msgstr "&Unitate de longitude predefinite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3552,11 +3747,11 @@ msgstr "" "Marca per passar le linguage globalmente (al classe de documento)\n" "in vice que localmente (solo al pacchetto linguistic)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" msgstr "Fixa linguages &globalmente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3564,11 +3759,11 @@ msgstr "" "Si marcate, le linguage del documento non es fixate \n" "explicitemente con un commando de cambio linguage" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "A&uto-initio" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3576,42 +3771,32 @@ msgstr "" "Si marcate le linguage del documento non es claudite\n" "explicitemente con un commando de cambio linguage" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Auto&termina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Marca per evidentiar le altere linguages in area de travalio" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Evidentia altere linguages" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "Supporto per linguages ab dextera a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3410 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Selige per habilitar le supporto per le linguage\n" -"ab dextera a sinistra (i.e: Hebreo, Arabe)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "Habilita supporto &RTL" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "Movimento cursor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&Logic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "&Visual" @@ -3653,8 +3838,8 @@ msgstr "Commando e optiones specific per il BibTeX de pLaTeX (japonese)" msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocessor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Op&tions:" msgstr "&Optiones:" @@ -3710,11 +3895,46 @@ msgstr "" msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Re-fixa le optiones de classe quando cambia le classe del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Forward Search" +msgstr "Recerca avante|F" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Commando DV&I:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Commando &PDF:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "DVI-PS Options" +msgstr "Optiones" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "T&ypo de papiro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Fo&rmato de papiro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Hori&zontal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Other Options" +msgstr "Preferentias de nota" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "Largessa del &linea producite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3725,53 +3945,41 @@ msgstr "" "alteremente\n" "le paragraphos es separate per un riga vacue." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" msgstr "&Formato data:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Formato del data per le exito strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "&Super-scriptura quando on exporta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"Cosa facer quando files existente es per\n" +"esser super-scribite durante le exportation." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 msgid "Ask permission" msgstr "Demanda permission" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" msgstr "Solmente file principal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 msgid "All files" msgstr "Omne files" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" -"Cosa facer quando files existente es per\n" -"esser super-scribite durante le exportation." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Recerca avante" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "Commando DV&I:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "Commando &PDF:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefixo PATH del percurso:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -3785,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefixo TEX&INPUTS::" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -3839,142 +4047,6 @@ msgstr "Directorio de &travalio:" msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Dictionarios H&unspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Optiones de commando de imprimer" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Extension de usar se quando on imprime sur file." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Ex&tension de file:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Optiones per imprimer sur file." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Imprime sur &file:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Option per imprimer con un specific imprimitor." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "Fixa im&primitor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Option del commando spool per fixar le imprimitor." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Pref&ixo spool:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "" -"Commando transmittite al systema pro imprimer in realitate le file postscript" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Co&mmando spool:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Option per imprimer le paginas in ordine revertite." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "In&verte paginas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Hori&zontal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "&Numero de copias:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Option usate per specificar le numero de copias de imprimer." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Option per imprimer un intervallo de paginas." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Co&llationate:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Intervallo de pa&ginas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Option per imprimer plure de copias contemporaneemente." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Paginas &impare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Paginas &par:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "T&ypo de papiro:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Fo&rmato de papiro:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Ulle altere optiones de usar con le commando de imprimer." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Optiones e&xtra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Personalisa le exito per un date imprimitor. Option de expertos." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Normalmente, iste quadrato es marcate solmente si on usa dvips como commando " -"de imprimer e si on ha installate le files de configuration config. " -"per omne le imprimitores que on vole usar." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Adapta le exit&o al imprimitor" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nomine del imprimitor predefinite" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Im&primitor predefinite:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Co&mmando de imprimer:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sans seri&f (sin gratias):" @@ -4106,11 +4178,6 @@ msgstr "Supplanta le linguage usate per le corrector orthographic" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Linguage al&ternative:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 -msgid "&Save" -msgstr "&Salveguarda" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "Aspecto && tacto general" @@ -4120,7 +4187,8 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "File de interfacie de &usator:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -msgid "&Icon Set:" +#, fuzzy +msgid "&Icon set:" msgstr "&Insimul de icone:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 @@ -4132,14 +4200,16 @@ msgstr "" "errate usque tu salveguarda le preferentias e re-starta LyX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme:" +#, fuzzy +msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "Usa icones ab le &thema de systema:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 -msgid "Context help" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Context Help" msgstr "Adjuta de contexto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -4147,34 +4217,22 @@ msgstr "" "Con le marcar isto, on permitte de monstrar automaticamente commentos utile " "per insertiones in area principal del documento editate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&Habilita commentos in area de travalio principal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maxime numero de ultime file:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Verifica si iste indice debe esser parte (p.ex. un section) del previe." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Sub-indice" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Indices disponibile:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Selige le indice que essera imprimite in iste parte del documento." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 +msgid "&Save" +msgstr "&Salveguarda" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" @@ -4200,93 +4258,25 @@ msgstr "" "Valor personalisate. \"Indentation de lista\" debe esser fixate a " "\"Personalisate\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Paginas" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numero del pagina ex le qual on imprime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&A:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numero del pagina usque on debe imprimer" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Imprime omne paginas" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Ex" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&Tote" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Imprime paginas &impare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Imprime paginas &par" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Imprime in ordine revertite" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordine re&vertite" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "&Copias" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Numero de copias" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Ordina copias" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Ordina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "I&mprime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destination de imprimer" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Invia exito a imprimitor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" +"Verifica si iste indice debe esser parte (p.ex. un section) del previe." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "I&mprimitor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Sub-indice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Invia exito al date imprimitor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Indices disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Invia exito a un file" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Selige le indice que essera imprimite in iste parte del documento." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Exito" @@ -4330,6 +4320,10 @@ msgstr "S&eligite" msgid "Display all debug messages" msgstr "Monstra omne messages de verification" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Tote" + #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "Monstra messages del barra de stato?" @@ -4620,11 +4614,13 @@ msgstr "Preferentias de cella" msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rota iste cella de 90 grados" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 msgid "rotation angle" msgstr "angulo de rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 msgid "degrees" msgstr "grados" @@ -4665,12 +4661,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alineamento horizontal in columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848 msgid "Justified" msgstr "Justificate" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Al separator de decimales" @@ -4699,7 +4695,8 @@ msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Uni cellas de columnas differente" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" +#, fuzzy +msgid "Mu<icolumn" msgstr "&Multi columnas" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 @@ -4771,15 +4768,17 @@ msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Inter lineas:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "Tabella &longe" +#, fuzzy +msgid "&Multi-page table" +msgstr "Rota tabella" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Selige per tabellas que extende se sur paginas multiple" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" +#, fuzzy +msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Usa tabella longe" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 @@ -4814,8 +4813,8 @@ msgstr "Repite iste linea como capite pro cata pagina (excepte le prime)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "on" msgstr "activate (on)" @@ -4881,11 +4880,13 @@ msgid "Page &break on current row" msgstr "&Interruption de pagina al linea currente" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "Alineamento horizontal del tabella longe" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -msgid "Longtable alignment" +#, fuzzy +msgid "Multi-page table alignment" msgstr "Alineamento de tabella longe" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 @@ -4936,8 +4937,9 @@ msgid "Show &path" msgstr "Monstra &percurso" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separa paragraphos con" +#, fuzzy +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Initio de paragrapho" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" @@ -5092,7 +5094,7 @@ msgstr "Adjusta le profunditate del arbore de navigation" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduction de testo" +msgstr "LyX: Introduction de texto" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." @@ -5102,6 +5104,30 @@ msgstr "Si tu marca isto, LyX non avisara de nove in le date caso." msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "Non monstra de nove &iste aviso!" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Inserta le inter-distantia anque postea un interruption de pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto predefinite" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Salto parve" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +msgid "MedSkip" +msgstr "Salto medie" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +msgid "BigSkip" +msgstr "Salto grande" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Completamento vertical" + #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "&Formato:" @@ -5115,7 +5141,8 @@ msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Monstra le fonte como le documento maestro lo obtene" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" +#, fuzzy +msgid "Master's perspective" msgstr "Perspectiva de &Maestro" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 @@ -5138,30 +5165,6 @@ msgstr "Solmente preambulo" msgid "Body Only" msgstr "Solmente corpore" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Inserta le inter-distantia anque postea un interruption de pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Salto predefinite" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Salto parve" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -msgid "MedSkip" -msgstr "Salto medie" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "BigSkip" -msgstr "Salto grande" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Completamento vertical" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Unitate de mesura del largessa" @@ -5210,487 +5213,126 @@ msgstr "Marca isto pro permitter placiamento flexibile" msgid "Allow &floating" msgstr "Permitte de &flottar" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "Astronomy & Astrophisics (Astronomia & Astrophysica)" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia" +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" msgstr "Articulos" -#: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/aapaper.layout:35 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374 -#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416 -#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/multicol.module:19 lib/layouts/rsphrase.module:45 -msgid "MainText" -msgstr "Texto principal" - -#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231 -#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:180 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:188 -#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Section" -msgstr "Section" - -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:242 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:193 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 -msgid "Subsection" -msgstr "Sub-section" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255 -#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Sub sub-section" - -#: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "Lista punctate" - -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 -msgid "Enumerate" -msgstr "Lista numerate" - -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:455 -#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 -#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:220 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:89 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sub-Titulo" - -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:97 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/g-brief.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150 -#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:161 -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Extracto" - -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 -#: lib/layouts/svprobth.layout:168 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" - -#: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:289 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:520 lib/layouts/powerdot.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324 -#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:255 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/AEA.layout:101 -#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/cl2emult.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:500 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:149 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/IEEEtran.layout:254 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/ijmpc.layout:207 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/iopart.layout:175 -#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/revtex4.layout:233 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/RJournal.layout:36 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/spie.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal.layout:150 lib/layouts/svjog.layout:154 -#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:184 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:94 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433 -#: src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract" -msgstr "Summario" - -#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207 -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231 -#: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Recognoscentia" - -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:383 -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliographia" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Titulo breve" -#: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149 -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aastex.layout:279 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341 -#: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/ijmpc.layout:68 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 +#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 +#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 -#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 +#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 @@ -5701,7630 +5343,9609 @@ msgstr "Bibliographia" msgid "FrontMatter" msgstr "Material anterior" -#: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Requesta de extractos a:" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "Mense de publication" -#: lib/layouts/aa.layout:193 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondentia a:" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Mense de publication:" -#: lib/layouts/aa.layout:211 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248 -#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:452 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 -msgid "BackMatter" -msgstr "Material posterior" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "Anno de publication" -#: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/egs.layout:537 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Recognoscentias." +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Anno de publication:" -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "institutemark" -msgstr "Nota istituto" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Tomo de publication" -#: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981 -msgid "Institute Mark" -msgstr "Marca de instituto" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Tomo de publication:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Numero de publication" + +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Numero de publication:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/iopart.layout:204 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:195 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/svjog.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:148 -#: lib/layouts/svprobth.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 msgid "Keywords" msgstr "Parolas clave" -#: lib/layouts/aa.layout:369 -msgid "Key Words." +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" msgstr "Parolas clave:" -#: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "Instituto" - -#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-posta" +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Summario" -#: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:362 lib/layouts/achemso.layout:95 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:165 -#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:143 -#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:148 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Recognoscentia" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "Astronomy & Astrophysiscs (V.4, Obsolete)" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Recognoscentia." -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dictionario lexical" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Notas de figuras" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "America Astronomical Society (AASTeX) - Societate American Astronomic" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 +#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 +#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "Texto principal" -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433 -#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123 -#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:130 -#: lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrapho" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Nota de figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275 -#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/jasatex.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:299 -#: lib/layouts/moderncv.layout:300 lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:159 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Texto de un nota in un figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402 -msgid "And" -msgstr "Conjunction" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Recognoscentias" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Notas de tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendice" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Nota de tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:494 -#: lib/layouts/aastex.layout:507 lib/layouts/agutex.layout:222 -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121 -#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/ijmpc.layout:456 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/jasatex.layout:284 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/moderncv.layout:466 -#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/amsdefs.inc:214 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981 -#: src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "Referentias" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Texto de un nota in tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Placia figura" +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:64 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:64 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Theorema" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Placia tabella" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 +#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithmo" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabella commentos" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabella referentias" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Caso" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "MathLetters" -msgstr "Litteras mathematic" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Caso \\thecase." -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Nota per le editor" +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:291 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:280 lib/layouts/theorems-starred.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems.inc:279 lib/layouts/theorems.inc:288 +#: lib/layouts/theorems.inc:291 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Assertion" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640 -msgid "Facility" -msgstr "Medio" +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666 -msgid "Objectname" -msgstr "Nomine objecto" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" -#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696 -msgid "Dataset" -msgstr "Insimul de datos" +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:134 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:128 lib/layouts/theorems-starred.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:134 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjectura" -#: lib/layouts/aastex.layout:292 -msgid "Altaffilation" -msgstr "Affiliation alt." +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:70 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollario" -#: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 -msgid "Number" -msgstr "Numero" +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterio" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "Numero conseutive pro le affiliationes alternative" +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:170 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems.inc:160 lib/layouts/theorems.inc:177 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Affiliation alternative:" +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems.inc:185 lib/layouts/theorems.inc:194 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" -#: lib/layouts/aastex.layout:313 -msgid "altaffilmark" -msgstr "Nota affiliation alt." +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:228 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:221 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems.inc:219 lib/layouts/theorems.inc:228 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercitio" -#: lib/layouts/aastex.layout:317 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Nota affiliation alt." +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:94 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:88 +#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/aastex.layout:348 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Capites subjecto:" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: lib/layouts/aastex.layout:392 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Recognoscentias]" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:204 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems.inc:211 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" -#: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 -msgid "and" -msgstr "e" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:111 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems.inc:116 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/aastex.layout:433 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Placia figura ci:" +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:271 lib/layouts/theorems-ams.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:263 lib/layouts/theorems-starred.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:271 +#: lib/layouts/theorems.inc:274 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Observation" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Placia tabella ci:" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Observation \\theremark." -#: lib/layouts/aastex.layout:472 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Appendice]" +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:238 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +#: lib/layouts/theorems.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:245 +#: lib/layouts/theorems.inc:248 +msgid "Solution" +msgstr "Solution" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nota per le editor:" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Solution \\thesolution." -#: lib/layouts/aastex.layout:554 -msgid "References. ---" -msgstr "Referentias. ---" +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 +#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Summario" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Note. ---" -msgstr "Nota. ---" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +msgid "Caption" +msgstr "Didascalia" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 -msgid "Table note" -msgstr "Nota tabella" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Didascalia: " -#: lib/layouts/aastex.layout:590 -msgid "Table note:" -msgstr "Nota tabella:" +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +msgid "Proof" +msgstr "Demonstration" -#: lib/layouts/aastex.layout:597 -msgid "tablenotemark" -msgstr "Nota tabella" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "tablenote mark" -msgstr "Nota tabella" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard in titulo" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "FigCaption" -msgstr "Didascalia figura" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Apostilla de autor" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "fig." -msgstr "fig." +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Pede de autor" -#: lib/layouts/aastex.layout:624 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titulo breve|T" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Nontitle Abstract Index Text" -#: lib/layouts/aastex.layout:625 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le lista de figuras" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "NontitleAbstractIndexText" -#: lib/layouts/aastex.layout:652 -msgid "Facility:" -msgstr "Medio:" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" -#: lib/layouts/aastex.layout:678 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj.:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transtactions" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710 -msgid "Recognized Name" -msgstr "Nomine recognoscite" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aastex.layout:681 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "Separa le nomine recognoscite de un objecto ab texto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +msgid "Title" +msgstr "Titulo" -#: lib/layouts/aastex.layout:708 -msgid "Dataset:" -msgstr "Insimul de datos:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "Adhesion a IEEE" -#: lib/layouts/aastex.layout:711 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "Separa le ID de insimul de datos ab texto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscule" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "Americam Chemical Society (ACS) - Societate American de Chimia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "minuscule" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "Titulo breve que apparera in le capite currente" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "Nomine breve:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Autor breve|S" -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Le nomine breve que appare in le pede del ultime pagina de titulo" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Un version breve del nomine de autor" -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Affiliation alternative" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +msgid "Author Name" +msgstr "Nomine de autor" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Affiliation de plus" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +msgid "Author name" +msgstr "Nomine de autor" -#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:620 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Affiliation de autor" -#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Affiliation de autor" -#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 -msgid "Phone" -msgstr "Telephono" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Author Mark" +msgstr "Marca de autor" -#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 -msgid "Phone:" -msgstr "Telephono:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Nota autor" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abbreviationes" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Nota de articulo special" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Abbreviationes:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "Texto post titulo" -#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Parolas clave:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "Capites de pagina" -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Schema" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left Side" +msgstr "Latere sinistre" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Lista de schemas" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Latere sinistre del linea de capite" -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "Diagramma" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Capites (MarkBoth)" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "Lista de diagrammas" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +msgid "Publication ID" +msgstr "ID de publication" -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "Grapho" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Summario---" -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Lista de graphos" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Elementos de indice---" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "Information supplementari" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Initio de paragrapho" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "Supportante information disponibile" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First Char" +msgstr "Prime character" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -msgid "TOC entry" -msgstr "Entrata de indice general" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "Prime character del prime parola" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "Entrata de Indice general graphic" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -msgid "Bibnote" -msgstr "Bibnote" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375 +#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 +#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 +#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 +#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Material posterior" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -msgid "bibnote" -msgstr "bibnote" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Titulo de revision inter pares" -#: lib/layouts/achemso.layout:285 -msgid "Chemistry" -msgstr "Chimia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "TituloRevisionInterPares" -#: lib/layouts/achemso.layout:288 -msgid "chemistry" -msgstr "chimia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "Titulo breve" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "ID in linea de TOG" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Titulo breve pro le appendice" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliographia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "ID de In linea:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referentias" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -msgid "TOG volume" -msgstr "Tomo de TOG" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +msgid "Biography" +msgstr "Biographia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -msgid "Volume number:" -msgstr "Numero de tomo:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "TOG number" -msgstr "Numero de TOG" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Photo optional pro biographia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "Numero de articulo:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "DOI de articulo de TOG" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +msgid "Name of the author" +msgstr "Nomine del autor" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -msgid "Article DOI:" -msgstr "DOI de Articulo:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biographia sin photo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "URL de projecto de TOG" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biographia sin photo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "URL de projecto:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54 lib/layouts/theorems-ams.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Rationamento" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "URL de video TOG" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Catena de prova alternative" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "URL de video:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Un catena de prova alternative" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "URL de datos de TOG" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Demonstration." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" -msgstr "URL de datos:" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Jornal" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "URL de codice de TOG" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Reportos" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -msgid "Code URL:" -msgstr "URL de codice:" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +msgid "Abstract." +msgstr "Summario." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -msgid "PDF author" -msgstr "Autor de PDF:" +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -msgid "PDF author:" -msgstr "Autor de PDF::" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "E-posta" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "Teaser" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#, fuzzy +msgid "A0 Poster" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Imagine Teaser:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Posters" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "Categorias CR" +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -msgid "CR Categories:" -msgstr "Categorias CR:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "CRcat" +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "Categoria CR" +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -msgid "CR-number" -msgstr "Numero-CR" +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -msgid "Number of the category" -msgstr "Numero del categoria" +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "Sub-categoria" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophisics (Astronomia & Astrophysica)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "Tertie nivello" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sub-Titulo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "Tertie nivello del categoria" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Extracto" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -msgid "ShortCite" -msgstr "Citation breve" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Requesta de extractos a:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -msgid "Short cite" -msgstr "Ctation breve:" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Gratias" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondentia a:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -msgid "E-mail" -msgstr "E-posta:" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Recognoscentias." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Recognoscentias" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:60 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "Section" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 +#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Sub-section" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Titulo breve" +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Sub sub-section" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -msgid "Publication Month" -msgstr "Mense de publication" +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -msgid "Publication Month:" -msgstr "Mense de publication:" +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -msgid "Publication Year" -msgstr "Anno de publication" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Marca de instituto" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -msgid "Publication Year:" -msgstr "Anno de publication:" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr " Summario* (non imprimite)" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Tomo de publication" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SUMMARIO" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Tomo de publication:" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Abstract (structured)" +msgstr " Summario* (non imprimite)" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Numero de publication" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Contentos" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Numero de publication:" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Contexto de tu travalio (optional, il pote esser lassate vacue)" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" -msgstr "JEL" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "Propositos" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" -msgstr "JEL:" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "Propositos de tu travalio" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Recognoscentia." +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Methodos" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -msgid "Figure Notes" -msgstr "Notas de figuras" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Methodos usate in tu travalio" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -msgid "Figure Note" -msgstr "Nota de figura" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultatos" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "Texto de un nota in un figura" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultatos de tu travalio" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Parolas clave:" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -msgid "Table Notes" -msgstr "Notas de tabella" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -msgid "Table Note" -msgstr "Nota de tabella" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-posta" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -msgid "Text of a note in a table" -msgstr "Texto de un nota in tabella" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysiscs (V.4, Obsolete)" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Theorema" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 +#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Lista punctate" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithmo" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Lista numerate" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -msgid "Case" -msgstr "Caso" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Caso \\thecase." +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Dictionario lexical" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Assertion" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "America Astronomical Society (AASTeX) - Societate American Astronomic" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" +#: lib/layouts/aastex.layout:170 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Affiliation alt." -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjectura" +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 +msgid "Number" +msgstr "Numero" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollario" +#: lib/layouts/aastex.layout:180 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Numero conseutive pro le affiliationes alternative" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterio" +#: lib/layouts/aastex.layout:184 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Affiliation alternative:" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/aastex.layout:210 +msgid "And" +msgstr "Conjunction" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" +#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 +msgid "and" +msgstr "e" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercitio" +#: lib/layouts/aastex.layout:261 +msgid "altaffilmark" +msgstr "Nota affiliation alt." -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/aastex.layout:265 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Nota affiliation alt." -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Capites subjecto:" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Recognoscentias" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/aastex.layout:321 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Recognoscentias]" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Observation" +#: lib/layouts/aastex.layout:331 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Placia figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:342 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Placia figura ci:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:351 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Placia tabella" + +#: lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Placia tabella ci:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Appendice]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:391 +msgid "MathLetters" +msgstr "Litteras mathematic" + +#: lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Nota per le editor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:443 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nota per le editor:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:452 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabella referentias" + +#: lib/layouts/aastex.layout:464 +msgid "References. ---" +msgstr "Referentias. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:472 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabella commentos" + +#: lib/layouts/aastex.layout:484 +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:492 +msgid "Table note" +msgstr "Nota tabella" + +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "Table note:" +msgstr "Nota tabella:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:507 +msgid "tablenotemark" +msgstr "Nota tabella" + +#: lib/layouts/aastex.layout:511 +msgid "tablenote mark" +msgstr "Nota tabella" + +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "FigCaption" +msgstr "Didascalia figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#, fuzzy +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "Etiquetta del problema correspondente" + +#: lib/layouts/aastex.layout:551 +msgid "Facility" +msgstr "Medio" + +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility:" +msgstr "Medio:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:577 +msgid "Objectname" +msgstr "Nomine objecto" + +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj.:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Nomine recognoscite" + +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Separa le nomine recognoscite de un objecto ab texto" + +#: lib/layouts/aastex.layout:607 +msgid "Dataset" +msgstr "Insimul de datos" + +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Dataset:" +msgstr "Insimul de datos:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:622 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Separa le ID de insimul de datos ab texto" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "Americam Chemical Society (ACS) - Societate American de Chimia" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titulo breve|T" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Titulo breve que apparera in le capite currente" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +msgid "Short name" +msgstr "Nomine breve:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Le nomine breve que appare in le pede del ultime pagina de titulo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Affiliation alternative" + +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Affiliation de plus" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Telephono" + +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Telephono:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abbreviationes" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Abbreviationes:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Schema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Lista de schemas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagramma" + +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Lista de diagrammas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Grapho" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Lista de graphos" + +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Information supplementari" + +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Supportante information disponibile" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Entrata de indice general" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Entrata de Indice general graphic" + +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:267 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "Chimia" + +#: lib/layouts/achemso.layout:289 +msgid "chemistry" +msgstr "chimia" + +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "Latino" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS (Stilo 'Alternate')" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +#, fuzzy +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "SPIE Proceedings" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "ID in linea de TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "ID de In linea:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "Tomo de TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Numero de tomo:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "Numero de TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Numero de articulo:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "DOI de articulo de TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "DOI de Articulo:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "URL de projecto de TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "URL de projecto:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "URL de video TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "URL de video:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "URL de datos de TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "URL de datos:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "URL de codice de TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "URL de codice:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "Autor de PDF:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "Autor de PDF::" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Imagine Teaser:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "Categorias CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "Categorias CR:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "Categoria CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "Numero-CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Numero del categoria" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Sub-categoria" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Tertie nivello" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Tertie nivello del categoria" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "Citation breve" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Ctation breve:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Thanks" +msgstr "Gratias" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "E-posta:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Recognoscentias" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Articulos (DocBook)" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "Articulo AGUPLUS (American Geophysical Union)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "Articulo AGUTeX (American Geophysical Union)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Nota affiliation" + +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Numero consecutive per le affiliationes del autores" + +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Affiliation de autor:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrapho" + +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Recognoscentias." + +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "Articulo AMS (American Mathematical Society)" + +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Section*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Section special" + +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Section special*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Sin numero" + +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Sub-section*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Sub sub-section*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Libros" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Capitulo exercitios" + +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "Articulo APA (American Psychological Association)" + +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Capite dextere" + +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Capite dextere:" + +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Summario:" + +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Titulo breve:" + +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Duo autores" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tres autores" + +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Quatro autores" + +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation:" + +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Duo affiliationes" + +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tres affiliationes" + +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Quatro affiliationes" + +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Recognoscentias:" + +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Linea grossa" + +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Centrate" + +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +msgid "standard" +msgstr "standard" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le indice de figuras/tabellas" + +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "Adapta figura" + +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Adapta bitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Sub-paragrapho" + +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Elemento|s personalisate" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Un catena de elemento personalisate" + +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "In succession" + +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6" + +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Cinque Autores" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Sex Autores" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Capite sinistre" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Capite sinistre:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Cinque Affiliationes" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Sex Affiliationes" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 +#: lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Nota de Autor" + +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Apostilla de autor:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Jornal" + +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Preambulo" + +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Numero copias" + +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Tomo" + +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Articulo Arabic" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Articulo beamer (classe standard)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Articulo (classe standard)" + +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Parte*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentationes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Coperi specificationes|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Specificationes de superposition pro iste lista" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Specificationes de superposition de elemento" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "On Slide" +msgstr "Sur diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Specificationes de superposition pro iste elemento" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini patrono" + +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini patrono pro iste lista (vide manual de beamer pro detalios)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Etiquetta|s le plus longe" + +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" +"Le etiquetta plus longe in uste lista (pro determinar le largessa de " +"indentation)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:233 +#: lib/layouts/powerdot.layout:235 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Sectionar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Specification|es de modo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Specifica in qual modo (articulo, presentation etc.) il debe apparer le " +"capite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Il es le parte como il appare in le indice de contentos/capites executante" + +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/stdsections.inc:94 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Il es le section como il appare in le indice de documento/capites executante" + +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:311 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:322 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Il es le subsection como il appare in le indice de contentos/capites " +"executante" + +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Sub-sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)/capites " +"de execution" + +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 +msgid "Frame" +msgstr "Photogrammas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Frames" +msgstr "Photogrammas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Specificationes de superposition pro iste photogramma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Specificationes predefinite de superposition" + +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Specificationes predefinite de superposition pro iste photogramma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +msgid "Frame Options" +msgstr "Optiones de Photogramma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 +#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 +#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 +#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 +msgid "Options" +msgstr "Optiones" + +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "optiones de photogramma (vide manual de beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:459 +msgid "Frame Title" +msgstr "Titulo de photogramma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:460 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Inserta le titulo de photogramma hic" + +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Photogramma simple" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Photogramma (simple)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Photogramma Fragile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Photogramma (fragile)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Repite photogramma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Slide" +msgstr "Diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Repite photogramma con etiquetta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Titulo de photogramma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Titulo breve de photogramma|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Un forma breve del titulo de diapositiva usate in alcun themas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Sub-titulo photogramma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Column" +msgstr "Columna" + +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Columnas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:610 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Initia columna (augmenta profunditate!), largessa:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Column Options" +msgstr "Preferentias de columna" + +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Optiones de columna (vide manual de beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Optiones avantiate de placiamento" + +#: lib/layouts/beamer.layout:639 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Optiones de placiamento de columna (t,T,c,b)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:651 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Columnas centrate alineate" + +#: lib/layouts/beamer.layout:654 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Columnas (centrate alineate)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Columnas alineate in alto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:662 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Columnas (alineate in alto)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "Superpositiones" + +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Pause number" +msgstr "Numero de pausa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" +"Numero del diapositiva ubi le contexto a basso del pausa deveni visibile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Overprint" +msgstr "Super-imprime" + +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Largessa de area de super-imprimer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Width" +msgstr "Largessa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:709 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" +"Le amplitude del area de superimprimer (predefinite: amplitude de texto)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:735 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Area de superposition" + +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Area de superposition" + +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Largessa de Area de superposition" + +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Le largessa del area de superposition" + +#: lib/layouts/beamer.layout:760 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Altessa de Area de superposition" + +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Height" +msgstr "Altessa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Le altessa del area de superposition" + +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 +msgid "Uncover" +msgstr "Revela" + +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Revelate sur diapositivas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "Solmente" + +#: lib/layouts/beamer.layout:805 +msgid "Only on slides" +msgstr "Solmente sur diapositivas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:828 +msgid "Block" +msgstr "Bloco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:829 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocos" + +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "Block:" +msgstr "Bloco:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Specification de action|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +msgid "Block Title" +msgstr "Titulo de bloco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:856 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Inserta ci le titulo de bloco" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Observation \\theremark." +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Bloco de exemplo" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "Solution" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "Example Block:" +msgstr "Bloco de exemplo:" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Solution \\thesolution." +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Bloco de aviso" + +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Bloco de aviso:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "Titling" +msgstr "Titular" + +#: lib/layouts/beamer.layout:905 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de titulo que appare in le barra lateral/capite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titulo (photogramma simple)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:937 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Subtitulo breve|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de subtitulo que appare in le barra lateral/capite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de autor que appare in le barra lateral/capite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Instituto breve|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de instituto que appare in le barra lateral/capite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Nota istituto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Data breve|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de data que appare in le barra lateral/capite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Titulo Graphic" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Citation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Verso" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:71 +msgid "Corollary." +msgstr "Corollario." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Specificationes de action|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Texto de theorema additional" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:34 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:34 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Texto additional appendite al capite de theorema" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:157 +msgid "Definition." +msgstr "Definition." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 +msgid "Definitions" +msgstr "Definitiones" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 +msgid "Definitions." +msgstr "Definitiones." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +msgid "Example." +msgstr "Exemplo." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 +msgid "Examples." +msgstr "Exemplos." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems.inc:142 lib/layouts/theorems.inc:152 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Facto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:139 +msgid "Fact." +msgstr "Facto." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30 +msgid "Theorem." +msgstr "Theorema." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Codice LyX" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 +msgid "NoteItem" +msgstr "Nota punctate" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Bold" +msgstr "Grasse" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Accentua" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +msgid "Emph." +msgstr "Accentua" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +msgid "Alert" +msgstr "Bloco aviso" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Structura" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisibile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternative" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +msgid "Default Text" +msgstr "Texto predefinite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Inserta hic le texto predefinite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nota de beamer:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +msgid "Note Options" +msgstr "Preferentias de nota" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Specifica optiones de nota (vide le manual de beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Modo articulo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Article" +msgstr "Articulo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Modo presentation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabella" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista de tabellas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Lista de figuras" + +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "Nota de beamer:" + +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Libro (Classe standard)" + +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialogo" + +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrative" + +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "ACTO" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACTO \\arabic{act}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENA \\arabic{scene}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENA*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AL ELEVATION:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Parlator" + +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parenthetic" + +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TELA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse dextere" + +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Chacchiero" + +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Principal" + +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Principal:" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" + +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variation:" + +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Sub-variation" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:333 -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355 -#: lib/layouts/moderncv.layout:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Summario" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Sub-variation:" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 -msgid "Caption" -msgstr "Didascalia" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Sub-variation2" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Didascalia: " +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Sub-variation(2):" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Demonstration" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Sub-variation3" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Sub-variation(3):" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Articulos (DocBook)" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Sub-variation4" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "Articulo AGUPLUS (American Geophysical Union)" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Sub-variation(4):" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "Articulo AGUTeX (American Geophysical Union)" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Sub-variation5" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Sub-variation5):" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Nota affiliation" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Motiones celate" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 -msgid "Author affiliation" -msgstr "Affiliation de autor" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Motiones celate:" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "Numero consecutive per le affiliationes del autores" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Chacchiero" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Affiliation de autor:" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[chacchiero]" -#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/svglobal.layout:165 lib/layouts/svjog.layout:169 -#: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "Summario." +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Tabula centrate" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Recognoscentias." +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tabula centrate]" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "Articulo AMS (American Mathematical Society)" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Evidentia" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "Section*" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Evidentias :" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "Section special" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Flecha" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Section special*" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Flecha:" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Sin numero" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Motion cavallo" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "Sub-section*" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Motion cavallo:" -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Sub sub-section*" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Articulo Chinese (CTeX)" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Libros" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Libro Chinese(CTeX)" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Capitulo exercitios" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Reporto Chinese (CTeX)" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "Din-Brief" -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "Titulo breve:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Litteras" -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Duo autores" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tres autores" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Littera" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Quatro autores" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresses" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "Cinque Autores" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Datos postal" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "Sex Autores" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adresse destinatario" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "Capite sinistre" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "Capite sinistre:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adresse mittente:" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Duo affiliationes" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Adresse de retorno" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tres affiliationes" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresse de retorno:" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Quatro affiliationes" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Commento postal" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Cinque Affiliationes" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Commento postal:" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "Sex Affiliationes" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Tractamento" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Tractamento:" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "Summario:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "Vostre ref." -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "Nota de Autor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Vostre ref.:" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "Apostilla de autor:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "Mi referentia" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 -msgid "Journal" -msgstr "Jornal" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Nostre referentia:" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "Preambulo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Scriptor" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "Numero copias" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Scriptor:" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 -msgid "Volume" -msgstr "Tomo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Signatura" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" -msgstr "Linea grossa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Clausuras" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -msgid "Centered" -msgstr "Centrate" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatura:" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406 -msgid "standard" -msgstr "standard" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "In basso a sinistra" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le indice de figuras/tabellas" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Texto a pede de pagina:" -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "Adapta figura" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Codice postal" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Adapta bitmap" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Codice postal:" -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:140 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Sub-paragrapho" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telephono" -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telephono:" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Elemento|s personalisate" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Location" -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "A customized item string" -msgstr "Un catena de elemento personalisate" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Location:" -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "In succession" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Subject" +msgstr "Subjecto" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "Articulo APA (American Psychological Association)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjecto:" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Capite dextere" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Capite dextere:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Recognoscentias:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Clausura" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Articulo Arabic" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Clausura:" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Articulo beamer (classe standard)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatura|S" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Articulo (classe standard)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Hic tu pote insertar unn scansion de signatura" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "Parte" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "att" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "attachamentos:" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Presentationes" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "e p.c.:" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -msgid "Overlay Specifications|S" -msgstr "Coperi specificationes|S" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "Specificationes de superposition pro iste lista" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "Specificationes de superposition de elemento" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Adresse mittente" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 -msgid "On Slide" -msgstr "Sur diapositiva" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresse de retorno" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "Specificationes de superposition pro iste elemento" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -msgid "Mini Template" -msgstr "Mini patrono" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini patrono pro iste lista (vide manual de beamer pro detalios)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -msgid "Longest label|s" -msgstr "Etiquetta|s le plus longe" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "" -"Le etiquetta plus longe in uste lista (pro determinar le largessa de " -"indentation)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 lib/layouts/powerdot.layout:233 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -msgid "Sectioning" -msgstr "Sectionar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "Vostre posta" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Specification|es de modo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" -"Specifica in qual modo (articulo, presentation etc.) il debe apparer le " -"capite" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Il es le parte como il appare in le indice de contentos/capites executante" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section \\arabic{section}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Placia" -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Il es le section como il appare in le indice de documento/capites executante" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "Citate" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Il es le subsection como il appare in le indice de contentos/capites " -"executante" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Referentia" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Sub-sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Texto de recapitulation" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "Photogrammas" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "Photogrammas" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 -#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 -msgid "Action" -msgstr "Action" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Att." -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "Specificationes de superposition pro iste photogramma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "Specificationes predefinite de superposition" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "Specificationes predefinite de superposition pro iste photogramma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Frame Options" -msgstr "Optiones de Photogramma" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Libro DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/initials.module:33 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Libros (DocBook)" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "optiones de photogramma (vide manual de beamer)" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Cpitulo DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -msgid "Frame Title" -msgstr "Titulo de photogramma" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Section DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "Inserta le titulo de photogramma hic" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Articulo DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -msgid "PlainFrame" -msgstr "Photogramma simple" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Journales Inderscience (A4)" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "Photogramma (simple)" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "FragileFrame" -msgstr "Photogramma Fragile" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Photogramma (fragile)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Titulo currente" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Repite photogramma" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Titulo currente:" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 -#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Slide" -msgstr "Diapositiva" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Autor currente" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Repite photogramma con etiquetta" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor currente:" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "FrameTitle" -msgstr "Titulo de photogramma" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Option de Adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 -#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 -#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Argumento optional pro le adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Titulo breve de photogramma|S" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Option de e-posta" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Argumento optional pro le e-posta" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Sub-titulo photogramma" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-posta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259 -#: lib/layouts/moderncv.layout:273 -msgid "Column" -msgstr "Columna" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Adresse Web" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:238 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Adresse Web:" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Initia columna (augmenta profunditate!), largessa:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Bloco autores" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449 -msgid "Column Options" -msgstr "Preferentias de columna" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Bloco autores:" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Parola clave" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Optiones avantiate de placiamento" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Texto de gratias" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Gratias \\theThanks:" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Columnas centrate alineate" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Rif. ringraziamenti" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Columnas (centrate alineate)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Ref. de gratias" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Columnas alineate in alto" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Referentia de adresse de internet" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Columnas (alineate in alto)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Ref. de adresse de internet" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Autor correspondente" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 -#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 -#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464 -msgid "Overlays" -msgstr "Superpositiones" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 -msgid "Pause number" -msgstr "Numero de pausa" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Nomine de Familia" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Nomine de Familia" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" -msgstr "Super-imprime" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Per mesme autor (bib)" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Largessa de area de super-imprimer" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "Idem" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Largessa" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Area de superposition" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Titulo LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Area de superposition" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "Largessa de Area de superposition" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Le largessa dell'area de superposition" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Jornal:" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "Altessa de Area de superposition" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "numero ms" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Altessa" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "numero MS:" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Prime autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 -msgid "Uncover" -msgstr "Revela" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "nomine_de_familia_prime_autor:" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Revelate sur diapositivas" +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "Recipite" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395 -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590 -msgid "Only" -msgstr "Solmente" +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "Recipite:" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "Solmente sur diapositivas" +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptate" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" -msgstr "Bloco" +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptate:" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" -msgstr "Blocos" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Displaciamentos" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 -msgid "Block:" -msgstr "Bloco:" +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "requestas_reimprimer_a:" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Specification de action|S" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (Version obsolete)" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Block Title" -msgstr "Titulo de bloco" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Option de author" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Argumento optional pro le author" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Bloco de exemplo" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Adresse autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -msgid "Example Block:" -msgstr "Bloco de exemplo:" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "E-posta de autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Bloco de aviso" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "E-posta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Bloco de aviso:" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "URL autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" -msgstr "Titular" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Option de gratias" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Titulo (photogramma simple)" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Argumento optional pro le phrase de gratias" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Subtitulo breve|S" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Theorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "Demonstration." -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -msgid "Short Author|S" -msgstr "Autor breve|S" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Instituto breve|S" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Nota istituto" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorithmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -msgid "Short Date|S" -msgstr "Data breve|S" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Titulo Graphic" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Citation" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:175 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Observation \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Verso" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 -#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -msgid "Reasoning" -msgstr "Rationamento" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Assertion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollario." +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Summario \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 -#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 -#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Specificationes de action|S" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Texto de theorema additional" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Inito frontispicio" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 -msgid "Definition." -msgstr "Definition." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Initio frontispicio" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "Definitiones" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Fin frontispicio" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "Definitiones." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Fin frontispicio" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179 -msgid "Example." -msgstr "Exemplo." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Nota titolo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Nota titulo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "Exemplos." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Apostilla del titulo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Facto" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Etiquetta de apostilla" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -msgid "Fact." -msgstr "Facto." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Etiquetta referite in le titulo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86 -#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33 -msgid "Proof." -msgstr "Demonstration." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Apostilla del titulo:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Theorema." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Etiquetta de autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Etiquetta referite in le adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Codice LyX" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Apostilla de autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "Nota punctate" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Apostilla de autor:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Grasse" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Etiquetta de apostilla de autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 -msgid "Emphasize" -msgstr "Accentua" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Etiquetta referite a un autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 -msgid "Emph." -msgstr "Accentua" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Nota autore corr." -#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 -msgid "Alert" -msgstr "Bloco aviso" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Nota autor corr." -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Structura" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Autor correspondente" -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Texto autor correspondente:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibile" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Etiquetta de adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Etiquetta del autor al qual tu refere" -#: lib/layouts/beamer.layout:1483 -msgid "Default Text" -msgstr "Texto predefinite" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Inserta hic le texto predefinite" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Si contento es 'url', message de e-posta deveni un adresse de internet" -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 -msgid "Beamer Note" -msgstr "Nota de beamer:" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 -msgid "Note Options" -msgstr "Preferentias de nota" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Parolas clave:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1511 -msgid "ArticleMode" -msgstr "Modo articulo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 -msgid "Article" -msgstr "Articulo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Nomine:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 -msgid "PresentationMode" -msgstr "Modo presentation" +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Nomine de Pede de pagina" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentation" +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "Ultime pede de pagina:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Tabella" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobile:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista de tabellas" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Numero de telephono mobile" -#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Pagina domo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista de figuras" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" +msgstr "Pagina domo:" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" - -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Vista &preliminar instantanee:" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialogo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "&Typo:" -#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "Narrative" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "ACTO" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversario de nativitate" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACTO \\arabic{act}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Data de nascite:" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENA" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nationalitate" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENA \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nationalitate:" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENA*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Genere" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AL ELEVATION:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Genere:" -#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "Parlator" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Ante Figura" -#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetic" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Spatio ante imagine." -#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Pictura" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Pictura:" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TELA" +#: lib/layouts/europasscv.layout:176 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresse dextere" +#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Post figura" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "Chacchiero" +#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Spatio post imagine." -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Principal" +#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spatio vertical" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Principal:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Spatio additional vertical" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variation" +#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variation:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Summario del elemento, il pote anque esser le tempore" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Sub-variation" +#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "Elemento:" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Sub-variation:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "Lista de elementos" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Sub-variation2" +#: lib/layouts/europasscv.layout:262 +msgid "Subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Sub-variation(2):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:269 +#, fuzzy +msgid "TitleItem" +msgstr "Nota titolo" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Sub-variation3" +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 +#, fuzzy +msgid "Title item:" +msgstr "Titulo:" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Sub-variation(3):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:276 +#, fuzzy +msgid "TitleLevel" +msgstr "Titulo" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Sub-variation4" +#: lib/layouts/europasscv.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Title level:" +msgstr "Titulo:" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Sub-variation(4):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 +#, fuzzy +msgid "Text (right side)" +msgstr "Fixa linea dextere" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Sub-variation5" +#: lib/layouts/europasscv.layout:289 +#, fuzzy +msgid "BlueItem" +msgstr "Elemento punctate" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Sub-variation5):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Blue item:" +msgstr "Elemento punctate:" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "Motiones celate" +#: lib/layouts/europasscv.layout:295 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Insertos personalisate" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Motiones celate:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:298 +msgid "Blue subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Chacchiero" +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 +#, fuzzy +msgid "BigItem" +msgstr "Elemento" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[chacchiero]" +#: lib/layouts/europasscv.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Big Item:" +msgstr "Lista punctate:" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Tabula centrate" +#: lib/layouts/europasscv.layout:311 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "Lista punctate" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[tabula centrate]" +#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Lingua matre" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Evidentia" +#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Lingua matre:" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Evidentias :" +#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 +msgid "LangHeader" +msgstr "LangHeader" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Flecha" +#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 +msgid "Language Header:" +msgstr "Capite de Linguage:" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Flecha:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 +msgid "Language:" +msgstr "Linguage:" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Motion cavallo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 +msgid "Name of the language" +msgstr "Nomine del linguage" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Motion cavallo:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Listening" +msgstr "Ascoltar" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Nivello de comprension del linguage parlate" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Articulo Chinese (CTeX)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Reading" +msgstr "Leger" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Libro Chinese(CTeX)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Nivello de compremsion del linguage scribite" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Interaction" +msgstr "Interaction" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "Reportos" +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Nivello de comprension de conversation" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "Din-Brief" +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Production" +msgstr "Production" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -msgid "Letters" -msgstr "Litteras" +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Nivello de como tu parla ben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "LastLanguage" +msgstr "LastLanguage" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448 -#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Littera" +#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 +msgid "Last Language:" +msgstr "Ultime Linguage:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresses" +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 +msgid "LangFooter" +msgstr "LangFooter::" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -msgid "Postal Data" -msgstr "Datos postal" +#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Pede de pagina de Linguage:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Adresse destinatario" +#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 +msgid "End" +msgstr "Fin" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "End of CV" +msgstr "Fin de CV" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Mi adresse" +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Evidentias :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresse mittente:" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "CV Europee" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Adresse de retorno" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Nomine de pede de pagina:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresse de retorno:" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobile" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Commento postal" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Dimension" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Commento postal:" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Grandor de imagine es redimensionate a" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Tractamento" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Tractamento:" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Il es le titulo como il appare in le capite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" -msgstr "Vostre ref." +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Summario del elemento, il pote anque esser le tempore" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Vostre ref.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:179 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Elemento punctate" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "Mi referentia" +#: lib/layouts/europecv.layout:182 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Elemento punctate:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Nostre referentia:" +#: lib/layouts/europecv.layout:185 +msgid "Begin" +msgstr "Initio" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Scriptor" +#: lib/layouts/europecv.layout:197 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Initio del CV" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Scriptor:" +#: lib/layouts/europecv.layout:204 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Datos personal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Signatura" +#: lib/layouts/europecv.layout:209 +msgid "Personal Info" +msgstr "Datos personal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Clausuras" +#: lib/layouts/europecv.layout:303 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Spatio vertical" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 -#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatura:" +#: lib/layouts/europecv.layout:308 +msgid "Vertical space" +msgstr "Spatio vertical" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "In basso a sinistra" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Articulo (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Texto a pede de pagina:" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Libro (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Codice postal" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Littera (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Codice postal:" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Reporto (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Telephono" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telephono:" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Location" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Foilhead breve" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Foilhead rotate" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Foilhead breve rotate" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 -msgid "Subject" -msgstr "Subjecto" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "Lista marcate" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjecto:" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:532 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Apertura" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Lista cruciate" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 -#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Apertura:" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:540 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Clausura" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "Mi logo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 -#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Clausura:" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "Mi logo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -msgid "Signature|S" -msgstr "Signatura|S" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriction" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "att" +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Capite sinistre" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "attachamentos:" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Capite sinistre:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Capite dextere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 -#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "e p.c.:" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Capite dextere:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Pede pagina dextere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pede pagina dextere:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Adresse mittente" +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Theorema #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresse de retorno" +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollario #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorema*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 -msgid "YourMail" -msgstr "Vostre posta" +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:68 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Littera francese (frletter)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "Placia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Littera G-Brief (V.1, Obsolete)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Littera:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "Citate" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "Strata" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Strata:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 -msgid "Reference" -msgstr "Referentia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Addition:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Citate:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "Stato" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Stato:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "Texto de recapitulation" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Adresse de retorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adresse de retorno:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "Mi Ref:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 -msgid "Encl." -msgstr "Att." +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "Tu Ref:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "Tu posta:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Libro DocBook (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "Libros (DocBook)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Cpitulo DocBook (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "E-posta" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Articulo DocBook (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "E-posta:" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Section DocBook (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "Journales Inderscience (A4)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "Die TeXnische Komoedie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Banca" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Banca:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "Titulo currente" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Codice bancari" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -msgid "Running Title:" -msgstr "Titulo currente:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Codice bancari:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "Autor currente" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Conto bancari" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Autor currente:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Conto bancari:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -msgid "Address Option" -msgstr "Option de Adresse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Commento postal" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Argumento optional pro le adresse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Commento postal:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -msgid "E-Mail Option" -msgstr "Option de e-posta" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Referentia:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Argumento optional pro le e-posta" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Att.:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-posta:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "Littera G-Brief (V.2)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Adresse Web" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NomineLineaA" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Adresse Web:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NomineLineaA:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Bloco autores" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NomineLineaB" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Bloco autores:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NomineLineaB:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 -#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 -msgid "Keyword" -msgstr "Parola clave" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NomineLineaC" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Texto de gratias" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NomineLineaC:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Gratias \\theThanks:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NomineLineaD" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Rif. ringraziamenti" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NomineLineaD:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Ref. de gratias" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NomineLineaE" -#: lib/layouts/ectaart.layout:171 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Referentia de adresse de internet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NomineLineaE:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:174 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Ref. de adresse de internet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NomineLineaF" -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Autor correspondente" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NomineLineaF:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NomineLineaG" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -msgid "First Name" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NomineLineaG:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Nomine de Familia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseLineaA" -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Nomine de Familia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseLineaA:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:211 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Per mesme autor (bib)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseLineaB" -#: lib/layouts/ectaart.layout:214 -msgid "bysame" -msgstr "Idem" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseLineaB:" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseLineaC" -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseLineaC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresseLineaD" -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titulo LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresseLineaD:" -#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseLineaE" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseLineaE:" -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "Jornal:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseLineaF" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" -msgstr "numero ms" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseLineaF:" -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" -msgstr "numero MS:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelephonoLineaA" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Prime autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelephonoLineaA:" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "nomine_de_familia_prime_autor:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelephonoLineaB" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "Recipite" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelephonoLineaB:" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "Recipite:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelephonoLineaC" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptate" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelephonoLineaC:" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "Acceptate:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelephonoLineaD" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" -msgstr "Displaciamentos" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelephonoLineaD:" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "requestas_reimprimer_a:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelephonoLineaE" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelephonoLineaE:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelephonoLineaF" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelephonoLineaF:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetLineaA" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetLineaA:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Nota titolo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetLineaB" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Nota titulo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetLineaB:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Apostilla del titulo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetLineaC" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -msgid "Footnote Label" -msgstr "Etiquetta de apostilla" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetLineaC:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetLineaD" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Apostilla del titulo:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetLineaD:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -msgid "Author Label" -msgstr "Etiquetta de autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetLineaE" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetLineaE:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "Nota autore" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetLineaF" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Author mark" -msgstr "Nota autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetLineaF:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Apostilla de autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BancaLineaA" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Apostilla de autor:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BancaLineaA:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Etiquetta de apostilla de autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BancaLineaB" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BancaLineaB:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Nota autore corr." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BancaLineaC" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Nota autor corr." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BancaLineaC:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Autor correspondente" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BancaLineaD" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Texto autor correspondente:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BancaLineaD:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -msgid "Address Label" -msgstr "Etiquetta de adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BancaLineaE" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BancaLineaE:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BancaLineaF" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BancaLineaF:" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Articulo Hebre" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -msgid "Author Option" -msgstr "Option de author" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Assertion #." -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Argumento optional pro le author" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Observationes" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Adresse autor" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Observationes #." -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "E-posta de autor" +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "Demonstration:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 -msgid "Email:" -msgstr "E-posta:" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Littera hebree" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "URL autor" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Altere" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -msgid "Thanks Option" -msgstr "Option de gratias" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(ALTERE)" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "PALLIDIR IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Theorema \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "Demonstration." +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuar" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuar)" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITULO SUPRA:" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algorithmo \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "PALLIDIR IN EGRESSO" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scena" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problema \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Observation \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Nomines de autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Nota \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Nomines de autor que apparera in le linea de capite" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Assertion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Summario \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historia" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Caso \\arabic{case}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Revidite" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Codices de classification" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 -msgid "Key words:" -msgstr "Parolas clave:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "CV Europee" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Curricula Vitae" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Cita referentia" -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Lista de elementos" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "Nomine de Pede de pagina" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "Lista roman" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "Nomine de pede de pagina:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Schema de numeration" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Nationalitate" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" +"Usa le numero de elementyo plus grande in tu lista, p.ex. '(iv)' pro " +"elementos numerate per numeros roman" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Nationalitate:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:47 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:47 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Theorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "Anniversario de nativitate" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "Data de nascite:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Numero de telephono mobile" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "Question" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "Genere" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Gender:" -msgstr "Genere:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:318 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Assertion \\theclaim." -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -msgid "BeforePicture" -msgstr "Ante Figura" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjectura \\theconjecture." -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Picture" -msgstr "Pictura" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -msgid "Picture:" -msgstr "Pictura:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "Dimension" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Comby" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "Post figura" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Titulo breve como il apparera in le linea de capite" -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "Revisiones" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +msgid "Topical" +msgstr "Topic" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Il es le titulo como il appare in le capite" +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" + +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Paper" +msgstr "Papiro" -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spatio vertical" +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Spatio additional vertical" +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:227 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Numero del Systema de Classification de Physica e Astronomia:" -#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340 -msgid "Item:" -msgstr "Elemento:" +#: lib/layouts/iopart.layout:231 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Elemento punctate" +#: lib/layouts/iopart.layout:234 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Numero de Classification de Subjecto de Mathematica:" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Elemento punctate:" +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "Initio" +#: lib/layouts/iopart.layout:241 +msgid "submit to paper:" +msgstr "submitte a papiro:" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Initio del CV" +#: lib/layouts/iopart.layout:267 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliographia (simplice)" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Datos personal" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Capite bibliographic" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "Datos personal" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Lingua matre" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SUMMARIO:" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Lingua matre:" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "PAROLAS CLAVE:" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -msgid "LangHeader" -msgstr "LangHeader" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "Capite de Linguage:" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "RECOGNOSCENTIAS" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "Linguage:" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -msgid "Name of the language" -msgstr "Nomine del linguage" +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thesection." +msgstr "mathsection" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -msgid "Listening" -msgstr "Ascoltar" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "\\thesection" +msgstr "mathsection" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -msgid "Reading" -msgstr "Leger" +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "Citate" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -msgid "Interaction" -msgstr "Interaction" +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "Pais" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Main Author" +msgstr "Autor currente" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 -msgid "Production" -msgstr "Production" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Affiliation e/o adresse del autor" -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "LastLanguage" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "Ultime Linguage:" +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "Autor corr.:" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -msgid "LangFooter" -msgstr "LangFooter::" +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Co-author" +msgstr "Autor de Capitulo" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Pede de pagina de Linguage:" +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Affiliation e/o adresse del autor" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "Fin" +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Short Author" +msgstr "Autor breve|S" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -msgid "End of CV" -msgstr "Fin de CV" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Short author:" +msgstr "Autor breve|S" -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -msgid "VerticalSpace" -msgstr "Spatio vertical" +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key" +msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -msgid "Vertical space" -msgstr "Spatio vertical" +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "&Parola clave:" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" msgstr "" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" msgstr "" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#, fuzzy +msgid "PDB reference" +msgstr "Preferentias" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#, fuzzy +msgid "PDB reference:" +msgstr "Preferentias" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "FoilTeX" +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "Largessa optional" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Foilhead breve" +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "Referentia:" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Foilhead rotate" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Foilhead breve rotate" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Articulo japonese (jarticle)" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "Lista marcate" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Affiliation alternative:" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Lista cruciate" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Prefixo de affiliation" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Un prefixo como 'Anque a'" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Mi logo" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Numeros de PACS:" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Mi logo:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Numero de pre-impression" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriction" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Numero de pre-impression:" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriction:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Citation in linea" -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Capite sinistre" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Libro Japonese (jbook)" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Capite sinistre:" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "Articulo AGUPLUS JGR (American Geophysical Union)" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Capite dextere" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Reporto japonese (jreport)" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Capite dextere:" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Articulo japonese (jsarticle)" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Pede pagina dextere" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Libro Japonese (jsbook)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" + +#: lib/layouts/jss.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Parolas clave" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Pede pagina dextere:" +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Parolas clave:" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:428 -msgid "Theorem #." -msgstr "Theorema #." +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "Titulo parte" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "Titulo parte" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:332 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollario #." +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "Titulo breve" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposition #." +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "Autor currente" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80 -#: lib/layouts/llncs.layout:346 -msgid "Definition #." -msgstr "Definition #." +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "Autor currente:" -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorema*" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "Pacchetto" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "pacchetto" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Programma" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollario*" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" +#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 +#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Codice" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition #." +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "codice" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Code Chunk" +msgstr "Chunk" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "Ingresso" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "Exito" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 -msgid "PostalComment" -msgstr "Commento postal" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 -msgid "Letter:" -msgstr "Littera:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresse per extractos" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "NomineLineaA" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresse per extractos:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NomineLineaA:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Titulo currente" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "NomineLineaB" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Titulo currente:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NomineLineaB:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Autor currente" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "NomineLineaC" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Autor currente:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NomineLineaC:" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Articulo latex8 (obsolete)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "NomineLineaD" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Littera (classe standard)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NomineLineaD:" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Littera francese (lettre)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "NomineLineaE" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "NulleTelephono" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NomineLineaE:" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "NulleFax" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "NomineLineaF" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "NullePlacia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NomineLineaF:" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "NulleData" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "NomineLineaG" +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NomineLineaG:" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Fin de message" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseLineaA" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Fin de file" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseLineaA:" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Capites" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseLineaB" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "Citate:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseLineaB:" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Officio:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseLineaC" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseLineaC:" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "NulleTel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresseLineaD" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Fin de message." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresseLineaD:" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Fin de file." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseLineaE" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseLineaE:" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseLineaF" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitulo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseLineaF:" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Titulo LaTeX currente" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelephonoLineaA" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Titulo de Indice general" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelephonoLineaA:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Titulo de Indice general (TdC):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelephonoLineaB" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Autor currente" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelephonoLineaB:" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Autor currente:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelephonoLineaC" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor de indice general" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelephonoLineaC:" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor de indice general:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelephonoLineaD" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelephonoLineaD:" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274 +msgid "Claim." +msgstr "Assertion #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelephonoLineaE" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjectura #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelephonoLineaE:" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Exemplo #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelephonoLineaF" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Exercitio #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelephonoLineaF:" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetLineaA" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetLineaA:" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "Proprietate" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetLineaB" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Proprietate #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetLineaB:" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "Question #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetLineaC" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Observation #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetLineaC:" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Solution #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetLineaD" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetLineaD:" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetLineaE" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Titulo breve (TdC)|S" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetLineaE:" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "" +"Le capitulo como il appare in le indice general (Tabella de contentos)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetLineaF" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Titulo breve (Capite)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetLineaF:" +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Le capitulo como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "BancaLineaA" +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitulo*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BancaLineaA:" +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Le section como il appare in le indice (tabule de contentos)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "BancaLineaB" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Le section como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BancaLineaB:" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Le subsection como il appare in le indice (tabula de contentos)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "BancaLineaC" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Le subsection como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BancaLineaC:" +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "BancaLineaD" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Le subsubsection como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BancaLineaD:" +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Le paragrapho como il appare in le indice (tabula de contentos)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "BancaLineaE" +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Le paragrapho como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BancaLineaE:" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "" +"Le subparagrapho como il appare in le indice general (Tabella de " +"contentos)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "BancaLineaF" +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Le subparagrapho como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BancaLineaF:" +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Summario del capitulo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresse de retorno" +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Adresse de retorno:" +#: lib/layouts/memoir.layout:191 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Fonte epigraphe|S" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Commento postal:" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "Mi Ref:" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Le fonte/autor de iste epigraph" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "Tu Ref:" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Titulo poema" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 -msgid "YourMail:" -msgstr "Tu posta:" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "" +"Le titulo del poema como il appare in le indice general (Tabella de " +"contentos)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 -msgid "Reference:" -msgstr "Referentia:" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Le titolo de poema como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 -msgid "Encl.:" -msgstr "Att.:" +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Titulo poema*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 -msgid "Street" -msgstr "Strata" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "CV moderne" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Strata:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +msgid "CVStyle" +msgstr "Stilo de CV" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +msgid "CV Style:" +msgstr "Stilo de CV:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Addition:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Style Options" +msgstr "Preferentias de nota" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Citate:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Options for the CV style" +msgstr "Option(es) pro le initial" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +msgid "CVColor" +msgstr "Color de CV" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Stato:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Schema de color de CV:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#, fuzzy +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "&Insimul de icone:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#, fuzzy +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Largessa Columna %" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Column Width:" +msgstr "Largessa Columna %" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "E-posta" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Modo de Paginas PDF" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "E-posta:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Modo de Paginas PDF:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "Banca" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +msgid "FamilyName" +msgstr "Nomine de familia:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "Banca:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Family Name:" +msgstr "Nomine de Familia:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Codice bancari" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Line 1" +msgstr "Linea 1" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Codice bancari:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" +msgstr "Linea de adresse optional" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Conto bancari" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Line 2" +msgstr "Linea 2" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Conto bancari:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Phone Type" +msgstr "Telephono" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Articulo Hebre" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Claim #." -msgstr "Assertion #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Specials" -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -msgid "Remarks" -msgstr "Observationes" +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Specials" -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Remarks #." -msgstr "Observationes #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Nomine del autor" -#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 -msgid "Proof:" -msgstr "Demonstration:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Information Extra" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Littera hebree" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Information Extra:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "Photo:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Altere" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Altessa al qual es redimensionate le photo" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(ALTERE)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +msgid "Thickness" +msgstr "Spissor:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "PALLIDIR IN ENTRATA:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Spissor del quadro circumferente" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +msgid "EmptySection" +msgstr "EmptySection" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +msgid "Empty Section" +msgstr "Vacua section" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuar" +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +msgid "CloseSection" +msgstr "CloseSection" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuar)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +msgid "Columns:" +msgstr "Columnas:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +msgid "Optional width" +msgstr "Largessa optional" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITULO SUPRA:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Capite" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 +msgid "Header content" +msgstr "Contento de capite" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT CON:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "Elemento" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "PALLIDIR IN EGRESSO" +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" +msgstr "Tempore" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Scena" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" +msgstr "Qual?" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" +msgstr "Elemento:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -msgid "Standard in Title" -msgstr "Standard in titulo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Elemento con commento" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -msgid "Author Footnote" -msgstr "Apostilla de autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Dato con commento:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -msgid "Author foot" -msgstr "Pede de autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" +msgstr "Lista punctate" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" +msgstr "Lista punctate:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "IEEE Transtactions" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Elemento duple" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" -msgstr "Adhesion a IEEE" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" +msgstr "Elemento duple:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuscule" +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 +msgid "Left Summary" +msgstr "Summario sinistre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 -msgid "lowercase" -msgstr "minuscule" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Left summary" +msgstr "Summario sinistre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +msgid "Left Text" +msgstr "Texto sinistre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 -msgid "Author Name" -msgstr "Nomine de autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +msgid "Left text" +msgstr "Texto sinistre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Author name" -msgstr "Nomine de autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +msgid "Right Summary" +msgstr "Summario dextere" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 -msgid "Author Affiliation" -msgstr "Affiliation de autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Right summary" +msgstr "Summario dextere" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -msgid "Author Mark" -msgstr "Marca de autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Elemento de lista duple" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Nota de articulo special" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Elemento de lista duple:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "After Title Text" -msgstr "Texto post titulo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +msgid "First Item" +msgstr "Prime elemento" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 -msgid "Page headings" -msgstr "Capites de pagina" +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +msgid "First item" +msgstr "Prime Elemento" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Left Side" -msgstr "Latere sinistre" +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "Computator" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Titulo CV" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Capites (MarkBoth)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +msgid "Make CV Title" +msgstr "Face Titulo CV" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Publication ID" -msgstr "ID de publication" +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Titulo de littera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 -msgid "Abstract---" -msgstr "Summario---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Face Titulo de littera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Elementos de indice---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Clausura de littera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 -msgid "Paragraph Start" -msgstr "Initio de paragrapho" +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +msgid "Close Letter" +msgstr "Claude littera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 -msgid "First Char" -msgstr "Prime character" +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatario" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -msgid "First character of first word" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 +msgid "Company Name" +msgstr "Nomine de compania" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 +msgid "Company name" +msgstr "Nomine de compania" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 -msgid "Peer Review Title" -msgstr "Titulo de revision inter pares" +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +msgid "Enclosing" +msgstr "Clausura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "TituloRevisionInterPares" +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Nomine alternative:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 -msgid "Short Title" -msgstr "Titulo breve" +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Nomine alternative de \"Incluso\"" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Clausura:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Biography" -msgstr "Biographia" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Articulo polonese (pacchetto MW)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:161 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Libro polonese (pacchetto MW)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 -msgid "Optional photo for biography" -msgstr "" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Reporto polonese (pacchetto MW)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 -msgid "Name of the author" -msgstr "Nomine del autor" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Papiro (Classe standard)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biographia sin photo" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Sub-Titulo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biographia sin photo" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Catena de prova alternative" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163 -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Un catena de prova alternative" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +msgid "TitleSlide" +msgstr "Diapositiva de titulo" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Diapositivas" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -msgid "Author Names" -msgstr "Nomines de autor" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Slide Option" +msgstr "Option de diapositiva" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" +"Aurgumentos optional pro le commando slide (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -msgid "Catchline" -msgstr "Catchline" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "Fin diapositiva" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "History" -msgstr "Historia" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 -msgid "Revised" -msgstr "Revidite" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "Diapositiva extendite" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Codices de classification" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Diapositiva vacue" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -msgid "TableCaption" -msgstr "Didascalia tabella" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Diapositiva vacue:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -msgid "Table caption" -msgstr "Didascalia tabella" +#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 -msgid "Refcite" -msgstr "Refcite" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Section Option" +msgstr "Option de section" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Cite reference" -msgstr "Cita referentia" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" +"Argumento optional pro le commando de section (vde le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -msgid "ItemList" -msgstr "Lista de elementos" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Typo de lista punctate" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -msgid "RomanList" -msgstr "Lista roman" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Specification del typo lista de elementos (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "Schema de numeration" +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:56 +#: lib/layouts/paralist.module:27 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Optiones de lista punctate" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:57 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/enumitem.module:110 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Argumentos optional pro iste lista (vide le manual de enumeration)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Theorema \\thetheorem." +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunctateTypo1" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Corollario \\thecorollary." +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Typo enumeration" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +#, fuzzy +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Specifiation del typo enumeration (vide manual de powerdot)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Proposition \\theproposition." +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 lib/layouts/paralist.module:34 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Optione de enumeration" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Question" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumerateTypo1" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Question \\thequestion." +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +msgid "Twocolumn" +msgstr "Duo Columnas" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Assertion \\theclaim." +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Optiones per du columnas (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Conjectura \\theconjecture." +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Left Column" +msgstr "Columna sinistre" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" +"Inserta ci le texto del columna sinistre (columna dextere in le paragrapho " +"principal) " -#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista del algorithmos" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +msgid "Onslide" +msgstr "Onslide (sur diapositiva)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 -msgid "Comby" -msgstr "Comby" +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +msgid "On Slides" +msgstr "Sur diapositivas" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Selige specification|S" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" +"Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "Revisiones" - -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" -msgstr "Topic" +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +msgid "Onslide+" +msgstr "Onslide+" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +msgid "Onslide*" +msgstr "Onslide*" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "Papiro" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Receptario" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Prelim" -msgstr "Prelim" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" -msgstr "Rapid" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Recepta" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Recepta:" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Numero del Systema de Classification de Physica e Astronomia:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredientes" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Capite de Ingredientes" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Numero de Classification de Subjecto de Mathematica:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Specifica un capite optional de ingredientes" -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr "submitto" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingredientes:" -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr "submitte a papiro:" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Reporto (Classe standard)" -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliographia (simplice)" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (version obsolete)" -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Capite bibliographic" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Affiliation (alternative)" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SUMMARIO:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Affiliation (alternative):" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "PAROLAS CLAVE:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Option de Affiliation alternative:" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "Commission" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Argumento optional pro le argumento altaffiliation" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "RECOGNOSCENTIAS" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Affiliation (necun)" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Articulo japonese (jarticle)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Necun Affiliation" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adresse Electronic:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Affiliation alternative:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Optiones de Adresse Electronic:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Prefixo de affiliation" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Argumento optional pro le commando email (de e-posta)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Option de URL autor" -#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina domo" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Argumento optional pro le commando de pagina principal (homepage)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "Numeros de PACS:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Collaboration" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -msgid "Preprint number" -msgstr "Numero de pre-impression" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Collaboration:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -msgid "Preprint number:" -msgstr "Numero de pre-impression:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Pre-impression" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -msgid "Online citation" -msgstr "Citation in linea" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante." -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Libro Japonese (jbook)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "recognoscentias" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Tabella regulate" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Specials" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +msgid "Turn Page" +msgstr "Gira pagina" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Libro Japonese (jsbook)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +msgid "Wide Text" +msgstr "Modo allargate" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "Kluwer" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +msgid "List of Videos" +msgstr "Lista de videos" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresse per extractos" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +msgid "Float Link" +msgstr "Ligamine flottante" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresse per extractos:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Float link" +msgstr "Ligamine flottante" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Titulo currente" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +#, fuzzy +msgid "lowercase text" +msgstr "minuscule" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Titulo currente:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#, fuzzy +msgid "Online cite" +msgstr "Citation in linea" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Autor currente" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#, fuzzy +msgid "online cite" +msgstr "Citation in linea" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Autor currente:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#, fuzzy +msgid "Text behind" +msgstr "Largessa Texto %" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "Littera (classe standard)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "Littera francese (lettre)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Affiliation Alternative" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "NulleTelephono" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Thanks:" +msgstr "Gratias:" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "NulleFax" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numero PACS:" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "NullePlacia" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "SciPoster" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "NulleData" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Conferentia" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +#, fuzzy +msgid "LeftLogo" +msgstr "Alinea a sinistra|s" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "Fin de message" +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Left logo:" +msgstr "Pede de pagina sinistre:" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -msgid "EndOfFile" -msgstr "Fin de file" +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Logo Size" +msgstr "Dimensiones de font" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Capites" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "Citate:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +#, fuzzy +msgid "RightLogo" +msgstr "A dextera" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "Officio:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Right logo:" +msgstr "Pede pagina dextere:" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -msgid "Tel:" -msgstr "Tel:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Caption Width" +msgstr "Largessa optional" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "NulleTel" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "Articolulo KOMA-Script" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "Fin de message." +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." -msgstr "Fin de file." +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "Libro KOMA-Script" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "P.S.:" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Littera KOMA-Script (V. 1, obsolete)" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitulo" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:84 +msgid "Labeling" +msgstr "Etiquetta" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Titulo LaTeX currente" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Titulo de Indice general" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "Titulo de Indice general (TdC):" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Att" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Autor currente" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Placia:" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Autor currente:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Posta special" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "Autor de indice general" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Posta special:" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Autor de indice general:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Titulo:" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "Caso #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Vostre Ref" -#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 -msgid "Claim." -msgstr "Assertion #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Vostre posta" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjectura #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Vostre littera del:" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "Exemplo #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Nostre ref." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "Exercitio #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "Nota #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Numero cliente:" -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "Problema #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Proprietate" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Numero factura:" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "Proprietate #." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "Littera KOMA-Script (V. 2)" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "Question #." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "Adresse proxime" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "Observation #." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Adresse proxime:" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "Solution #." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Mittente:" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Telephono mittente:" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "Memoir" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax mittente:" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Titulo breve (TdC)|S" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-posta mittente:" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "" -"Le capitulo como il appare in le indice general (Tabella de contentos)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL mittente:" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Titulo breve (Capite)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Le capitulo como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitulo*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "Fin littera" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Le section como il appare in le indice (tabule de contentos)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Fin de littera" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Le section como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "Reporto KOMA-Script" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Le subsection como il appare in le indice (tabula de contentos)" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminario" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Le subsection como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Diapositiva horizontal" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Diapositiva horizontal" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Le subsubsection como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Diapositiva vertical" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Le paragrapho como il appare in le indice (tabula de contentos)" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Diapositiva vertical" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Le paragrapho como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Capite diapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "" -"Le subparagrapho como il appare in le indice general (Tabella de contentos)" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Sub-capite diapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Le subparagrapho como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lista diapositivas" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Summario del capitulo" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Lista de diapositivas" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraph" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "Contentos de diapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Fonte epigraphe|S" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Contentos de diapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Contentos in progression" -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contentos in progression" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Titulo poema" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Diapositiva horizontal:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Diapositiva vertical:" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "" -"Le titulo del poema como il appare in le indice general (Tabella de " -"contentos)" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Diapositiva*" -#: lib/layouts/memoir.layout:210 -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Le titolo de poema como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lista diapositivas]" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Titulo poema*" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Contentos de diapositiva]" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Contentos in progression]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "CV moderne" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -msgid "CVStyle" -msgstr "Stilo de CV" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectura*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV Style:" -msgstr "Stilo de CV:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algorithmo*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "CVColor" -msgstr "Color de CV" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Schema de color de CV:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Le titolo como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "Modo de Paginas PDF" +#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Classification de subjecto" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "Modo de Paginas PDF:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Classification de subjecto AMS:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "Articulo ACM SIGPLAN" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -msgid "FamilyName" -msgstr "Nomine de familia:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Nomine del conferentia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -msgid "Family Name:" -msgstr "Nomine de Familia:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Conferentia:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Line 1" -msgstr "Linea 1" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Anno del copyright" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "Linea de adresse optional" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Anno del copyright:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Line 2" -msgstr "Linea 2" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Datos de copyright" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobile:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Datos de copyright:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -msgid "Homepage:" -msgstr "Pagina domo:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "Titulo standardo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Information Extra" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "Titulo standardo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -msgid "Extra Info:" -msgstr "Information Extra:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Nota de pre-impression" -#: lib/layouts/moderncv.layout:164 -msgid "Photo:" -msgstr "Photo:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Nota de pre-impression:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:167 -msgid "Height the photo is resized to" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#, fuzzy +msgid "DOI" +msgstr "DIA" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -msgid "Thickness" -msgstr "Spissor:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Affiliation e/o adresse del autor" -#: lib/layouts/moderncv.layout:171 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "Terminos" -#: lib/layouts/moderncv.layout:209 -msgid "EmptySection" -msgstr "EmptySection" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" +msgstr "Terminos:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 -msgid "Empty Section" -msgstr "Vacua section" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "CV simple" -#: lib/layouts/moderncv.layout:234 -msgid "CloseSection" -msgstr "CloseSection" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Topico" -#: lib/layouts/moderncv.layout:250 -msgid "Columns:" -msgstr "Columnas:" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Jornales Inderscience (9.5 x 6.5)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 -msgid "Optional width" -msgstr "Largessa optional" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Jornales Inderscience (version obsolete)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Capite" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nove diapositiva:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:271 -msgid "Header content" -msgstr "Contento de capite" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Superposition" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 -msgid "Entry" -msgstr "Elemento" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nove superposition:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287 -msgid "Time" -msgstr "Tempore" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nove nota:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292 -msgid "What?" -msgstr "Qual?" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Texto invisibile" -#: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 -msgid "City" -msgstr "Citate" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 -msgid "Country" -msgstr "Pais" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Texto visibile" -#: lib/layouts/moderncv.layout:319 -msgid "Entry:" -msgstr "Elemento:" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:347 -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Elemento con commento" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" -#: lib/layouts/moderncv.layout:350 -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Dato con commento:" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Information de autor" -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Information de autor:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:377 -msgid "ListItem" -msgstr "Lista punctate" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "RECOGNOSCENTIAS" -#: lib/layouts/moderncv.layout:380 -msgid "List Item:" -msgstr "Lista punctate:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (version obsolete)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:384 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Elemento duple" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Nota de capite" -#: lib/layouts/moderncv.layout:387 -msgid "Double Item:" -msgstr "Elemento duple:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Nota de capite(optional):" -#: lib/layouts/moderncv.layout:391 -msgid "Left Summary" -msgstr "Summario sinistre" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "gratias" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 -msgid "Left summary" -msgstr "Summario sinistre" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:396 -msgid "Left Text" -msgstr "Texto sinistre" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Instituto #" -#: lib/layouts/moderncv.layout:397 -msgid "Left text" -msgstr "Texto sinistre" +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 -msgid "Right Summary" -msgstr "Summario dextere" +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedica:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -msgid "Right summary" -msgstr "Summario dextere" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autor corr.:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:406 -msgid "DoubleListItem" -msgstr "Elemento de lista duple" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Extractos" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Extractos:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:409 -msgid "Double List Item:" -msgstr "Elemento de lista duple:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Sub-classe" -#: lib/layouts/moderncv.layout:414 -msgid "First Item" -msgstr "Prime elemento" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Classification de subjecto de mathematica" -#: lib/layouts/moderncv.layout:415 -msgid "First item" -msgstr "Prime Elemento" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/moderncv.layout:423 -msgid "Computer" -msgstr "Computator" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Classification de subjecto CR" -#: lib/layouts/moderncv.layout:427 -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "Titulo CV" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Solution \\thesolution" -#: lib/layouts/moderncv.layout:430 -msgid "Make CV Title" -msgstr "Face Titulo CV" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "Titulo de littera" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 -msgid "Make Letter Title" -msgstr "Face Titulo de littera" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:444 -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "Clausura de littera" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prova(smartQED)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -msgid "Close Letter" -msgstr "Claude littera" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separator--" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Titulo*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Separator de Ambiente ---" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Titulo*: " -#: lib/layouts/moderncv.layout:493 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatario" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Contributores" -#: lib/layouts/moderncv.layout:501 -msgid "Company Name" -msgstr "Nomine de compania" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Lista de contributores" -#: lib/layouts/moderncv.layout:502 -msgid "Company name" -msgstr "Nomine de compania" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Lista de contributores" -#: lib/layouts/moderncv.layout:545 -msgid "Enclosing" -msgstr "Clausura" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Per editores" -#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Nomine alternative:" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "PartBacktext" -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Capitulo currente" -#: lib/layouts/moderncv.layout:555 -msgid "Enclosing:" -msgstr "Clausura:" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Autor de Capitulo" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Sub-Titulo de capitulo" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "extrachap" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "Capitulo extra" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Prefacio" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "Sub-Titulo" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Prefacio" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "Motto de Capitulo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 -msgid "TitleSlide" -msgstr "Diapositiva de titulo" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Articulo japonese (scriptura vertical)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 -#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "Diapositivas" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Libro japonese (scriptura vertical)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Reporto japonese (scriptura vertical)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid "Slide Option" -msgstr "Option de diapositiva" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Libro tufte" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" +"Il es le capitulo como il appare in le indice de contentos/capites " +"executante" -#: lib/layouts/powerdot.layout:150 -msgid "EndSlide" -msgstr "Fin diapositiva" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "Nota a latere" -#: lib/layouts/powerdot.layout:165 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "nota a latere" -#: lib/layouts/powerdot.layout:178 -msgid "WideSlide" -msgstr "Diapositiva extendite" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "Nota a margine" -#: lib/layouts/powerdot.layout:189 -msgid "EmptySlide" -msgstr "Diapositiva vacue" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "nota a margine" -#: lib/layouts/powerdot.layout:193 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Diapositiva vacue:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "NuovoPensiero" -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "nove pensamento" -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 -msgid "Section Option" -msgstr "Option de section" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "Omne majusculettas" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Argumento optional pro le commando de section (vde le manual de powerdot)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "majusculas" -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 -msgid "Lists" -msgstr "Listas" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Parve majusculettas" -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 -msgid "Itemize Type" -msgstr "Typo de lista punctate" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +msgid "smallcaps" +msgstr "majusculettas" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" -msgstr "Specification del typo lista de elementos (vide le manual de powerdot)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "Largessa plen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Optiones de lista punctate" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "Tabella a margine" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Argumentos optional pro iste lista (vide le manual de enumeration)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Figura a margine" -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "PunctateTypo1" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Opusculo tufte" -#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 -msgid "Enumerate Type" -msgstr "Typo enumeration" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Opusculos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 -msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" -msgstr "Specifiation del typo enumeration (vide manual de powerdot)" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "e-posta:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Optione de enumeration" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Le cerca lexical non es supportate in recente A&A:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:339 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "EnumerateTypo1" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#, fuzzy +msgid "General terms:" +msgstr "General" -#: lib/layouts/powerdot.layout:435 -msgid "Twocolumn" -msgstr "Duo Columnas" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/powerdot.layout:450 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "Optiones per du columnas (vide le manual de powerdot)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Nomine" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Litteral" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "Accentua" -#: lib/layouts/powerdot.layout:453 -msgid "Left Column" -msgstr "Columna sinistre" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Abbrev" -#: lib/layouts/powerdot.layout:454 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "" -"Inserta ci le texto del columna sinistre (columna dextere in le paragrapho " -"principal) " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Numero citation" -#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista del algorithmos" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Die" -#: lib/layouts/powerdot.layout:567 -msgid "Onslide" -msgstr "Onslide (sur diapositiva)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Mense" -#: lib/layouts/powerdot.layout:573 -msgid "On Slides" -msgstr "Sur diapositivas" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "Anno" -#: lib/layouts/powerdot.layout:574 -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Selige specification|S" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Numero-edition" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de powerdot)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Die-edition" -#: lib/layouts/powerdot.layout:581 -msgid "Onslide+" -msgstr "Onslide+" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Menses-edition" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -msgid "Onslide*" -msgstr "Onslide*" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Sub-Sub-paragrapho" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -msgid "Recipe Book" -msgstr "Receptario" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Capite --" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Section special" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Recepta" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Section special:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Recepta:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "Jornal de AGU" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredientes" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Jornal de AGU:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Capite de Ingredientes" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Numero citation:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "Specifica un capite optional de ingredientes" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "Tomo de AGU" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Ingredientes:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Tomo de AGU:" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "Reporto (Classe standard)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "Edition de AGU" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "Edition de AGU:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Affiliation (alternative)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Affiliation (alternative):" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Terminos de indice" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Option de Affiliation alternative:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Terminos de indice..." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "Argumento optional pro le argumento altaffiliation" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Termino de Indice" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Affiliation (necun)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Termino de Indice:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 -msgid "No affiliation" -msgstr "Necun Affiliation" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Termino cruciate" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Adresse Electronic:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Termino cruciate:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Optiones de Adresse Electronic:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Supplemento" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "Argumento optional pro le commando email (de e-posta)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Supplemento..." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 -msgid "Author URL Option" -msgstr "Option de URL autor" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Nota supplementar" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "Argumento optional pro le commando de pagina principal (homepage)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Nota supplementar de mathematica:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 -msgid "Collaboration" -msgstr "Collaboration" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Cita (altere)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Collaboration:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cita (altere):" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "Pre-impression" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Revidite:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Gratias:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Indenta (linea)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Indenta (linea):" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" -msgstr "recognoscentias" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Capite" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -msgid "Ruled Table" -msgstr "Tabella regulate" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Capite:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Specials" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Publicate in linea:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -msgid "Turn Page" -msgstr "Gira pagina" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -msgid "Wide Text" -msgstr "Modo allargate" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Citation:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Ordine registration" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "List of Videos" -msgstr "Lista de videos" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Ordine registration:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -msgid "Float Link" -msgstr "Ligamine flottante" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "Paginas AGU" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Paginas AGU:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Affiliation Alternative" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Parolas" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "Numero PACS:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Parolas:" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (version obsolete)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figuras" -#: lib/layouts/RJournal.layout:2 -msgid "report (R Journal)" -msgstr "reporto (Jornal R)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figuras:" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "Articolulo KOMA-Script" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellas" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellas:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "Libro KOMA-Script" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Gruppo de datos" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "Littera KOMA-Script (V. 1, obsolete)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Gruppo de datos:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "Etiquetta" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "Codice-SS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" -msgstr "Att" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "Titulo-SS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "Placia:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "Codice-CCC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "Posta special" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Posta special:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Nomine de org" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "Vostre Ref" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Codice postal" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "Vostre posta" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragrapho*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Vostre littera del:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "Nostre ref." +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "Codice CCC:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Id. articulo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Numero cliente:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id. articulo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Adresse de autor" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Numero factura:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adresse autor:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "Littera KOMA-Script (V. 2)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "Commento interlinea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "Adresse proxime" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commento interlinea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Adresse proxime:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Folio" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Mittente:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Telephono mittente:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "tabella" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax mittente:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Forma breve de titulo que appare il le capites executante" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-posta mittente:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "Adresse currente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL mittente:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "Adresse currente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresse e-posta::" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Parolas e phrases clave:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "Fin littera" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Fin de littera" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "Reporto KOMA-Script" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "Traductor:" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "Seminario" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Classification de subjecto de Mathematica 2000:" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Diapositiva horizontal" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Diapositiva horizontal" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "KeyCombo" -#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Diapositiva vertical" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "KeyCap" -#: lib/layouts/seminar.layout:41 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Diapositiva vertical" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMenu" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Capite diapositiva" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenuItem" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Sub-capite diapositiva" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiButton" -#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lista diapositivas" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenuChoice" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "List of Slides" -msgstr "Lista de diapositivas" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 -msgid "SlideContents" -msgstr "Contentos de diapositiva" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Sub-paragrapho*" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "Slide Contents" -msgstr "Contentos de diapositiva" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Gruppo autor" -#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Contentos in progression" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Historia de revision" -#: lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Contentos in progression" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia de revision" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Diapositiva horizontal:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revision" -#: lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Diapositiva vertical:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Commento de revision" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -msgid "Slide*" -msgstr "Diapositiva*" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Chunk ##" +msgstr "Chunk" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Chunk" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Fin Diapositiva" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/seminar.layout:125 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Lista diapositivas]" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/seminar.layout:130 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Contentos de diapositiva]" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/seminar.layout:136 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Contentos in progression]" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendice \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjectura*" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algorithmo*" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Le titolo como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Classification de subjecto" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Classification de subjecto AMS:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#, fuzzy +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "Articulo ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "Adde parte" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Conferentia" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "Adde capitulo" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -msgid "Name of the conference" -msgstr "Nomine del conferentia" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "Adde section" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Conferentia:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "Adde capitulo*" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Anno del copyright" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "Adde section*" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Anno del copyright:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini-section" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Datos de copyright" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Publicatores" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Datos de copyright:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titulo de capite" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -msgid "TitleBanner" -msgstr "Titulo standardo" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Retro titulo superior" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -msgid "Title banner:" -msgstr "Titulo standardo" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Retro titulo inferior" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -msgid "PreprintFooter" -msgstr "Nota de pre-impression" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "Titulo extra" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Nota de pre-impression:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "Supra" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "Affiliation e/o adresse del autor" +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "supra" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 -msgid "Terms" -msgstr "Terminos" +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "De Basso" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "Terminos:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "de basso" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "CV simple" +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "Dicto" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "Topico" +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Autor de dicto" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Jornales Inderscience (version obsolete)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Le author de iste dicto" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "Jornales Inderscience (9.5 x 6.5)" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "INDEFINITE" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nove diapositiva:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "pp." -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Superposition" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Nove superposition:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Nove nota:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Texto invisibile" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Texto visibile" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Capitulo ##" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Section ##" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Information de autor" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragrapho ##" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Information de autor:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SUMMARIO" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "RECOGNOSCENTIAS" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Equation ##" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Sub-classe" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Apostilla ##" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Classification de subjecto de mathematica" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "margine" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "Classification de subjecto CR" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "pede" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Solution \\thesolution" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +msgid "Greyedout" +msgstr "Discolorate" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (version obsolete)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:75 -#: lib/layouts/svprobth.layout:105 -msgid "Headnote" -msgstr "Nota de capite" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Lista de listatos" -#: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svjog.layout:89 -#: lib/layouts/svprobth.layout:119 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Nota de capite(optional):" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Listatos[inset]" -#: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96 -#: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130 -msgid "thanks" -msgstr "gratias" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +msgid "Idx" +msgstr "Ind" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 -msgid "Inst" -msgstr "Inst" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +msgid "Argument" +msgstr "Argumento" -#: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svjog.layout:113 -#: lib/layouts/svprobth.layout:143 -msgid "Institute #" -msgstr "Instituto #" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:578 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "Tabella longe non numerate" -#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:160 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedica" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "etiquetta de nota" -#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svjog.layout:134 -#: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedica:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 +msgid "Preview" +msgstr "Vista preliminar" -#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142 -#: lib/layouts/svprobth.layout:172 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Autor corr.:" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Verbatim*" +msgstr "Parola pro parola" -#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146 -#: lib/layouts/svprobth.layout:176 -msgid "Offprints" -msgstr "Extractos" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svjog.layout:150 -#: lib/layouts/svprobth.layout:180 -msgid "Offprints:" -msgstr "Extractos:" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capitulo \\thechapter" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendice \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Interruption de ligatura|r" -#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Prova(QED)" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Puncto de fin de phrase|f" -#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Prova(smartQED)" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator de menu|m" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "Titulo*" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Puncto de syllabation|u" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "Titulo*: " +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Barra interrumpibile|r" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -msgid "Contributors" -msgstr "Contributores" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Tracto protegite|T" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Lista de contributores" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Frontispicio" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -msgid "Contributor List" -msgstr "Lista de contributores" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Frontispicio ---" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "Per editores" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Texto principal" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "PartBacktext" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Texto principal ---" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -msgid "Running Chapter" -msgstr "Capitulo currente" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Notas conclusive" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -msgid "ChapAuthor" -msgstr "Autor de Capitulo" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Notas conclusive ---" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Sub-Titulo de capitulo" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Titulo parte" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "extrachap" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Titulo de iste parte" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -msgid "Extrachap" -msgstr "Capitulo extra" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Capites de discussion" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -msgid "Foreword" -msgstr "Prefacio" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Capites sub discussion" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:27 -msgid "Preface" -msgstr "Prefacio" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Datos de Autor:" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -msgid "ChapMotto" -msgstr "Motto de Capitulo" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Titulo de Indice general:" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Autor de indice general:" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Articulo japonese (scriptura vertical)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Titulo currente" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Libro japonese (scriptura vertical)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Autor currente" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "Reporto japonese (scriptura vertical)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Capitulo currente" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "Libro tufte" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Section currente" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Il es le capitulo como il appare in le indice de contentos/capites executante" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Section currente" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "Nota a latere" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Summario*" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "nota a latere" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " Summario* (non imprimite)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -msgid "Marginnote" -msgstr "Nota a margine" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Nomine alternative:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 -msgid "marginnote" -msgstr "nota a margine" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Etiquetta de description le plus longe" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 -msgid "NewThought" -msgstr "NuovoPensiero" +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "Etiquetta de description le plus longe" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 -msgid "new thought" -msgstr "nove pensamento" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Parve" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 -msgid "AllCaps" -msgstr "Omne majusculettas" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 -msgid "allcaps" -msgstr "majusculas" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Facto \\thefact." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Parve majusculettas" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -msgid "smallcaps" -msgstr "majusculettas" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemplo \\theexample." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 -msgid "Full Width" -msgstr "Largessa plen" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problema \\theproblem." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 -msgid "MarginTable" -msgstr "Tabella a margine" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Exercitio \\theexercise." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 -msgid "MarginFigure" -msgstr "Figura a margine" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:74 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "Opusculo tufte" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:92 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "Opusculos" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:110 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "e-posta:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:128 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjectura \\thetheorem." -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Le cerca lexical non es supportate in recente A&A:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:146 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Facto \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragrapho*" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:164 lib/layouts/theorems.inc:164 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 -msgid "Revised:" -msgstr "Revidite:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:188 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemplo \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:205 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "Codice CCC:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:222 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercitio \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "Id. articulo" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Conclusion \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id. articulo:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:257 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Observation \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Adresse de autor" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:282 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Assertion \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adresse autor:" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Caso \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "Commento interlinea" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Caso \\roman{caseii}" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Commento interlinea:" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Caso \\alph{caseiii}" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Folio" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Caso \\arabic{caseiv}" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Planotable" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplo*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "tabella" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +msgid "Problem*" +msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercitio*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 -msgid "Fname" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Solution*" +msgstr "Solution" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Litteral" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +msgid "Remark*" +msgstr "Observation*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Accentua" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +msgid "Claim*" +msgstr "Assertion*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 -msgid "Abbrev" -msgstr "Abbrev" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Catena de prova alternative" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Numero citation" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectura." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 -msgid "Day" -msgstr "Die" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +msgid "Fact*" +msgstr "Facto*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 -msgid "Month" -msgstr "Mense" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:198 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 -msgid "Year" -msgstr "Anno" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:215 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercitio." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Issue-number" -msgstr "Numero-edition" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Solution." +msgstr "Solution" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 -msgid "Issue-day" -msgstr "Die-edition" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +msgid "Remark." +msgstr "Observation." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 -msgid "Issue-months" -msgstr "Menses-edition" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Nomine/Titulo" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Sub-Sub-paragrapho" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Nomine o titulo alternative optional" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Capite --" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Section special" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Section special:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "Jornal de AGU" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Jornal de AGU:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [numero de Prob]" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Numero citation:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Etiquetta de problema" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "Tomo de AGU" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Etiquetta del problema correspondente" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Tomo de AGU:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Proprietate \\theproperty." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "Edition de AGU" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Nota \\thenote." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "Edition de AGU:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithmo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "Usa le pacco algorithm2e pro flottantes de algorithmo (algorithm " +"floats) plus tosto que le flottantes de algorithmo proprie de LyX." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Terminos de indice" +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Predefinite (basic)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Terminos de indice..." +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Motor de Citation" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Termino de Indice" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "non citate" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Termino de Indice:" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Adde solmente a bibliographia." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Termino cruciate" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Legendas multilingual|C" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Termino cruciate:" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Il frni duo stolos deinsimul pro imprimer didascalias multilingue. Pro un " +"decription tu vie le file MultiLingualCaptions in le dossier de exemplos de " +"LyX." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplemento" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Configuration de didascalia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplemento..." +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" +"Le linguage que deberea esser interessate, pote esser 'bi-first' o 'bi-both'" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Nota supplementar" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Configuration de didascalia:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Nota supplementar de mathematica:" +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +msgid "Bicaption" +msgstr "BiDidascalia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Cita (altere)" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "bilingual" +msgstr "bilingue" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cita (altere):" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Titulo breve de linguage principal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Indenta (linea)" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Titulo breve pro le linguage del documento principal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Indenta (linea):" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Texto de linguage principal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Capite" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Texto in le linguage del documento principal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Capite:" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Titulo breve de linguage secundari" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Publicate in linea:" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Titulo breve pro le linguage secundari" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Citation:" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Defini un ambiente per scriber in Braille. Pro altere detalios tu vide " +"Braille.lyx in exemplos." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Ordine registration" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (predefinite)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Ordine registration:" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "Paginas AGU" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (textsize)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Paginas AGU:" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (dots on)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Parolas" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_dots_on" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Parolas:" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (dots off)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "Figuras" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_dots_off" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Figuras:" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (mirror on)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellas" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_mirror_on" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellas:" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (mirror off)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Gruppo de datos" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_mirror_off" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Gruppo de datos:" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Casella braille" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Quadrato braille" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +#, fuzzy +msgid "Change bars" +msgstr "barra de modificationes" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 -msgid "SS-Code" -msgstr "Codice-SS" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 -msgid "SS-Title" -msgstr "Titulo-SS" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Capite personalisate" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 -msgid "CCC-Code" -msgstr "Codice-CCC" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Adde ambientes pro defini lineas de capite e pede. NOTA: per usar iste " +"modulo tu debe fixar le 'Stilo de Capite' in le menu Preferentias de " +"documento->Disposition de pagina a 'phantasia' !" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Codice" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Capite/Pede" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 -msgid "Dscr" -msgstr "Dscr" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Capite par" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Txto alternative pro le capite par" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 -msgid "Orgname" -msgstr "Nomine de org" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Capite central" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 -msgid "Postcode" -msgstr "Codice postal" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Capite central:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Pede de pagina sinistre" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "Adresse currente" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Pede de pagina sinistre:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "Adresse currente:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Pede de pagina central" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresse e-posta::" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Pede de pagina central:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Parolas e phrases clave:" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Nota final" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedica" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Adde un inserto de nota final in addition a un apostilla. Tu necessitara de " +"adder \\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "Traductor" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#, fuzzy +msgid "Endnote ##" +msgstr "Nota final" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "Traductor:" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "Nota final" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Classification de subjecto de Mathematica 2000:" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Listas personalisabile (enumitem)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Controla le disposition de enumerate, itemize, description e lista/" +"etiquettas. Vide section Listas Personalisate de Guida de Usuario " +"(Customized Lists of the User's Guide) pro un detaliate description." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" -msgstr "KeyCombo" +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Description Options" +msgstr "Optiones de description" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" -msgstr "KeyCap" +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Lista numerate (resume)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMenu" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Numera equationes per section" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Re-initia le numero de equationes a initio de section e pre-pone le numero " +"de section. Per exemplo: '(2.1)'." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "GuiButton" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "MenuChoice" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Numera figuras per section" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Re-initia le numero de figura a initio de un section e pre-pone le numero de " +"section. Per exemplo: 'Fig. 2.1'." -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Sub-paragrapho*" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fix cm" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Gruppo autor" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Le pacchetto fix-cm meliora le apparentia de fonts Computer Modern e face " +"los disponibile in omne dimension. Per detalios tu vide le documentation del " +"pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Historia de revision" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fixa LaTeX" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Historia de revision" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Carga le pacchetto de LaTeX fixltx2e que contine alcun correctiones per " +"LaTeX. Illos correctiones non es parte del kernel de LaTeX per alcun retro " +"compatibilitate. Si tu usa iste modulo tu documento de composition pot " +"semblar differente quando tu processa lo con future version de LateX, proque " +"fixltx2e potera fornir ulterior correctiones in versiones future." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Commento de revision" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/fixme.module:21 +#, fuzzy +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Lista de figuras" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/fixme.module:35 +#, fuzzy +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Lista de figuras" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/fixme.module:51 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "Nota de figura" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendice \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Preferentias de nota" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 +#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:70 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning" +msgstr "significato" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:72 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Aviso!" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:76 +#, fuzzy +msgid "Fixme Error" +msgstr "Error de nomine del file" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addpart" -msgstr "Adde parte" +#: lib/layouts/fixme.module:82 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addchap" -msgstr "Adde capitulo" +#: lib/layouts/fixme.module:84 +#, fuzzy +msgid "Fatal" +msgstr "Catalan" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 -msgid "Addsec" -msgstr "Adde section" +#: lib/layouts/fixme.module:93 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addchap*" -msgstr "Adde capitulo*" +#: lib/layouts/fixme.module:95 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 -msgid "Addsec*" -msgstr "Adde section*" +#: lib/layouts/fixme.module:105 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Nota de figura" -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini-section" +#: lib/layouts/fixme.module:106 +#, fuzzy +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Inserta nota de LyX" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Publishers" -msgstr "Publicatores" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titulo de capite" +#: lib/layouts/fixme.module:113 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Retro titulo superior" +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Retro titulo inferior" +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Extratitle" -msgstr "Titulo extra" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 -msgid "Above" -msgstr "Supra" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "above" -msgstr "supra" +#: lib/layouts/fixme.module:134 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 -msgid "Below" -msgstr "De Basso" +#: lib/layouts/fixme.module:136 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 -msgid "below" -msgstr "de basso" +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Summario sinistre" -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 -msgid "Dictum" -msgstr "Dicto" +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 -msgid "Dictum Author" -msgstr "Autor de dicto" +#: lib/layouts/fixme.module:153 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "Le author de iste dicto" +#: lib/layouts/fixme.module:155 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "INDEFINITE" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "pp." +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "ed." +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "vol." +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "no." +#: lib/layouts/fixme.module:176 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/fixme.module:178 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/fixme.module:193 +#, fuzzy +msgid "Annotated Text" +msgstr "Texto non formatate" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Parte \\Roman{part}" +#: lib/layouts/fixme.module:195 +#, fuzzy +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Texto non formatate" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Capitulo ##" +#: lib/layouts/fixme.module:196 +#, fuzzy +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Section ##" +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Paragrapho ##" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/fixme.module:207 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/fixme.module:213 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Equation ##" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Apostilla ##" +#: lib/layouts/fixme.module:225 +#, fuzzy +msgid "FxNote" +msgstr "Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "margine" +#: lib/layouts/fixme.module:229 +#, fuzzy +msgid "FxNote*" +msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "pede" +#: lib/layouts/fixme.module:233 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "Aviso!" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -msgid "Greyedout" -msgstr "Discolorate" +#: lib/layouts/fixme.module:237 +#, fuzzy +msgid "FxWarning*" +msgstr "Aviso!" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/fixme.module:241 +#, fuzzy +msgid "FxError" +msgstr "Error" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Lista de listatos[List of Listings]" +#: lib/layouts/fixme.module:245 +#, fuzzy +msgid "FxError*" +msgstr "Error" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Listatos[inset]" +#: lib/layouts/fixme.module:249 +#, fuzzy +msgid "FxFatal" +msgstr "Catalan" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -msgid "Idx" -msgstr "Ind" +#: lib/layouts/fixme.module:253 +#, fuzzy +msgid "FxFatal*" +msgstr "Catalan" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 -msgid "Argument" -msgstr "Argumento" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Apostilla a fin" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 -msgid "LongTableNoNumber" -msgstr "Tabella longe non numerate" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder \\theendnotes " +"in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 -msgid "Long Table Caption (unnumbered)" -msgstr "Didascalia de tabella longe (non numerate)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Graphicos" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 -msgid "The caption as it appears in the list of tables" -msgstr "Il es le didascalia como il appare in le lista de tabellas" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 -msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#, fuzzy +msgid "Reflectbox" +msgstr "selection" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\thepart" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#, fuzzy +msgid "Scalebox" +msgstr "Scala" -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capitulo \\thechapter" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Facto" -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendice \\thechapter" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "Frontispicio" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#, fuzzy +msgid "V-Factor" +msgstr "Facto" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Frontispicio ---" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "Texto principal" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Texto principal ---" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#, fuzzy +msgid "Width of the box" +msgstr "Largessa fixate del columna" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "Notas conclusive" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Notas conclusive ---" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#, fuzzy +msgid "Rotatebox" +msgstr "Rota" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -msgid "Part Title" -msgstr "Titulo parte" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "Or&igine:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -msgid "Title of this part" -msgstr "Titulo de iste parte" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -msgid "Run-in headings" -msgstr "Capites de discussion" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "A&ngulo:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Capites sub discussion" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -msgid "Author data:" -msgstr "Datos de Autor:" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Appendite (Hanging)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "Titulo de Indice general:" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Adde un ambiente per paragraphos con retorno (appendite). Un paragrapho con " +"retorno es un paragrapho ubi le prime linea initia ab le margine sinistre ma " +"omne lineas subsequente es indentate." -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -msgid "TOC author:" -msgstr "Autor de indice general:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Declaration de risco e securitate" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Titulo currente" +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Il forni duo insertiones e un ambiente pro typar numeros e phrases de risco " +"chimic e declarationes de securitate. Pro undescription tu vide le file R-S-" +"statements.lyx in le dossier de exemplos de LyX." -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -msgid "Running Author" -msgstr "Autor currente" +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "Numero R-S" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -msgid "Running chapter:" -msgstr "Capitulo currente" +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "Placiamento" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -msgid "Running Section" -msgstr "Section currente" +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Texto non formatate" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -msgid "Running section:" -msgstr "Section currente" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +#, fuzzy +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "" +"Arguento pro declarationes que require que on specifca information aditional" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "Summario*" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Initiales" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " Summario* (non imprimite)" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Define un stilo pro paragraphos con un initial. Vide le manual de " +"EmbeddedObjects pro un description detaliate." -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -msgid "Alternative name" -msgstr "Nomine alternative:" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Initial" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Etiquetta de description le plus longe" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Option(es) pro le initial" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -msgid "Longest description label" -msgstr "Etiquetta de description le plus longe" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Littera(s) initial" -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "Parve" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resto del Initial" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" -msgstr "Svgraybox" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Resto del parola o texto initial" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 -msgid "Alternative Theorem String" -msgstr "Catena alternative de theorema" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "elemento bibliographic" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -msgid "Alternative theorem string" -msgstr "Catena alternative de theorema" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Elemento bibliographic." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Facto \\thefact." +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "ante" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "titulo breve" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Exemplo \\theexample." +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problema \\theproblem." +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Il usa le pacchetto knitr pro generare reporto dynamic. Iste pacchetto R " +"debe esser installate usque iste modulo pote functionar: install.packages" +"('knitr').Nota que illo depende de R>= 2.14.1. Pro ulterior information tu " +"vide http://yihui.github.com/knitr" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Exercitio \\theexercise." +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "programmation experte" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corollario \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Opzioni sweave" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Opt. sweave" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposition \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "Espressione S/R" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjectura \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "Expr. S/R" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Facto \\thetheorem." +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Book" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition \\thetheorem." +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Iste modulo adde un inserto per insertar codice LilyPond directemente in " +"LyX.\n" +"Le codice essera processate in exito. Vide le file de exemplo lilypond.lyx." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exemplo \\thetheorem." +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problema \\thetheorem." +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Optiones de LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Exercitio \\thetheorem." +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"Un lista de optiones separate per un virgula (vide le documentation de " +"Lilypond pro le optiones disponibile)." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Observation \\thetheorem." +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Linguistica" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Assertion \\thetheorem." +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Defini alcun ambientes special utile per le linguistica (exemplos numerate, " +"glossarios, marcas semantic, tableau flottante). Vide le file de exemplo " +"linguistic.lyx." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Caso \\arabic{casei}." +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Caso \\roman{caseii}" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Caso \\alph{caseiii}" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Exemplos numerate (consecutive)" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Caso \\arabic{caseiv}" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Exemplos:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplo*" +#: lib/layouts/linguistics.module:44 +#, fuzzy +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Longitude personalisate|g" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem*" -msgstr "Problema*" +#: lib/layouts/linguistics.module:45 +#, fuzzy +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Personalisation|P" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise*" -msgstr "Exercitio*" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample" +msgstr "Sub-exemplo" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark*" -msgstr "Observation*" +#: lib/layouts/linguistics.module:54 +msgid "Subexample:" +msgstr "Sub-exemplo:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim*" -msgstr "Assertion*" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 +msgid "Glosse" +msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Catena de prova alternative" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjectura." +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 +#, fuzzy +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "IEEE Transtactions" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact*" -msgstr "Facto*" +#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Adde un nove indice al lista" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 -msgid "Problem." -msgstr "Problema." +#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 -msgid "Exercise." -msgstr "Exercitio." +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +#, fuzzy +msgid "Structure Tree" +msgstr "Structura" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 -msgid "Remark." -msgstr "Observation." +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "Nomine/Titulo" +#: lib/layouts/linguistics.module:158 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "Nomine o titulo alternative optional" +#: lib/layouts/linguistics.module:160 +msgid "expr." +msgstr "expr." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Concepts" +msgstr "Conceptos" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -msgid "Prob" -msgstr "Prob" +#: lib/layouts/linguistics.module:176 +msgid "concept" +msgstr "concepto" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +#: lib/layouts/linguistics.module:190 +msgid "Meaning" +msgstr "Significato" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -msgid "Sol" -msgstr "Sol" +#: lib/layouts/linguistics.module:192 +msgid "meaning" +msgstr "significato" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "# [numero de Prob]" +#: lib/layouts/linguistics.module:205 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -msgid "Label of Problem" -msgstr "Etiquetta de problema" +#: lib/layouts/linguistics.module:207 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Gru&ppa" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "Etiquetta del problema correspondente" +#: lib/layouts/linguistics.module:217 +msgid "Tableau" +msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Proprietate \\theproperty." +#: lib/layouts/linguistics.module:222 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Lista de tableau" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Nota \\thenote." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Marcation logic" -#: lib/layouts/basic.module:2 -msgid "Default (basic)" -msgstr "Predefinite (basic)" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Defini alcun stilos de character per marcation logic: noun, emph, strong, e " +"code." -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -msgid "Citation engine" -msgstr "Motor de Citation" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "stilos de character" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -msgid "not cited" -msgstr "non citate" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "Substantivo" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Adde solmente a bibliographia." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "substantivo" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual captions" -msgstr "Didascalia multilingue" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "accentuate" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Il frni duo stolos deinsimul pro imprimer didascalias multilingue. Pro un " -"decription " -"tu vie le file MultiLingualCaptions in le dossier de exemplos de LyX." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Forte" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -msgid "Caption setup" -msgstr "Configuration de didascalia" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "forte" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" -msgstr "" -"Le linguage que deberea esser interessate, pote esser 'bi-first' o 'bi-both'" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistic" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -msgid "Caption setup:" -msgstr "Configuration de didascalia:" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Re-defini differente insertos (Indice, Ramo, URL) in stilo minimalistic." -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -msgid "Bicaption" -msgstr "BiDidascalia" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Columnas &Multiple" -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -msgid "bilingual" -msgstr "bilingue" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"Il adde 2 stilos al texto de initio e de fin in columnas multiple. Le stilo " +"de initio contine le numero de columnas, le stilo de fin debe esser tenite " +"vacue. Vide le manual additional, section 'Multiple Text Columns' (Columnas " +"de texto multiple), pro un detaliate description del columnas multiple." -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Titulo breve de linguage principal" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +#, fuzzy +msgid "Number of Columns" +msgstr "Numero de columnas" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Titulo breve pro le linguage del documento principal" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -msgid "Main Language Text" -msgstr "Texto de linguage principal" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +msgid "An optional preface" +msgstr "Un prefacio optional" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "Texto in le linguage del documento principal" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Spatio ante interruptione de pagina" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "Titulo breve de linguage secundari" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" +"Spatio libere que il necessita esser sur le pagina ante startar multiple " +"columnas sur iste pagina" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Titulo breve pro le linguage secundari" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibpapa" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" -"Defini un ambiente per scriber in Braille. Pro altere detalios tu vide " -"Braille.lyx in exemplos." - -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (predefinite)" +"Iste modulo adde supporto per usar natlib insimul con apacite (le stilo de " +"bibliographia non necessita esser apacite -- il poterea esser apacite, " +"apacitex o omne bibliographia que functiona sia con pacchettos de natbib que " +"con pacchettos de apacite)." -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braille (textsize)" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Il permitte de usare Noweb como instrumento de programmation experte." -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Braille (dots on)" +#: lib/layouts/paralist.module:2 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Initio de paragrapho" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/paralist.module:28 lib/layouts/paralist.module:35 +#: lib/layouts/paralist.module:50 lib/layouts/paralist.module:59 +#: lib/layouts/paralist.module:71 lib/layouts/paralist.module:80 +#: lib/layouts/paralist.module:89 lib/layouts/paralist.module:101 +#: lib/layouts/paralist.module:110 lib/layouts/paralist.module:119 +#: lib/layouts/paralist.module:131 +#, fuzzy +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Argumentos optional pro iste lista (vide le manual de enumeration)" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/paralist.module:45 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Paragrapho" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/paralist.module:49 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Optiones de lista punctate" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/paralist.module:54 +#, fuzzy +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Paragrapho" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/paralist.module:58 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Optiones de lista punctate" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/paralist.module:63 +#, fuzzy +msgid "CompactItem" +msgstr "Nota punctate" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Casella braille" +#: lib/layouts/paralist.module:70 +#, fuzzy +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Optiones de lista punctate" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Quadrato braille" +#: lib/layouts/paralist.module:75 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Paragrapho" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Capite personalisate" +#: lib/layouts/paralist.module:79 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Optione de enumeration" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" -"Adde ambientes pro defini lineas de capite e pede. NOTA: per usar iste " -"modulo tu debe fixar le 'Stilo de Capite' in le menu Preferentias de " -"documento->Disposition de pagina a 'phantasia' !" +#: lib/layouts/paralist.module:84 +#, fuzzy +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Paragrapho" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Capite/Pede" +#: lib/layouts/paralist.module:88 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Optione de enumeration" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -msgid "Even Header" -msgstr "Capite par" +#: lib/layouts/paralist.module:93 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "Nomine de compania" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "Txto alternative pro le capite par" +#: lib/layouts/paralist.module:100 +#, fuzzy +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Optione de enumeration" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header" -msgstr "Capite central" +#: lib/layouts/paralist.module:105 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Paragrapho" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Center Header:" -msgstr "Capite central:" +#: lib/layouts/paralist.module:109 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Optiones de description" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer" -msgstr "Pede de pagina sinistre" +#: lib/layouts/paralist.module:114 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Paragrapho" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Pede de pagina sinistre:" +#: lib/layouts/paralist.module:118 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Optiones de description" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer" -msgstr "Pede de pagina central" +#: lib/layouts/paralist.module:123 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "Computator" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Pede de pagina central:" +#: lib/layouts/paralist.module:130 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Optiones de description" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Endnote" -msgstr "Nota final" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Comments" +msgstr "Commento" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" -"Adde un inserto de nota final in addition a un apostilla. Tu necessitara de " -"adder \\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." - -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -msgid "endnote" -msgstr "Nota final" - -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Listas personalisabile (enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" msgstr "" -"Controla le disposition de enumerate, itemize, description e lista/" -"etiquettas. Vide section Listas Personalisate de Guida de Usuario " -"(Customized Lists of the User's Guide) pro un detaliate description." -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Description Options" -msgstr "Optiones de description" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment" +msgstr "APLCommento" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Lista numerate (resume)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Numera equationes per section" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#, fuzzy +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Nomine del autor" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" -"Re-initia le numero de equationes a initio de section e pre-pone le numero " -"de section. Per exemplo: '(2.1)'." - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Numera figuras per section" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "etiquetta de commento" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Re-initia le numero de figura a initio de un section e pre-pone le numero de " -"section. Per exemplo: 'Fig. 2.1'." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the style" +msgstr "Nomine del linguage" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fix cm" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" msgstr "" -"Le pacchetto fix-cm meliora le apparentia de fonts Computer Modern e face " -"los disponibile in omne dimension. Per detalios tu vide le documentation del " -"pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Fixa LaTeX" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#, fuzzy +msgid "Name of the list style" +msgstr "Nomine del imprimitor predefinite" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "" -"Carga le pacchetto de LaTeX fixltx2e que contine alcun correctiones per " -"LaTeX. Illos correctiones non es parte del kernel de LaTeX per alcun retro " -"compatibilitate. Si tu usa iste modulo tu documento de composition pot " -"semblar differente quando tu processa lo con future version de LateX, proque " -"fixltx2e potera fornir ulterior correctiones in versiones future." -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Apostilla a fin" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" msgstr "" -"Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder \\theendnotes " -"in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Appendite (Hanging)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#, fuzzy +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Adde un ambiente per paragraphos con retorno (appendite). Un paragrapho con " -"retorno es un paragrapho ubi le prime linea initia ab le margine sinistre ma " -"omne lineas subsequente es indentate." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#, fuzzy +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Preferentias de documento" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Initiales" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" -"Define un stilo pro paragraphos con un initial. Vide le manual de " -"EmbeddedObjects pro un description detaliate." -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 -#: lib/layouts/initials.module:38 -msgid "Initial" -msgstr "Initial" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#, fuzzy +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Notation" -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "Option(es) pro le initial" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Littera(s) initial" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Preferentias de columna" -#: lib/layouts/initials.module:43 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Resto del Initial" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +#, fuzzy +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Optiones de columna (vide manual de beamer)" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "Resto del parola o texto initial" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Margines de pagina" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -msgid "Jurabib" -msgstr "Jurabib" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#, fuzzy +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Margines de pagina" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -msgid "bibliography entry" -msgstr "elemento bibliographic" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Elemento bibliographic." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#, fuzzy +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "EPS (non tondite)" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "ante" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -msgid "short title" -msgstr "titulo breve" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +#, fuzzy +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "" -"Il usa le pacchetto knitr pro generare reporto dynamic. Iste pacchetto R " -"debe esser installate usque iste modulo pote functionar: install.packages" -"('knitr').Nota que illo depende de R>= 2.14.1. Pro ulterior information tu " -"vide http://yihui.github.com/knitr" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +#, fuzzy +msgid "PDF-Square" +msgstr "Quadrato" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "programmation experte" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#, fuzzy +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/noweb.module:14 -#: lib/layouts/sweave.module:23 -msgid "Chunk" -msgstr "Chunk" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#, fuzzy +msgid "PDF-Circle" +msgstr "Circulo" -#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:547 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "Circulo" -#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45 -msgid "Scrap" -msgstr "Retalio" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Opzioni sweave" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +#, fuzzy +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Opt. sweave" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#, fuzzy +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Nota a latere" -#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 -msgid "S/R expression" -msgstr "Espressione S/R" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#, fuzzy +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 -msgid "S/R expr" -msgstr "Expr. S/R" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond Book" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" msgstr "" -"Iste modulo adde un inserto per insertar codice LilyPond directemente in " -"LyX.\n" -"Le codice essera processate in exito. Vide le file de exemplo lilypond.lyx." -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#, fuzzy +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -msgid "LilyPond Options" -msgstr "Optiones de LilyPond" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Copia texto|o" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" msgstr "" -"Un lista de optiones separate per un virgula (vide le documentation de " -"Lilypond pro le " -"optiones disponibile)." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Linguistica" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Inserta hic le texto predefinite" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Defini alcun ambientes special utile per le linguistica (exemplos numerate, " -"glossarios, marcas semantic, tableau flottante). Vide le file de exemplo " -"linguistic.lyx." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#, fuzzy +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Lista de apostillas" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#, fuzzy +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Lista de apostillas" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "Preferentias de nota" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Exemplos numerate (consecutive)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +#, fuzzy +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Optiones per du columnas (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Form" +msgstr "Modello" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" -msgstr "Sub-exemplo" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" -msgstr "Sub-exemplo:" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" -msgstr "Glosse" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#, fuzzy +msgid "PDF form" +msgstr "Autor de PDF:" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#, fuzzy +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Altere parametros" -#: lib/layouts/linguistics.module:123 -msgid "Expression" -msgstr "Expression" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -msgid "expr." -msgstr "expr." +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#, fuzzy +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 -msgid "Concepts" -msgstr "Conceptos" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "concept" -msgstr "concepto" +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#, fuzzy +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/linguistics.module:153 -msgid "Meaning" -msgstr "Significato" +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +#, fuzzy +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/linguistics.module:155 -msgid "meaning" -msgstr "significato" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#, fuzzy +msgid "TextField" +msgstr "Texto" -#: lib/layouts/linguistics.module:169 -msgid "Tableau" -msgstr "Tableau" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +#, fuzzy +msgid "CheckBox" +msgstr "QuadratoMarcate" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Lista de tableau" +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#, fuzzy +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "MenuChoice" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Marcation logic" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Etiquetta:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Defini alcun stilos de character per marcation logic: noun, emph, strong, e " -"code." +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#, fuzzy +msgid "Insert the label here" +msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "stilos de character" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +#, fuzzy +msgid "PushButton" +msgstr "GuiButton" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Substantivo" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#, fuzzy +msgid "SubmitButton" +msgstr "GuiButton" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "substantivo" +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#, fuzzy +msgid "ResetButton" +msgstr "Re-fixa" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "emph" -msgstr "accentuate" +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#, fuzzy +msgid "PDFAction" +msgstr "Action" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "Strong" -msgstr "Forte" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#, fuzzy +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Il es le origine del rotation" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" -msgstr "forte" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#, fuzzy +msgid "Text Field Style" +msgstr "Stilo de texto" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "codice" +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#, fuzzy +msgid "Default text field style" +msgstr "St&ilo predefinite:" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistic" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Stilo de citation" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" -"Re-defini differente insertos (Indice, Ramo, URL) in stilo minimalistic." +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "St&ilo predefinite:" -#: lib/layouts/multicol.module:2 -msgid "Multiple Columns" -msgstr "Columnas &Multiple" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#, fuzzy +msgid "Push Button Style" +msgstr "Stilo de citation" -#: lib/layouts/multicol.module:8 -msgid "" -"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " -"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " -"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed " -"description of multiple columns." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#, fuzzy +msgid "Default push button style" +msgstr "St&ilo predefinite:" -#: lib/layouts/multicol.module:18 -msgid "Begin Multiple Columns" -msgstr "Initia columnas mutiple" +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#, fuzzy +msgid "Check Box Style" +msgstr "Stilo de texto" -#: lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "---Begin Multiple Columns---" -msgstr "---Initia columnas mutiple---" +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#, fuzzy +msgid "Default check box style" +msgstr "St&ilo predefinite:" -#: lib/layouts/multicol.module:28 -msgid "An optional preface" -msgstr "Un prefacio optional" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#, fuzzy +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Stilo de citation" -#: lib/layouts/multicol.module:31 -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Spatio ante interruptione de pagina" +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "St&ilo predefinite:" -#: lib/layouts/multicol.module:32 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "" -"Spatio libere que il necessita esser sur le pagina ante startar multiple " -"columnas " -"sur iste pagina" +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#, fuzzy +msgid "List Box Style" +msgstr "Lista de diapositivas" -#: lib/layouts/multicol.module:47 -msgid "End Multiple Columns" -msgstr "Fin columnas multiple" +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#, fuzzy +msgid "Default list box style" +msgstr "St&ilo predefinite:" -#: lib/layouts/multicol.module:50 -msgid "---End Multiple Columns---" -msgstr "---Fin columnas multiple---" +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Ligamines a co&lor" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibpapa" +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "St&ilo predefinite:" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -"Iste modulo adde supporto per usar natlib insimul con apacite (le stilo de " -"bibliographia non necessita esser apacite -- il poterea esser apacite, " -"apacitex o omne bibliographia que functiona sia con pacchettos de natbib que " -"con pacchettos de apacite)." -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "St&ilo predefinite:" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#, fuzzy +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Stilo de citation" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Il permitte de usare Noweb como instrumento de programmation experte." +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "St&ilo predefinite:" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" @@ -13336,34 +14957,103 @@ msgid "" "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" "statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" +"Il forni duo insertiones e un ambiente pro typar numeros e phrases de risco " +"chimic e declarationes de securitate. Pro undescription tu vide le file R-S-" +"statements.lyx in le dossier de exemplos de LyX." -#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 msgid "R-S number" msgstr "Numero R-S" -#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 msgid "R-S phrase" msgstr "Phrase R-S" -#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 msgid "Safety phrase" msgstr "Phrase de securitate" -#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 msgid "Phrase Text" msgstr "Texto de phrase" -#: lib/layouts/rsphrase.module:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" "Arguento pro declarationes que require que on specifca information aditional" -#: lib/layouts/rsphrase.module:62 +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 msgid "S phrase:" msgstr "Phrase S:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +#, fuzzy +msgid "Section Boxes" +msgstr "Section" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#, fuzzy +msgid "SectionBox" +msgstr "Section" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#, fuzzy +msgid "Section Box" +msgstr "Section" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#, fuzzy +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Selection|S" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#, fuzzy +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Largessa del imagine in exito" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 +#, fuzzy +msgid "Heading" +msgstr "Capites" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#, fuzzy +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Sectionar" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#, fuzzy +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Inserta le inter-distantia anque post un interruption de linea" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#, fuzzy +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Sub-section" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#, fuzzy +msgid "Subsection Box" +msgstr "Sub-section" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#, fuzzy +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Sub sub-section" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Sub sub-section" + #: lib/layouts/shapepar.module:2 -msgid "Custom paragraph shapes" +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" msgstr "Formas de paragrapho personalisate" #: lib/layouts/shapepar.module:7 @@ -13372,8 +15062,11 @@ msgid "" "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" "standard Paragraph Shapes'." msgstr "" +"Il forni multe formas de paragraphos e commandos pro definir formas " +"personalisate. Pro un description tu vide le manual de charachteristicas " +"additional de LyX, section 'Non standard Paragraph Slapes'." -#: lib/layouts/shapepar.module:27 +#: lib/layouts/shapepar.module:26 msgid "CD label" msgstr "Etiquetta de CD" @@ -13381,7 +15074,7 @@ msgstr "Etiquetta de CD" msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Paragraphos conformate" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "Circle" msgstr "Circulo" @@ -13401,7 +15094,7 @@ msgstr "Hexagono" msgid "Nut" msgstr "Nut" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Square" msgstr "Quadrato" @@ -13421,7 +15114,7 @@ msgstr "Disrola" msgid "Drop up" msgstr "Rola in alto" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -13443,11 +15136,11 @@ msgstr "Triangulo a dextera" #: lib/layouts/shapepar.module:117 msgid "shapepar" -msgstr "" +msgstr "forma" #: lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "" +msgstr "Pro scalar le de implaciar sur le pagina" #: lib/layouts/shapepar.module:127 msgid "Shape specification" @@ -13455,12 +15148,15 @@ msgstr "Specification de forma" #: lib/layouts/shapepar.module:128 msgid "Specification of the shape" -msgstr "" +msgstr "Specification del forma" #: lib/layouts/shapepar.module:132 -#, fuzzy msgid "Shapepar" -msgstr "F&orma:" +msgstr "Forma" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" @@ -13471,7 +15167,7 @@ msgstr "" "programmation experte via le function Sweave(). Pro ulterior information tu " "vide le file de exemplo sweave.lyx." -#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 msgid "Sweave Input File" msgstr "File de ingresso Sweave" @@ -13487,6 +15183,158 @@ msgstr "" "Re-initia le numero de tabellas al initio de section e pre-pone le numero de " "section al numero de tabella, como in 'Tab. 2.1'." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Color" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Preferentias de columna" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#, fuzzy +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Color de Font" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Color de Font" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Preferentias de nota" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#, fuzzy +msgid "Insert the options here" +msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Separator" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "Colores" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "Ligamines a co&lor" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#, fuzzy +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Colores" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "Preferentias de columna" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +#, fuzzy +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Option(es) pro le initial" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#, fuzzy +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Nomine del linguage" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "Argumento" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "Texto predefinite" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Color de Font" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Preferentias de columna" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Color de Font" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Color de Font" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Color de Font" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Color de Font" + #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Theoremas (AMS, numerate per typo)" @@ -13533,123 +15381,123 @@ msgstr "" "theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in " "vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Criterio \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Criterio*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Criterio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algorithmo \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algorithmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axioma \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Condition \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condition*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Summario \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Summario*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Summario." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Recognoscentia \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Recognoscentia*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Conclusion \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -13658,20 +15506,30 @@ msgstr "Conclusion." msgid "Assumption" msgstr "Assumption" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Assumption \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Assumption*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Assumption." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Question*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Question #." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)" @@ -13739,14 +15597,6 @@ msgstr "Assumption \\thetheorem." msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Question \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Question*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Question #." - #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Theoremas (AMS)" @@ -13824,9 +15674,10 @@ msgid "Named Theorems" msgstr "Theoremas con nomine" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#, fuzzy msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +"'Additional Theorem Text' argument." msgstr "" "Facilita le uso de theoremas con nomine. le nomine del theorema debe esser " "specificate con le inserto \"Titulo breve\"." @@ -13895,366 +15746,492 @@ msgstr "" "es implicitemente numerate consecutivemente ab initio al fin del documento. " "Isto pote esser modificate per usa uno de modulos \"Theoremas (per ...)\"." -#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Notas de tabella" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:17 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Lista de tabellas" + +#: lib/layouts/todonotes.module:31 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Lista de tabellas" + +#: lib/layouts/todonotes.module:42 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Lista de listar" + +#: lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:53 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Preferentias de nota" + +#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:79 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:81 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "ID in linea de TOG" + +#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "File mancante" + +#: lib/layouts/todonotes.module:101 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:112 +msgid "TODO" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:116 +#, fuzzy +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "In linea|l" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#, fuzzy +msgid "Todo[margin]" +msgstr "margine" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "File mancante" + +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Preferentias de tabella global" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Mini-pagina" + +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Imprime documento" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "Largessa de etiquetta" + +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" + +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: lib/languages:92 +#: lib/languages:106 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:100 +#: lib/languages:114 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: lib/languages:109 +#: lib/languages:123 msgid "English (USA)" msgstr "Anglese de S.U.A." -#: lib/languages:120 -#, fuzzy +#: lib/languages:135 msgid "Greek (ancient)" -msgstr "Greco (polytonic)" +msgstr "Greco (antique)" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:152 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabic (ArabTeX)" -#: lib/languages:141 +#: lib/languages:163 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabic (Arabi)" -#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: lib/languages:161 +#: lib/languages:184 msgid "English (Australia)" msgstr "Anglese (Australia)" -#: lib/languages:172 +#: lib/languages:196 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Germano (Austria, vetule syllabation)" -#: lib/languages:181 +#: lib/languages:208 msgid "German (Austria)" msgstr "Germano (Austria)" -#: lib/languages:189 +#: lib/languages:218 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" -#: lib/languages:198 +#: lib/languages:228 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: lib/languages:207 +#: lib/languages:237 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: lib/languages:220 +#: lib/languages:251 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:229 +#: lib/languages:260 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugese (Brasil)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:270 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: lib/languages:247 +#: lib/languages:279 msgid "English (UK)" msgstr "Anglese (R.U.)" -#: lib/languages:257 +#: lib/languages:289 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:300 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglese (Canada)" -#: lib/languages:278 +#: lib/languages:311 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: lib/languages:288 +#: lib/languages:321 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:333 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinese (simplificate)" -#: lib/languages:308 +#: lib/languages:343 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinese (traditional)" -#: lib/languages:317 +#: lib/languages:353 msgid "Coptic" msgstr "Coptic" -#: lib/languages:324 +#: lib/languages:360 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:369 msgid "Czech" msgstr "Tchech" -#: lib/languages:342 +#: lib/languages:379 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:390 msgid "Divehi (Maldivian)" -msgstr "" +msgstr "Divehi (Maldiviano)" -#: lib/languages:359 +#: lib/languages:397 msgid "Dutch" msgstr "Hollandese" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:408 msgid "English" msgstr "Anglese" -#: lib/languages:380 +#: lib/languages:420 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:429 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:443 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:416 +#: lib/languages:457 msgid "Finnish" msgstr "Finnese" -#: lib/languages:426 +#: lib/languages:468 msgid "French" msgstr "Francese" -#: lib/languages:441 +#: lib/languages:484 msgid "Galician" msgstr "Galleco" -#: lib/languages:454 +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: lib/languages:507 msgid "German (old spelling)" msgstr "Germano (vetule syllabation)" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:518 msgid "German" msgstr "Germano" -#: lib/languages:477 +#: lib/languages:533 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germano (Suissa)" -#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/languages:547 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Germano (Austria, vetule syllabation)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: lib/languages:497 +#: lib/languages:570 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (polytonic)" -#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: lib/languages:520 +#: lib/languages:598 msgid "Hindi" msgstr "Hindi " -#: lib/languages:538 +#: lib/languages:616 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:627 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:636 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:645 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:580 +#: lib/languages:660 msgid "Japanese" msgstr "Japonese" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:673 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonese (CJK)" -#: lib/languages:600 +#: lib/languages:682 msgid "Kazakh" msgstr "Kazako" -#: lib/languages:610 +#: lib/languages:692 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:619 +#: lib/languages:701 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:637 -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: lib/languages:647 +#: lib/languages:729 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: lib/languages:659 +#: lib/languages:742 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:753 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorbiano meridional" -#: lib/languages:678 +#: lib/languages:762 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaro" -#: lib/languages:688 +#: lib/languages:773 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:698 +#: lib/languages:783 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolico" -#: lib/languages:706 +#: lib/languages:792 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Anglese (Canada)" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:802 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvegiano" -#: lib/languages:725 +#: lib/languages:812 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegiano Nynorsk" -#: lib/languages:735 +#: lib/languages:823 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:841 msgid "Polish" msgstr "Polonese" -#: lib/languages:762 +#: lib/languages:852 msgid "Portuguese" msgstr "Portugese" -#: lib/languages:771 +#: lib/languages:862 msgid "Romanian" msgstr "Romaniano" -#: lib/languages:780 +#: lib/languages:872 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lib/languages:789 +#: lib/languages:883 msgid "North Sami" msgstr "Sami del nord" -#: lib/languages:798 +#: lib/languages:892 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanscrito" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:899 msgid "Scottish" msgstr "Scotese" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:908 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:824 +#: lib/languages:920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbo (latino)" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:930 msgid "Slovak" msgstr "Slovaco" -#: lib/languages:843 +#: lib/languages:940 msgid "Slovene" msgstr "Sloveno" -#: lib/languages:852 +#: lib/languages:949 msgid "Spanish" msgstr "Espaniol" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:963 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espaniol (Mexico)" -#: lib/languages:877 +#: lib/languages:975 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:887 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/languages:922 +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetano" + +#: lib/languages:1031 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:936 +#: lib/languages:1046 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeno" -#: lib/languages:946 +#: lib/languages:1056 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainiano" -#: lib/languages:955 +#: lib/languages:1067 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Alto Sorbiano" -#: lib/languages:965 -msgid "Urdu" -msgstr "Hurdu" - -#: lib/languages:975 +#: lib/languages:1088 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: lib/languages:986 +#: lib/languages:1099 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" @@ -14288,202 +16265,204 @@ msgstr "Computer Modern Roman" #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 msgid "URW Garamond" -msgstr "" +msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 msgid "Libertine" -msgstr "" +msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 msgid "Utopia (Mathdesign)" -msgstr "" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" -msgstr "" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 msgid "Minion Pro" -msgstr "" +msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:272 +#: lib/latexfonts:273 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 -#: lib/latexfonts:310 +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 +#: lib/latexfonts:304 lib/latexfonts:311 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 +#: lib/latexfonts:339 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:344 +#: lib/latexfonts:345 msgid "TeX Gyre Bonum" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:350 +#: lib/latexfonts:351 msgid "TeX Gyre Chorus" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:356 +#: lib/latexfonts:357 msgid "TeX Gyre Pagella" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:362 +#: lib/latexfonts:363 msgid "TeX Gyre Schola" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:368 +#: lib/latexfonts:369 msgid "TeX Gyre Termes" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 +#: lib/latexfonts:401 msgid "Utopia (Fourier)" -msgstr "" +msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:412 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:417 +#: lib/latexfonts:418 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 msgid "Biolinum" -msgstr "" +msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:443 +#: lib/latexfonts:444 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:450 +#: lib/latexfonts:451 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:456 +#: lib/latexfonts:457 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:465 msgid "Iwona" -msgstr "" +msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:472 msgid "Iwona (Light)" -msgstr "" +msgstr "Iwona (Ligere)" -#: lib/latexfonts:478 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Iwona (Condensed)" -msgstr "" +msgstr "Iwona (Condensate)" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:486 msgid "Iwona (Light Condensed)" -msgstr "" +msgstr "Iwona (Condensate liger)" -#: lib/latexfonts:492 +#: lib/latexfonts:493 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:499 +#: lib/latexfonts:500 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Ligere)" -#: lib/latexfonts:506 +#: lib/latexfonts:507 msgid "Kurier (Condensed)" -msgstr "" +msgstr "Kurier (Condensate)" -#: lib/latexfonts:513 +#: lib/latexfonts:514 msgid "Kurier (Light Condensed)" -msgstr "" +msgstr "Kurier (condensate liger)" -#: lib/latexfonts:520 +#: lib/latexfonts:521 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:527 +#: lib/latexfonts:528 msgid "TeX Gyre Adventor" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:533 +#: lib/latexfonts:534 msgid "TeX Gyre Heros" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:539 +#: lib/latexfonts:540 msgid "URW Classico (Optima)" -msgstr "" +msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:552 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:559 +#: lib/latexfonts:560 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:567 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:572 +#: lib/latexfonts:573 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:579 +#: lib/latexfonts:580 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:586 +#: lib/latexfonts:587 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:593 +#: lib/latexfonts:594 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:600 +#: lib/latexfonts:601 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:606 +#: lib/latexfonts:607 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:619 msgid "Euler VM" -msgstr "" +msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:625 msgid "URW Garamond (New TX)" -msgstr "" +msgstr "URW Garamond (Nove TX)" -#: lib/latexfonts:632 +#: lib/latexfonts:633 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/latexfonts:645 +#: lib/latexfonts:646 msgid "Kurier (Math)" -msgstr "" +msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:658 +#: lib/latexfonts:659 msgid "Libertine (New TX)" -msgstr "" +msgstr "Libertine (Nove TX)" -#: lib/latexfonts:666 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Minion Pro (New TX)" -msgstr "" +msgstr "Minion Pro (Nove TX)" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:676 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -14523,245 +16502,239 @@ msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Arabic (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:62 +#: lib/encodings:63 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Greco (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:65 +#: lib/encodings:66 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Hebreo (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:69 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Turco (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:72 +#: lib/encodings:73 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:75 +#: lib/encodings:76 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Europa occidental (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:78 +#: lib/encodings:79 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:81 +#: lib/encodings:82 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Europa occidental (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:84 +#: lib/encodings:85 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:88 +#: lib/encodings:89 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:91 +#: lib/encodings:92 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Europa occidental (CP 850)" -#: lib/encodings:94 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Europa central (CP 852)" -#: lib/encodings:97 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cyrillic (CP 855)" -#: lib/encodings:100 +#: lib/encodings:101 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Europa occidental (CP 858)" -#: lib/encodings:103 +#: lib/encodings:104 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hebreo (CP 862)" -#: lib/encodings:106 +#: lib/encodings:107 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Linguages nordic (CP 865)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:110 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cyrillic (CP 866)" -#: lib/encodings:112 +#: lib/encodings:113 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Europa central (CP 1250)" -#: lib/encodings:115 +#: lib/encodings:116 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cyrillic (CP 1251)" -#: lib/encodings:119 +#: lib/encodings:120 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Europa occidental (CP 1252)" -#: lib/encodings:122 +#: lib/encodings:123 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hebreo (CP 1255)" -#: lib/encodings:126 +#: lib/encodings:127 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabic (CP 1256)" -#: lib/encodings:129 +#: lib/encodings:130 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltic (CP 1257)" -#: lib/encodings:132 +#: lib/encodings:133 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: lib/encodings:135 +#: lib/encodings:136 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: lib/encodings:138 +#: lib/encodings:139 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrillic (pt 154)" -#: lib/encodings:141 +#: lib/encodings:142 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cyrillic (pt 254)" -#: lib/encodings:152 -#, fuzzy +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "Chinese (traditional)" +msgstr "Chinese (traditional)(Big5)" -#: lib/encodings:162 -#, fuzzy +#: lib/encodings:163 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "Japonese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonese (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:170 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Chinese (simplificate) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:173 +#: lib/encodings:174 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Chinese (simplificate) (GBK)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:178 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japonese (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:181 +#: lib/encodings:182 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: lib/encodings:185 +#: lib/encodings:186 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:189 +#: lib/encodings:190 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:193 +#: lib/encodings:194 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonese (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:200 -#, fuzzy +#: lib/encodings:201 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "Japonese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonese (pLateX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:202 -#, fuzzy +#: lib/encodings:203 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "Japonese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonese (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:204 -#, fuzzy +#: lib/encodings:205 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "Japonese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonese (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:206 -#, fuzzy +#: lib/encodings:207 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "Japonese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonese (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/encodings:213 +#: lib/encodings:214 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Thai (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:219 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:222 +#: lib/encodings:223 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contexto vector|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contexto casos|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contexto aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contexto alignedat|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contexto gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Split Environment|S" msgstr "Contexto split|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatores...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice...|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contexto align AMS|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contexto alignat AMS|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contexto flalign AMS|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contexto gather AMS|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contexto multline AMS|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrate|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contexto eqnarray|q" @@ -14769,11 +16742,11 @@ msgstr "Contexto eqnarray|q" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Contexto AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Formula numerate|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numera iste linea|u" @@ -14785,7 +16758,7 @@ msgstr "Etiquetta de equation|E" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia como referentia|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Split Cell|C" msgstr "Divide cella|c" @@ -14797,7 +16770,7 @@ msgstr "Inserta|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Adde linea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Adde linea in basso|b" @@ -14809,19 +16782,19 @@ msgstr "Dele linea in alto|m" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Dele linea in basso|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Add Line to Left" msgstr "Adde linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Add Line to Right" msgstr "Adde linea a dextera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina linea a dextera" @@ -14882,14 +16855,15 @@ msgstr "Referentias textual|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Settings...|S" msgstr "Preferentias...|t" @@ -14897,7 +16871,7 @@ msgstr "Preferentias...|t" msgid "Go Back|G" msgstr "Retorna retro|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copia como referentia|C" @@ -14914,7 +16888,7 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Claude inserto|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissolve inserto|D" @@ -14922,11 +16896,11 @@ msgstr "Dissolve inserto|D" msgid "Show Label|L" msgstr "Monstra etiquetta|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Frameless|l" msgstr "Sin quadro|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Quadro simplice|s" @@ -14934,27 +16908,27 @@ msgstr "Quadro simplice|s" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Quadro simplice, interruptiones de pagina|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Quadro oval, subtil|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Quadro oval, spisse|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Quadro umbrate|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fundo colorate|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Double Frame|u" msgstr "Quadro duple|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota de LyX|N" @@ -14962,7 +16936,7 @@ msgstr "Nota de LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Commento|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Discolorate|D" @@ -14974,19 +16948,19 @@ msgstr "Aperi omne notas|A" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Claude omne notas|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Phantom|P" msgstr "Phantasma (signa placia)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Signa placia horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Signa placia vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Interword Space|w" msgstr "Spatio inter parolas|i" @@ -14995,11 +16969,11 @@ msgid "Protected Space|o" msgstr "Spatio protegite|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy msgid "Visible Space|a" -msgstr "Spatio vertical" +msgstr "Spatio visibile|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spatio subtil|t" @@ -15103,395 +17077,417 @@ msgstr "Personalisate|P" msgid "Settings...|e" msgstr "Preferentias...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 msgid "Input|p" msgstr "Inserta|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 msgid "Verbatim|V" msgstr "Textual|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Textual (blancos marcate)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 msgid "Listing|L" msgstr "Listate|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file includite...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "New Page|N" msgstr "Nove pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruption de pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Clear Page|C" msgstr "Netta pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Netta pagina duple|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Interruption rude de linea|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Interruption de linea justificate|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1274 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Separator de menu|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Paragrapho" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1368 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 msgid "Cut" msgstr "Talia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1279 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1373 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 msgid "Paste" msgstr "Colla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Colla recente|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Vade retro a marcator salveguardate|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Forward Search|F" msgstr "Recerca avante|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Move paragrapho in alto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Move paragrapho in basso|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promove section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Demote Section|m" msgstr "Retrocede section|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Move section a basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Move section in alto|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Inserta expression regular" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 msgid "Accept Change|c" msgstr "Da acceptation a modifica|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rejecta modification|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Applica ultime stilo de texto|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 msgid "Text Style|x" msgstr "Stilo de texto|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Preferentias de paragrapho...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo integre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Close Current View" msgstr "Claude vista currente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 msgid "Anything|A" msgstr "Alique|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Alique non vacue|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 msgid "Any Word|W" msgstr "Ulle parola|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Any Number|N" msgstr "Ulle numero|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "User Defined|U" msgstr "Definite per le usator|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument" msgstr "Adde argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Remove ultime argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserta argumento optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Remove argumento optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 msgid "Reload|R" msgstr "Recarga|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifica externemente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multi-columna|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multi-linea|M" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -msgid "Top Line|n" -msgstr "Linea superior|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "Alinea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Linea inferior|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Alinea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Linea sinistre|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "Alinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Linea dextere|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "Alinea a dextera|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Left|f" msgstr "Alinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Center|C" msgstr "Alinea al centro|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 msgid "Right|h" msgstr "Alinea a dextera|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "Decimal" msgstr "Alinea a decimales" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Top|T" -msgstr "Alinea in alto|t" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Middle|M" -msgstr "Alinea in medie|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multi-columna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Alinea in basso|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multi-linea|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 msgid "Append Row|A" msgstr "Adde linea|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Delete Row|D" msgstr "Dele linea|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia linea|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Move Row Up" msgstr "Move rango in alto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Move Row Down" msgstr "Move rango a basso" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 msgid "Append Column|p" msgstr "Adde columna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Column|e" msgstr "Dele columna|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copia columna|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +msgstr "Move columna a dextera|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Move columna a sinistra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Tabella regulate" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Formattate" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Borders|d" +msgstr "&Bordos" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alineamento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "Move Column Left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Columnas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Path|P" msgstr "Percurso|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 msgid "Class|C" msgstr "Classe|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 msgid "File Revision|R" msgstr "Revision de file|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Revision de arbore|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Revision Author|A" msgstr "Autor revision|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 msgid "Revision Date|D" msgstr "Data revision|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 msgid "Revision Time|i" msgstr "Hora revision|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 msgid "LyX Version|X" msgstr "Version de LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Document Info|D" msgstr "Informationes de documento|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copia texto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activa ramo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "De-activa ramo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Activa ramo|A" +msgstr "Activa ramo in Patre!P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "De-activa ramo|r" +msgstr "De-activa ramo in patre|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Ramo incognite" +msgstr "Adde ramo incognite|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Inserta referentias al position del cursor|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 msgid "All Indexes|A" msgstr "Tote indices|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 msgid "Subindex|b" msgstr "Sub-indice|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejecta modification|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promove section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 msgid "Demote Section|D" msgstr "Retrocede section|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:633 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Move section a basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Select Section|S" msgstr "Selige section|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Inveloppa per vista preliminar|y" @@ -15576,126 +17572,123 @@ msgid "Export|E" msgstr "Exporta|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprime...|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "New Window|W" msgstr "Nove fenestra|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Close Window|d" msgstr "Claude fenestra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Exit|x" msgstr "Exi|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Register...|R" msgstr "Registration...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registra modificationes...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Ex trahe per modifica|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Copy|p" msgstr "Copia|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Rename|R" msgstr "Renomina|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Restaura le version del deposito|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla ultime registration|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Compara con precedente revisiones...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Show History...|H" msgstr "Monstra historia...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Usa le option de bloco|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Export As...|s" msgstr "Exporta como...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "Altere formatos & optiones...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Redo|R" msgstr "Reface|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Paste Special" msgstr "Colla special" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Selige Inset complete (Whole Inset)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Select All" msgstr "Selige toto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Trova e reimplacia (rapide)...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Trova & Reimplacia (avantiate)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Style|S" msgstr "Stilo de texto|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Table|T" msgstr "Tabella|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Math|M" msgstr "Mathematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Lineas e columnas|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Adde profunditate de lista|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminue profunditate de lista|m" @@ -15751,778 +17744,787 @@ msgstr "Preferentias de listar...|l" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Preferentias de tabellas (tabulas)...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|l" -msgstr "Contexto split|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +msgstr "Colla ab HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +msgstr "Colla ab LateX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Colla como LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as PDF" msgstr "Colla como PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as PNG" msgstr "Colla como PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Colla como JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as EMF" -msgstr "Colla como PDF" +msgstr "Colla como EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto plan|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testo plan, uni lineas|p" +msgstr "Texto plan, uni lineas|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Selection|S" msgstr "Selection|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selection, uni lineas|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "Testo plan, uni lineas|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Dissolve stilo de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalisate...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Capitalize|a" msgstr "Littera initial majuscule|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Uppercase|U" msgstr "Omne majuscule|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Lowercase|L" msgstr "Omne minuscule|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Formattate" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi columna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Multirow|u" msgstr "Multi-linea|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superior|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferior|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Linea sinistre|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Linea dextere|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Top|p" msgstr "Alinea in alto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Middle|i" msgstr "Alinea in medie|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Bottom|o" msgstr "Alinea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Left|L" -msgstr "Alinea a sinistra|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Right|R" -msgstr "Alinea a dextera|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "Alinea in medie|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Add Row|A" msgstr "Adde linea|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Column|u" msgstr "Adde columna|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia columna|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia typo de limites|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Macro Definition" msgstr "Definition de macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia typo de formula|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Text Style|T" msgstr "Stilo de texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa systema de algebra de computator|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Adde linea in alto|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Dele linea in alto|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Dele linea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Default|t" msgstr "Predefinite|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Display|D" msgstr "Monstra|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Inline|I" msgstr "In linea|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Font mathematic normal|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Familia calligraphic de mathematica|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Familia calligraphic formal de mathematica|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Familia gothic de mathematica|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Familia roman de mathematica|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Familia Sans serif (sin gratias) de mathematica|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie grosse de mathematica|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Font normal de texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia roman de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia Sans Serif (sin gratias) de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familia mono-spatio de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grosso de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie medie de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsive de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma majusculette de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma oblique de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma derecte de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplificate|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Aperi omne insertos|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Claude omne insertos|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Aperi macro mathematic|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Claude macro mathematic|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Profilo|o" +msgstr "Pannello de navigator (outline)|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Source Pane|S" -msgstr "Monstra fonte|s" +msgstr "Pannello de fonte|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Messages Pane|g" -msgstr "Monstra messages|e" +msgstr "Pannello de messages|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barras de instrumentos|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Divide vista (latere sinistre/dextere)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Divide vista (supra/a basso)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Close Current View|w" msgstr "Claude vista currente|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Fullscreen|l" msgstr "A schermo integre|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Math|h" msgstr "Mathematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Special Character|p" msgstr "Character special|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Formatting|o" msgstr "Formattation|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista / Indice general|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Float|a" msgstr "Objectos flottante|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Custom Insets" msgstr "Insertos personalisate" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "File|e" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Quadrato" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Citation...|C" msgstr "Citation ...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referentias cruciate...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Label...|L" msgstr "Etiquetta...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrata de nomenclatura...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imagine...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyper-ligamine...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Footnote|F" msgstr "Apostilla|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Codice TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "Codice TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listato de programma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Preview|w" msgstr "Vista preliminar|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbolos...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Puncto de fin de phrase|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Virgulettas normal|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Single Quote|S" msgstr "Virgulettas simplice|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Tracto protegite|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Barra interrumpibile|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator de menu|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Spatio visibile|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Symbolos phonetic|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Logos|L" +msgstr "Logo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "Registro de LaTeX|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "Registro de LaTeX|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "Registro de LaTeX|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "Registro de LaTeX|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Superscript|S" msgstr "Super-scripto|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Subscript|u" msgstr "Sub-scripto|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Protected Space|P" msgstr "Spatio protegite|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|i" -msgstr "Spatio vertical" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spatio horizontal...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Linea horizontal...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spatio vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Phantom|m" msgstr "Phantasma (signa placia)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Puncto de syllabation|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Interruption de ligatura|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Display Formula|D" msgstr "Monstra formula|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formula numerate|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura inveloppate de texto flottante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabella inveloppate de texto flottante|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice general(Tabula de Contentos)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "List of Listings|L" -msgstr "Lista de listar" +msgstr "Lista de listar|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliographia BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testo simplice, per lineas...|T" +msgstr "Texto simplice...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testo simplice, per paragraphos...|p" +msgstr "Texto simplice, uni lineas...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externe...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento filio...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Inserta nove ramo...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Modifica modo de traciar|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila le programma|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro de LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Start Appendix Here|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Ci on initia le appendice|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "View Master Document|M" msgstr "Monstra documento patre|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Actualisa documento patre|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Compressed|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Compressed|o" msgstr "Comprimite|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Track Changes|T" msgstr "Tracia modificationes|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusiona modificationes...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Accept Change|A" msgstr "Da acceptation a modification|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Da acceptation a omne modificationes|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejecta omne modificationes|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Monstra modificationes in exito|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcatores de libro|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successive|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Next Change|C" msgstr "Proxime modification|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Proxime referentia cruciate|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vade a etiquetta|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salveguarda marcator 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salveguarda marcator 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salveguarda marcator 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salveguarda marcator 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salveguarda marcator 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Netta marcatores de libro|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviga retro|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector orthographic...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionario lexical...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statisticas...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controla TeX|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "TeX Information|I" msgstr "Information de TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Compare...|C" msgstr "Compara...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Re-configura|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferentias...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida de usator|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "Additional Features|F" msgstr "Characteristicas avantiate|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objectos incorporate|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Customization|C" msgstr "Personalisation|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Vias breve|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Functiones de LyX|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuales specific|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "About LyX|X" msgstr "Re LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Presentation" +msgstr "Presentation de Beamer|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 #, fuzzy +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Colores" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "Manual de diagrammas de Feynman|F" +msgstr "Diagrammas de Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Linguistics|L" -msgstr "Linguistica" +msgstr "Linguistica|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "" +msgstr "Legendas multilingual|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Commento" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Commento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "Declarationes de risco e securitate|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 lib/configure.py:638 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" @@ -16538,4639 +18540,4651 @@ msgstr "Aperi documento" msgid "Save document" msgstr "Salveguarda documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "Imprime documento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Check spelling" msgstr "Controlo orthographic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Verifica orthographic continuemente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 msgid "Redo" msgstr "Reface" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e reimplacia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" msgstr "Naviga retro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Commuta le stilo accentuate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "Commuta le stilo substantivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" msgstr "Applica ultime stilo de texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "Inserta mathematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "Inserta graphicos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "Inserta tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" msgstr "Commuta profilo del documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Commuta barra instrumentos per mathematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Commuta barra instrumentos per tabellas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "View/Update" msgstr "Vista/Actualisa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View" msgstr "Monstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update" msgstr "Actualisa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View master document" msgstr "Monstra documento patre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Update master document" msgstr "Actualisa documento patre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Habilita recerca in avante/de retro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "View other formats" msgstr "Monstra altere formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Update other formats" msgstr "Actualisa altere formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "Lista punctate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Adde profunditate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Diminue profunditate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Inserta figura flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Inserta tabella flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Inserta etiquetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserta referentia cruciate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Inserta citation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Inserta termino de indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Inserta termino de nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Inserta apostilla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "Inserta nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert LyX note" msgstr "Inserta nota de LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" msgstr "Inserta quadrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Inserta hyper-ligamine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "Inserta codice TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" msgstr "Inserta macro mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Include file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "Stilo de texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "Preferentias de paragrapho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Add row" msgstr "Adde linea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add column" msgstr "Adde columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Delete row" msgstr "Dele linea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete column" msgstr "Dele columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Move row up" msgstr "Move rango in alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move column left" -msgstr "" +msgstr "Sposta colonna a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move row down" msgstr "Move rango a basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move column right" msgstr "Move columna a dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set top line" msgstr "Fixa linea superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set bottom line" msgstr "Fixa linea inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set left line" msgstr "Fixa linea sinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set right line" msgstr "Fixa linea dextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set border lines" msgstr "Fixa lineas de bordo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set all lines" msgstr "Fixa omne lineas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Unset all lines" msgstr "Leva omne lineas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align left" msgstr "Alinea a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align center" msgstr "Alinea a centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align right" msgstr "Alinea a dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align on decimal" msgstr "Alinea sur decimales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align top" msgstr "Alinea in alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align middle" msgstr "Alinea central" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align bottom" msgstr "Alinea in basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Rota iste cella de 90 grados" +msgstr "Rota le cella de 90 grados o elimina rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Rota le tabella de 90 grados" +msgstr "Rota le tabella de 90 grados o elimina rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Set multi-column" msgstr "Fixa multi-columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-row" msgstr "Fixa multi-linea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Math" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Set display mode" msgstr "Fixa modo de monstrar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Subscribite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Super-scribite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert square root" msgstr "Inserta radice quadrate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert root" msgstr "Inserta radice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserta fraction standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert sum" msgstr "Inserta summa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert integral" msgstr "Inserta integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert product" msgstr "Inserta producto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Inserta le delimitatores" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Inserta le delimitatores" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Inserta delimitatores" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "Inserta ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserta [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert { }" msgstr "Inserta { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserta delimitatores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert matrix" msgstr "Inserta matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert cases environment" msgstr "Inserta contexto de casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Toggle math panels" msgstr "Commuta pannellos mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Math Macros" msgstr "Macros mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove last argument" msgstr "Remove ultime argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Append argument" msgstr "Adde argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Remove optional argument" msgstr "Remove argumento optional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Insert optional argument" msgstr "Inserta argumento optional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Symbolos Phonetic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "IPA - Consonantes pneumonic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "IPA - Consonantes non pneumonic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "IPA Vowels" -msgstr "" +msgstr "IPA - Vocales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "Symbolos phonetic|b" +msgstr "IPA altere Symbolos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "" +msgstr "IPA - Suprasegmentales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "IPA Diacritics" -msgstr "" +msgstr "IPA - Diacritiches" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "" +msgstr "IPA - Tonos e accentos de parola" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Command Buffer" msgstr "Linea de commando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Track changes" msgstr "Tracia modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Show changes in output" msgstr "Monstra modificationes in exito" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Next change" msgstr "Modification proxime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Da acceptation a modifica intra selection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rejecta modification intra selection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Merge changes" msgstr "Fusiona modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Accept all changes" msgstr "Da acceptation a omne modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Reject all changes" msgstr "Rejecta omne modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Insert note" msgstr "Inserta nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Next note" msgstr "Nota successive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Separator de menu|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo" +msgstr "Mi logo" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo" +msgstr "Registro de LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Registro de LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Registro de LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "View Other Formats" msgstr "Monstra altere formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "Update Other Formats" msgstr "Actualisa altere formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 msgid "Version Control" msgstr "Controlo de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Check-out for edit" msgstr "Ex trahe per modifica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Check-in changes" msgstr "Registra modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "View revision log" msgstr "Vide registro de revision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Revert changes" msgstr "Reverte modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Compare with older revision" msgstr "Compara con precedente revision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Compare with last revision" msgstr "Compara con ultime revision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Insert Version Info" msgstr "Inserta information de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Usa le option SVN de bloco de file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Math Panels" msgstr "Pannellos mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math spacings" msgstr "Inter-distantias mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Styles" msgstr "Stilos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Fractions" msgstr "Fractiones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Functions" msgstr "Functiones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame decorations" msgstr "Decorationes de quadro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Big operators" msgstr "Operatores grande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "Arrows (extended)" -msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)" +msgstr "Flechas (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "Operators" msgstr "Operatores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "Operators (extended)" -msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)" +msgstr "Operatores (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "Relations" msgstr "Relationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "Relations (extended)" -msgstr "Latino Extendite-A" +msgstr "Relationes (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "Relationes negative AMS" +msgstr "Relationes negative (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Dots" msgstr "Punctos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +msgstr "Delimitatores (dimension fixate)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Miscellanea" +msgstr "Miscellanea (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Spacings" msgstr "Inter-distantias" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Spatio subtil\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Spatio medie\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Spatio spisse\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Spatio quadrato\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Spatio duple quadrato\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Spatio negative\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Phantasma (signa placia)\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Phantasma (signa placia) horizontal\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Phantasma (signa placia) vertical\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Smash \\smash" -msgstr "" +msgstr "Applanamento \\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "Applanamento \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "Applanamento \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Left overlap \\mathllap" -msgstr "" +msgstr "Superposition sinistre \\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Center overlap \\mathclap" -msgstr "" +msgstr "Superposition central \\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Right overlap \\mathrlap" -msgstr "" +msgstr "Superposition dextere \\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Roots" msgstr "Radices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Radice quadrate\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altere radice\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Stilo de monstrator\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Stilo de texto normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Stilo de script (parve)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Stilo scriptscript (plus parve)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Con linea diagonal (fraction gratiose 3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unitate (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unitate (864 m)\t\\unitwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unitate con fraction (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Unitate con fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Fraction stilo de texto\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Monstra fraction\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fraction continue\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fraction continue (sinistre)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fraction continue (dextere)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Coefficiente binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Coeff. binomial (texto)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Coeff. binomial (monstrator)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Grasse\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Symbolo grasse\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif(sin gratias)\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Corsive\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Mono-spatio\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabula nigre\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Gothic\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Calligraphic formal\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo de texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decorationes de quadro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "overset" -msgstr "overset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "underset" -msgstr "underset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cancel" msgstr "cancella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "cancelto" msgstr "cancella in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Inserta scriptos der latere sinistre/dextere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Inserta scripts de latere dextere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Inserta scripts de latere sinistre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Inserta scripts de latere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "stackrel" -msgstr "" +msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "stackrelthree" -msgstr "" +msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "land" msgstr "|and" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "lor" msgstr "|or" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "lnot" -msgstr "" +msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "varXi" -msgstr "" +msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varPsi" -msgstr "" +msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "lhook" -msgstr "" +msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "rhook" -msgstr "" +msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "textdegree" -msgstr "" +msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Big Operators" msgstr "Operatores grande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +msgstr "triangulovar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +msgstr "trianguloabasso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "square" -msgstr "square" +msgstr "quadrate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "CheckedBox" -msgstr "" +msgstr "QuadratoMarcate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +msgstr "rhombo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "wasylozenge" -msgstr "wasylozenge" +msgstr "rhombowasy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "circledR" -msgstr "circledR" +msgstr "circulateD" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "circledS" -msgstr "circledS" +msgstr "circulateS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +msgstr "angulomesurate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varangle" -msgstr "varangle" +msgstr "angulovar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nexists" -msgstr "nexists" +msgstr "nonexiste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "Game" -msgstr "Game" +msgstr "Joco" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +msgstr "nullevar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +msgstr "triangulonigre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +msgstr "triangulonigreabasso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +msgstr "quadratonigre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +msgstr "rhombonigre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "lightning" -msgstr "lightning" +msgstr "fulmine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "diameter" -msgstr "" +msgstr "diametro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "invdiameter" -msgstr "" +msgstr "diametroinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "bell" msgstr "campana de sono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "hexagono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varhexagon" -msgstr "" +msgstr "hexagonovar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pentagon" msgstr "pentagono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "octagon" -msgstr "" +msgstr "octagono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "blacksmiley" -msgstr "blacksmiley" +msgstr "smileynigre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "frownie" -msgstr "frownie" +msgstr "corrugate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "sun" msgstr "sol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "leadsto" -msgstr "" +msgstr "ducea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "Leftcircle" -msgstr "Leftcircle" +msgstr "Circulosinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "Rightcircle" -msgstr "Rightcircle" +msgstr "Circulodextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "CIRCLE" -msgstr "CIRCLE" +msgstr "CIRCULO" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "CIRCULOSINISTRE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "CIRCULODEXTERE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "LEFTcircle" -msgstr "LEFTcircle" +msgstr "circuloSINISTRE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "RIGHTcircle" -msgstr "RIGHTcircle" +msgstr "circuloDEXTERE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "leftturn" -msgstr "" +msgstr "curvasinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "rightturn" -msgstr "rightturn" +msgstr "curvadextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "HF" -msgstr "" +msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "VHF" -msgstr "" +msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "gluon" -msgstr "" +msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "permil" -msgstr "" +msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "hexstar" -msgstr "hexstar" +msgstr "hexstella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "varhexstar" -msgstr "" +msgstr "hexstellavar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "davidsstar" -msgstr "" +msgstr "stelladedavid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "kreuz" -msgstr "" +msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ataribox" -msgstr "" +msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "checked" -msgstr "checked" +msgstr "marcate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "quarternote" -msgstr "" +msgstr "notaquarte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "halfnote" -msgstr "halfnote" +msgstr "notamedie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "fullnote" -msgstr "fullnote" +msgstr "notaplen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "twonotes" -msgstr "twonotes" +msgstr "duonotas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "female" -msgstr "Femina" +msgstr "femina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "male" -msgstr "Masculo" +msgstr "masculo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "vernal" -msgstr "Jornal" +msgstr "primaveral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "ascnode" -msgstr "ascnode" +msgstr "nodoasc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "descnode" -msgstr "descnode" +msgstr "nododesc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "fullmoon" msgstr "lunaplen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "newmoon" msgstr "noveluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "leftmoon" msgstr "lunasinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "rightmoon" msgstr "lunadextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "astrosun" -msgstr "" +msgstr "astrosol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "mercury" msgstr "mercurio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "venus" -msgstr "venus" +msgstr "venere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "earth" msgstr "terra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "mars" -msgstr "" +msgstr "marte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "jupiter" -msgstr "Scriptor" +msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "saturn" msgstr "saturno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "uranus" -msgstr "" +msgstr "urano" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "neptune" -msgstr "" +msgstr "neptuno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "pluto" -msgstr "" +msgstr "plutone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "aries" msgstr "ariete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "taurus" msgstr "tauro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "gemini" msgstr "geminos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "cancer" msgstr "cancere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leo" msgstr "leon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "virgo" msgstr "virgine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "scorpio" -msgstr "Scorpion" +msgstr "scorpion" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "sagittarius" -msgstr "Sagittario" +msgstr "sagittario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "capricornus" -msgstr "" +msgstr "capricorno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "aquarius" -msgstr "Aquario" +msgstr "aquario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "pisces" -msgstr "Pisces" +msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLbox" -msgstr "" +msgstr "APLQuadrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "APLcomment" -msgstr "APLcomment" +msgstr "APLCommento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "APLdown" -msgstr "" +msgstr "APLbasso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "APLdownarrowbox" +msgstr "APLquadratostrictebasso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "APLinput" -msgstr "APLinput" +msgstr "APLIngresso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "APLinv" -msgstr "" +msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "APLleftarrowbox" +msgstr "QuadratodeflechasinistreAPL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLlog" -msgstr "" +msgstr "LogAPL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "APLrightarrowbox" +msgstr "APLquadratodeflechadextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLstar" -msgstr "APLstar" +msgstr "APLstella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLup" -msgstr "" +msgstr "APLinalto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLuparrowbox" -msgstr "APLuparrowbox" +msgstr "APLquadratodeflechainalto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +msgstr "flechasinistredelineetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +msgstr "flechadexteredelineetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +msgstr "flechasabsinistraasinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +msgstr "flechassinistreadextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +msgstr "flechasabdexteraadextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +msgstr "flechasabdexteraasinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +msgstr "flechaSsinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +msgstr "flechaDdextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +msgstr "flechaduocapitessinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +msgstr "flechaduocapitedextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +msgstr "caudadeflechasinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +msgstr "caudadeflechadextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +msgstr "flechadecirculosinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +msgstr "flechadecirculodextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +msgstr "flechasinistrecurve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +msgstr "flechadexterecurve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +msgstr "flechasinistrecircular" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +msgstr "flechadexterecircular" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +msgstr "flechasdupleinalto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +msgstr "flechasdupleabasso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +msgstr "harponsinistreinalto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +msgstr "harpondextereinalto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +msgstr "harponsinistreabasso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +msgstr "harpondextereabasso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +msgstr "harponesabsinistraadextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +msgstr "flechaquigdextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +msgstr "flechaquigsinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +msgstr "nflechasinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +msgstr "nflechadextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +msgstr "nflechaabdexteraasinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +msgstr "nFlechaSinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +msgstr "nFlechaDextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +msgstr "nFlechaabSinistraaDextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "multimap" -msgstr "multimap" +msgstr "multimappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "shortleftarrow" -msgstr "shortleftarrow" +msgstr "breveflechasinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "shortrightarrow" -msgstr "shortrightarrow" +msgstr "breveflechadextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "shortuparrow" -msgstr "shortuparrow" +msgstr "breveflechainalto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "shortdownarrow" -msgstr "shortdownarrow" +msgstr "breveflechaabasso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsfrom" +msgstr "mappasex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "Mapsfrom" -msgstr "" +msgstr "MappasEx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "geqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "eqsim" -msgstr "" +msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtreqqless" msgstr "Sin quadro (qtreqqless)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +msgstr "triangulonigresinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +msgstr "triangulonigredextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "because" -msgstr "because" +msgstr "perque" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "therefore" -msgstr "therefore" +msgstr "dunque" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "between" -msgstr "between" +msgstr "inter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "baro" -msgstr "" +msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "merge" msgstr "fusiona" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "invneg" -msgstr "" +msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "lbag" -msgstr "" +msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "rbag" -msgstr "" +msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "oblong" -msgstr "" +msgstr "rectangulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "talloblong" -msgstr "" +msgstr "rectanguloalte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "fatsemi" -msgstr "" +msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "colon" -msgstr "duo punctos" +msgstr "duopunctos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "dblcolon" -msgstr "" +msgstr "dupleduopunctos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "vcentcolon" -msgstr "vcentcolon" +msgstr "duopunctosvcent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "colonapprox" -msgstr "1lnapprox" +msgstr "duopunctosapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Colonapprox" -msgstr "Colonapprox" +msgstr "Duppunctosapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "coloneq" -msgstr "" +msgstr "duopunctoseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "Coloneq" -msgstr "Coloneq" +msgstr "Duopunctoseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "coloneqq" -msgstr "coloneqq" +msgstr "duopunctosqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "Coloneqq" -msgstr "Coloneqq" +msgstr "Duopunctosqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colonsim" -msgstr "1lnsim" +msgstr "duopunctossim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "Colonsim" -msgstr "1lnsim" +msgstr "Duopunctossim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "eqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqduopuntos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "Eqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqduopunctos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqqduopunctos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqqduopunctos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "logof" -msgstr "" +msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Join" msgstr "Uni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "Relationes negative AMS" +msgstr "Relationes negative (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "nless" -msgstr "nless" +msgstr "nminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "boxast" -msgstr "" +msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "boxbar" -msgstr "" +msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxbox" -msgstr "" +msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "implies" -msgstr "" +msgstr "implica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "impliedby" -msgstr "" +msgstr "implicateper" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "bigbox" -msgstr "" +msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "biginterleave" -msgstr "" +msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "obar" -msgstr "" +msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "olessthan" -msgstr "olessthan" +msgstr "ominorque" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "ogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "omajorque" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "ovee" -msgstr "" +msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "varoast" -msgstr "" +msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varobar" -msgstr "" +msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varovee" -msgstr "" +msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varolessthan" -msgstr "" +msgstr "varominorque" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "varomajorque" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "lfloor" -msgstr "" +msgstr "planos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "rfloor" -msgstr "" +msgstr "planod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "lceil" -msgstr "" +msgstr "tectoS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "rceil" -msgstr "" +msgstr "tectoD" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "llbracket" -msgstr "" +msgstr "parentheseSS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rrbracket" -msgstr "rrbracket" +msgstr "parentheseDD" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "llfloor" -msgstr "" +msgstr "planoSS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "rrfloor" -msgstr "" +msgstr "planoDD" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "llceil" -msgstr "" +msgstr "tectoSS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "rrceil" -msgstr "" +msgstr "tectoDD" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Lbag" -msgstr "" +msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Rbag" -msgstr "" +msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "llparenthesis" -msgstr "llparenthesis" +msgstr "parenthesesSS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "rrparenthesis" -msgstr "rrparenthesis" +msgstr "parenthesesDD" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "binampersand" -msgstr "" +msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "bindnasrepma" -msgstr "" +msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiceless bilabial plosive" -msgstr "" +msgstr "Obclusive bilabial surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced bilabial plosive" -msgstr "" +msgstr "Obclusive bilabial sonor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Glottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Bilabial click" -msgstr "" +msgstr "Click bilabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Dental click" -msgstr "" +msgstr "Click dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Ejective mark" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Near-open vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" -msgstr "In alto al centro" +msgstr "barra de ligatura in alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" -msgstr "In basso al centro" +msgstr "Barra de ligatura a basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Longe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Half-long" -msgstr "" +msgstr "Medie-longe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Extra short" -msgstr "Edita via breve" +msgstr "Extra breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Primary stress" -msgstr "" +msgstr "Accento primari" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Secondary stress" -msgstr "Adresse mittente:" +msgstr "Accento secundari" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Minor (foot) group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo minor (pede)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Major (intonation) group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo maior (pede)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Syllable break" -msgstr "Permitte interruptiones de &pagina" +msgstr "Interruption de syllaba" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Linking (absence of a break)" -msgstr "" +msgstr "Ligante (absentia de interruption)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Voiceless" -msgstr "" +msgstr "Sin voce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Voiceless (above)" -msgstr "" +msgstr "Sin voce (super)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Voiced" -msgstr "Factura" +msgstr "Accordate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Breathy voiced" -msgstr "" +msgstr "Accordate con halito" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Creaky voiced" -msgstr "" +msgstr "Accordate stridente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Linguolabial" -msgstr "" +msgstr "Linguolabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Dental" -msgstr "magenta" +msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Apical" -msgstr "Topic" +msgstr "Apical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Laminal" -msgstr "" +msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Aspirated" -msgstr "Activate" +msgstr "Aspirate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "More rounded" -msgstr "" +msgstr "Plus arrotundate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Less rounded" -msgstr "" +msgstr "Minus arrotundate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Advanced" msgstr "Avantiate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Retracted" -msgstr "" +msgstr "Retrahite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Centralized" -msgstr "Littera initial majuscule|L" +msgstr "Centralisate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Mid-centralized" -msgstr "" +msgstr "Centralisate in le medie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Syllabic" -msgstr "" +msgstr "Syllabic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Non-syllabic" -msgstr "" +msgstr "Non-syllabic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Rhoticity" -msgstr "" +msgstr "Rhoticity" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Labialized" -msgstr "Littera initial majuscule|L" +msgstr "Labialisate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Palatized" -msgstr "Palatino" +msgstr "Palatisate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Velarized" -msgstr "" +msgstr "Velarisate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Pharyngialized" -msgstr "" +msgstr "Pharyngialisate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Velarized or pharyngialized" -msgstr "" +msgstr "Velarisate o pharyngialisate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Raised" msgstr "Altiate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Lowered" -msgstr "Minuscule" +msgstr "Abassate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Advanced tongue root" -msgstr "" +msgstr "Radice de lingua avantiate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Retracted tongue root" -msgstr "" +msgstr "radice de lingua retrahite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Nasalized" -msgstr "" +msgstr "Nasalisate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Nasal release" -msgstr "" +msgstr "Liberationn nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Lateral release" -msgstr "" +msgstr "Liberation lateral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "No audible release" -msgstr "quadro duple" +msgstr "Liberation non audibile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra high (accent)" -msgstr "" +msgstr "Extra alte (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Extra alte (littera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "High (accent)" -msgstr "" +msgstr "Alte (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Alte (littera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Mid (accent)" -msgstr "" +msgstr "Medie (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "Fin de littera" +msgstr "Medie (littera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low (accent)" -msgstr "" +msgstr "Basse (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Low (tone letter)" -msgstr "Fin de littera" +msgstr "basse (lettera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Extra low (accent)" -msgstr "" +msgstr "Extra basse (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Extra basse (littera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Downstep" -msgstr "A &Basso" +msgstr "Passo in basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Upstep" -msgstr "" +msgstr "Passo in alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Rising (accent)" -msgstr "Argumento mancante" +msgstr "Elevation (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "Fin de littera" +msgstr "Elevation (littera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +msgstr "Cadita (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Falling (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Cadita (littera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "High rising (accent)" -msgstr "" +msgstr "Elevation alte (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "High rising (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Elevation alte (littera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Low rising (accent)" -msgstr "" +msgstr "Elevation basse (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Low rising (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Elevation basse (littera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Rising-falling (accent)" -msgstr "" +msgstr "Elevation-cadita (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Rising-falling (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Elevation-cadita (littera de tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Global rise" -msgstr "" +msgstr "Elevation global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Global fall" -msgstr "" +msgstr "Cadita global" -#: lib/external_templates:36 +#: lib/external_templates:40 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "Folio de calculo electronic Gnumeric" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 msgid "Spreadsheet" msgstr "Folio de calculo electronic" -#: lib/external_templates:39 +#: lib/external_templates:43 +#, fuzzy msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" @@ -21182,42 +23196,62 @@ msgstr "" "Per le conversion es necessari le software gnumeric,\n" "sia per file gnumeric que los de excel.\n" -#: lib/external_templates:76 +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" msgstr "Imagine Raster" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 msgid "Raster image" msgstr "Imagine Raster" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Un file bitmap.\n" +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Graphicos" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "Formato graphi&cos vectorial" + +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" -#: lib/external_templates:148 +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 msgid "Xfig figure" -msgstr "Un figura Xfig.\n" +msgstr "Figura Xfig" -#: lib/external_templates:151 +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Un figura Xfig.\n" -#: lib/external_templates:201 +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "Diagramma a chacos" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 msgid "Chess diagram" msgstr "Diagramma a chacos" -#: lib/external_templates:204 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -21255,11 +23289,11 @@ msgstr "" "directorio ubi TeX pote trovar, utre que \n" "installar le pacchetto skak ex CTAN.\n" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond per typar spartitos musical" -#: lib/external_templates:254 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -21271,17 +23305,15 @@ msgstr "" "Le usage de .eps require lilypond 2.6, al minus.\n" "Le usage de .pdf require lilypond 2.9, al minus.\n" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" msgstr "Paginas PDF" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 msgid "PDF pages" msgstr "Paginas PDF" -#: lib/external_templates:303 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:372 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -21297,7 +23329,7 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" "Il include documentos PDF usante le pacchetto 'pdfpages'.\n" -"Per include paginas multiple, on necessita usar le option 'pages',\n" +"Per includer paginas multiple, on necessita usar le option 'pages',\n" "que on debe insertar se in le scheda 'Optiones'.\n" "Exemplos:\n" "* pages={x-y} (per un extension de paginas)\n" @@ -21309,7 +23341,7 @@ msgstr "" "Lege le documentation del pacchetto pdfpages\n" "per ulterior optiones e detalios.\n" -#: lib/external_templates:346 +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -21317,524 +23349,543 @@ msgstr "" "Data de hodie.\n" "Consulta 'info date' per ulterior information.\n" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 msgid "Dia diagram" -msgstr "Diagramma Dia.\n" +msgstr "Diagramma de Dia" -#: lib/external_templates:378 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "Diagramma Dia.\n" +msgstr "Diagramma de Dia.\n" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:593 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:596 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:599 msgid "sxd" -msgstr "" +msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:509 -msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +#: lib/configure.py:599 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:602 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:605 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:518 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz|SVG" +msgstr "" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:611 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:612 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:614 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:615 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:617 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:618 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:619 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:620 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Testo simplice (exito de chacos)" +msgstr "Texto simplice (exito de chacos)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Testo simplice (imagine)" +msgstr "Texto simplice (imagine)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:630 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Testo simplice (exito de Xfig)" +msgstr "Texto simplice (exito de Xfig)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:631 msgid "date (output)" msgstr "data (exito)" -#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:632 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:633 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:634 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:635 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:636 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:639 msgid "R/S code" msgstr "codice R/S" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:641 msgid "LilyPond music" msgstr "Spartito LilyPond" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:642 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond libro (LaTeX)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normal)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normal)|L" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:644 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:645 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:646 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:647 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (normal)" + +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text" msgstr "Texto plan" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text|a" msgstr "Texto plan|s" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:649 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texto plan (pstotext)" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:650 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texto plan (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:651 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texto plan (catdvi)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:652 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto plan, uni lineas" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:653 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:656 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Folio de computo electronic Gnumeric" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:657 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Folio de computo electronic Excel" -#: lib/configure.py:566 -msgid "OpenOffice spreadsheet" +#: lib/configure.py:658 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "Folio de computo electronic OpenOffice" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:674 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:675 msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "" +msgstr "EPS (non tondite)" + +#: lib/configure.py:676 +#, fuzzy +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (non tondite)" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:594 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:687 msgid "PDF (graphics)" -msgstr "Graphicos" +msgstr "PDF (Graphicos)" + +#: lib/configure.py:688 +#, fuzzy +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "EPS (non tondite)" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:689 +#, fuzzy +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:693 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:693 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:696 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:702 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:610 -msgid "OpenDocument" +#: lib/configure.py:705 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:706 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:707 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:708 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:711 msgid "Rich Text Format" msgstr "RTF" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:712 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:712 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:716 msgid "date command" msgstr "Commando de data" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:717 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:720 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:721 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:722 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:723 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:724 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:725 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:726 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:727 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:728 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:729 msgid "LyX Preview" msgstr "Vista preliminar de LyX" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:730 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:731 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:732 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile de Windows" -#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile Avantiate" -#: lib/configure.py:738 +#: lib/configure.py:847 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:936 +#: lib/configure.py:1075 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archivo LyX (zip)" -#: lib/configure.py:939 +#: lib/configure.py:1078 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archivo LyX (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:319 +#: src/BiblioInfo.cpp:321 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 -#: src/BiblioInfo.cpp:583 src/BiblioInfo.cpp:587 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/BiblioInfo.cpp:831 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" msgstr "Nulle anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:841 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:879 msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "Generation de bibliographia" - -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Non poteva imprimer le documento %1$s.\n" -"Controla que le imprimitor es configurate correctemente." - -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "Il falleva a imprimer le documento" +msgstr "Elemento de bibliographia non trovate!" -#: src/Buffer.cpp:365 +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Disk Error: " msgstr "Error de disco: " -#: src/Buffer.cpp:366 +#: src/Buffer.cpp:404 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX non pote crear le directorio temporanee '%1$s' (disco plen?)" -#: src/Buffer.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:525 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX tentava de clauder un documento modificate!\n" -#: src/Buffer.cpp:485 +#: src/Buffer.cpp:527 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentativa de clauder un documento modificate!" -#: src/Buffer.cpp:494 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Il non pote remover directorio temporanee" - -#: src/Buffer.cpp:495 +#: src/Buffer.cpp:536 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Il non pote remover directorio temporanee %1$s" -#: src/Buffer.cpp:871 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Classe de documento incognite" - -#: src/Buffer.cpp:872 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"On usa le classe predefinite del documento, proque le classe %1$s es " -"incognite." - -#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529 +#: src/Buffer.cpp:938 src/Text.cpp:559 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Indicio incognite: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:949 src/Buffer.cpp:972 msgid "Document header error" msgstr "Error in le capite del documento" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:948 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:909 +#: src/Buffer.cpp:971 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 -#: src/BufferView.cpp:1441 +#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2783 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 +#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:2778 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -21846,7 +23897,7 @@ msgstr "" "Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted " "in le preambulo de LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 +#: src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:2784 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -21858,41 +23909,41 @@ msgstr "" "Pro favor installa ambe pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted in " "le preambulo de LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +#: src/Buffer.cpp:1029 src/BufferParams.cpp:423 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/Buffer.cpp:1065 +#: src/Buffer.cpp:1132 msgid "File Not Found" msgstr "File non trovate" -#: src/Buffer.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1133 +#, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Incapace de analysar \"%1$s\"" +msgstr "Incapace de aperir file \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 +#: src/Buffer.cpp:1161 src/Buffer.cpp:1230 msgid "Document format failure" msgstr "Fallimento de formattar de documento" -#: src/Buffer.cpp:1090 +#: src/Buffer.cpp:1162 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s es terminate inexpectatemente, le qual significa que probabilemente il " "es corrumpite." -#: src/Buffer.cpp:1153 +#: src/Buffer.cpp:1231 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non es un documento LyX legibile." -#: src/Buffer.cpp:1178 +#: src/Buffer.cpp:1258 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversion falleva" -#: src/Buffer.cpp:1179 +#: src/Buffer.cpp:1259 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21901,11 +23952,11 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX, ma on non pote " "crear un file temporanee per converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1189 +#: src/Buffer.cpp:1269 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion non trovate" -#: src/Buffer.cpp:1190 +#: src/Buffer.cpp:1270 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -21914,11 +23965,11 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX ma on non trova " "le script de conversion lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1293 src/Buffer.cpp:1300 msgid "Conversion script failed" msgstr "Le script de conversion falleva" -#: src/Buffer.cpp:1214 +#: src/Buffer.cpp:1294 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -21927,7 +23978,7 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un precedente\n" "version de LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1221 +#: src/Buffer.cpp:1301 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -21936,16 +23987,16 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n" "LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4132 src/Buffer.cpp:4195 +#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:4348 src/Buffer.cpp:4411 msgid "File is read-only" msgstr "Le file es solmente de lectura" -#: src/Buffer.cpp:1243 +#: src/Buffer.cpp:1358 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Le file %1$s non pote esser scribite proque il es de sol lectura." -#: src/Buffer.cpp:1252 +#: src/Buffer.cpp:1367 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -21954,21 +24005,21 @@ msgstr "" "Le documento %1$s ha essite modificate externemente. Tu es secur que tu vole " "super-scriber lo?" -#: src/Buffer.cpp:1254 +#: src/Buffer.cpp:1369 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "On super-scribe le file modificate?" -#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2624 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/Buffer.cpp:1370 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 msgid "&Overwrite" msgstr "&Super scribe" -#: src/Buffer.cpp:1284 +#: src/Buffer.cpp:1433 msgid "Backup failure" msgstr "Retro-copia falleva" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1434 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -21977,46 +24028,71 @@ msgstr "" "Io non pote a crear le file de retro-copia %1$s.\n" "Per favor, verifica si le directorio existe e si il es scribibile." -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:1481 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "chktex falleva" + +#: src/Buffer.cpp:1471 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1482 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1498 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "On salveguarda le documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1513 msgid " could not write file!" msgstr " il non pote scriber le file!" -#: src/Buffer.cpp:1334 +#: src/Buffer.cpp:1521 msgid " done." msgstr " facite." -#: src/Buffer.cpp:1349 +#: src/Buffer.cpp:1536 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativa de salveguardar le documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386 +#: src/Buffer.cpp:1546 src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1573 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Salveguardate como %1$s. Duf!\n" -#: src/Buffer.cpp:1362 +#: src/Buffer.cpp:1549 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:1563 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta novemente...\n" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1577 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "On falleva a salveguarda! Infortunatemente le documento es perdite." -#: src/Buffer.cpp:1477 +#: src/Buffer.cpp:1666 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "On relevava un problema de exception software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1477 +#: src/Buffer.cpp:1666 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22025,14 +24101,14 @@ msgstr "" "Pro favor, verificate que le supporto software per tu codifica (%1$s) es " "correctemente installate" -#: src/Buffer.cpp:1507 +#: src/Buffer.cpp:1694 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "On non trovava le commando LaTeX per il character '%1$s' (codice unicode " "%2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1510 +#: src/Buffer.cpp:1697 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -22042,19 +24118,19 @@ msgstr "" "codifica seligite.\n" "Il pote esser utile cambiar la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1517 +#: src/Buffer.cpp:1704 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversion con iconv falleva" -#: src/Buffer.cpp:1522 +#: src/Buffer.cpp:1709 msgid "conversion failed" msgstr "conversion falleva" -#: src/Buffer.cpp:1620 +#: src/Buffer.cpp:1820 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Character intraducibile in percurso del file" -#: src/Buffer.cpp:1622 +#: src/Buffer.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22079,142 +24155,119 @@ msgstr "" "In caso de problemas, selige un codifica appropriate per le documento\n" "(per exemplo utf8) o modifica le nomine del percurso." -#: src/Buffer.cpp:1973 +#: src/Buffer.cpp:2168 msgid "Running chktex..." msgstr "Executante chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1987 +#: src/Buffer.cpp:2182 msgid "chktex failure" msgstr "chktex falleva" -#: src/Buffer.cpp:1988 +#: src/Buffer.cpp:2183 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Il non poteva executar chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2277 +#: src/Buffer.cpp:2475 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2357 +#: src/Buffer.cpp:2579 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2441 +#: src/Buffer.cpp:2588 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Error durante que on generava pixmap" + +#: src/Buffer.cpp:2668 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Le ramo \"%1$s\" non existe." -#: src/Buffer.cpp:2476 +#: src/Buffer.cpp:2703 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe." -#: src/Buffer.cpp:2541 -#, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Incapace de analysar \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2548 -#, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Destinatario incognite: \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2555 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Error durante que on exporta a DVI." - -#: src/Buffer.cpp:2620 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Le file %1$s ja existe.\n" -"\n" -"Tu vermente vole super-scriber lo?" - -#: src/Buffer.cpp:2623 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Super scribe le file?" - -#: src/Buffer.cpp:2640 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Error durante que on exeque commandos externe." +#: src/Buffer.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Error durante le clonation del buffer." -#: src/Buffer.cpp:3462 +#: src/Buffer.cpp:3652 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3656 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3520 +#: src/Buffer.cpp:3710 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del codice fonte" -#: src/Buffer.cpp:3522 +#: src/Buffer.cpp:3712 msgid "Preview preamble" msgstr "Preambulo de vista preliminar " -#: src/Buffer.cpp:3524 +#: src/Buffer.cpp:3714 msgid "Preview body" msgstr "Corpore de vista preliminar" -#: src/Buffer.cpp:3539 +#: src/Buffer.cpp:3729 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Texto plan non ha un preambulo." -#: src/Buffer.cpp:3642 +#: src/Buffer.cpp:3834 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3696 +#: src/Buffer.cpp:3890 msgid "Autosave failed!" msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!" -#: src/Buffer.cpp:3757 +#: src/Buffer.cpp:3951 msgid "Autosaving current document..." msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..." -#: src/Buffer.cpp:3878 +#: src/Buffer.cpp:4074 msgid "Couldn't export file" msgstr "On non pote exportar le file" -#: src/Buffer.cpp:3879 +#: src/Buffer.cpp:4075 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3940 +#: src/Buffer.cpp:4136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 msgid "File name error" msgstr "Error de nomine del file" -#: src/Buffer.cpp:3941 +#: src/Buffer.cpp:4137 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios." -#: src/Buffer.cpp:4039 src/Buffer.cpp:4053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547 +#: src/Buffer.cpp:4237 src/Buffer.cpp:4251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate." -#: src/Buffer.cpp:4056 +#: src/Buffer.cpp:4254 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4063 +#: src/Buffer.cpp:4261 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4118 +#: src/Buffer.cpp:4334 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22225,19 +24278,19 @@ msgstr "" "\n" "On recupera le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4121 +#: src/Buffer.cpp:4337 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carga le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4338 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4338 msgid "&Load Original" msgstr "&Carga original" -#: src/Buffer.cpp:4133 +#: src/Buffer.cpp:4349 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -22248,15 +24301,15 @@ msgstr "" "Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine " "differente." -#: src/Buffer.cpp:4140 +#: src/Buffer.cpp:4356 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:4142 +#: src/Buffer.cpp:4358 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:4143 +#: src/Buffer.cpp:4359 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -22265,27 +24318,27 @@ msgstr "" "Remove le copia de emergentia?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4159 +#: src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4375 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Dele le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4148 src/Buffer.cpp:4161 +#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4377 msgid "&Keep" msgstr "&Mantene" -#: src/Buffer.cpp:4152 +#: src/Buffer.cpp:4368 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia de emergentia removite" -#: src/Buffer.cpp:4153 +#: src/Buffer.cpp:4369 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!" -#: src/Buffer.cpp:4160 +#: src/Buffer.cpp:4376 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?" -#: src/Buffer.cpp:4183 +#: src/Buffer.cpp:4399 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22296,19 +24349,19 @@ msgstr "" "\n" "Cargo in vice le retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:4185 +#: src/Buffer.cpp:4401 msgid "Load backup?" msgstr "Carga retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:4402 msgid "&Load backup" msgstr "&Carga retro-copia" -#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:4402 msgid "Load &original" msgstr "Carga &original" -#: src/Buffer.cpp:4196 +#: src/Buffer.cpp:4412 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -22318,63 +24371,45 @@ msgstr "" "%1$s es de sol lectura.\n" "Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente." -#: src/Buffer.cpp:4530 src/insets/InsetCaption.cpp:384 +#: src/Buffer.cpp:4753 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "Il non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:4750 +#: src/Buffer.cpp:4972 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate." -#: src/Buffer.cpp:4754 +#: src/Buffer.cpp:4975 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non pote recargar le documento %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4821 -msgid "Included File Invalid" -msgstr "File includite es invalide" - -#: src/Buffer.cpp:4822 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" -"Le salveguardar le documento in un nove directorio, ha facite le file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessibile. Tu necessitara de actualisar le nomine de file includite." - -#: src/BufferParams.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:474 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" -"Le pacchetto AMS essera usate solo si symbolos ex le barras de instrumento " -"de AMS es insertate in formulas" +"Le pacchetto de LaTeX amsmath essera usate solo si typos de formula AMS o " +"symbolos ex le barras de instrumento de AMS es insertate in formulas" -#: src/BufferParams.cpp:454 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:476 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" msgstr "" -"Le pacchetto AMS essera usate solo si symbolos ex le barras de instrumento " -"de AMS es insertate in formulas" +"Le pacchetto de LaTeX amssymb es usate solo si symbolos ex le barras de " +"instrumento de AMS es insertate in formulas" -#: src/BufferParams.cpp:456 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:478 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" msgstr "" -"Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n" -"\\iddots es insertate in le formulas" +"Le pacchetto cancel de LaTeX es solmente usate si le commando\n" +"\\cancel es usate in formulas" -#: src/BufferParams.cpp:458 +#: src/BufferParams.cpp:480 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -22382,7 +24417,7 @@ msgstr "" "Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de\n" "integral special es insertate in formulas." -#: src/BufferParams.cpp:460 +#: src/BufferParams.cpp:482 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -22390,16 +24425,16 @@ msgstr "" "Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n" "\\iddots es insertate in le formulas" -#: src/BufferParams.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:484 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" msgstr "" -"Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n" -"\\iddots es insertate in le formulas" +"Le pacchetto mathtools de LaTeX essera usate solmente sim alcun relationes " +"mathematic\n" +"es insertate in le formulas" -#: src/BufferParams.cpp:464 +#: src/BufferParams.cpp:486 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -22407,34 +24442,32 @@ msgstr "" "Le pacchetto mhchem essera usate solmente si le commandos\n" "\\ce o \\cf es insertate in le formulas" -#: src/BufferParams.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:488 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" msgstr "" -"Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n" -"\\iddots es insertate in le formulas" +"Le pacchetto stackrel de Latex essera usate solmente si le commando\n" +"\\stackrel con subscript es insertate in le formulas" -#: src/BufferParams.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:490 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" -"Le pacchetto AMS essera usate solo si symbolos ex le barras de instrumento " -"de AMS es insertate in formulas" +"Le pacchetto de LaTeX atmaryrd essera usate solo si symbolos ex le font de " +"symbolo de St Mary's Road pro scientias de computator theoretic es insertate " +"in formulas" -#: src/BufferParams.cpp:470 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:492 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" msgstr "" -"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de\n" -"integral special es insertate in formulas." +"Le pacchetto de LaTeX undertilde essera usate solmente si tu usa le quadro " +"de decoration ' utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:616 +#: src/BufferParams.cpp:664 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -22457,27 +24490,64 @@ msgstr "" "Vide le section 3.1.2.2 (Class Availability) del\n" "guida usator in anglese per ulterior informationes." -#: src/BufferParams.cpp:625 +#: src/BufferParams.cpp:673 msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +#: src/BufferParams.cpp:1897 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 msgid "Uncodable characters" msgstr "Character non traducibile" -#: src/BufferParams.cpp:1808 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1898 +#, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" -"Le sequente characteres que es usate in le inserto href non es\n" -"representabile in le codifica currente e tum il ha essite omittite:\n" +"Le sequente characteres que es usate in un nomine de indice non es\n" +"representabile in le codifica currente e dunque il ha essite omittite:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2055 +#: src/BufferParams.cpp:1990 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Aviso de LyX: " + +#: src/BufferParams.cpp:1991 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 +msgid "uncodable character" +msgstr "character intraducibile" + +#: src/BufferParams.cpp:2004 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Character intraducibile in nomine de autor" + +#: src/BufferParams.cpp:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"Le nomine del autor '%1$s',\n" +"usate per traciar le modificationes, contine characteres (glyphs) que non\n" +"pote esser representate in le codifica currente:%2$s.\n" +"Iste characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n" +"\n" +"Selige un codifica appropriate per le documento\n" +"(pro exemplo utf8) o modifica le orthographia del nomine de autor." + +#: src/BufferParams.cpp:2211 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -22492,11 +24562,11 @@ msgstr "" "con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n" "un exito correcte." -#: src/BufferParams.cpp:2061 +#: src/BufferParams.cpp:2217 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de documento non trovate" -#: src/BufferParams.cpp:2068 +#: src/BufferParams.cpp:2224 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -22511,116 +24581,112 @@ msgstr "" "con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n" "un exito correcte." -#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +#: src/BufferParams.cpp:2230 src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1331 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile cargar classe" -#: src/BufferParams.cpp:2124 +#: src/BufferParams.cpp:2280 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Error durante le lectura del disposition interne" -#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1515 +#: src/BufferParams.cpp:2281 src/TextClass.cpp:1547 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:192 msgid "No more insets" msgstr "Nulle altere inserto" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:756 msgid "Save bookmark" msgstr "Salveguarda marcator de libro" -#: src/BufferView.cpp:956 +#: src/BufferView.cpp:979 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertente le documento al nove classe..." -#: src/BufferView.cpp:1000 +#: src/BufferView.cpp:1023 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sol lectura" -#: src/BufferView.cpp:1009 +#: src/BufferView.cpp:1032 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Iste portion del documento ha essite delete." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437 +#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2003 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661 msgid "Absolute filename expected." msgstr "On expectava un nomine de file absolute." -#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 +#: src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Impossibile cargar le classe de documento `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1333 +#: src/BufferView.cpp:1350 msgid "No further undo information" msgstr "Nulle altere operation de annullar" -#: src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1360 msgid "No further redo information" msgstr "Nulle altere operation de refacer" -#: src/BufferView.cpp:1532 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 -msgid "String not found." -msgstr "Catena non trovate." - -#: src/BufferView.cpp:1575 +#: src/BufferView.cpp:1583 msgid "Mark off" msgstr "Marca de-activate" -#: src/BufferView.cpp:1581 +#: src/BufferView.cpp:1589 msgid "Mark on" msgstr "Marca activate" -#: src/BufferView.cpp:1588 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removite" -#: src/BufferView.cpp:1591 +#: src/BufferView.cpp:1599 msgid "Mark set" msgstr "Marca fixate" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1655 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statisticas per le selection:" -#: src/BufferView.cpp:1649 +#: src/BufferView.cpp:1657 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statisticas per le documento:" -#: src/BufferView.cpp:1652 +#: src/BufferView.cpp:1660 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d parolas" -#: src/BufferView.cpp:1654 +#: src/BufferView.cpp:1662 msgid "One word" msgstr "Un parola" -#: src/BufferView.cpp:1657 +#: src/BufferView.cpp:1665 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d characteres (spatios includite)" -#: src/BufferView.cpp:1660 +#: src/BufferView.cpp:1668 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un character (spatios includite)" -#: src/BufferView.cpp:1663 +#: src/BufferView.cpp:1671 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d characteres (spatios includite)" -#: src/BufferView.cpp:1666 +#: src/BufferView.cpp:1674 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un character (spatios includite)" -#: src/BufferView.cpp:1668 +#: src/BufferView.cpp:1676 msgid "Statistics" msgstr "Statistica" -#: src/BufferView.cpp:1824 +#: src/BufferView.cpp:1858 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" @@ -22628,24 +24694,24 @@ msgstr "" "`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus " "grande de %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1826 +#: src/BufferView.cpp:1860 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertos" -#: src/BufferView.cpp:1834 +#: src/BufferView.cpp:1868 msgid "Branch name" msgstr "Nomine ramo" -#: src/BufferView.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Le ramo ja existe" -#: src/BufferView.cpp:2284 +#: src/BufferView.cpp:2355 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "cerca de retro falleva" -#: src/BufferView.cpp:2285 +#: src/BufferView.cpp:2356 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -22653,22 +24719,22 @@ msgstr "" "Position invalide requerite per cerca de retro.\n" "Tu necessita de actualisar le documento vidite." -#: src/BufferView.cpp:2664 +#: src/BufferView.cpp:2737 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertante le documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2675 +#: src/BufferView.cpp:2748 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertate." -#: src/BufferView.cpp:2677 +#: src/BufferView.cpp:2750 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non pote insertar le documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2943 +#: src/BufferView.cpp:3159 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -22679,11 +24745,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debite a error: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2945 +#: src/BufferView.cpp:3161 msgid "Could not read file" msgstr "Il non pote leger file" -#: src/BufferView.cpp:2952 +#: src/BufferView.cpp:3168 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -22692,15 +24758,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " non es legibile." -#: src/BufferView.cpp:2953 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3169 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "On non pote aperir file" -#: src/BufferView.cpp:2960 +#: src/BufferView.cpp:3176 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2961 +#: src/BufferView.cpp:3177 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -22714,12 +24780,12 @@ msgstr "" "alora per favor tu cambia le codifica del file in\n" "UTF-8 usante un programma externe a LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:374 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Character intraducibile in nomine de autor" -#: src/Changes.cpp:371 -#, fuzzy, c-format +#: src/Changes.cpp:375 +#, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains the following glyphs that\n" @@ -22730,12 +24796,12 @@ msgid "" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Le nomine del autor '%1$s',\n" -"usate per traciar le modificationes, contine characteres que non\n" -"pote esser representate in le codifica currente. Iste\n" -"characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n" +"usate per traciar le modificationes, contine characteres (glyphs) que non\n" +"pote esser representate in le codifica currente:%2$s.\n" +"Iste characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n" "\n" "Selige un codifica appropriate per le documento\n" -"(pro exemplo utf8) o modifica le nomine del autor." +"(pro exemplo utf8) o modifica le orthographia del nomine de autor." #: src/Chktex.cpp:62 #, c-format @@ -22760,331 +24826,384 @@ msgid "white" msgstr "blanco" #: src/Color.cpp:206 -msgid "red" -msgstr "rubie" +msgid "blue" +msgstr "blau" #: src/Color.cpp:207 -msgid "green" -msgstr "verde" +#, fuzzy +msgid "brown" +msgstr "frown" #: src/Color.cpp:208 -msgid "blue" -msgstr "blau" - -#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "cyano" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "" + #: src/Color.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "gray" +msgstr "Svgraybox" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "verde" + +#: src/Color.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "lightgray" +msgstr "fulmine" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "orange" +msgstr "Extension" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "rubie" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "jalne" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "fundo" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "selection" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" msgstr "texto selectionate" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" msgstr "cons. completamento in linea" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" msgstr "cons. completamento in linea non unic" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "vista preliminar de fragmento" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" msgstr "etiquetta de nota" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "fundo de nota" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" msgstr "etiquetta de commento" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "fundo de commento" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" msgstr "etiquetta de nota discolorate" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:240 msgid "greyedout inset text" msgstr "texto de nota discolorate" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" msgstr "fundo de nota discolorate" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" -msgstr "inserto phantasma (testo)" +msgstr "inserto phantasma (texto)" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "quadro adumbrate" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" msgstr "fundo de listar" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" msgstr "etiquetta de ramo" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" msgstr "etiquetta de apostilla" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" msgstr "etiquetta de indice" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" msgstr "etiquetta de nota a margine" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" msgstr "etiquetta de URL" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" msgstr "texto de URL" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "barra de profunditate" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "I&ndicator de cursor" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "linguage" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "inserto commando" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" msgstr "inserto commando (fundo)" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" msgstr "inserto commando (quadro)" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" msgstr "character special" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "mathematica" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" msgstr "mathematica (fundo)" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "graphicos (fundo)" -#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" msgstr "macro mathematic (fundo)" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" msgstr "mathematica (quadro)" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" msgstr "mathematica (angulos)" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" msgstr "mathematica (linea)" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" msgstr "macro mathematic (fundo sub mus)" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" msgstr "macro mathematic (etiquetta)" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" msgstr "macro mathematic (quadro)" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:269 msgid "math macro blended out" msgstr "macro mathematic (miscite)" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" msgstr "macro mathematic (vetule parametro)" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" msgstr "macro mathematic (nove parametro)" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "inserto plicabile (texto)" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:273 msgid "collapsable inset frame" msgstr "inserto plicabile (quadro)" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "inserto (fundo)" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" msgstr "inserto (quadro)" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "error de LaTeX" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcator de fin linea" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "marcator de appendice" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "barra de modificationes" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "texto delete" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" msgstr "texto addite" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" msgstr "texto modificate autor 1" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" msgstr "texto modificate autor 2" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" msgstr "texto modificate autor 3" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" msgstr "texto modificate autor 3" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" msgstr "texto modificate autor 3" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" msgstr "texto delete (modificator)" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" msgstr "marcatores de spatio addite" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "tabella (linea)" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:290 msgid "table on/off line" msgstr "tabella (linea on/off)" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "area inferior" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" msgstr "nove pagina" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" msgstr "interruption de linea/pagina" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" msgstr "quadro de button" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "button (fundo)" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:297 msgid "button background under focus" msgstr "button (fundo infra mus)" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" msgstr "marcator de paragrapho" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:299 msgid "preview frame" msgstr "vista preliminar (quadro)" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "heredita" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:301 msgid "regexp frame" msgstr "expression regular (quadro)" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 -#: src/Converter.cpp:582 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "Il non pote converter file" -#: src/Converter.cpp:327 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -23093,19 +25212,19 @@ msgstr "" "Nulle information per converter i files de formato %1$s in %2$s.\n" "Tu necessita definir un convertetor in le preferentias." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "Commando executante: " -#: src/Converter.cpp:511 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" msgstr "Errores de compilation" -#: src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il occurreva errores durante le processo de compilation." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:524 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -23114,26 +25233,26 @@ msgstr "" "Il occurreva un error durante le execution de:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non pote mover un directorio temporanee ab %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:584 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non pote copiar un file temporanee ab %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:585 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non pote mover un file temporanee ab %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:641 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executante LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:660 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -23142,19 +25261,41 @@ msgstr "" "LaTeX non executava con successo. In ultra, LyX non poteva localisar le " "registro de LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:663 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX falleva" -#: src/Converter.cpp:665 +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:682 msgid "Output is empty" msgstr "Exito es vacue" -#: src/Converter.cpp:666 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/Converter.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "No output file was generated." msgstr "Un file de exito vacue esseva generate." -#: src/CutAndPaste.cpp:363 +#: src/Cursor.cpp:2112 src/Text.cpp:1940 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Inserto: " + +#: src/Cursor.cpp:2113 +msgid ", Cell: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:2114 src/Text.cpp:1943 +msgid ", Position: " +msgstr ", Position: " + +#: src/CutAndPaste.cpp:365 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -23163,30 +25304,30 @@ msgstr "" "Le ramo collate \"%1$s\" non es definite.\n" "Tu vole adder lo al lista del ramos del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:366 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" msgstr "Ramo incognite" -#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" msgstr "&Non adde lo" -#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Disposition `%1$s' non trovate." -#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 msgid "Layout Not Found" msgstr "Disposition non trovate" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#: src/CutAndPaste.cpp:780 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Le inserto flexibile %1$s non es definite post recargar disposition `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#: src/CutAndPaste.cpp:783 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -23196,22 +25337,24 @@ msgstr "" "ab\n" "`%2$s' a `%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flexibile non definite" -#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Aviso de LyX: " +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Le file %1$s ja existe.\n" +"\n" +"Tu vermente vole super-scriber lo?" -#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 -msgid "uncodable character" -msgstr "character intraducibile" +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Super scribe le file?" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Keep file" @@ -23234,20 +25377,20 @@ msgstr "Non poteva copiar le file" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Il falleva a copiar %1$s sur %2$s." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif (sin gratias)" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Mono-spatio" @@ -23261,19 +25404,19 @@ msgstr "Symbolo" msgid "Inherit" msgstr "Heredita" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "Derecte" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "Corsive" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "Oblique" @@ -23281,11 +25424,11 @@ msgstr "Oblique" msgid "Smallcaps" msgstr "Majusculettas" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "Augmenta" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "Diminue" @@ -23333,48 +25476,48 @@ msgstr "Linguage: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "Non pote monstrar file" -#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Le file non existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:650 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Il non ha informationes per monstrar %1$s" -#: src/Format.cpp:660 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Auto-vision del file %1$s falleva" -#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non pote modificar le file" -#: src/Format.cpp:716 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Le files LinkBack pote solmente esser modificate sur Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:729 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nulle information per modificar %1$s" -#: src/Format.cpp:740 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Le auto-modification del file %1$s falleva" -#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Non poteva trovar le file del ligamines" -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23385,11 +25528,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favor, controla le installation." -#: src/KeyMap.cpp:234 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Non poteva trovar le file `cua.bind'" -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -23397,7 +25540,7 @@ msgstr "" "Incapace de trovar le file de ligamine predefinite `cua.bind'.\n" "Per favor, controla tu installation." -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23412,40 +25555,51 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " optiones: " -#: src/LaTeX.cpp:58 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In expectation del numero de execution de LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +#: src/LaTeX.cpp:269 src/LaTeX.cpp:371 msgid "Running Index Processor." msgstr "Processor de indice executante." -#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:351 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX es executante." -#: src/LaTeX.cpp:460 +#: src/LaTeX.cpp:470 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex es executante per nomencl." -#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280 +#: src/LaTeX.cpp:1295 src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "error de LaTeX" + +#: src/LaTeX.cpp:1317 #, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "Error de disco: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 msgid "Font not available" -msgstr "Modulo non disponibile" +msgstr "Font non disponibile" -#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"Le pacchetto de LaTeX '%1$s' necessitate per le font '%2$s'\n" +"non es disponibile sur tu systema. LyX retornara al font predefinite. " -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non pote leger il file de configuration" -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -23456,56 +25610,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favor, controla tu installation." -#: src/LyX.cpp:131 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: reconfigurante directorio de usator" - -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Facite!" - -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:363 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Non poteva cargar le files sequente:" -#: src/LyX.cpp:416 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s non sembla un directorio temporanee create per LyX." -#: src/LyX.cpp:418 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Non pote remover le directorio temporanee" -#: src/LyX.cpp:424 +#: src/LyX.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee %1$s" -#: src/LyX.cpp:426 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee" - -#: src/LyX.cpp:454 +#: src/LyX.cpp:436 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Le option `%1$s' del linea de commando es errate. On abandona." -#: src/LyX.cpp:472 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:454 msgid "Missing filename for this operation." -msgstr "Le nomine de file per --import es mancante" +msgstr "Le nomine de file pro iste operation es mancante" -#: src/LyX.cpp:511 +#: src/LyX.cpp:530 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" -msgstr "" +msgstr "LyX falleva cargar le sequente file: %1$s" -#: src/LyX.cpp:537 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "No textclass is found" msgstr "Nulle classe de documento trovate" -#: src/LyX.cpp:538 +#: src/LyX.cpp:557 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -23515,19 +25656,19 @@ msgstr "" "documento. Tu pote o tentar de re-configurar LyX normalmente, tentante de re-" "configurar sin verificar tu installation de LyX, o continuar." -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:561 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Re-configura" -#: src/LyX.cpp:543 +#: src/LyX.cpp:562 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Sin LaTeX" -#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:563 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 msgid "&Continue" msgstr "&Continua" -#: src/LyX.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:666 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -23535,7 +25676,7 @@ msgstr "" "Interceptava le signal de arresto (SIGHUP)!\n" "On abandona." -#: src/LyX.cpp:651 +#: src/LyX.cpp:670 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -23543,7 +25684,7 @@ msgstr "" "Interceptava le signal de exception in virgula mobile (SIGFPE)!\n" "On abandona." -#: src/LyX.cpp:654 +#: src/LyX.cpp:673 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -23557,19 +25698,19 @@ msgstr "" ">Introduction' e invia un reporto, si necessari. Gratias!\n" "On abandona." -#: src/LyX.cpp:670 +#: src/LyX.cpp:689 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX habeva un crash!" -#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:835 +#: src/LyX.cpp:970 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non pote crear directorio temporanee" -#: src/LyX.cpp:836 +#: src/LyX.cpp:971 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -23581,11 +25722,11 @@ msgstr "" "Tu assecura te que iste percurso existe e es scribibile e depost prova de " "nove." -#: src/LyX.cpp:919 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Le directorio de usator de LyX es mancante" -#: src/LyX.cpp:920 +#: src/LyX.cpp:1034 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -23594,38 +25735,37 @@ msgstr "" "Tu ha specificate un directorio de usator de LyX non existente, %1$s.\n" "Illo es necessari pro mantener tu proprie configuration." -#: src/LyX.cpp:925 +#: src/LyX.cpp:1039 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea directorio" -#: src/LyX.cpp:926 +#: src/LyX.cpp:1040 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Exi ex LyX" -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:1041 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nulle directorio de usator de LyX. On abandona." -#: src/LyX.cpp:931 +#: src/LyX.cpp:1045 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: il es creante directorio %1$s" -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:1050 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Il falleva a crear directorio.On abandona." -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:1123 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de optiones de cribrar (verificar) supportate:" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1127 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Fixante nivello de verifica (cribrar) a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1024 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1138 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23703,58 +25843,59 @@ msgstr "" "\t-version summarisa le version e le informationes de compilation.\n" "Consulta le pagina man de LyX per ulterior detalios." -#: src/LyX.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 -#, c-format -msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +#: src/LyX.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1081 src/support/Package.cpp:606 +#: src/LyX.cpp:1195 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Nulle directorio de systema" -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:1196 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Le directorio per le option -sysdir es mancante" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:1207 msgid "No user directory" msgstr "Nulle directorio de usator" -#: src/LyX.cpp:1094 +#: src/LyX.cpp:1208 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Le directorio per le option -userdir es mancante" -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1219 msgid "Incomplete command" msgstr "Commando incomplete" -#: src/LyX.cpp:1106 +#: src/LyX.cpp:1220 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Le catena de commando post le option --execute es mancante" -#: src/LyX.cpp:1117 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1231 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" -msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante" +msgstr "" +"Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es " +"mancante" -#: src/LyX.cpp:1122 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1236 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" -msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante" +msgstr "" +"Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es " +"mancante" -#: src/LyX.cpp:1135 +#: src/LyX.cpp:1249 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante" -#: src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:1262 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --import es mancante" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1267 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Le nomine de file per --import es mancante" -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -23762,7 +25903,7 @@ msgstr "" "On considera correcte le parolas componite, como \"diskdrive\" in vice de " "\"disk drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -23770,7 +25911,7 @@ msgstr "" "Specifica un linguage alternative. Lo predefinite es de usar le linguage del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -23778,7 +25919,7 @@ msgstr "" "De-selige si tu non vole que le selection currente es reimplaciate " "automaticamente per lo que tu typa." -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -23786,14 +25927,14 @@ msgstr "" "De-selige si tu non vole que le optiones de classe ex ponite a los " "predefinite post un modification de classe." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Le intervallo de tempore inter duo actiones de salveguardar automatic (in " "secundas). 0 significa nulle action de auto-salvamento." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -23801,7 +25942,7 @@ msgstr "" "Directorio ubi conservar le files de retro-copia. LyX conservara le file de " "retro-copia in le mesme directorio del file original, si le catena es vacue." -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -23809,11 +25950,11 @@ msgstr "" "Defini le optiones de bibtex (vide man bibtex) o selige un compilator " "alternative (p.ex. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3111 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Defini le optiones del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX japonese)." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -23822,11 +25963,11 @@ msgstr "" "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios bind/ sia local que " "global." -#: src/LyXRC.cpp:3119 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Selige per verificar si le lista de ultime files ancora existe." -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -23834,7 +25975,7 @@ msgstr "" "Defini como exequer chktex. Pro ex.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". refere a documentation de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -23842,7 +25983,7 @@ msgstr "" "Normalmente LyX non actualisa le position del cursor si tu move le barra de " "rolo. Fixa a 'true' (ver) pro haber sempre le cursor sur le schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -23852,16 +25993,17 @@ msgstr "" " Fixa a ver (true) si tu prefere de rolar le fine del documento al culmine " "del schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Tracta le clave Apple como Meta e le clave Control como Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3149 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:2959 +#, fuzzy +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" "Usa conventiones Mac OS X per le movimento de cursor a nivello de parola" -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -23869,7 +26011,7 @@ msgstr "" "Monstra un parve quadrato circa un macro mathematic con le nomine del macro " "quando le cursor es interne." -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -23879,7 +26021,7 @@ msgstr "" "detalios.\n" "Per exemplo: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3162 +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -23888,11 +26030,17 @@ msgstr "" "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios commands/ sia local que " "global." -#: src/LyXRC.cpp:3166 +#: src/LyXRC.cpp:2976 +#, fuzzy +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." + +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3170 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -23901,11 +26049,11 @@ msgstr "" "influentia solmente dialogos monstrate depost que il ja ha facite le " "modificationes." -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Selige como LyX monstrara ulle graphicos." -#: src/LyXRC.cpp:3178 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -23913,11 +26061,11 @@ msgstr "" "Le percurso predefinite per tu documentos. Un valor vacue selectiona le " "directorio ubi LyX startava." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Specifica le characteres additional que pote esser parte de un parola." -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -23925,7 +26073,7 @@ msgstr "" "Il es le percurso que LyX fixa quando il offer de seliger un exemplo. Un " "valor vacue selectiona le directorio ubi LyX startava." -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -23933,13 +26081,7 @@ msgstr "" "Codifica del font usate per le pacchetto LaTeX2e fontenc. Le codifica T1 es " "altemente recommendate per linguages que non es le anglese." -#: src/LyXRC.cpp:3194 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" -"Dis-habilita ulle kerning (crenatura) e ligatures del texto designate sur " -"schermo." - -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -23949,11 +26091,11 @@ msgstr "" "compilator alternative. Per exemplo, si on usa xindy/make-rules, le catena " "de commandos esserea \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Defini le optiones del programma indice per PLaTeX (LaTeX japonese)." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -23961,7 +26103,7 @@ msgstr "" "Defini le optiones per makeindex (vide man makeindex) de usar se per " "nomenclaturas. Isto pote differer ab optiones per le elaboration de indices." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -23970,7 +26112,7 @@ msgstr "" "exemplo, si tu vole typar documentos in germano, ma tu es usante un " "claviero american." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -23978,13 +26120,13 @@ msgstr "" "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al initio del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al fin del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -23994,15 +26136,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} ubi $$lang debe esser substituite con le nomine del " "secunde linguage." -#: src/LyXRC.cpp:3234 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Le commando LaTeX per tornar al linguage del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3238 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Le commando LaTeX per le modification local del linguage." -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -24010,7 +26152,7 @@ msgstr "" "De-selectiona si tu non vole que le linguage(s) es usate como argumento in " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -24018,7 +26160,7 @@ msgstr "" "Le commando LaTeX per cargar le pacchetto de linguage. I.e.: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -24026,21 +26168,21 @@ msgstr "" "De-selectiona si tu non vole usar babel quando le linguage del documento es " "le linguage predefinite." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX va al position salveguardate." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "De-selectiona per impedir le cargamento del files aperite durante le ultime " "session de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX crea files de retro-copia." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -24048,34 +26190,34 @@ msgstr "" "Selectiona per controlar le evidentia de parolas in un lingua diverse de lo " "del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Le velocitate de rolar del rota del mus." -#: src/LyXRC.cpp:3275 +#: src/LyXRC.cpp:3085 msgid "The completion popup delay." msgstr "Le retardo del completamento del menu de popup." -#: src/LyXRC.cpp:3279 +#: src/LyXRC.cpp:3089 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento " "de adjuta in modo mathematic." -#: src/LyXRC.cpp:3283 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento " "de adjuta in modo textual." -#: src/LyXRC.cpp:3287 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Monstra le menu de popup a completamento per adjutas post un tentativa de " "completamento non unic." -#: src/LyXRC.cpp:3291 +#: src/LyXRC.cpp:3101 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -24083,161 +26225,80 @@ msgstr "" "Monstra un parve triangulo sur le cursor per indicar que un consilio a " "completamento es disponibile." -#: src/LyXRC.cpp:3295 +#: src/LyXRC.cpp:3105 msgid "The inline completion delay." msgstr "Le retardo per consilios a completamento in linea." -#: src/LyXRC.cpp:3299 +#: src/LyXRC.cpp:3109 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo " "mathematic." -#: src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo textual." -#: src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviar le completamentos de adjuta longe." -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Permitte vias breve de typo TeXmacs, per.ex. => deveni \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3315 +#: src/LyXRC.cpp:3125 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maxime numero de ultime files aperite. In le menu il pote apparer un maximo " "de %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3326 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Monstra un vista preliminar de imprimer de cosas como formulas mathematic" -#: src/LyXRC.cpp:3330 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Le equationes in vista preliminar habera etiquettas symbolic \"(#)\" in vice " "que numeric" -#: src/LyXRC.cpp:3334 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Scala le grandor de vista preliminar per adaptar lo." -#: src/LyXRC.cpp:3338 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Le option per specificar si le copias debera esser collationate." - -#: src/LyXRC.cpp:3342 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Le option per specificar le numero de copias de imprimer." - -#: src/LyXRC.cpp:3346 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Imprimitor predefinite. LyX usara le variabile de ambiente PRINTER si on " -"non specifica ulle imprimitor." - -#: src/LyXRC.cpp:3350 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Option per imprimer solmente le paginas par." - -#: src/LyXRC.cpp:3354 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Optiones extra de passar al programma per imprimer post cata altere cosa, ma " -"ante le nomine del file DVI de imprimer." - -#: src/LyXRC.cpp:3358 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Extension per le file de imprimer producite. Generalmente \".ps\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3362 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Option per imprimer horizontalmente." -#: src/LyXRC.cpp:3366 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Option per imprimer solmente le paginas impare." - -#: src/LyXRC.cpp:3370 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Option per specificar un lista de paginas de imprimer, separate per virgulas." - -#: src/LyXRC.cpp:3374 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option per specificar le dimension del papiro." -#: src/LyXRC.cpp:3378 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Option per specificar typo de papiro." -#: src/LyXRC.cpp:3382 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Option per inverter le ordine del paginas imprimite." - -#: src/LyXRC.cpp:3386 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Quando fixate, iste option de imprimer, automaticamente imprime a un file e " -"postea appella un programma de spooling sur ille file, con le date nomine e " -"argumentos." - -#: src/LyXRC.cpp:3390 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Si tu specifica un nomine de imprimitor in le dialogo de imprimer, le " -"argumento sequente es preponite al nomine del imprimitor post le commando de " -"spool." - -#: src/LyXRC.cpp:3394 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Option per imprimer sur file." - -#: src/LyXRC.cpp:3398 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Option per imprimer per un specific imprimitor." - -#: src/LyXRC.cpp:3402 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Selectiona usque LyX transfere le nomine del imprimitor de destination al " -"commando de imprimer." - -#: src/LyXRC.cpp:3406 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Tu favorite programma de imprimer, i.e. \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3414 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Selectiona pro mover visualmente le cursor in le modo bi-directional, " "alteremente le movimento essera de typo logic." -#: src/LyXRC.cpp:3418 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"Specifica si, quando on claude le ultime vista de un documento aperite, LyX " +"deberea clauder le documento (Si-Yes), celar lo (no), o demandar a usator " +"(demanda-Ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3422 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -24246,11 +26307,11 @@ msgstr "" "automaticamente per LyX. Si alcun cosa es errate, tu ci substitue le " "preferentias." -#: src/LyXRC.cpp:3428 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Le font de schermo usate per monstrar le texto durante que on edita." -#: src/LyXRC.cpp:3437 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -24261,12 +26322,12 @@ msgstr "" "LyX. De-seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension " "disponibile del font bitmap, in vice de re-scalar lo." -#: src/LyXRC.cpp:3441 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Le dimensiones de font usate per calcular le scalar del fontes de schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -24275,13 +26336,13 @@ msgstr "" "Percentage de zoom per le fonts de schermo. Un preferentia ponite a 100% " "face le fonts approximatemente del mesme dimension que sur papiro." -#: src/LyXRC.cpp:3450 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permitte le gerente de session de salveguardar e restaurar le geometria de " "fenestras." -#: src/LyXRC.cpp:3454 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -24289,11 +26350,11 @@ msgstr "" "Isto starta le lyxserver. Le pipe require un extension additional \".in\" e " "\".out\". Solmente per usatores experte." -#: src/LyXRC.cpp:3461 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-selectiona si tu non vole le standardo de initio." -#: src/LyXRC.cpp:3465 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24301,11 +26362,11 @@ msgstr "" "LyX ponera su directorios temporanee in iste percurso. Illos essera delete " "quando tu abandonara LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3469 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Isto es le placia ubi es le files del dictionario lexical." -#: src/LyXRC.cpp:3473 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -24313,7 +26374,7 @@ msgstr "" "Le percurso que LyX fixara quando propone de seliger un patrono. Un valor " "vacue selectiona le directorio ubi LyX ha essite startate." -#: src/LyXRC.cpp:3490 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -24321,7 +26382,7 @@ msgstr "" "Le file de UI (Interfacie Usator). Pote specificar un percurso absolute o " "LyX cercara in su directorios ui/ sia local que global." -#: src/LyXRC.cpp:3500 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -24329,67 +26390,67 @@ msgstr "" "Habilita le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de " "fenestra principal e de selection." -#: src/LyXRC.cpp:3504 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Habilita le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de " "travalio." -#: src/LyXRC.cpp:3508 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Habilita le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3512 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Specifica le commando de papiro al visor DVI (lassa lo vacue o usa \"-paper" "\")" -#: src/LyXVC.cpp:104 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vole recuperar le documento %1$s ex le controlo de version?" -#: src/LyXVC.cpp:106 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recupera le documento ex le controlo de version?" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recupera" -#: src/LyXVC.cpp:141 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Documento non salveguardate" -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Tu debe salveguardar le documento ante que il pote esser registrate." -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: description initial" -#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(nulle description initial)" -#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX VC: message de registro" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 -#: src/LyXVC.cpp:235 +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(nulle message de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: message de registro" -#: src/LyXVC.cpp:291 +#: src/LyXVC.cpp:292 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -24402,23 +26463,23 @@ msgstr "" "\n" "Vole restabili le version salveguardate?" -#: src/LyXVC.cpp:296 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 msgid "&Revert" msgstr "&Restaura" -#: src/Paragraph.cpp:2048 +#: src/Paragraph.cpp:1958 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Il non ha senso con iste disposition!" -#: src/Paragraph.cpp:2109 +#: src/Paragraph.cpp:2019 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alineamento non permittite" -#: src/Paragraph.cpp:2110 +#: src/Paragraph.cpp:2020 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -24426,24 +26487,29 @@ msgstr "" "Le nove disposition non permitte le alineamento usate previemente.\n" "On fixa a predefinite." -#: src/Text.cpp:429 +#: src/Text.cpp:428 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto incognite" -#: src/Text.cpp:516 -msgid "Change tracking error" +#: src/Text.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Error de traciar modificationes" -#: src/Text.cpp:517 +#: src/Text.cpp:541 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Indice de autor incognite per le modification: %1$d\n" +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:528 +#: src/Text.cpp:558 msgid "Unknown token" msgstr "Indicio incognite" -#: src/Text.cpp:989 +#: src/Text.cpp:1023 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -24451,137 +26517,147 @@ msgstr "" "Tu non pote insertar un spatio al initio de un paragrapho. Per favor, lege " "le Tutorial!" -#: src/Text.cpp:998 +#: src/Text.cpp:1032 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Non pote typar duo spatios in iste modo. Per favor, lege le Tutorial." -#: src/Text.cpp:1836 +#: src/Text.cpp:1046 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1888 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Modifica modo de traciar] " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1894 msgid "Change: " msgstr "Modifica: " -#: src/Text.cpp:1846 +#: src/Text.cpp:1898 msgid " at " msgstr " a " -#: src/Text.cpp:1856 +#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1861 +#: src/Text.cpp:1913 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditate: %1$d" -#: src/Text.cpp:1867 +#: src/Text.cpp:1919 msgid ", Spacing: " msgstr ", Inter-distantia: " -#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e medio" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1931 msgid "Other (" msgstr "Altere (" -#: src/Text.cpp:1888 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Inserto: " - -#: src/Text.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:1941 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrapho: " -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1942 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1891 -msgid ", Position: " -msgstr ", Position: " - -#: src/Text.cpp:1897 +#: src/Text.cpp:1949 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1899 +#: src/Text.cpp:1951 msgid ", Boundary: " msgstr ", Confine: " -#: src/Text2.cpp:404 +#: src/Text2.cpp:407 msgid "No font change defined." msgstr "Nulle cambio de font definite." -#: src/Text2.cpp:444 +#: src/Text2.cpp:447 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nihil de indicisar!" -#: src/Text2.cpp:446 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non pote indicisar plus que un paragrapho!" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de editor mathematic" -#: src/Text3.cpp:198 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" msgstr "Nulle valide formula mathematic" -#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ja in modo de expression regular" -#: src/Text3.cpp:219 +#: src/Text3.cpp:214 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo de editor de regexp" -#: src/Text3.cpp:1339 +#: src/Text3.cpp:1433 msgid "Layout " msgstr "Disposition " -#: src/Text3.cpp:1340 +#: src/Text3.cpp:1434 msgid " not known" msgstr " non cognoscite" -#: src/Text3.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 +#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento mancante" -#: src/Text3.cpp:2028 src/Text3.cpp:2040 +#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204 msgid "Character set" msgstr "Insimul de character" -#: src/Text3.cpp:2247 src/Text3.cpp:2258 +#: src/Text3.cpp:2357 +#, fuzzy +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Selige le percurso al dictionarios lexical (thesauros)" + +#: src/Text3.cpp:2358 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fixa disposition de paragrapho" -#: src/TextClass.cpp:158 +#: src/TextClass.cpp:129 msgid "Plain Layout" msgstr "Disposition plan" -#: src/TextClass.cpp:817 +#: src/TextClass.cpp:818 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:818 +#: src/TextClass.cpp:819 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non pote trovar stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!" -#: src/TextClass.cpp:821 +#: src/TextClass.cpp:822 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrumpite" -#: src/TextClass.cpp:822 +#: src/TextClass.cpp:823 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non pote leger stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!" -#: src/TextClass.cpp:1492 +#: src/TextClass.cpp:1523 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -24594,11 +26670,11 @@ msgstr "" "de modulos disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n" "probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1496 +#: src/TextClass.cpp:1528 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1502 +#: src/TextClass.cpp:1534 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -24616,61 +26692,61 @@ msgstr "" "Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per " "ulterior informationes." -#: src/TextClass.cpp:1509 +#: src/TextClass.cpp:1541 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1514 +#: src/TextClass.cpp:1546 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Error durante la lectura del modulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 -#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 -#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870 +#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446 +#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 msgid "Revision control error." msgstr "Error de controlo revision." -#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:62 #, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "" "Alcun problema occurreva durante le execution del commando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:623 +#: src/VCBackend.cpp:628 msgid "Up-to-date" msgstr "Actualisate" -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:630 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificate localmente" -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:632 msgid "Locally Added" msgstr "Addite localmente" -#: src/VCBackend.cpp:629 +#: src/VCBackend.cpp:634 msgid "Needs Merge" msgstr "Il necessita fusionar" -#: src/VCBackend.cpp:631 +#: src/VCBackend.cpp:636 msgid "Needs Checkout" msgstr "il necessita extraher" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:638 msgid "No CVS file" msgstr "Nulle file CVS" -#: src/VCBackend.cpp:635 +#: src/VCBackend.cpp:640 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Non pote recuperar le stato de CVS" -#: src/VCBackend.cpp:863 +#: src/VCBackend.cpp:866 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -24678,7 +26754,7 @@ msgstr "" "La version in deposito es plus nove que lo currentemente ex-trahite.\n" "Tu debe actualisar ex le deposito o reverter tu modificationes." -#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:871 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -24691,7 +26767,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -24706,7 +26782,7 @@ msgstr "" "\n" "Postea pressar OK, LyX tentara de aperir de nove le documento resolvite." -#: src/VCBackend.cpp:950 +#: src/VCBackend.cpp:954 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24721,20 +26797,20 @@ msgstr "" "Possibile conflictos de file debera esser resolvite manualmente o tu " "necessitara de retornar al version in deposito." -#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:1521 msgid "Changes detected" msgstr "On relevava modificationes" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 msgid "&Abort" msgstr "&Abandona" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518 msgid "View &Log ..." msgstr "Monstra il ®istro ..." -#: src/VCBackend.cpp:977 +#: src/VCBackend.cpp:979 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -24767,12 +26843,12 @@ msgstr "" "Non pote reverter le documento %1$s al version del deposito.\n" "Le stato '%2$s' es inexpectate." -#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 -#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 +#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502 +#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Error: impossibile generar le registro." -#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -24782,7 +26858,7 @@ msgstr "" "Tu debe resolver le problema manualmente.\n" "Postea pressar OK, LyX aperira de nove le documento." -#: src/VCBackend.cpp:1444 +#: src/VCBackend.cpp:1447 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -24793,7 +26869,7 @@ msgstr "" "Multo probabilemente un altere usator es modificante le documento!\n" "Tu verifica anque le accesso al deposito." -#: src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1453 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -24801,7 +26877,7 @@ msgstr "" "Error durante que on relaxava le bloco in scriptura.\n" "Verifica le accesso al deposito." -#: src/VCBackend.cpp:1508 +#: src/VCBackend.cpp:1512 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24819,30 +26895,31 @@ msgstr "" "\n" "Continua?" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&Si" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&No" -#: src/VCBackend.cpp:1580 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:1581 msgid "SVN File Locking" -msgstr "Bloco file de SVN" +msgstr "Blocante file de SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 msgid "Locking property unset." msgstr "Option de bloco removite." -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 msgid "Locking property set." msgstr "Option de bloco fixate." -#: src/VCBackend.cpp:1582 +#: src/VCBackend.cpp:1583 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Non oblida te de registrar le option de bloco in deposito." @@ -24870,7 +26947,7 @@ msgstr "Reimple vertical" msgid "protected" msgstr "protegite" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -24879,28 +26956,30 @@ msgstr "" "Le documento %1$s ja es aperite e non ha essite salveguardate.\n" "Vole abandonar tu modificationes e restaurar le version sur le disco?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "Recarga documento salveguardate?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 -msgid "&Reload" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Yes, &Reload" msgstr "&Recarga" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -msgid "&Keep Changes" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "No, &Keep Changes" msgstr "&Mantene modificationes" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "Le file %1$s existe ma non non es legibile per le usator currente." -#: src/buffer_funcs.cpp:92 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "File non legibile!" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -24911,15 +26990,15 @@ msgstr "" "\n" "Vole crear un nove documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "Crea nove documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:113 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/buffer_funcs.cpp:141 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -24930,7 +27009,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non pote esser legite." -#: src/buffer_funcs.cpp:143 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "Non pote leger le patrono" @@ -24970,31 +27049,30 @@ msgstr "Non disponibile: %1$s" #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" -msgstr "Categorias CR" +msgstr "Sin categoria" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 msgid "File" msgstr "File" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 msgid "Master document" msgstr "Documento patre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Open files" msgstr "Files aperite" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" msgstr "Manuales" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -25003,7 +27081,7 @@ msgstr "" "%1$s: le fin esseva attingite durante que on cercava ex in avante.\n" "Continua a cercar ex initio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -25012,45 +27090,71 @@ msgstr "" "%1$s: attingite le initio durante que on cercava de retro.\n" "Continua a cercar ex fin?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." -msgstr "" +msgstr "Cerca avantiaite in progresso (pressa ESC pro cancellar) . . ." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 msgid "Advanced search cancelled by user" -msgstr "" +msgstr "recerca avantiate cancellate per le usator" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "Continua le cerca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "Nothing to search" msgstr "Nihil de cercar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nulle documento aperite ubi cercar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "ERROR! LyX non esseva capace de leger le file CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro estimar le enorme\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" "quantitate de travalio que altere personas ha facite e es facente per le " "projecto LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "ERROR! LyX non esseva capace de leger le file CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ERROR! LyX non esseva capace de leger le file CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro estimar le enorme\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ERROR! LyX non esseva capace de leger le file CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -25059,7 +27163,7 @@ msgstr "" "LyX es Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" "1995-%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -25071,7 +27175,7 @@ msgstr "" "publicate ex Free Software Foundation; sia secundo le version 2 del " "Licentia, o (a tu discretion) omne altere version successive." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -25089,11 +27193,11 @@ msgstr "" "iste programma; si il non es assi, tu scribe a Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" msgstr "non ancora relaxate" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -25102,91 +27206,93 @@ msgstr "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de systema: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 msgid "User directory: " msgstr "Directorio de usator: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Version de Qt (in executation): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Version de Qt (in compilation): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 msgid "About LyX" msgstr "Re LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 msgid "About %1" msgstr "A proposito de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 msgid "Reconfigure" msgstr "Re-configura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 msgid "Quit %1" msgstr "Quita %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 msgid "Nothing to do" msgstr "Nihil de facer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139 msgid "Unknown action" msgstr "Action incognite" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183 msgid "Command not handled" msgstr "Commando non maneate" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189 msgid "Command disabled" msgstr "Commando dishabilitate" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303 msgid "Command not allowed without a buffer open" -msgstr "Le commando non es permittite sin alcun documento aperite" +msgstr "Le commando non es permittite sin alcun buffer aperite" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" -msgstr "" +msgstr "le argumento de buffer-forall es invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 msgid "Running configure..." msgstr "Configurante le systema..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Cargante de nove le configuration..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Re-configuration falleva" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -25194,15 +27300,15 @@ msgid "" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "Le reconfiguration del systema falleva.\n" -"On usara le classe de documento predefinite\n" +"Le classe predefinite textclass es usate\n" "ma LyX poterea non functionar correctemente.\n" "Pro favor reconfigura de nove si il es necessari." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530 msgid "System reconfigured" msgstr "Le systema ha essite re-configurate" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -25212,49 +27318,50 @@ msgstr "" "Tu necessita re-startar LyX per poter usar omne le\n" "specificationes actualisate del classes de documento." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 msgid "Exiting." msgstr "Exiente." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Aperiente le file de adjuta %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Il falleva a fixar le color \"%1$s\" : le color non es definite o non pote " "esser re-definite" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929 +#, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" -msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertos" +msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d buffer(s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Preferentias predefinite del documento salveguardate in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Incapace de salveguardar preferentias predefinite del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 msgid "Unknown function." msgstr "Function incognite." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628 msgid "The current document was closed." msgstr "Le documento currente ha essite claudite." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25266,12 +27373,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648 msgid "Software exception Detected" msgstr "On relevava un problema software" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -25279,12 +27386,12 @@ msgstr "" "LyX ha capturate un estranie exception.On tentara de salveguardar le " "documentos non salveguardate e exi." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non pote trovar le file UI del definition" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -25295,11 +27402,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favor, controla le installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non pote trovar le file de UI predefinite" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -25307,7 +27414,7 @@ msgstr "" "LyX non pote trovar le file predefinite de UI!\n" "Per favor, controla le installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25328,12 +27435,12 @@ msgstr "Bibliographia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -25353,44 +27460,44 @@ msgstr "Stilos BibTeX (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Selectiona un stilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" msgstr "Nulle quadro" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Quadro rectangular simplice" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Quadro oval, tenue" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Quadro oval, spisse" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" msgstr "Quadro umbrate" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" msgstr "Fundo colorate" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Quadro rectangular duple" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "Profunditate" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "Altessa total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Makebox" msgstr "Makebox (Face quadrato)" @@ -25402,33 +27509,29 @@ msgstr "Ramo" msgid "Activated" msgstr "Activate" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 -msgid "Color" -msgstr "Color" - #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffixo del nomine de file" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" msgstr "Inserta nove nomine de ramo" @@ -25445,7 +27548,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "&Fusiona" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "Il falleva a renominar" @@ -25471,84 +27574,53 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Date del modification: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "No change" msgstr "Nulle modification" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Majusculettas" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 msgid "Reset" msgstr "Re-fixa" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" msgstr "Sub-linea" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" msgstr "Sub-linea duple" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" msgstr "Sub-linea undulate" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" msgstr "Strikeout" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "Nulle color" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Nigre" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Blanco" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Rubie" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyano" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Jalne" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 msgid "Text Style" msgstr "Stilo de texto" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 msgid "Keys" msgstr "Claves" @@ -25556,10 +27628,6 @@ msgstr "Claves" msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -25577,10 +27645,10 @@ msgstr "%1$s file" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le graphico collate" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 msgid "Canceled." msgstr "Cancellate." @@ -25609,18 +27677,12 @@ msgstr "Compara files de LyX" msgid "Select document" msgstr "Selectiona documento" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 -msgid "Error" -msgstr "Error" - #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Error durante que on comparava documentos." @@ -25665,74 +27727,73 @@ msgstr "Grosse(Bigg)" msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitator mathematic" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224 msgid "(None)" msgstr "(Necun)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236 msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 msgid "Module not found!" msgstr "Modulo non trovate!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Conversion falleva!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "" +msgstr "Il falleva converter dispositionn local al formato currente." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "Layout is valid!" msgstr "Disposition valide!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Disposition invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 msgid "Convert to current format" -msgstr "Convertente a un formato cargabile..." +msgstr "Converte al formato currente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid "Document Settings" msgstr "Preferentias de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430 msgid "Child Document" msgstr "Documento filio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 msgid "Include to Output" msgstr "Include in exito" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Nulle (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -25740,389 +27801,390 @@ msgstr "" "Usa directemente font OpenType e TrueType (il require XeTeX o LuaTeX)\n" "Tu necessita de installar le pacchetto \"fontspec\" per usar iste option" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "empty" msgstr "vacue" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "plain" msgstr "plan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid "headings" msgstr "capites" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "fancy" msgstr "de phantasia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "US letter" msgstr "Littera US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "US legal" msgstr "Legal US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "US executive" msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Lingua predefinite (nulle inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "``text''" msgstr "``texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "''text''" msgstr "”texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid ",,text``" msgstr "„texto``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid ",,text''" msgstr "„texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid ">>text<<" msgstr ">>texto<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 msgid "Numbered" msgstr "Numerate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 msgid "Appears in TOC" msgstr "Il appare in indice general" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 msgid "Author-year" msgstr "Autor-anno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Numerical" msgstr "Numeric" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 msgid "Load automatically" msgstr "Carga automaticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 msgid "Load always" -msgstr "" +msgstr "Carga sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 msgid "Do not load" msgstr "Non carga" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +#, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "Le pacchetto esint essera sempre usate" +msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s es sempre usate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate" +msgstr "Le pacchetto de LaTeX AMS jammais es usate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 +#, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "Le pacchetto mathdots essera sempre usate" +msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s jammais es usate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174 +#, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s e %2$s" +msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" +"Il non trovava le classe per LyX. Pro favorverifica si tu ha installate le " +"correspondente classe %1$s e tote le requirite pacchettos (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserta ci le parametros per listar. Typa ? per un lista de parametros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 msgid "Document Class" msgstr "Classe de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Child Documents" msgstr "Documentos filio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Modules" msgstr "Modulos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Local Layout" msgstr "Disposition local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Text Layout" msgstr "Disposition de texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Page Margins" msgstr "Margines de pagina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeration & indice general" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Indexes" msgstr "Indices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietate PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Math Options" msgstr "Optiones mathematic" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Float Placement" msgstr "Placiamento objectos flottante" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Bullets" msgstr "Listas punctate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 msgid "Branches" msgstr "Ramos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambulo de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 msgid "&Default..." msgstr "Pre&definite..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343 msgid " (not installed)" msgstr " (non installate)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinite (Fonts non-TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 msgid " (not available)" msgstr " (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe" +msgstr "Classe predefinite (Fonts de TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 msgid "Class Default" -msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe" +msgstr "Classe predefinite" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Disposition|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Disposition LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139 msgid "Local layout file" msgstr "File de disposition local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 +#, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" "Le file de disposition seligite es local, i.e. il\n" "non trova se in directorio de systema o de usator.\n" "Le documento poterea non functionar con iste si le\n" "file de disposition non es in su mesme directorio." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 msgid "&Set Layout" msgstr "Fixa di&sposition" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Incapace de leger le file de disposition local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 msgid "This is a local layout file." -msgstr "Incapace de leger le file de disposition local." +msgstr "Isto es un file de disposition local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 msgid "Select master document" msgstr "Selige documento patre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Files de LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3597 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modificationes non applicate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3598 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -26130,93 +28192,94 @@ msgstr "" "Alcun modificationes in fenestra de dialogo ancora non ha essite applicate.\n" "Si tu non face lo ora, illos essera perdite postea iste action." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&dona" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 msgid "Unable to set document class." msgstr "Incapace de fixar le classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornite per le classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacchettos requirite: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470 msgid "or" msgstr "o" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Modulos requirite: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Modulos excludite: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nulle option predefinite]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3467 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Pe&rsonalisa Optiones de Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3469 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usa supporto Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3619 msgid "Can't set layout!" msgstr "Non pote fixar le disposition!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Incapace de fixar le disposition per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711 msgid "Not Found" msgstr "Non trovate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le documento patre specificate non include iste file" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3771 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -26227,11 +28290,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poter usar le characteristica de\n" "documento patre." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile cargar documento patre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -26240,19 +28303,19 @@ msgstr "" "Le documento patre '%1$s'\n" "non pote esser cargate." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 msgid "Literate" msgstr "Programmation experte" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 msgid "pLaTeX" msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" msgstr "Lista errores" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errores (%2$s)" @@ -26297,11 +28360,11 @@ msgstr "Linea de base a dextera" msgid "External Material" msgstr "Material externe" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "Scala %" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "Selige file externe" @@ -26309,7 +28372,7 @@ msgstr "Selige file externe" msgid "automatically" msgstr "automaticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Graphics" msgstr "Graphicos" @@ -26371,27 +28434,47 @@ msgstr "Gruppo ja definite!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Un gruppo de graphicos de nomine '%1$s' ja existe." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Set max. &width:" +msgstr "&Largessa:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Al&tessa:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Largessa del imagine in exito" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Altessa del imagine in exito" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" msgstr "Selige file de graphicos" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria|#G#g" @@ -26446,11 +28529,10 @@ msgid "Horizontal Fill" msgstr "Completamento horizontal" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Visible Space" -msgstr "Texto visibile" +msgstr "Spatio visibile" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -26460,19 +28542,19 @@ msgstr "" "Nota que un Medie Quadrato protegite essera mutate in un\n" "spatio vertical si usate a initio de paragrapho!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserta parametros per listar a dextera. Typa ? per un lista de parametros." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" msgstr "Selige documento de insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" @@ -26480,23 +28562,23 @@ msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" msgid "Index Entry Settings" msgstr "Preferentias de terminos de indice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "Color de etiquetta" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Non pote remover indice standard" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Le indice predefinite non pote esser removite." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "Inserta le nomine del nove indice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "Le indice non pote esser renominate. Verifica si le nomine ja existe." @@ -26540,19 +28622,19 @@ msgstr "buffer" msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" msgstr "Command-" @@ -26564,43 +28646,43 @@ msgstr "Nulle linguage" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Preferentias per listar de programma" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Nulle dialecto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro de compilation per expertos" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registro errores de lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro de controlo de version" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 msgid "Log file not found." msgstr "File registro non trovate." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Non ha trovate alcun registro di compilation per expertos." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non ha trovate alcun registro de error per lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327 msgid "No version control log file found." msgstr "Non ha trovate alcun registro de controlo de version." @@ -26633,19 +28715,16 @@ msgid "pmatrix" msgstr "pmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Bmatrix" -msgstr "Inserta matrice" +msgstr "Bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy msgid "vmatrix" -msgstr "Inserta matrice" +msgstr "vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Vmatrix" -msgstr "Inserta matrice" +msgstr "Vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" @@ -26659,7 +28738,7 @@ msgstr "Preferentias de nota" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Preferentias de paragrapho" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -26678,113 +28757,113 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Preferentias de Phantasma (signa placia)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "Files de systema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Files de usator|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Aspecto e tacto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Preferentias de linguage" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Gestion de file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Claviero/Mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" msgstr "Completamento de ingresso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" msgstr "Co&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonts de schermo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1326 msgid "Paths" msgstr "Percursos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413 msgid "Select directory for example files" msgstr "Selige directorio de files de exemplo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selige un directorio per patronos de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Selige un directorio temporanee" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440 msgid "Select a backups directory" msgstr "Selige un directorio de retro-copia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449 msgid "Select a document directory" msgstr "Selige un directorio de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Selige le percurso al dictionarios lexical (thesauros)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Fixa le percurso al dictionarios Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Da un nomine de file per le pipe del servitor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector orthographic" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 msgid "Native" msgstr "Native" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "Converters" msgstr "Convertitores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1894 msgid "File Formats" msgstr "Formatos de file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262 msgid "Format in use" msgstr "Formato in uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -26792,17 +28871,17 @@ msgstr "" "Tu non pote cambiar le nomine breve de un formato si illo es usate per un " "convertitor. Per favor, prime tu remove le convertitor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Non pote remover un formato usate per un convertitor. Prime tu remove le " "convertitor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "On necessita de re-startar LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -26810,134 +28889,127 @@ msgstr "" "Le modification de linguage per le interfacie de usator essera plenmente " "active postea un re-startar." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimitor" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423 msgid "User Interface" msgstr "Interfacie de usator" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 msgid "Document Handling" msgstr "Tractamento de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598 msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Vias breve" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 msgid "Function" msgstr "Function" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 msgid "Shortcut" msgstr "Via breve" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2775 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor, mus e functiones de editar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symbolos mathematic" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e fenestra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, dispositiones e classes de texto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systema e miscellanea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963 msgid "Res&tore" msgstr "Res&tabili" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Il falleva a crear via breve" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Function de LyX incognite o invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequentia de claves invalide o vacue" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" "Le via breve `%1$s' ja es associate a:\n" "%2$s\n" "Tu necessita remover le association ante crea un nove." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Edita via breve" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "P&redefinite:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Non pote insertar via breve in lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 msgid "Identity" msgstr "Identitate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382 msgid "Choose bind file" msgstr "Selige le file de associar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Files de associationes de LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389 msgid "Choose UI file" msgstr "Selige file UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Files UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Selige mappa de claviero" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mappas de claviero de LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Imprime documento" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Imprime a file" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Files Postscript (*.ps)" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Largessa de etiquetta plus longe" @@ -26950,15 +29022,15 @@ msgstr "Preferentias de indice" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Messages de progresso/verifica" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100 msgid "Debug Level" msgstr "Nivello de verifica" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Set" msgstr "Fixa" @@ -26982,10 +29054,32 @@ msgstr "Salta a etiquetta" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "Trova e reimplacia" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s: le fin esseva attingite durante que on cercava ex in avante.\n" +"Continua a cercar ex initio?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: attingite le initio durante que on cercava de retro.\n" +"Continua a cercar ex fin?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 +msgid "String not found." +msgstr "Catena non trovate." + #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 msgid "Export or Send Document" msgstr "Exporta o Invia documento" @@ -27077,14 +29171,6 @@ msgstr "Kannada" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" @@ -27353,15 +29439,15 @@ msgstr "Area-A de uso private supplementari" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Area-B de uso private supplementari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Character: " msgstr "Character: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 msgid "Code Point: " msgstr "Puncto de codice: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 msgid "Symbols" msgstr "Symbolos" @@ -27381,134 +29467,128 @@ msgstr "Nulle dictionario lexical (thesauro) disponibile per iste linguage!" msgid "Outline" msgstr "Profilo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "non activate (off)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stato del barra de instrumento \"%1$s\" fixate a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " msgstr "version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "version incognite" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icones parve" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icones normal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grande" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "Icones grande" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "Icones grande" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 msgid "Exit LyX" msgstr "Abandona LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX non pote esser claudite proque on ha documentos que es processante per " "LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenite in LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 msgid "Automatic save done." msgstr "Auto-salveguardar completate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Le auto-salveguardar falleva!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Le commando non es permittite sin alcun documento aperite" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de instrumentos \"%1$s\" incognite" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 msgid "Select template file" msgstr "Selige file patrono" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Patronos|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento non cargate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 msgid "Select document to open" msgstr "Selige le documento de aperir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Nomine file invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -27519,41 +29599,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Aperiente le documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Le documento %1$s ha essite aperite." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 msgid "Version control detected." msgstr "Controlo de version relevate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non pote aperir le documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non pote importar le file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nulle information per importar le formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selige le file %1$s de importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -27564,37 +29651,37 @@ msgstr "" "\n" "vermente tu vole super-scriber lo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 msgid "Overwrite document?" msgstr "Super-scribe le documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importante %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "imported." msgstr "importate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 msgid "file not imported!" msgstr "File non importate!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 msgid "newfile" msgstr "nove file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selige le documento LyX de insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -27609,47 +29696,48 @@ msgstr "" "Pro favor tu claude illo ante essayar de superscriber lo.\n" "Tu vole seliger un nove nomine de file?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "File seligite ja aperite" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Rename" msgstr "&Renomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" "\n" "Do you want to choose a new name?" msgstr "" -"Le documento %1$s ja existe.\n" +"Le documento %1$s ja es registrate.\n" "\n" -"vermente tu vole super-scriber lo?" +"Tu vole seliger un nove nomine?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 msgid "Rename document?" -msgstr "Salveguarda nove documento?" +msgstr "Renomina documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 msgid "Copy document?" -msgstr "Claude documento" +msgstr "Copia documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento" +msgstr "Selige un nomine de file ubi exportar le documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -27660,15 +29748,15 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole renominar le documento e tentar de nove?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomina e salveguarda?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Retry" msgstr "&Prova de nove" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -27680,25 +29768,32 @@ msgid "" "To remove this question, set your preference in:\n" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" +"Ultime vista sur documento %1$s es preste pro esser claudite.\n" +"Tu volerea clauder o celar le documento?\n" +"\n" +"Documentos celate pote esser monstrate de nove per \n" +"le menu: Vista->Celate->...\n" +"\n" +"Pro remover iste demanda, fixa tu preferentia in:\n" +" Instrumentos->Preferentias->Aspecto e tacto->Interfacie de usator\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 msgid "Close or hide document?" -msgstr "Claude documento" +msgstr "Claude o cela le documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Hide" msgstr "C&ela" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Close document" msgstr "Claude documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Le documento non pote esser claudite proque il es processante per LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -27709,11 +29804,11 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole salveguardar le documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 msgid "Save new document?" msgstr "Salveguarda nove documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27724,15 +29819,15 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole salveguardar le documento o abandonar le modificationes?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033 msgid "Save changed document?" msgstr "Salveguarda le documento modificate?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 msgid "&Discard" msgstr "Aban&dona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27743,7 +29838,7 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole salveguardar le documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -27755,64 +29850,65 @@ msgstr "" "ha essite modificate externemente.\n" "Io va recargar lo? Omne modificationes local essera perdite." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recarga le documento modificate externemente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recarga" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113 msgid "Document could not be checked in." -msgstr "Le ramo non poteva esser re-nominate." +msgstr "Le ramo non poteva esser registrate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Error durante que on fixava le option de bloco." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Directorio non accessibile." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Nulle buffer pro file: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 msgid "Export Error" -msgstr "Exporta|o" +msgstr "Error de exportation" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 msgid "Error cloning the Buffer." -msgstr "Error durante le conversion a un formato cargabile" +msgstr "Error durante le clonation del buffer." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559 msgid "Previewing ..." msgstr "Vista preliminar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento non cargate" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667 msgid "Select file to insert" msgstr "Selige le file de insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670 msgid "All Files (*)" msgstr "Omne files (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -27821,69 +29917,74 @@ msgstr "" "Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al " "version salveguardate del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverte al documento salveguardate?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723 msgid "Saving all documents..." msgstr "Salveguardante omne documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 msgid "All documents saved." msgstr "Omne documentos salveguardate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s es un commando incognite!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Per favor, prime tu vide le documento." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Non pote proceder." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 msgid "LaTeX Source" msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 msgid "DocBook Source" msgstr "Fonte DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 msgid "Literate Source" msgstr "Fonte per expertos" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" msgstr " (controlo de version, blocante)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 msgid " (version control)" msgstr " (controlo de version)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr " (modificate)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr " (solmente de lectura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" msgstr "Claude file" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr " (solmente de lectura)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" msgstr "Cela scheda" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" msgstr "Cela scheda" @@ -27895,149 +29996,162 @@ msgstr "Preferentias de objecto flottante" msgid "Click to detach" msgstr "Pulsa per distachar" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" "Filtrar dispositiones ( layout) con \"%1$s\". Preme ESC per remover le " "filtro." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Inserta characteres per filtrar le lista de disposition." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (incognite)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 msgid "More...|M" msgstr "Ulterior...|U" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788 msgid "No Group" msgstr "Nulle gruppo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Altere consilios orthographic" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Adde al proprie dictionario personal|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignora toto|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Remove ex proprie dictionario personal|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 msgid "Language|L" msgstr "Linguage|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Altere linguages ...|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 msgid "Hidden|H" msgstr "Celate|C" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Monstra (altere formatos)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Actualisa (altere formatos)|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Monstra [%1$s]|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Actualisa [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Nulle inserto personalisate definite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "(No Document Open)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299 msgid "Master Document" msgstr "Documento patre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Aperi navigator..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Aperi nove gru&ppo..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 msgid "Other Lists" msgstr "Altere listas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375 msgid "Other Toolbars" msgstr "Altere barras de instrumentos" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Nulle ramo in documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analytic|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451 msgid "Index Entry|d" msgstr "Elemento de indice|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Indice: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Elemento de indice (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nulle citation in iste contexto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 msgid "No citations selected!" msgstr "Nulle citation selectionate!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "Legendas" +msgstr "Didascalia (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "--- Separator de Ambiente ---" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324 msgid "No Action Defined!" msgstr "Nulle action definite!" @@ -28069,11 +30183,11 @@ msgstr "Actualisa %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "Monstra %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" msgstr "spatio" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -28081,70 +30195,89 @@ msgstr "" "LyX non forni alcun supporto LateX per nomines de file continente un de iste " "characteres:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Non pote actualisar le informationes TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Le script `%1$s' falleva." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " msgstr "Omne files " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice general (Tabula de contentos)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 msgid "Equations" -msgstr "Equation" +msgstr "Equationes" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 #, fuzzy +msgid "External material" +msgstr "Material externe" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 msgid "Footnotes" -msgstr "Apostilla|p" +msgstr "Apostillas" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 msgid "Listings" msgstr "Listatos" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 msgid "Index Entries" -msgstr "Elemento de indice" +msgstr "Elementos de indice" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 msgid "Marginal notes" -msgstr "Nota a margine" +msgstr "Notas a margine" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Macros mathematic" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Entrata de nomenclatura...|E" +msgstr "Entratas de nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 msgid "Citations" msgstr "Citationes" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 msgid "Labels and References" msgstr "Etiquettas e referentias" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 msgid "Changes" msgstr "Modificationes" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "Sin senso!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "Typo incognite!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Elemento de indice (%1$s)" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -28152,13 +30285,13 @@ msgstr "" "Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX " "le file exportate: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nomine de file problematic per DVI" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -28170,15 +30303,11 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Entry" msgstr "Elemento bibliographic" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "Codice TeX" - #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "Flottante" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 msgid "Box" msgstr "Cassa" @@ -28186,28 +30315,24 @@ msgstr "Cassa" msgid "Horizontal Space" msgstr "Spatio horizontal" -#: src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "Info" - #: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Spatio horizontal mathematic" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 msgid "Unknown Argument" -msgstr "Usator incognite" +msgstr "Argumento incognite" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" +"Argumento incognite pro iste disposition. Illo essere supprimite in le exito." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Le clave debe esser unic!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -28273,44 +30398,44 @@ msgstr "" "Il ha spatios in percursos de folios de stilo de BibTeX\n" "BibTeX non potera trovar los." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" msgstr "quadro simple" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" msgstr "sin quadro" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "quadro simplice, interruptiones de pagina" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" msgstr "quadro oval, subtil" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" msgstr "quadro oval, spisse" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" msgstr "quadro umbrate" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" msgstr "fundo colorate" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" msgstr "quadro duple" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" @@ -28320,14 +30445,14 @@ msgid "active" msgstr "activate" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" msgstr "non activate" #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 #, c-format msgid "master: %1$s, child: %2$s" -msgstr "" +msgstr "patre: %1$s, filio: %2$s" #: src/insets/InsetBranch.cpp:78 #, c-format @@ -28343,9 +30468,8 @@ msgid "Branch (child only): " msgstr "Ramo (solmente filio): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Branch (master only): " -msgstr "Ramo (solmente filio): " +msgstr "Ramo (solmente patre): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:97 msgid "Branch (undefined): " @@ -28356,9 +30480,8 @@ msgid "Undef: " msgstr "Non definite: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "Actualisa documento patre" +msgstr "Modificationes de stato de ramo in le documento patre" #: src/insets/InsetBranch.cpp:169 #, c-format @@ -28366,45 +30489,47 @@ msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " "sure to save the master." msgstr "" +"Le stato del ramo '%1$s' esseva modificate in le file patre. Pro favorite " +"assecura te salveguardar le patre." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Nulle bibliographia definite!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Commando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Error Inserto Commando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nomine commando incompatibile." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Error Inserto Commando Parametros: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Inserto Commando Parametros: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nomine parametro incognite: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Manca \\end_inset in iste puncto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -28415,29 +30540,29 @@ msgstr "" "representabile in le codifica currente e il ha essite omittite:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:385 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Le patrono externe %1$s non es installate" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " msgstr "flottante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "ERROR: Typo de objecto flottante incognite: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "flottante" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " msgstr "subflottante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" msgstr " (obliquemente)" @@ -28450,11 +30575,11 @@ msgstr "ERROR! Il non existe iste typo de objecto flottante!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX non pote generar un lista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:104 msgid "footnote" msgstr "apostilla" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -28465,17 +30590,22 @@ msgstr "" "%1$s\n" "in directorio temporanee." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Il non es necessari alcun conversion del file %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Files graphic: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "H&yperligamines" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the href inset are not\n" @@ -28486,51 +30616,51 @@ msgstr "" "representabile in le codifica currente e tum il ha essite omittite:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 msgid "email" msgstr "e-posta" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 msgid "file" msgstr "file" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ingresso parola pro parola" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Ingresso parola pro parola*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" msgstr "Include (excludite)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "Ingresso recursive" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -28541,11 +30671,11 @@ msgstr "" "`%1$s'.\n" "Per favor, verifica si illo existe in realitate." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 msgid "Missing included file" msgstr "Mancante file includite" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28556,11 +30686,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' como classe de documento\n" "quando illo del genitor es in vice `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de documento differente" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28571,11 +30701,11 @@ msgstr "" "usa le modulo `%2$s'\n" "que il non es usate in le file genitor." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovate" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -28584,15 +30714,15 @@ msgstr "" "Le file includite `%1$s' non ha essite exportate correctemente.\n" "Aviso: le exportation LaTeX probabilemente es incomplete." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 msgid "Export failure" msgstr "Exportation falleva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non supportate" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -28624,45 +30754,41 @@ msgstr "" msgid "Index Entry" msgstr "Elemento de indice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "Typo incognite!" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" msgstr "Typo de indice incognite!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "All indexes" msgstr "Tote indices" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" msgstr "sub-indice" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informationes re %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manca \\end_inset a iste puncto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333 msgid "undefined" msgstr "indefinite" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:462 msgid "No version control" msgstr "Nulle controlo de version" @@ -28687,15 +30813,15 @@ msgstr "DUPLICATE: " msgid "Horizontal line" msgstr "Linea horizontal" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "nulle delimitator de linea disponibile" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Delimitatores terminate" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -28711,11 +30837,27 @@ msgstr "" "Per ora on ha reimplaciate '!' con un aviso, ma il necessita de un " "verification!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Characteres non traducibile in inserto de listar" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" +"Le sequente characteres in un del listar de programmar non es " +"representabile\n" +"in le codifica currente e ha essite omittite:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -28727,75 +30869,86 @@ msgstr "" "in le codifica currente e ha essite omittite:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "On expecta un valor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Parentheses non completate!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Specifica true o false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Solmente true o false es permittite." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Specifica un valor integre." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "On expecta un integre." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Specifica un longitude in stilo LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Longitude in stilo LaTeX non valide." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Specifica un longitude in stilo LaTeX." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Longitude in stilo LaTeX non valide." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Specifica un de '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Prova un de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Io crede que tu intendeva %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Specifica un o plure de '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Il deberea esser componite per un o plure de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Usa \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o alcun cosa simile" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -28803,7 +30956,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un sub-" "insimul de trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -28811,19 +30964,19 @@ msgstr "" "Inserta quatro litteras (t = round o f = square) per angulo al culmine " "dextere,basso a dextera, basso a sinistra e culmine a sinistra." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Inserta alcun cosa como \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "On expecta un numero con un prefixo * optional" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last o un numero" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -28833,7 +30986,7 @@ msgstr "" "editar le didascalia (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le " "menu Inserta->Didascalia (quando on defini un inserto Listar de programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -28843,68 +30996,68 @@ msgstr "" "editar le etiquetta (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le menu " "Inserta->Etiquetta (quando on defini un inserto Listar de programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nomine de parametro per listar non valide (vacue)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Parametros disponibile es: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Parametros disponibile continente le catena \"%1$s\" es: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametro %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nomine del parametro incognite: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametros initiante per '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" msgstr "Nove pagina" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 msgid "Page Break" msgstr "Interruption de pagina" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" msgstr "Netta pagina" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" msgstr "Netta pagina duple" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Symbolo de nomenclatura: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " msgstr "Description: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " msgstr "Ordinar: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +#: src/insets/InsetNote.cpp:283 msgid "note" msgstr "nota" @@ -28920,71 +31073,71 @@ msgstr "HPhantom" msgid "VPhantom" msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " msgstr "RUINATE: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Equation" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina de typo textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina de texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina standard e textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referentia e texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Formatted" msgstr "Formattate" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "Reference to Name" msgstr "Referentia a nomine" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "NameRef:" msgstr "NameRef:" @@ -29062,30 +31215,29 @@ msgstr "Lista de listar" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Typo de indice incognite" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4549 msgid "Selections not supported." -msgstr "File non importate!" +msgstr "Selectiones non supportate." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571 msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4583 msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +msgstr "Multi-rango in rango currente o de destination." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4984 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de " "transferentia." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "impacchettate: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "impacchettate" @@ -29133,118 +31285,118 @@ msgstr "Error durante que on generava pixmap" msgid "No image" msgstr "Nulle imagine" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Cargamento de vista preliminar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "Vista preliminar preste" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Vista preliminar falleva" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "Largessa Texto %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "Largessa Columna %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "Largessa Pagina %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "Largessa Linea %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "Altessa Texto %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "Altessa Pagina %" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search error" msgstr "Cerca error" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search string is empty" msgstr "Le catena de cerca es vacue" -#: src/lyxfind.cpp:370 +#: src/lyxfind.cpp:371 msgid "String found." msgstr "Catena trovate." -#: src/lyxfind.cpp:372 +#: src/lyxfind.cpp:373 msgid "String has been replaced." msgstr "Le catena ha essite reimplaciate." -#: src/lyxfind.cpp:375 +#: src/lyxfind.cpp:376 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate." -#: src/lyxfind.cpp:1459 +#: src/lyxfind.cpp:1450 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expression regular invalide" -#: src/lyxfind.cpp:1464 +#: src/lyxfind.cpp:1455 msgid "Match not found!" msgstr "Nulle correspondentia trovate!" -#: src/lyxfind.cpp:1468 +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Match found!" msgstr "Correspondentia trovate!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macro: %1$s: " - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Non pote adder lineas vertical de grillia in '%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" @@ -29256,36 +31408,56 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" "Impossibile cambiar le numero de columnas in 'cases': characteristica %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Colores" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&Decoration:" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "--- Separator de Ambiente ---" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 msgid "Cursor not in table" msgstr "Cursor non in tabella" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 msgid "Only one row" msgstr "Un sole linea" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 msgid "Only one column" msgstr "Un sole columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761 msgid "No hline to delete" msgstr "Nulle linea horizontal de deler" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770 msgid "No vline to delete" msgstr "Nulle linea vertical de deler" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Incognite characteristica del tabella '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447 msgid "Bad math environment" msgstr "Contexto mathematic errate" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -29293,43 +31465,43 @@ msgstr "" "Le computation non pote esser effectuate in contextos mathematic AMS.\n" "Cambia le typo de formula mathematic e prova de nove." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 msgid "No number" msgstr "Nulle numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non pote adder lineas horizontal de grillia in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Auto-correction de-activate('!' per insertar)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "On insertava in modo de texto mathematic (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo de editor per expression regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Auto-correction activate ( per exi)" @@ -29345,19 +31517,39 @@ msgstr "Referentia gratiose" msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Monstra %1$s" + #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Non pote modificar le alineamento horizontal in '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Macro: %1$s: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" msgstr "optional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 msgid "math macro" msgstr "macro mathematic" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Macros mathematic" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "" + #: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" @@ -29375,15 +31567,19 @@ msgstr "Summario: " msgid "References: " msgstr "Referentias: " -#: src/support/Messages.cpp:114 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ia" +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: reconfigurante directorio de usator" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Facite!" -#: src/support/Package.cpp:487 +#: src/support/Package.cpp:526 msgid "LyX binary not found" msgstr "Codice binari de Lyx non trovava se" -#: src/support/Package.cpp:488 +#: src/support/Package.cpp:527 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -29391,7 +31587,7 @@ msgstr "" "Incapace de determinar le percurso al codice binari de LyX ab le linea de " "commando %1$s" -#: src/support/Package.cpp:607 +#: src/support/Package.cpp:646 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29405,11 +31601,11 @@ msgstr "" "ambiente\n" "%2$s al directorio de systema de LyX continente le file `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703 +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 msgid "File not found" msgstr "File non trovate" -#: src/support/Package.cpp:677 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -29418,7 +31614,7 @@ msgstr "" "Invalide switch %1$s.\n" "Directorio %2$s non contine %3$s." -#: src/support/Package.cpp:704 +#: src/support/Package.cpp:746 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29427,7 +31623,7 @@ msgstr "" "Invalide variabile de ambiente %1$s .\n" "Directorio %2$s non contine %3$s." -#: src/support/Package.cpp:728 +#: src/support/Package.cpp:770 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29436,11 +31632,11 @@ msgstr "" "Invalide variabile de ambiente %1$s .\n" "%2$s non es un directorio." -#: src/support/Package.cpp:730 +#: src/support/Package.cpp:772 msgid "Directory not found" msgstr "Directorio non trovate" -#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#: src/support/Systemcall.cpp:405 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -29455,15 +31651,15 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole stoppar lo?" -#: src/support/Systemcall.cpp:384 +#: src/support/Systemcall.cpp:407 msgid "Stop command?" msgstr "Stoppa commando?" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 msgid "&Stop it" msgstr "&Stoppa lo" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 msgid "Let it &run" msgstr "Lassa lo executa&r" @@ -29552,8 +31748,9 @@ msgid "Workarea events" msgstr "Eventos de area de travalio" #: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Messages Insettext/tabular" +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Maneante eventos de claviero" #: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -29575,10 +31772,6 @@ msgstr "Creation profilo RowPainter" msgid "Scrolling debugging" msgstr "Verifica (cribra) rolar" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "Macros mathematic" - #: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" @@ -29608,44 +31801,50 @@ msgstr "Omne messages de cribrar" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Cribrante `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lassert.cpp:52 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" "file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" +"Assertion %1$s violate in\n" +"file: %2$s, rango: %3$s" -#: src/support/lassert.cpp:62 +#: src/support/lassert.cpp:70 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" +"Il deberea esser secur continuar, ma tu poterea\n" +"voler salveguardar tu labor e reinitiar LyX." -#: src/support/lassert.cpp:65 +#: src/support/lassert.cpp:73 msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/support/lassert.cpp:72 +#: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." msgstr "" +"Il ha essite un error con iste documento\n" +"LyX essayara clauder lo con securitate." -#: src/support/lassert.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/support/lassert.cpp:83 msgid "Buffer Error!" -msgstr "Error de lectura" +msgstr "Error de buffer!" -#: src/support/lassert.cpp:82 +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." msgstr "" +"LyX ha incontrate un error de application\n" +"e nunc il claudera se mesme." -#: src/support/lassert.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/support/lassert.cpp:93 msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Didascalia tabella" +msgstr "Exception fatal!" #: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" @@ -29675,6 +31874,506 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usator incognite" +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "" +#~ "Quadrato interne -- necessari per largessas fixate e interruptiones de " +#~ "linea" + +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Non de-comprime un imagine ante que exportar lo in LaTeX" + +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Non &de-comprime quando on exporta" + +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&Classe de documento" + +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "Copia in area de &transferentia" + +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Recerca avante" + +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Optiones de commando de imprimer" + +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Extension de usar se quando on imprime sur file." + +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "Ex&tension de file:" + +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Optiones per imprimer sur file." + +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Imprime sur &file:" + +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "Option per imprimer con un specific imprimitor." + +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "Fixa im&primitor:" + +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "Option del commando spool per fixar le imprimitor." + +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Pref&ixo spool:" + +#~ msgid "" +#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +#~ msgstr "" +#~ "Commando transmittite al systema pro imprimer in realitate le file " +#~ "postscript" + +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "Co&mmando spool:" + +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Option per imprimer le paginas in ordine revertite." + +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "In&verte paginas:" + +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "&Numero de copias:" + +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Option usate per specificar le numero de copias de imprimer." + +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Option per imprimer un intervallo de paginas." + +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Co&llationate:" + +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "Intervallo de pa&ginas:" + +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Option per imprimer plure de copias contemporaneemente." + +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "Paginas &impare:" + +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "Paginas &par:" + +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Ulle altere optiones de usar con le commando de imprimer." + +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "Optiones e&xtra:" + +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "Personalisa le exito per un date imprimitor. Option de expertos." + +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "Normalmente, iste quadrato es marcate solmente si on usa dvips como " +#~ "commando de imprimer e si on ha installate le files de configuration " +#~ "config. per omne le imprimitores que on vole usar." + +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Adapta le exit&o al imprimitor" + +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Nomine del imprimitor predefinite" + +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "Im&primitor predefinite:" + +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "Co&mmando de imprimer:" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Paginas" + +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Numero del pagina ex le qual on imprime" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&A:" + +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Numero del pagina usque on debe imprimer" + +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Imprime omne paginas" + +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "&Ex" + +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Imprime paginas &impare" + +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Imprime paginas &par" + +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Imprime in ordine revertite" + +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "Ordine re&vertite" + +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "&Copias" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Numero de copias" + +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Ordina copias" + +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "&Ordina" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "I&mprime" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Destination de imprimer" + +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Invia exito a imprimitor" + +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "I&mprimitor:" + +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Invia exito al date imprimitor" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Invia exito a un file" + +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "Tabella &longe" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Separa paragraphos con" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le lista de figuras" + +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Listas" + +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Linea superior|i" + +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Linea inferior|f" + +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Imprime...|p" + +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Un file bitmap.\n" + +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|OpenOffice" + +#~ msgid "SVG" +#~ msgstr "SVG" + +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Non poteva imprimer le documento %1$s.\n" +#~ "Controla que le imprimitor es configurate correctemente." + +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "Il falleva a imprimer le documento" + +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "Il non pote remover directorio temporanee" + +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Classe de documento incognite" + +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "" +#~ "On usa le classe predefinite del documento, proque le classe %1$s es " +#~ "incognite." + +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Incapace de analysar \"%1$s\"" + +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Destinatario incognite: \"%1$s\"" + +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Error durante que on exporta a DVI." + +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Error durante que on exeque commandos externe." + +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "File includite es invalide" + +#~ msgid "" +#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessible. You will need to update the included filename." +#~ msgstr "" +#~ "Le salveguardar le documento in un nove directorio, ha facite le file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessibile. Tu necessitara de actualisar le nomine de file includite." + +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee" + +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Le option per specificar si le copias debera esser collationate." + +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Le option per specificar le numero de copias de imprimer." + +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimitor predefinite. LyX usara le variabile de ambiente PRINTER si on " +#~ "non specifica ulle imprimitor." + +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Option per imprimer solmente le paginas par." + +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Optiones extra de passar al programma per imprimer post cata altere cosa, " +#~ "ma ante le nomine del file DVI de imprimer." + +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "Extension per le file de imprimer producite. Generalmente \".ps\"." + +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Option per imprimer solmente le paginas impare." + +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "" +#~ "Option per specificar un lista de paginas de imprimer, separate per " +#~ "virgulas." + +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Option per inverter le ordine del paginas imprimite." + +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Quando fixate, iste option de imprimer, automaticamente imprime a un file " +#~ "e postea appella un programma de spooling sur ille file, con le date " +#~ "nomine e argumentos." + +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Si tu specifica un nomine de imprimitor in le dialogo de imprimer, le " +#~ "argumento sequente es preponite al nomine del imprimitor post le commando " +#~ "de spool." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "Option per imprimer sur file." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "Option per imprimer per un specific imprimitor." + +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "" +#~ "Selectiona usque LyX transfere le nomine del imprimitor de destination al " +#~ "commando de imprimer." + +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Tu favorite programma de imprimer, i.e. \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#~ msgstr "Indice de autor incognite per le modification: %1$d\n" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Nigre" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Blanco" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rubie" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Verde" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Blau" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cyano" + +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Magenta" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Jalne" + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Imprimitor" + +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Imprime documento" + +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Imprime a file" + +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "Files Postscript (*.ps)" + +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Aperi navigator..." + +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "Messages Insettext/tabular" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Scalante etc..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "Spatio &vertical:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "Phantasma (signa placia) &horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notation" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notation" + +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Selige per habilitar le supporto per le linguage\n" +#~ "ab dextera a sinistra (i.e: Hebreo, Arabe)." + +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Habilita supporto &RTL" + +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" + +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "Fin Diapositiva" + +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Separator--" + +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Separator de Ambiente ---" + +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "Codice TeX|X" + +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "" +#~ "Dis-habilita ulle kerning (crenatura) e ligatures del texto designate sur " +#~ "schermo." + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Minime largessa de parola pro completion" + +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Syriac" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Hurdu" + +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" + +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" + +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" + +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" + +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "Cam&po" + +#~ msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +#~ msgstr "Didascalia de tabella longe (non numerate)" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Il es le didascalia como il appare in le lista de tabellas" + +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Texto plan, uni lineas|p" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "A &Basso" + +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Divide ambiente|b" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (%2$s)" + +#~ msgid "report (R Journal)" +#~ msgstr "reporto (Jornal R)" + +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Formato predefinite" + +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Parolas clave:" + +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Catena alternative de theorema" + +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Catena alternative de theorema" + +#~ msgid "Multilingual captions" +#~ msgstr "Didascalia multilingue" + +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Retalio" + +#~ msgid "Begin Multiple Columns" +#~ msgstr "Initia columnas mutiple" + +#~ msgid "---Begin Multiple Columns---" +#~ msgstr "---Initia columnas mutiple---" + +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "Fin columnas multiple" + +#~ msgid "---End Multiple Columns---" +#~ msgstr "---Fin columnas multiple---" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "ia" + #~ msgid "&Use AMS math package automatically" #~ msgstr "&Usa automaticamente le pacchetto mathematic AMS" @@ -29736,9 +32435,6 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "CenteredCaption" #~ msgstr "Didascalia centrate" -#~ msgid "Senseless!" -#~ msgstr "Sin senso!" - #~ msgid "LatinOn" #~ msgstr "LatinOn" @@ -29823,9 +32519,6 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "Rota cella" -#~ msgid "Rotate table" -#~ msgstr "Rota tabella" - #~ msgid "AMS arrows" #~ msgstr "Flechas AMS" @@ -29898,9 +32591,6 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "List of Equations" #~ msgstr "Lista de equationes" -#~ msgid "List of Footnotes" -#~ msgstr "Lista de apostillas" - #~ msgid "List of Index Entries" #~ msgstr "Lista de Entratas de indice"