X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fia.po;h=b142aa4cb3c86abcba2240b1682c8180a05008ee;hb=09bc43918842936eb9af9b10f7950ac34009a56a;hp=29720ee64e0a59bbb7cadf594710ec380089e58e;hpb=3d057e4b51b5393d6014945f2a62bc81e3e57b96;p=lyx.git diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 29720ee64e..b142aa4cb3 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 10:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-13 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-03 11:42+0200\n" "Last-Translator: G.Sora \n" "Language-Team: Interlingua LyX team\n" @@ -20,3502 +20,3511 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Editing" -msgstr "Editar" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Cursor seque &barra de rolar" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "2.1.x" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3165 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." -msgstr "" -"Configura le largessa del cursor de texto. Quando il es fixate a 0, on usa " -"le largessa de zoom controlate automaticamente per le zoom." +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +msgid "Credits" +msgstr "Gratias" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "Largessa de cursor (&pixels):" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Rola infra le &fin del documento" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "Construe information" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "Salta characteres de non-parola trainante" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 +msgid "&Close" +msgstr "&Claude" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "Movimento cursor inter &parolas in stilo MacOS" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Il es le clave bibliographic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Ordina alphabeticamente ambi&entes" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Il es le etiquetta como il appare in le documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "&Gruppa ambientes per lor categorias" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiquetta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "Edita macros mathematic in linea insertate in un quadro" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 +msgid "&Key:" +msgstr "&Clave:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "Edita macros in linea con le nomine del barra de stato" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +msgid "Citation Style" +msgstr "Stilo de citation" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "Edita macros con un lista di parametros (como in LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Usa le stilo numeric predefinite de BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Schermo plen" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Predefinite (numeric)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Cela barras de ins&trumento" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "" +"Usa stilo Natbib per le scientias natural e le artes.\n" +"Fixa parametros additional in le optiones de documento." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Cela barra de r&olar" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Cela barra de sche&da" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Stilo Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Cela barra de &menu" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Usa stilo Jurabib per documentos legal e humanistic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "Cela barra de sche&da" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&Limita le largessa de texto" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Stilo de bibliographia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Largessa usate (pi&xel):" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "St&ilo predefinite:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&Classe de documento" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Define le stilo predefinite de BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "Pulsa pro seliger un file de definition de classe local" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Selige iste option per divider le bibliographia in sectiones" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "&Disposition local..." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliographia in s&ectiones" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" -msgstr "Optiones de classe" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Ci on pote definir un programma alternative o optiones specific per BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Habilita le uso del optiones predefinite in le file de disposition" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Generation de bibliographia" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -msgid "&Predefined:" -msgstr "P&redefinite:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Processor:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"Le optiones predefinite in le file de disposition. Pulsa a sinistra per " -"seliger/de-seliger." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Selige un processor" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Personalisa&te:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +msgid "&Options:" +msgstr "&Optiones:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Driver per &graficos:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Defini optiones tal como --min-crossrefs (vide le manual de BibTeX)." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Selige si le documento currente es includite in un file patre" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: adde un catalogo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Selige le documento patre prede&finite" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Cerca nove catalogos e stilos" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -msgid "&Master:" -msgstr "&Patre:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Re-examina" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Naviga..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Inserta le nomine del documento patre predefinite" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Inserta le nomine de catalogo BibTeX de usar se" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "&Supprime le data predefinite in le pagina initial" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:365 +msgid "&Add" +msgstr "&Adde" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per referentias cruciate" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatura" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Le stilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "Ordina &como:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Sti&lo" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "&Description:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Selige un file de stilo" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Symbolo:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Iste section bibliographic contine..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +msgid "&Content:" +msgstr "C&ontento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove ..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "all cited references" +msgstr "omne referentias citate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 -msgid "Re&move" -msgstr "Re&move" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "all uncited references" +msgstr "omne referentias non citate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -msgid "&Document format" -msgstr "Formato &documento" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +msgid "all references" +msgstr "omne referentias" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 -msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" -"Rende le formato currente directemente disponibile in le menu File->Exporta" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Adde bibliographia al indice de contentos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 -msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "&Monstra in menu de exportation" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Formato graphi&cos vectorial" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Nomine &breve:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Move a basso in le lista le catalogo seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -msgid "E&xtensions:" -msgstr "E&xtensiones:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +msgid "Do&wn" +msgstr "A &Basso" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 -msgid "&MIME:" -msgstr "&MIME:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Move in alto in le lista le catalogo seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Via b&reve:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +msgid "&Up" +msgstr "&In alto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itor:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Catalogos BibTeX de usar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Visor :" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Catalogos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -msgid "Co&pier:" -msgstr "Co&piator:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adde un file de catalogo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adde..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Default Output Formats" -msgstr "Formato de exito prede&finite:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Remove le catalogo seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Dele" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Marca isto si le quadrato deberea rumper trans paginas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 -msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "Permitte interruptiones de &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Configuration de parametro de insertion" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Alineamento horizontal del contento intra le quadrato" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 -msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "Actualisa automaticamente le parametros quando on cambia contexto" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 +msgid "Left" +msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 -msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "&Synchronisa" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 +msgid "Center" +msgstr "Al centro" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -msgid "Apply settings immediately" -msgstr "Applica le preferentias immediatemente" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 +msgid "Right" +msgstr "A dextera" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "A&pplica immediatemente" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +msgid "Stretch" +msgstr "A extension" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "Restabili le valores initial de fenestra de dialogo" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alineamento vertical del contento intra le quadrato" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restabili" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +msgid "Top" +msgstr "Culmine" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Inserta un nove insertion in le documento" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +msgid "Middle" +msgstr "Central" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Nove insertion" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Alineamento vertical del quadrato (respecto al linea de base)" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 -msgid "&Apply" -msgstr "&Applica" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "&Box:" +msgstr "Qu&adrato:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 -msgid "&Close" -msgstr "&Claude" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Contento:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Adde ramos seligite al lista." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -msgid "&Add Selected" -msgstr "Adde s&eligite" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Adde omne incognite ramos al lista." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Altessa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 -msgid "Add A&ll" -msgstr "Adde &omnes" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Quadrato &interne:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1256 -#: src/Buffer.cpp:2642 src/Buffer.cpp:4144 src/Buffer.cpp:4208 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancella" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoration:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Ramos indefinite usate in iste documento." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Largessa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Ramos &indefinite:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 +msgid "Height value" +msgstr "Valor del altessa" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modello" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valor del largessa" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "Typo flottante:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" +"Quadrato interne -- necessari per largessas fixate e interruptiones de linea" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Usa le placiamento pre&definite" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 +msgid "None" +msgstr "Necun" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Optiones avantiate de placiamento" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Culmine de pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Minipage" +msgstr "Mini-pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "I&gnora regulas de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 +msgid "Supported box types" +msgstr "Typos de quadratos supportate" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Hic ab&solutemente" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Nove:[[branch]]" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Hic si possibile" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Appende le nomine de iste ramo al nomine de file de exito, supponite que le " +"ramo es active." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Pagina de objectos &flottante" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "&Suffixo del nomine de file" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Pede de pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Monstra ramos indefinite usate in iste documento." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Extende se trans columnas" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Ramos &indefinite" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Rota lateralmente" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Ramos disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Graphicos" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Commuta le ramo seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "Select an image file" -msgstr "Selige un file de imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)activa" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -msgid "Output Size" -msgstr "Grandor de exito" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Adde un nove ramo al lista" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Largessa del imagine in exito" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Defini o cambia le color del fundo" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Altessa del imagine in exito" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Modifica co&lor..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" -"Fixa le altessa del graphico. Tu lassa lo non marcate per fixar " -"automaticamente." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Remove le ramo seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Set &height:" -msgstr "Al&tessa:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4185 +#: src/Buffer.cpp:4198 +msgid "&Remove" +msgstr "&Remove" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "S&cala graphicos (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Cambia le nomine del ramo seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" -"Fixa le largessa del graphico. Tu lassa lo non marcate per fixar " -"automaticamente." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "Re&nomina..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -msgid "Set &width:" -msgstr "&Largessa:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Adde ramos seligite al lista." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Scala le imagine al dimension maxime non excedente largessa e altessa" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "Adde s&eligite" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Mantene le rata de aspecto inter dimensiones" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Adde omne incognite ramos al lista." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Adde &omnes" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 -msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Marca per cambiar le ordine de rotation e scalar" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1271 +#: src/Buffer.cpp:2657 src/Buffer.cpp:4159 src/Buffer.cpp:4223 +#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancella" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Ro&tation post scalar" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Ramos indefinite usate in iste documento." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Il es le origine del rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Ramos &indefinite:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Or&igine:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Ramos disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Angulo del qual on debe rotar le imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Selige tu ramo" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "A&ngulo (grados):" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Font:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -msgid "File name of image" -msgstr "Nomine del file imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Dimen&sion:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -msgid "&File:" -msgstr "&File:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +msgid "Default" +msgstr "Predefinite" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Retalio" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Limita a valores de quadrato delimitante" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smallest" +msgstr "Le plus parve" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Talia a &quadrato delimitante" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smaller" +msgstr "Plus parve" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "In basso a &sinistra:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Small" +msgstr "Parve" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -msgid "Right &top:" -msgstr "In alto a &dextera:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -msgid "y:" -msgstr "y:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -msgid "x:" -msgstr "x:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Larger" +msgstr "Plus grande" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Usa le quadrato delimitante specificate in file (EPS)" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +msgid "Largest" +msgstr "Le plus grande" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -msgid "&Get from File" -msgstr "Obtene ex &file" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +msgid "Huge" +msgstr "Ponderose" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Optiones per LaTe&X e LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +msgid "Huger" +msgstr "Plus ponderose" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Non de-comprime un imagine ante que exportar lo in LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Symbolo &personalisate:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Non &de-comprime quando on exporta" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +msgid "&Level:" +msgstr "Nive&llo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Optiones additional de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Modifica:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Optiones de LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "Vade a modifica previe" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"Habilita LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, solmente si illo non " -"es dis-habilitate a nivello de application (tu vide le dialogo de " -"preferentias) ." +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "Modifica &previe" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Monstra in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Vade a modifica proxime" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Percentage de scalar in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +msgid "&Next change" +msgstr "Modifica pro&xime" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sca&la sur schermo (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Accept this change" +msgstr "Da acceptation a iste modifica" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 -msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" -"Assigna le graphico a un gruppo de graphicos compartiente le mesme " -"preferentias" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Accept" +msgstr "Da &acceptation" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -msgid "Graphics Group" -msgstr "Gruppo de graphicos" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +msgid "Reject this change" +msgstr "Rejecta iste modification" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "A&ssignate al gruppo:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rejecta" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 -msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "Pulsa per definir un nove gruppo de graphicos." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +msgid "Font family" +msgstr "Familia de Font" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 -msgid "O&pen new group..." -msgstr "Aperi nove gru&ppo..." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 -msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "Selige un un gruppo existente per le graphicos currente." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +msgid "Font shape" +msgstr "Forma de font" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 -msgid "Draft mode" -msgstr "Modo de version provisori" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Modo de &version provisori" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 +msgid "Font series" +msgstr "Series de font" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Claude" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +msgid "Language" +msgstr "Linguage" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Paginas" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +msgid "Font color" +msgstr "Color de Font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numero del pagina ex le qual on imprime" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +msgid "&Language:" +msgstr "&Linguage:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&A:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 +msgid "&Series:" +msgstr "&Series:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numero del pagina usque on debe imprimer" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +msgid "&Color:" +msgstr "&Color:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Imprime omne paginas" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Jammais commutate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Ex" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 +msgid "Font size" +msgstr "Dimension de Font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&Tote" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "Other font settings" +msgstr "Altere preferentias de font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Imprime paginas &impare" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Sempre commutate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Imprime paginas &par" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Misc:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Imprime in ordine revertite" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "commuta font sur omnes del supra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordine re&vertite" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Commuta omne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "&Copias" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Applica cata modifica automaticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Numero de copias" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Applica modificationes &immediatemente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Ordina copias" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +msgid "&Apply" +msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Ordina" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +msgid "Close" +msgstr "Claude" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "I&mprime" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citationes disponi&bile:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destination de imprimer" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "Citationes &seligite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Invia exito a imprimitor" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Pulsa o preme Enter per adder al lista le citation seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "I&mprimitor:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Pulsa o preme Dele per remover ab le lista le citation seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Invia exito al date imprimitor" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Invia exito a un file" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Move le citation seligite a basso (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "Formato de papiro" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restabili" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Selige un typo de grandor de papiro particular o\n" -"fixa tu proprie con \"Personalisate\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 -msgid "&Height:" -msgstr "&Altessa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +msgid "Formatting" +msgstr "Formattation" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 -msgid "&Width:" -msgstr "&Largessa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "St&ilo de citation:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientation:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stilo de citation Natbib de usar" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Texto &ante:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Horizontal" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texto de placiar ante le citation" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 -msgid "Page Layout" -msgstr "Disposition de pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Texto &postea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Stilo de pagina:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texto de placiar postea le citation" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stilo usate per capite e pede de pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "List all authors" +msgstr "Lista omne autores" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Fixa le pagina per imprimer avante e retro" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Li&sta complete de autores" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Documento sur &duo facies" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Fortia majusculas in citation" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "TabWidget" -msgstr "TabWidget" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "For&tia majusculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 -msgid "Sear&ch" -msgstr "C&erca" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "Cerca citation" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "T&rova:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Cer&ca:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substit&ue con:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Inserta le texto de cercar e preme Enter o pulsa sur le button de cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "Cerca majusculas e minusculas" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Pulsa o preme Enter in quadrato de cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Majuscu&le/minuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "Campo de cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" -msgstr "Tro&va proxime" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +msgid "All fields" +msgstr "Omne campos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Limita le recerca solmente a parolas integre" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Express&ion regular" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 -msgid "W&hole words" -msgstr "So&lo parolas integre" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Majuscu&le/minuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "Substitue e trova le occurrentia proxime [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "Typos de entrata:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -msgid "&Replace" -msgstr "&Substitue" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "Shift+Enter cerca retro directemente" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "&Cerca de retro" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Substitue omne occurrentias in un vice" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -msgid "Replace &All" -msgstr "Substitue &totes" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 -msgid "S&ettings" -msgstr "Pr&eferentias" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "All entry types" +msgstr "Omne typos de entrata" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 -msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "Le campo al qual le horizonte de cerca es limitate" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Cerca durante que tu &typa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -msgid "Scope" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Colores de font" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "C&urrent document" -msgstr "Do&cumento actual" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Texto principal:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -msgid "" -"Current document and all related documents belonging to the same master " -"document" -msgstr "" -"Documento actual e omne altere documentos pertinente al mesme documento patre" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Pulsa per cambiar le color" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 -msgid "&Master document" -msgstr "Doc&umento patre" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Predefinite..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 -msgid "All open documents" -msgstr "Omne documentos aperite" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Restabili le color predefinite" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 -msgid "&Open documents" -msgstr "Documentos ape&rite" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "R&e-fixa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -#, fuzzy -msgid "&All manuals" -msgstr "Omne &manuales" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Notas discolorate:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" -"Si non marcate, le cerca essera limitate al occurrentia del texto seligite e " -"del stilo de paragrapho" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +msgid "&Change..." +msgstr "&Modifica..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 -#, fuzzy -msgid "I&gnore format" -msgstr "I&gnora formato" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Colores de fundo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" -"Mantene majuscule o minuscule le prime littera de substituer\n" -"in accordo al prime littera del texto correspondente" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "Pagina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "Mantene typo initia&l in substitution" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Quadratos adumbrate:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 -msgid "&Expand macros" -msgstr "E&xpande macros" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Compara revisiones" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "Le catena de cerca es vacue" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisiones retro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Limita le recerca solmente a parolas integre" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "In&ter revisiones" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -msgid "Output" -msgstr "Exito" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Vetule:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Nove:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "Selige le messages de verification que deberea esser monstrate" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "Documento &nove:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -msgid "1" -msgstr "1" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Documento &vetule:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Mundification automatic del fenestra ante le compilation LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Na&viga..." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "M&undification automatic" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Copia le preferentias del documento ex:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -msgid "Debug messages" -msgstr "Messages de verification (de cribrar)" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Documento n&ove" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Non monstra ulle message de verification" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Documento &vetule" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -msgid "&None" -msgstr "&Necun" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Activa le traciamento de modificationes e monstra modificationes in exito " +"LaTeX del documento resultante" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 -msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "Monstra messages de verification seligite al latere dextere" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Activa le tra&ciamento de modificationes in le exito" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -msgid "S&elected" -msgstr "S&eligite" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +msgid "TeX Code: " +msgstr "Codice TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "Monstra omne messages de verification" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Corresponde typos de delimitator" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Monstra messages del barra de stato?" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Mantene correspondentias" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Messages barra de &stato" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "Dimen&sion:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Inserta le delimitatores" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." -msgstr "" -"Le categorie disponibile depende ab le codifica del documento. Selige UTF-8 " -"per le integre gamma." +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserta" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Ca&tegoria:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Retorna al preferentias predefinite per le classe del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 -msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Selige iste per monstrar omne characteres disponibile in un sol vice" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -msgid "&Display all" -msgstr "&Monstra omne" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Salveguarda preferentias como predefinite per documentos de LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Elabora le file convertite con iste commando ($$FName = nomine de file)" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Salveguarda como preferentias predefinite de documento" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Per altere informationes tu refere al registro de errores." -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "Formatos de &exportation:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Errores:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "&Invia le file exportate al commando:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-posta:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Aperi le dialogo del file de registro de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -msgid "Your name" -msgstr "Tu nomine" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Monstra le ®istro..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 +msgid "Display" +msgstr "Monstra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Tu adresse de e-Posta" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Monstra solo le button ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Plicate" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "2.1.x" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Monstra contentos ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 -msgid "Credits" -msgstr "Gratias" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "A&peri" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "F&ile" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -msgid "Build Info" -msgstr "Construe information" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Nomine file" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -msgid "Of&fset:" -msgstr "Dis&placiamento:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "&File:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Valor del displaciamento de linea vertical." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "Selige un file" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -msgid "Value of the line width." -msgstr "Largessa del linea." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "&Version provisori" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 -msgid "&Thickness:" -msgstr "&Spissor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "&Patrono" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Valor de spissor del linea." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +msgid "Available templates" +msgstr "Patronos disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 -msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" -"Si non marcate, notas e commentos essera excludite ex controlos orthographic" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Optiones per LaTe&X e LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 -msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "Executa controlo orthographic de ¬as e commentos" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "Optiones per LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "&Motor del corrector orthographic:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&ption:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Da acceptation a parolas tal como \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&to:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Da acceptation a parolas &componite" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Habilita le vista preliminar de iste material in Lyx; solmente si vistas " +"preliminar de graphicos non es dis-habilitate a nivello de application (tu " +"vide dialogo de preferentia), " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "Marca parolas mal formate con un sub-linea." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Monstra in LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "&Verifica orthographic continuemente" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percentage de scalar in LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "" -"Le characteres insertate ci es ignorate per le corrector orthographic. " +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Sca&la sur schermo (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Cha&racteres de escappar:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Dimension e rota&tion" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Supplanta le linguage usate per le corrector orthographic" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +msgid "Rotate" +msgstr "Rota" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Linguage al&ternative:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Angulo del qual on debe rotar le imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduction de texto" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Il es le origine del rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Si tu marca isto, LyX non avisara de nove in le date caso." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "Non monstra de nove &iste aviso!" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngulo:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Lista in le indice general" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +msgid "Scale" +msgstr "Scala" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numeration" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Altessa del imagine in exito" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 -msgid "Listing" -msgstr "Listar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Largessa del imagine in exito" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Preferentias principal" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Mantene le rata de aspecto con le dimension plus grande" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -msgid "Placement" -msgstr "Placiamento" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Mantene le rata de aspecto inter dimensiones" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Marca per listar in linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Listar in linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Marcar per listar flottante" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +msgid "Crop" +msgstr "Talia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -msgid "&Float" -msgstr "&Flottante" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Limita a valores de quadrato delimitante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Placiamento:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Talia a &quadrato delimitante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Specifica le placiamento (htbp) del listar flottante" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "In basso a &sinistra:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -msgid "Line numbering" -msgstr "Numeration de linea" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "&Side:" -msgstr "&Latere:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "In alto a &dextera:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Sur qual latere deberea esser imprimite le numeros de linea?" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Usa le quadrato delimitante specificate in file (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "None" -msgstr "Necun" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "Obtene ex &file" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "A sinistra" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "A dextera" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "TabWidget" +msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -msgid "S&tep:" -msgstr "Pa&sso:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +msgid "Sear&ch" +msgstr "C&erca" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Differentia inter duo lineas numerate" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "T&rova:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Di&mension de font:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substit&ue con:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Selige le dimension del font per numeros de linea" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Cerca majusculas e minusculas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -msgid "Style" -msgstr "Stilo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Majuscu&le/minuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Dimensi&on de font:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Dimension basic del font" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Tro&va proxime" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Famil&ia de font" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Limita le recerca solmente a parolas integre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Stilo base del font" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +msgid "W&hole words" +msgstr "So&lo parolas integre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Rumpe le lineas plus longe del largessa de linea" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Substitue e trova le occurrentia proxime [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Rumpe le lineas longe" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substitue" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Rende visibile le spatios per usar un symbolo special" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter cerca retro directemente" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "S&patio como symbolo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Cerca de retro" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Rende visibile le spatios in le catenas per usar un symbolo special" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Substitue omne occurrentias in un vice" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Spatio i&n catena como symbolo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substitue &totes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Dimension de tab&ulation:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +msgid "S&ettings" +msgstr "Pr&eferentias" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -msgid "Use extended character table" -msgstr "Usa tabula extendite de character" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Le campo al qual le horizonte de cerca es limitate" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "&Extended character table" -msgstr "&Tabula extendite de character" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Scope" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430 -#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 -msgid "Language" -msgstr "Linguage" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "C&urrent document" +msgstr "Do&cumento actual" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Lin&guage:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" +"Documento actual e omne altere documentos pertinente al mesme documento patre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 -msgid "Select the programming language" -msgstr "Selige le linguage de programmation" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +msgid "&Master document" +msgstr "Doc&umento patre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialecto:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +msgid "All open documents" +msgstr "Omne documentos aperite" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Selige le dialecto del linguage de programmation, si disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +msgid "&Open documents" +msgstr "Documentos ape&rite" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Range" -msgstr "Extension" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&All manuals" +msgstr "Omne &manuales" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "P&rime linea:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Si non marcate, le cerca essera limitate al occurrentia del texto seligite e " +"del stilo de paragrapho" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Le prime linea de imprimer" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 +#, fuzzy +msgid "I&gnore format" +msgstr "I&gnora formato" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -msgid "&Last line:" -msgstr "&Ultime linea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Le ultime linea de imprimer" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vantiate" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -msgid "More Parameters" -msgstr "Altere parametros" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Fenestra de verification" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" msgstr "" -"Inserta ci le parametros per le listar. Typa ? per un lista del parametros." +"Mantene majuscule o minuscule le prime littera de substituer\n" +"in accordo al prime littera del texto correspondente" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Marca lo pro insertar parametros que non es recognoscite per LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "Mantene typo initia&l in substitution" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "&Evita validation" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +msgid "&Expand macros" +msgstr "E&xpande macros" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Controlator Orthographic" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Le catena de cerca es vacue" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -msgid "&Language:" -msgstr "&Linguage:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Limita le recerca solmente a parolas integre" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" -"Le linguage seligite. Commutar lo altera le linguage del parola marcate." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Modello" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Parola incognite:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Typo flottante:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 -msgid "Current word" -msgstr "Parola currente" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Usa le placiamento pre&definite" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Trova proxime" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Optiones avantiate de placiamento" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Re&placement:" -msgstr "Reim&placiamento:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Culmine de pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Reimplacia con le parola seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "I&gnora regulas de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Reimplacia le parola con lo currentemente seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Hic ab&solutemente" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -msgid "S&uggestions:" -msgstr "S&uggestiones:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Hic si possibile" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignora iste parola" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pagina de objectos &flottante" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Pede de pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignora iste parola per iste session" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Extende se trans columnas" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnora omne" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Rota lateralmente" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adde le parola al proprie dictionario personal" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -msgid "A&dd" -msgstr "A&dde" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Usa fonts OpenType e TrueType con le pacchetto fontspec (il require XeTeX o " +"LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -msgid "Type" -msgstr "Typo" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "&Usa fonts non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "Spatio horizontal e vertical del contento phantasma (signa placia)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "&Familia predefinite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Phantasma (signa placia)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Selige le linguage predefinite per le documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Spatio horizontal del contento phantasma (signa placia)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Dimension de base:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Phantasma (signa placia) &horizontal" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codifica Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Spatio vertical del contento phantasma (signa placia)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Specifica le codifica per le font (p.ex., T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Phantasma (signa placia) &vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" -msgstr "Tractamento de Session" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Selige le typo de font roman (serif - tunde con gratias)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Restabili position e &geometria del fenestra" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif (sin gratias):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" -"Restabili le cursor al position ubi illo esseva\n" -"quando le file ha essite claudite" +"Selige le typo de font Sans Serif (grotesque - sin gratias tunde linear)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Restabili le posi&tiones del cursor" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "S&cala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Carga &files aperite ab le ultime session" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Scala le typo sans serif (sin gratias) pro adaptar lo al grandor del font " +"base" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -msgid "&Clear all session information" -msgstr "&Netta omne information de session" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Mono-spatio:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" -msgstr "Retro-copia && salveguardar" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Selige le typo de font mono-spatio (machina de scriber)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "Conserva copia del documentos &original quando on salveguarda" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Sc&ala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Retro&copia del documentos, cata" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Scala le typo mono-spatio pro adaptar lo al grandor del font base" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -msgid "&minutes" -msgstr "&minutas" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "&Salveguarda documentos in formato comprimite" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "&Mathematica:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" -msgstr "Fenestras && area de travalio" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Selige le typo de font mathematic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Aperi documentos in &schedas" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -"Si aperi documentos in un instantia de LyX ja executante.\n" -"(Fixa percurso de LyxServer pipe e initia de nove LyX per habilitar lo)" +"Inserta le font de usar se pro le alphabeto Chinese, Japonese o Coreano" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 -msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "Usa s&ingule instantia" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Usa le ver forma maiusculetta si fornite per le font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" -"Si poner button de clausura sur cata scheda o solmente uno in alto a " -"sinistra." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usa &maiusculetta ver" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "Monstra singule &button per clauder schedas" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Usa numeros de altessa variabile (vetule stilo) in vice que fixate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 -msgid "Closing last &view:" -msgstr "Claudente ultime &vista:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Usa &numeros in stilo vetule" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 -msgid "Closes document" -msgstr "Claude documento" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Graphicos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 -msgid "Hides document" -msgstr "Cela documento" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "Select an image file" +msgstr "Selige un file de imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 -msgid "Ask the user" -msgstr "Demanda al usator" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +msgid "Output Size" +msgstr "Grandor de exito" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifica" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" +"Fixa le altessa del graphico. Tu lassa lo non marcate per fixar " +"automaticamente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Remo&ve" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +msgid "Set &height:" +msgstr "Al&tessa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Nove" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "S&cala graphicos (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Na&viga..." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" +"Fixa le largessa del graphico. Tu lassa lo non marcate per fixar " +"automaticamente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&File de ligar (de vias breve):" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Set &width:" +msgstr "&Largessa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "&Monstra le associationes de claves contente :" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "Scala le imagine al dimension maxime non excedente largessa e altessa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "Cella currente:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "Position linea currente" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Marca per cambiar le ordine de rotation e scalar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "Position columna currente" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Ro&tation post scalar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Preferentias de &tabella" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igine:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 -msgid "Row setting" -msgstr "Preferentias de linea" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "A&ngulo (grados):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "Uni cellas de lineas differente" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "File name of image" +msgstr "Nomine del file imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 -msgid "M&ultirow" -msgstr "M&ulti lineas" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Retalio" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Displaciamento &vertical:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Displaciamento vertical optional" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 -msgid "Cell setting" -msgstr "Preferentias de cella" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Non de-comprime un imagine ante que exportar lo in LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rota iste cella de 90 grados" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Non &de-comprime quando on exporta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -msgid "Rotate" -msgstr "Rota" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Optiones additional de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -msgid "rotation angle" -msgstr "angulo de rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Optiones de LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -msgid "degrees" -msgstr "grados" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Habilita LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, solmente si illo non " +"es dis-habilitate a nivello de application (tu vide le dialogo de " +"preferentias) ." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Preferentias de tabella global" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Monstra in LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -msgid "W&idth:" -msgstr "Lar&gessa:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" +"Assigna le graphico a un gruppo de graphicos compartiente le mesme " +"preferentias" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Alineamento verti&cal:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Gruppo de graphicos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Alineamento vertical del tabella" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "A&ssignate al gruppo:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 -msgid "Top" -msgstr "Culmine" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Pulsa per definir un nove gruppo de graphicos." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 -msgid "Middle" -msgstr "Central" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "Aperi nove gru&ppo..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Selige un un gruppo existente per le graphicos currente." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rota le tabella de 90 grados" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Modo de version provisori" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -msgid "&Rotate" -msgstr "&Rota" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modo de &version provisori" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 -msgid "Column settings" -msgstr "Preferentias de columna" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Selige un stilo de patrono de reimpler horizontalmente (HFills)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Alineamento horizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr ".............." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Alineamento horizontal in columna" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "_________" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 -msgid "Justified" -msgstr "Justificate" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "Al centro" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Al separator de decimales" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Separator de &decimales:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Largessa fixate del columna" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Inter-di&stantia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Alineamento vertical in linea:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Typos de inter-distantia supportate" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -"Specifica le alineamento vertical del cella in relation al linea de base de " -"linea." +"Valor personalisate. Il necessita un inter-distantia de typo \"Personalisate" +"\"." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "Uni cellas de columnas differente" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Patrono de reimpler:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multi columnas" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protege:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argumento de LaTe&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Inserta le inter-distantia anque post un interruption de linea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Formato personalisate del columna (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 -msgid "&Borders" -msgstr "&Bordos" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "Objec&tivo:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 -msgid "Set Borders" -msgstr "Fixa bordos" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nomine associate con le URL" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Fixa bordos del cella(s) currente (o seligite)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomine:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 -msgid "All Borders" -msgstr "Omne bordos" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Specifica la objecto del ligamine" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Fixa omne bordos del cella(s) currente (seligite)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Link type" +msgstr "Typo de ligamine" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 -msgid "&Set" -msgstr "&Fixa" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Ligamine al web o a omne altere objectos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Remove omne bordos del cella(s) currente (seligite)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "&Web" +msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -msgid "C&lear" -msgstr "&Netta" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Ligamine a un adresse de e-posta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Usa stilo formal per le bordos (sin lineas vertical)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" +msgstr "&E-Posta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Fo&rmal" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +msgid "Link to a file" +msgstr "Ligamine a un file" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Usa le stilo predefinite (a grillia) per le bordos" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 +msgid "&File" +msgstr "&File" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "Prede&finite" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Parametros de listar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 -msgid "Additional Space" -msgstr "Spatio additional" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Marca lo pro insertar parametros que non es recognoscite per LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 -msgid "T&op of row:" -msgstr "Al c&ulmine del linea:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Evita validation" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "Di&dascalia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etiquetta:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Al fun&do del linea:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Alte&re parametros" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "&Inter lineas:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Sublinea spatios in exito generate" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "Tabella &longe" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Evidentia spatios in exito" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Selige per tabellas que extende se sur paginas multiple" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Monstra vista preliminar de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Usa tabella longe" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Monstra vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -msgid "Row settings" -msgstr "Preferentias de rango (linea)" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 +msgid "File name to include" +msgstr "Nomine del file de includer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Typo de includer:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 -msgid "Border above" -msgstr "Bordo superior" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +msgid "Include" +msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 -msgid "Border below" -msgstr "Bordo inferior" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +msgid "Input" +msgstr "Ingresso" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 -msgid "Contents" -msgstr "Contentos" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "Verbatim" +msgstr "Parola pro parola" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 -msgid "Header:" -msgstr "Capite:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202 +msgid "Program Listing" +msgstr "Listar de programma" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Repite iste linea como capite pro cata pagina (excepte le prime)" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +msgid "Edit the file" +msgstr "Edita le file" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 -msgid "on" -msgstr "activate (on)" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edita" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 -msgid "double" -msgstr "duple" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Indices disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 -msgid "First header:" -msgstr "Prime capite:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Selige le indice ubi iste elemento deberea esser monstrate." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Iste linea es le capite del prime pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Ci tu pote specifica un processor de indice alternative e su optiones." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Non produce le prime capite" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +msgid "Index generation" +msgstr "Generation de indice" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 -msgid "is empty" -msgstr "es vacue" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Optiones de programma del processor seligite." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 -msgid "Footer:" -msgstr "Pede de pagina:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "Marca si tu necessita de indices multiple (p.ex. un indice de nomines)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" -"Repite iste linea como pede de pagina per cata pagina (excepte le ultime)" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "&Usa indices multiple" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 -msgid "Last footer:" -msgstr "Ultime pede de pagina:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Nove:[[index]]" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Iste linea es le pede del ultime pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Inserta le nomine del indice desirate (p.ex.. \"Indice de nomines\") e " +"pressa \"Adde\"" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Non produce le ultime pede de pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Adde un nove indice al lista" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 -msgid "Caption:" -msgstr "Didascalia:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Fixa un interruption de pagina al linea currente" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Remove le indice seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Interruption de pagina al linea currente" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Renomina le indice seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Alineamento horizontal del tabella longe" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Renomina..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Alineamento de tabella longe" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Defini o cambia le color del button" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -msgid "Number of rows" -msgstr "Numero de lineas" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Typo de information:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Lineas:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Nomine de information:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -msgid "Number of columns" -msgstr "Numero de columnas" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Configuration de parametro de insertion" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Columnas:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Actualisa automaticamente le parametros quando on cambia contexto" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Re-dimensiona isto al dimension correcte del tabella" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "&Synchronisa" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineamento" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Applica le preferentias immediatemente" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alineamento vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "A&pplica immediatemente" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertical:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Restabili le valores initial de fenestra de dialogo" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Alineamento horizontal per columna (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Inserta un nove insertion in le documento" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoration" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typo:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nove insertion" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 -msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "typo de decoration / bordo matrice" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Stile virgulettas:" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Information re le disposition specific del documento" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -msgid "&Validate" -msgstr "&Valida" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "Linguage pre&definite" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Errores reportate in terminal." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "Alter&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -msgid "Convert" -msgstr "Converte" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pacchetto de linguage:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Inserta ci le parametros per le listar" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Selige qual pacchetto de linguage on debe usar se" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: adde un catalogo BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage (predefinite: " +"\\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Cerca nove catalogos e stilos" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "&Classe de documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Re-examina" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Pulsa pro seliger un file de definition de classe local" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Inserta le nomine de catalogo BibTeX de usar se" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Disposition local..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:365 -msgid "&Add" -msgstr "&Adde" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Optiones de classe" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Habilita le uso del optiones predefinite in le file de disposition" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Inserta mascara per filtrar contentos" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "P&redefinite:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" -"Commuta inter listas disponibile (indice general, lista de figuras, lista de " -"tabellas, e alteres)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "Actualisa le arbore de navigation" +"Le optiones predefinite in le file de disposition. Pulsa a sinistra per " +"seliger/de-seliger." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Personalisa&te:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Diminue le profunditate de annidar del elemento seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "Driver per &graficos:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Augmenta le profunditate de annidar del elemento seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Selige si le documento currente es includite in un file patre" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Move le elemento seligite a basso de uno" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Selige le documento patre prede&finite" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Move le elemento seligite in alto de uno" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Patre:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Inserta le nomine del documento patre predefinite" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Cerca de mantener un vista permanente de nodos aperite" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Supprime le data predefinite in le pagina initial" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -msgid "Keep" -msgstr "Mantene" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per referentias cruciate" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Adjusta le profunditate del arbore de navigation" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Dis&placiamento:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -msgid "Citation Style" -msgstr "Stilo de citation" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Valor del displaciamento de linea vertical." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Usa le stilo numeric predefinite de BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Largessa del linea." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Predefinite (numeric)" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Spissor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." -msgstr "" -"Usa stilo Natbib per le scientias natural e le artes.\n" -"Fixa parametros additional in le optiones de documento." +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Valor de spissor del linea." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Inserta ci le parametros per le listar" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "&Stilo Natbib:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Fenestra de verification" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Usa stilo Jurabib per documentos legal e humanistic" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "Listar" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Preferentias principal" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -msgid "Bibliography Style" -msgstr "Stilo de bibliographia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Placiamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Default st&yle:" -msgstr "St&ilo predefinite:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Marca per listar in linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Define le stilo predefinite de BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Listar in linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Selige iste option per divider le bibliographia in sectiones" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Marcar per listar flottante" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliographia in s&ectiones" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Flottante" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" -"Ci on pote definir un programma alternative o optiones specific per BibTeX." - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Generation de bibliographia" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -msgid "&Processor:" -msgstr "&Processor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Placiamento:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -msgid "Select a processor" -msgstr "Selige un processor" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Specifica le placiamento (htbp) del listar flottante" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 -msgid "&Options:" -msgstr "&Optiones:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Numeration de linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "Defini optiones tal como --min-crossrefs (vide le manual de BibTeX)." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Latere:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -msgid "General Look && Feel" -msgstr "Aspecto && tacto general" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Sur qual latere deberea esser imprimite le numeros de linea?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 -msgid "&User interface file:" -msgstr "File de interfacie de &usator:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "Pa&sso:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Na&viga..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Differentia inter duo lineas numerate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "&Icon set:" -msgstr "&Insimul de icone:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Di&mension de font:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." -msgstr "" -"Le insimul de icone de usar se. Aviso: grandor normal de icone pote esser\n" -"errate usque tu salveguarda le preferentias e re-starta LyX." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Selige le dimension del font per numeros de linea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "Usa icones ab le &thema de systema:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Style" +msgstr "Stilo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -msgid "Context help" -msgstr "Adjuta de contexto" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Dimensi&on de font:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 -msgid "" -"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" -"Con le marcar isto, on permitte de monstrar automaticamente commentos utile " -"per insertiones in area principal del documento editate" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Dimension basic del font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "&Habilita commentos in area de travalio principal" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Famil&ia de font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 -msgid "Menus" -msgstr "Menus" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Stilo base del font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maxime numero de ultime file:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Rumpe le lineas plus longe del largessa de linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Il es le clave bibliographic" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Rumpe le lineas longe" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Il es le etiquetta como il appare in le documento" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Rende visibile le spatios per usar un symbolo special" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etiquetta:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "S&patio como symbolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Clave:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Rende visibile le spatios in le catenas per usar un symbolo special" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 -msgid "Keyboard" -msgstr "Claviero" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Spatio i&n catena como symbolo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Usa mappa de &claviero" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Dimension de tab&ulation:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primari:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Usa tabula extendite de character" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -msgid "S&econdary:" -msgstr "S&ecundari:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Tabula extendite de character" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 -msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." -msgstr "" -"Preferentia specific de Mac OS X per usar associationes de claves de stilo " -"emacs.\n" -"Il ha effecto quando LyX es lanceate de nove." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Lin&guage:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 -msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "Non excambia claves Apple e Control" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Selige le linguage de programmation" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialecto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 -msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "&Velocitate de rolar de rota:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Selige le dialecto del linguage de programmation, si disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." -msgstr "" -"Le velocitate standard de rolar con le rota del mus es 1.0.\n" -"Valores plus alte augmentara lo, valores minor diminuera lo." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Extension" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Zoom con rota" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "P&rime linea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 -msgid "Enable" -msgstr "Habilita" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Le prime linea de imprimer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Ultime linea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Le ultime linea de imprimer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vantiate" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "FontUi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "Altere parametros" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Usa fonts OpenType e TrueType con le pacchetto fontspec (il require XeTeX o " -"LuaTeX)" +"Inserta ci le parametros per le listar. Typa ? per un lista del parametros." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "&Usa fonts non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Information re le disposition specific del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 -msgid "&Default family:" -msgstr "&Familia predefinite:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Valida" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Selige le linguage predefinite per le documento" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Errores reportate in terminal." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Dimension de base:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Converte" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Codifica Te&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Pressa Enter per initiar le cerca o pulsa sur Vade!" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Specifica le codifica per le font (p.ex., T1)." +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Typo de registro:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Update the display" +msgstr "Actualisa le schermo" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Selige le typo de font roman (serif - tunde con gratias)" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +msgid "&Update" +msgstr "Act&ualisa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif (sin gratias):" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Copia in area de &transferentia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" -"Selige le typo de font Sans Serif (grotesque - sin gratias tunde linear)" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Vade!" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "S&cala (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Vade al proxime message de aviso." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Scala le typo sans serif (sin gratias) pro adaptar lo al grandor del font " -"base" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&Aviso proxime" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Mono-spatio:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Va al proxime message de error." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Selige le typo de font mono-spatio (machina de scriber)" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "&Error proxime" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Sc&ala (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Usa le preferentias del margines fornite per le classe del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala le typo mono-spatio pro adaptar lo al grandor del font base" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Margines predefinite" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 -msgid "&Math:" -msgstr "&Mathematica:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "In Al&to:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -msgid "Select the math typeface" -msgstr "Selige le typo de font mathematic" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "A &Basso:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "I&nterne:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" -"Inserta le font de usar se pro le alphabeto Chinese, Japonese o Coreano" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Externe:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Usa le ver forma maiusculetta si fornite per le font" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Se¶tion de testa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Usa &maiusculetta ver" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Alte&ssa de testa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Usa numeros de altessa variabile (vetule stilo) in vice que fixate" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Sa<o de pede de pagina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Usa &numeros in stilo vetule" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "Separation de &columnas:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" -msgstr "Colores de font" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Exito de documento patre" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -msgid "Main text:" -msgstr "Texto principal:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Include in exito solmente le sub-documentos seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -msgid "Click to change the color" -msgstr "Pulsa per cambiar le color" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Include &solmente le documentos filios seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -msgid "Default..." -msgstr "Predefinite..." +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Assecura que contatores e referentias es como in le documento complete (il " +"prolonga le compilation)" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "Restabili le color predefinite" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Mantene contatores e referentias" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "R&e-fixa" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Include omne sub-documentos in le exito generate" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Notas discolorate:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Include omne filios" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -msgid "&Change..." -msgstr "&Modifica..." +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Numero de lineas" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" -msgstr "Colores de fundo" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Lineas:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "Page:" -msgstr "Pagina:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Numero de columnas" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Quadratos adumbrate:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Columnas:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 -msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "Selige un stilo de patrono de reimpler horizontalmente (HFills)" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Re-dimensiona isto al dimension correcte del tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 -msgid "..............." -msgstr ".............." +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alineamento vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 -msgid "________" -msgstr "_________" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 -msgid "<-----------" -msgstr "<-----------" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Alineamento horizontal per columna (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 -msgid "----------->" -msgstr "----------->" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 -msgid "\\-----v-----/" -msgstr "\\-----v-----/" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Decoration" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 -msgid "/-----^-----\\" -msgstr "/-----^-----\\" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typo:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 -msgid "&Spacing:" -msgstr "Inter-di&stantia:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "typo de decoration / bordo matrice" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Typos de inter-distantia supportate" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Omne pacchettos:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valor:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Carga a&utomaticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" -"Valor personalisate. Il necessita un inter-distantia de typo \"Personalisate" -"\"." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Carga &sempre" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Patrono de reimpler:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "No&n carga" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Protege:" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "Di&sponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Inserta le inter-distantia anque post un interruption de linea" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "A&dde" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Parametros de listar" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +msgid "De&lete" +msgstr "D&ele" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "Di&dascalia:" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +msgid "S&elected:" +msgstr "&Seligite:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&Etiquetta:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Alte&re parametros" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ordina &como:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Sublinea spatios in exito generate" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 +msgid "&Description:" +msgstr "&Description:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Evidentia spatios in exito" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Symbolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Monstra vista preliminar de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Typo" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Monstra vista preliminar" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Solmente interne a LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Nomine del file de includer" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Nota de LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Typo de includer:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exporta in LaTeX/Docbook ma non imprime" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "&Commento" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 -msgid "Input" -msgstr "Ingresso" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Imprime con texto in gris" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "Verbatim" -msgstr "Parola pro parola" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "Di&scolorate" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202 -msgid "Program Listing" -msgstr "Listar de programma" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Lista in le indice general" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -msgid "Select a file" -msgstr "Selige un file" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numeration" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Edita le file" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Formato de exito" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Specifica le formato predefinite del exito (per monstra/actualisa)" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -msgid "A&vailable:" -msgstr "Di&sponibile:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Formato de exito prede&finite:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -msgid "De&lete" -msgstr "D&ele" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Habilita cerca directe/revertite inter LyX e le\n" +"visor de exito(p.ex. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -msgid "&Up" -msgstr "&In alto" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "&Synchronisa con exito" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "Do&wn" -msgstr "A &Basso" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Macro &personalisate:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -msgid "S&elected:" -msgstr "&Seligite:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Macro de LaTeX per le preambulo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Prefixo PATH del percurso:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Optiones de exito XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3352 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." -msgstr "" -"Specifica qual directorios debe esser preponite al variabile de ambiente " -"PATH.\n" -"Usa le formato native del systema operative." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Conformitate stricte con XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "Prefixo TEX&INPUTS::" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Stricte XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3515 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." -msgstr "" -"Specifica qual directorios debe esser preponite al variabile de ambiente " -"TEXINPUTS.\n" -"Un '.' representa le directorio de documento currente. Usa le formato " -"native del systema operative." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "Exito &mathematic:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 -msgid "Browse..." -msgstr "Naviga..." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Formato de usar per formulas mathematic." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Di&ctionarios lexical (Thesauros):" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Directorio &temporanee:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer pipe:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Imagines" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Directorio de &retro-copia:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 -msgid "&Example files:" -msgstr "Files de &exemplo:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Scala &imagines per mathematica:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Patronos de &documento:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Factor de scala del imagines usate per le formulas mathematic." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 -msgid "&Working directory:" -msgstr "Directorio de &travalio:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Scribe CSS in File" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Dictionarios H&unspell:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato de papiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 -msgid "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -msgid "Select the output format" -msgstr "Selige le formato de exito" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 -msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "Monstra le fonte como le documento maestro lo obtene" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Selige un typo de grandor de papiro particular o\n" +"fixa tu proprie con \"Personalisate\"" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "Perspectiva de &Maestro" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientation:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 -msgid "Automatic update" -msgstr "Actualisation automatic" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualisa" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -msgid "Current Paragraph" -msgstr "Paragrapho currente" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +msgid "Page Layout" +msgstr "Disposition de pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -msgid "Complete Source" -msgstr "Fonte complete" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Stilo de pagina:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 -msgid "Preamble Only" -msgstr "Solmente preambulo" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stilo usate per capite e pede de pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -msgid "Body Only" -msgstr "Solmente corpore" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Fixa le pagina per imprimer avante e retro" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de exito" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento sur &duo facies" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Specifica le formato predefinite del exito (per monstra/actualisa)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Largessa de etiquetta" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Formato de exito prede&finite:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Isto texto defini le largessa del etiquetta del paragrapho" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" -"Habilita cerca directe/revertite inter LyX e le\n" -"visor de exito(p.ex. SyncTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiquetta plus &longe" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "&Synchronisa con exito" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "I&nterlinea" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Macro &personalisate:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +msgid "Single" +msgstr "Singule" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 -msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "Macro de LaTeX per le preambulo" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 -msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Optiones de exito XHTML" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +msgid "Double" +msgstr "Duple" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "Conformitate stricte con XHTML 1.1." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Personalisate" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "&Stricte XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indenta le paragrapho" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 -msgid "&Math output:" -msgstr "Exito &mathematic:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificate" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 -msgid "Format to use for math output." -msgstr "Formato de usar per formulas mathematic." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "A &sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 -msgid "MathML" -msgstr "MathML" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrate" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "A &dextera" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 -msgid "Images" -msgstr "Imagines" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" +"Usa le alineamento predefinite per iste paragrapho, qualcunque illo es." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Predefinite per le paragrapho" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 -msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Scala &imagines per mathematica:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Usa supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "Factor de scala del imagines usate per le formulas mathematic." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&General" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "Scribe CSS in File" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Information de capite" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "All packages:" -msgstr "Omne pacchettos:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titulo:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "Carga a&utomaticamente" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "Carga &sempre" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Subjecto:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" -msgstr "No&n carga" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Parolas clave:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -msgid "F&ile" -msgstr "F&ile" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Si non specificate explicitemente, usa titulo e autor ex ambientes " +"appropriate" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 -msgid "Filename" -msgstr "Nomine file" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Compone automaticamente capite" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "&Draft" -msgstr "&Version provisori" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -msgid "&Template" -msgstr "&Patrono" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 -msgid "Available templates" -msgstr "Patronos disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Habilita presentation PDF a schermo integre" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "Optiones per LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Carga in modalitate a sc&hermo integre" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&ption:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperligamines" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&to:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Permitte texto de ligamine sur plus lineas." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -msgid "" -"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"Habilita le vista preliminar de iste material in Lyx; solmente si vistas " -"preliminar de graphicos non es dis-habilitate a nivello de application (tu " -"vide dialogo de preferentia), " +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Ligamines ponite sur plus lineas" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Monstra in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Ligamines &sin quadros" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 -msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Dimension e rota&tion" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "Ligamines a co&lor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 -msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Origine:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Referentias bibliographic revertite" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 -msgid "A&ngle:" -msgstr "A&ngulo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Referenti&as revertite:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 -msgid "Scale" -msgstr "Scala" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Marcatores de li&bros" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Mantene le rata de aspecto con le dimension plus grande" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "G&enera marcatores de libro (Indice general o Tabula de contentos)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 -msgid "Crop" -msgstr "Talia" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Marcatores de libro &numerate" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "Aperi arbore de marcatores de libr&o" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Numero de nivellos" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Usa le preferentias del margines fornite per le classe del documento" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Op&tiones additional" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "&Margines predefinite" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "per ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "In Al&to:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Spatio horizontal e vertical del contento phantasma (signa placia)" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "A &Basso:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Phantasma (signa placia)" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "I&nterne:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Spatio horizontal del contento phantasma (signa placia)" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Externe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Phantasma (signa placia) &horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Se¶tion de testa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Spatio vertical del contento phantasma (signa placia)" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Alte&ssa de testa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Phantasma (signa placia) &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Sa<o de pede de pagina:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." +msgstr "&Modifica..." -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "Separation de &columnas:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "&Usa colores de systema" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "Modo mathematic" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -msgid "&Target:" -msgstr "Objec&tivo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Monstra le consilio a completamento in gris post le cursor in modo " +"mathematic pois le retardo specificate." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nomine associate con le URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Consilios a completamento in &linea automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -msgid "Specify the link target" -msgstr "Specifica la objecto del ligamine" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Monstra le popup in le modo mathematic pois le retardo." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 -msgid "Link type" -msgstr "Typo de ligamine" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Menu de p&opup automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "Ligamine al web o a omne altere objectos" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Auto-corre&ction" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 -msgid "&Web" -msgstr "&Web" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +msgid "In Text" +msgstr "Modo texto" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -msgid "Link to an email address" -msgstr "Ligamine a un adresse de e-posta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Monstra le consilio a completamento in gris post le cursor in modo texto " +"pois le retardo specificate." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "&E-Posta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Consilios a completamento &in linea automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -msgid "Link to a file" -msgstr "Ligamine a un file" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "Monstra le popup in le modo texto pois le retardo." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&File" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Menu de &popup automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Linguage del dictionario lexical" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Monstra un parve triangulo sur le cursor si il es disponibile un consilio a " +"completamento in modo texto." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Elemento de indice" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "I&ndicator de cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Parola clave:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 +msgid "General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "Parola de cercar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Post que le cursor non ha movite per iste tempore, le consilio a " +"completamento es monstrate si disponibile." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 -msgid "L&ookup" -msgstr "&Cerca" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "secun&das de retardo per consilios a completamento in linea" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -msgid "The selected entry" -msgstr "Il es le termino seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Post que le cursor non ha movite per iste tempore, le popup de consilio a " +"completamento es monstrate si disponibile." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Selection:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "s&ecundas de retardo per menu popup" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Reimplacia le elemento seligite con le selection" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Pulsa per seliger, duple clic per cercar." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "Minime largessa de parola pro completion" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Inserta le inter-distantia anque postea un interruption de pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"Quando le consilio de completamento sur requesta (TAB) non es unic,le menu " +"de popup essera monstrate immediatemente." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Salto predefinite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" +"&Monstra le menu de popup sin retardo per consilios a completamento non unic" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Salto parve" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Consilios a completamento longe es taliate a monstrate con \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "MedSkip" -msgstr "Salto medie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "&Usa \"...\" per abbreviar consilios a completamento longe" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 -msgid "BigSkip" -msgstr "Salto grande" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "C&onvertitor:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Completamento vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Optiones E&xtra:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Largessa de etiquetta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "Ex &formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Isto texto defini le largessa del etiquetta del paragrapho" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&A formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiquetta plus &longe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "I&nterlinea" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Remo&ve" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 -msgid "Single" -msgstr "Singule" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&nitiones de convertitor" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Cache per le convertitores" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 -msgid "Double" -msgstr "Duple" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Habilitate" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Indenta le paragrapho" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "M&axime permanentia (in dies):" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justificate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Monstra &graphicos" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "A &sinistra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Vista &preliminar instantanee:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "C&entrate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Off" +msgstr "Non activate (off)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "A &dextera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +msgid "No math" +msgstr "Nulle mathematic" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" -"Usa le alineamento predefinite per iste paragrapho, qualcunque illo es." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +msgid "On" +msgstr "Activate (On)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Predefinite per le paragrapho" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Grandor de &vista preliminar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" -"Habilita le usage (via fontenc) de un specific codifica per le characteres " -"(T1, p.ex..)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Factor per le grandor de vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Codifica Te&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Marca le fin del paragraphos con un character §." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Optiones per le pagina del visor &DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Marca fin de paragraphos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" -"Parametro optional per specificar le typo de pagina\n" -"de usar (-paper) per alcun visores DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Tractamento de Session" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Commando e optiones per BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Restabili position e &geometria del fenestra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 -msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "Processor per &Japonese:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "" +"Restabili le cursor al position ubi illo esseva\n" +"quando le file ha essite claudite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 -msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Commando e optiones specific per il BibTeX de pLaTeX (japonese)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Restabili le posi&tiones del cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -msgid "Index generation" -msgstr "Generation de indice" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Carga &files aperite ab le ultime session" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "Pr&ocessor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Netta omne information de session" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 -msgid "Op&tions:" -msgstr "&Optiones:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Retro-copia && salveguardar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Commando e optiones per le indice (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Conserva copia del documentos &original quando on salveguarda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Commando e optiones specific per le indice de pLaTeX (japonese)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Retro&copia del documentos, cata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Commando per &nomenclatura:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minutas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Commando e optiones per nomenclatura (usualmente makeindex)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "&Salveguarda documentos in formato comprimite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Commando Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Fenestras && area de travalio" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Optiones de initio e parametros per CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Aperi documentos in &schedas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -"Selige si LyX deberea dar resultatos in stilo de percursos de\n" -"Windows o de Cygwin per files de LaTeX. Non modifica le valores\n" -"predefinite a minus que le motor de TeX non es relevate correctemente\n" -"al tempore de configuration.\n" -"Attention: Tu modificationes hic non essera salveguardate." +"Si aperi documentos in un instantia de LyX ja executante.\n" +"(Fixa percurso de LyxServer pipe e initia de nove LyX per habilitar lo)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Usa percursos in stilo Windows in files LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Usa s&ingule instantia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 -msgid "Set class options to default on class change" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" -"Fixa le optiones de classe predefinite\n" -"quando on cambia le classe" +"Si poner button de clausura sur cata scheda o solmente uno in alto a " +"sinistra." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Re-fixa le optiones de classe quando cambia le classe del documento" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Monstra singule &button per clauder schedas" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 -msgid "TeX Code: " -msgstr "Codice TeX: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Claudente ultime &vista:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Corresponde typos de delimitator" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Claude documento" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Mantene correspondentias" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Cela documento" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "Dimen&sion:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "Demanda al usator" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Editing" +msgstr "Editar" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Indices disponibile:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Cursor seque &barra de rolar" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 -msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "Selige le indice ubi iste elemento deberea esser monstrate." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3169 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Configura le largessa del cursor de texto. Quando il es fixate a 0, on usa " +"le largessa de zoom controlate automaticamente per le zoom." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Compara revisiones" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Largessa de cursor (&pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "&Revisiones retro" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Rola infra le &fin del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -msgid "&Between revisions" -msgstr "In&ter revisiones" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Salta characteres de non-parola trainante" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "Vetule:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Movimento cursor inter &parolas in stilo MacOS" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -msgid "New:" -msgstr "Nove:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Ordina alphabeticamente ambi&entes" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Nove:[[branch]]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "&Gruppa ambientes per lor categorias" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "" -"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " -"active." -msgstr "" -"Appende le nomine de iste ramo al nomine de file de exito, supponite que le " -"ramo es active." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Edita macros mathematic in linea insertate in un quadro" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -msgid "Filename &Suffix" -msgstr "&Suffixo del nomine de file" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "Edita macros in linea con le nomine del barra de stato" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Monstra ramos indefinite usate in iste documento." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "Edita macros con un lista di parametros (como in LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Ramos &indefinite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Schermo plen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Ramos disponibile:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Cela barras de ins&trumento" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Commuta le ramo seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Cela barra de r&olar" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)activa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Cela barra de sche&da" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Adde un nove ramo al lista" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Cela barra de &menu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Defini o cambia le color del fundo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Cela barra de sche&da" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Modifica co&lor..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Limita le largessa de texto" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Remove le ramo seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Largessa usate (pi&xel):" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4170 -#: src/Buffer.cpp:4183 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&Nove ..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Cambia le nomine del ramo seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "Re&move" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 -msgid "Re&name..." -msgstr "Re&nomina..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "&Document format" +msgstr "Formato &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Stile virgulettas:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" +"Rende le formato currente directemente disponibile in le menu File->Exporta" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "&Monstra in menu de exportation" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "Linguage pre&definite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Formato graphi&cos vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "Alter&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Nomine &breve:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pacchetto de linguage:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "E&xtensiones:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Selige qual pacchetto de linguage on debe usar se" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Via b&reve:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visor :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Co&piator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Formato de exito prede&finite:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-posta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Tu nomine" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Tu adresse de e-Posta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +msgid "Keyboard" +msgstr "Claviero" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Usa mappa de &claviero" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primari:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Na&viga..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ecundari:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." msgstr "" -"Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage (predefinite: " -"\\usepackage{babel})" +"Preferentia specific de Mac OS X per usar associationes de claves de stilo " +"emacs.\n" +"Il ha effecto quando LyX es lanceate de nove." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Non excambia claves Apple e Control" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "&Velocitate de rolar de rota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" +"Le velocitate standard de rolar con le rota del mus es 1.0.\n" +"Valores plus alte augmentara lo, valores minor diminuera lo." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Zoom con rota" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +msgid "Enable" +msgstr "Habilita" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" @@ -3617,7 +3626,7 @@ msgstr "&Evidentia altere linguages" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per linguages ab dextera a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3446 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -3640,439 +3649,265 @@ msgstr "&Logic" msgid "&Visual" msgstr "&Visual" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "Typo de information:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" +"Habilita le usage (via fontenc) de un specific codifica per le characteres " +"(T1, p.ex..)" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Nomine de information:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codifica Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Unitate de mesura del largessa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Optiones per le pagina del visor &DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "numero de lineas necessari" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" +"Parametro optional per specificar le typo de pagina\n" +"de usar (-paper) per alcun visores DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "usa iste numero de lineas" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Commando e optiones per BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "Extension de &linea (span):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Processor per &Japonese:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 -msgid "Width value" -msgstr "Valor del largessa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Commando e optiones specific per il BibTeX de pLaTeX (japonese)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -msgid "Outer (default)" -msgstr "Externe (predefinite)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "Pr&ocessor:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -msgid "Inner" -msgstr "Interne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Optiones:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" -msgstr "Usa salientia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Commando e optiones per le indice (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" -msgstr "&Salientia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Commando e optiones specific per le indice de pLaTeX (japonese)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -msgid "Overhang value" -msgstr "Valor del salientia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Commando per &nomenclatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Unitate de mesura del salientia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Commando e optiones per nomenclatura (usualmente makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Marca isto pro permitter placiamento flexibile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Commando Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "Permitte de &flottar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Optiones de initio e parametros per CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 -msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "Marca isto si le quadrato deberea rumper trans paginas" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Selige si LyX deberea dar resultatos in stilo de percursos de\n" +"Windows o de Cygwin per files de LaTeX. Non modifica le valores\n" +"predefinite a minus que le motor de TeX non es relevate correctemente\n" +"al tempore de configuration.\n" +"Attention: Tu modificationes hic non essera salveguardate." -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 -msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Permitte interruptiones de &pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Alineamento horizontal del contento intra le quadrato" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Usa percursos in stilo Windows in files LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "A extension" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Fixa le optiones de classe predefinite\n" +"quando on cambia le classe" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Alineamento vertical del contento intra le quadrato" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Re-fixa le optiones de classe quando cambia le classe del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Alineamento vertical del quadrato (respecto al linea de base)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Largessa del &linea producite:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "Qu&adrato:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3116 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Largessa maxime del linea riga per file exportate como texto/LaTeX/SGML.\n" +"Si fixate a 0, omne paragrapho es exportate sur una singule linea, " +"alteremente\n" +"le paragraphos es separate per un riga vacue." -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Contento:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Formato data:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formato del data per le exito strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "&Super-scriptura quando on exporta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Quadrato &interne:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Demanda permission" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Decoration:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Solmente file principal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "Valor del altessa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Omne files" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" -"Quadrato interne -- necessari per largessas fixate e interruptiones de linea" +"Cosa facer quando files existente es per\n" +"esser super-scribite durante le exportation." -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Recerca avante" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "Mini-pagina" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Commando DV&I:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "Typos de quadratos supportate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Commando &PDF:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Ramos disponibile:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefixo PATH del percurso:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Selige tu ramo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3356 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Specifica qual directorios debe esser preponite al variabile de ambiente " +"PATH.\n" +"Usa le formato native del systema operative." -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Retorna al preferentias predefinite per le classe del documento" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "Prefixo TEX&INPUTS::" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3519 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specifica qual directorios debe esser preponite al variabile de ambiente " +"TEXINPUTS.\n" +"Un '.' representa le directorio de documento currente. Usa le formato " +"native del systema operative." -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Salveguarda preferentias como predefinite per documentos de LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Naviga..." -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Salveguarda como preferentias predefinite de documento" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Di&ctionarios lexical (Thesauros):" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Per altere informationes tu refere al registro de errores." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directorio &temporanee:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Errores:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer pipe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Directorio de &retro-copia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "Aperi le dialogo del file de registro de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "Files de &exemplo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "Monstra le ®istro..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Patronos de &documento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sans seri&f (sin gratias):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Directorio de &travalio:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Mono-spa&tio:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Dictionarios H&unspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "R&oman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Optiones de commando de imprimer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoom %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Extension de usar se quando on imprime sur file." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Dimensiones de font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Ex&tension de file:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -msgid "&Large:" -msgstr "&Grande:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Optiones per imprimer sur file." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -msgid "&Larger:" -msgstr "&Multo grande:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Imprime sur &file:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -msgid "&Largest:" -msgstr "&Le plus grande:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Option per imprimer con un specific imprimitor." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -msgid "&Huge:" -msgstr "&Ponderose:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set &printer:" +msgstr "Fixa im&primitor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -msgid "&Hugest:" -msgstr "Le plus ponde&rose:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "Option del commando spool per fixar le imprimitor." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -msgid "S&mallest:" -msgstr "Le p&lus parve:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -msgid "S&maller:" -msgstr "M&ulto parve:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -msgid "S&mall:" -msgstr "&Parve:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -msgid "&Normal:" -msgstr "&Normal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -msgid "&Tiny:" -msgstr "Min&uscule:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"Si on habilita le cache on obtene prestationes melior\n" -"ma a on poterea bassar le qualitate de fonts sur schermo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" -"Usa le cac&he graphic per augmentar le velocitate del rendition de font" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Monstra &graphicos" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Vista &preliminar instantanee:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Off" -msgstr "Non activate (off)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 -msgid "No math" -msgstr "Nulle mathematic" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 -msgid "On" -msgstr "Activate (On)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Grandor de &vista preliminar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Factor per le grandor de vista preliminar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 -msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "Marca le fin del paragraphos con un character §." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 -msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "&Marca fin de paragraphos" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Usa supporto hyperref" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "Information de capite" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titulo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Subjecto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Parolas clave:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Si non specificate explicitemente, usa titulo e autor ex ambientes " -"appropriate" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&Compone automaticamente capite" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Habilita presentation PDF a schermo integre" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Carga in modalitate a sc&hermo integre" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "H&yperligamines" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Permitte texto de ligamine sur plus lineas." - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Ligamines ponite sur plus lineas" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Ligamines &sin quadros" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "Ligamines a co&lor" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "Referentias bibliographic revertite" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Referenti&as revertite:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Marcatores de li&bros" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "G&enera marcatores de libro (Indice general o Tabula de contentos)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Marcatores de libro &numerate" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "Aperi arbore de marcatores de libr&o" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -msgid "&Level:" -msgstr "Nive&llo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -msgid "Number of levels" -msgstr "Numero de nivellos" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Op&tiones additional" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "per ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845 -msgid "&Save" -msgstr "&Salveguarda" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Optiones de commando de imprimer" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Extension de usar se quando on imprime sur file." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Ex&tension de file:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Optiones per imprimer sur file." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Imprime sur &file:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Option per imprimer con un specific imprimitor." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "Fixa im&primitor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Option del commando spool per fixar le imprimitor." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Pref&ixo spool:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Pref&ixo spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -4174,379 +4009,370 @@ msgstr "Im&primitor predefinite:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Co&mmando de imprimer:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "&Font:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "Sans seri&f (sin gratias):" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Dimen&sion:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Mono-spa&tio:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smallest" -msgstr "Le plus parve" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smaller" -msgstr "Plus parve" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Dimensiones de font" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Small" -msgstr "Parve" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "&Multo grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "&Le plus grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Larger" -msgstr "Plus grande" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Ponderose:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 -msgid "Largest" -msgstr "Le plus grande" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "Le plus ponde&rose:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 -msgid "Huge" -msgstr "Ponderose" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "Le p&lus parve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 -msgid "Huger" -msgstr "Plus ponderose" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "M&ulto parve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Symbolo &personalisate:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&Parve:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 -msgid "Font family" -msgstr "Familia de Font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "Min&uscule:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -msgid "Font shape" -msgstr "Forma de font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Si on habilita le cache on obtene prestationes melior\n" +"ma a on poterea bassar le qualitate de fonts sur schermo" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orma:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "" +"Usa le cac&he graphic per augmentar le velocitate del rendition de font" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Series de font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Nove" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -msgid "Font color" -msgstr "Color de Font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&File de ligar (de vias breve):" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Series:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "&Monstra le associationes de claves contente :" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "&Color:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" +"Si non marcate, notas e commentos essera excludite ex controlos orthographic" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Jammais commutate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Executa controlo orthographic de ¬as e commentos" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Dimension de Font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Motor del corrector orthographic:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Altere preferentias de font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Da acceptation a parolas tal como \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Sempre commutate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Da acceptation a parolas &componite" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Misc:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Marca parolas mal formate con un sub-linea." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "commuta font sur omnes del supra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "&Verifica orthographic continuemente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Commuta omne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "" +"Le characteres insertate ci es ignorate per le corrector orthographic. " -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Applica cata modifica automaticamente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Cha&racteres de escappar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Applica modificationes &immediatemente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Supplanta le linguage usate per le corrector orthographic" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separa paragraphos con" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Linguage al&ternative:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indenta paragraphos consecutive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841 +msgid "&Save" +msgstr "&Salveguarda" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Indentation:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Aspecto && tacto general" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Dimension del indentation" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "File de interfacie de &usator:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "Spatio &vertical:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Insimul de icone:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Dimension del spatio vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Le insimul de icone de usar se. Aviso: grandor normal de icone pote esser\n" +"errate usque tu salveguarda le preferentias e re-starta LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Spacing" -msgstr "Inter-distantia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Usa icones ab le &thema de systema:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Interlinea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context help" +msgstr "Adjuta de contexto" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 -msgid "Spacing type" -msgstr "Typo de inter-distantia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Con le marcar isto, on permitte de monstrar automaticamente commentos utile " +"per insertiones in area principal del documento editate" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 -msgid "Number of lines" -msgstr "Numero de lineas" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Habilita commentos in area de travalio principal" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Da formato al texto sur duo columnas" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documento sur duo &columnas" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maxime numero de ultime file:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 -msgid "" -"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " -"justified in the output)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -"Justifica texto in le editor de LyX (isto non affecta si le texto es " -"justificate in le exito)" +"Verifica si iste indice debe esser parte (p.ex. un section) del previe." -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 -msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "Usa &justification in le area de labor de LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Sub-indice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Largessa del &linea producite:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3112 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Largessa maxime del linea riga per file exportate como texto/LaTeX/SGML.\n" -"Si fixate a 0, omne paragrapho es exportate sur una singule linea, " -"alteremente\n" -"le paragraphos es separate per un riga vacue." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Formato data:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Indices disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formato del data per le exito strftime" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Selige le indice que essera imprimite in iste parte del documento." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "&Super-scriptura quando on exporta:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Preferentias de nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" -msgstr "Demanda permission" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" +"Defini le longitude de indentation/etiquetta per le lista de nomenclatura." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 -msgid "Main file only" -msgstr "Solmente file principal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Indentation de lista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -msgid "All files" -msgstr "Omne files" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Largessa &personalisate:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" -"Cosa facer quando files existente es per\n" -"esser super-scribite durante le exportation." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Recerca avante" +"Valor personalisate. \"Indentation de lista\" debe esser fixate a " +"\"Personalisate\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "Commando DV&I:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Paginas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "Commando &PDF:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numero del pagina ex le qual on imprime" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Claude iste dialogo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&A:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstrue le listas de file" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numero del pagina usque on debe imprimer" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Monstra contentos del file seligite. Il es possibile solmente\n" -"quando le files es monstrate con lor percurso." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Imprime omne paginas" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&Vide" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Ex" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Classes o stilos seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Tote" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Classes de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Imprime paginas &impare" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Stilos de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Imprime paginas &par" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Stilos de BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprime in ordine revertite" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -msgid "BibTeX databases" -msgstr "Catalogos BibTeX " +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordine re&vertite" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Commuta vista del lista de file" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copie&s" +msgstr "&Copias" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 -msgid "Show &path" -msgstr "Monstra &percurso" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Numero de copias" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Le stilo BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Ordina copias" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -msgid "St&yle" -msgstr "Sti&lo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Ordina" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Selige un file de stilo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "I&mprime" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Iste section bibliographic contine..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Destination de imprimer" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -msgid "&Content:" -msgstr "C&ontento:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Invia exito a imprimitor" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "all cited references" -msgstr "omne referentias citate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "I&mprimitor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 -msgid "all uncited references" -msgstr "omne referentias non citate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Invia exito al date imprimitor" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 -msgid "all references" -msgstr "omne referentias" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Invia exito a un file" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Adde bibliographia al indice de contentos" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "Output" +msgstr "Exito" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Preferentias" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Move a basso in le lista le catalogo seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Selige le messages de verification que deberea esser monstrate" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Move in alto in le lista le catalogo seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Mundification automatic del fenestra ante le compilation LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Catalogos BibTeX de usar" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "M&undification automatic" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Catalogos" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Messages de verification (de cribrar)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adde un file de catalogo BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Non monstra ulle message de verification" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adde..." +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "&Necun" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Remove le catalogo seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Monstra messages de verification seligite al latere dextere" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "S&eligite" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Monstra omne messages de verification" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Monstra messages del barra de stato?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Messages barra de &stato" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" @@ -4651,2785 +4477,2802 @@ msgstr "Majuscu&le/minuscule" msgid "Match w&hole words only" msgstr "Solmente &parolas integre" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Pressa Enter per initiar le cerca o pulsa sur Vade!" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -msgid "Log &Type:" -msgstr "&Typo de registro:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -msgid "Update the display" -msgstr "Actualisa le schermo" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "Copia in area de &transferentia" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Elabora le file convertite con iste commando ($$FName = nomine de file)" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "&Vade!" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Formatos de &exportation:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Vade al proxime message de aviso." +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Invia le file exportate al commando:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -msgid "Next &Warning" -msgstr "&Aviso proxime" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Edita via breve" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Va al proxime message de error." +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Inserta un function de LyX o un sequentia de commandos" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -msgid "Next &Error" -msgstr "&Error proxime" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Remove le ultime clave ex le sequentia de via breve" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Citationes disponi&bile:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Dele clave" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Citationes &seligite:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Netta le via breve currente" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "Pulsa o preme Enter per adder al lista le citation seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +msgid "C&lear" +msgstr "&Netta" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "Pulsa o preme Dele per remover ab le lista le citation seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Via Breve:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Function:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Move le citation seligite a basso (Ctrl-Down)" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Typa le via breve post cliccar sur iste campo. Tu pote remover\n" +"le contento con le button de 'Netta'." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "&Applica" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Controlator Orthographic" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" -msgstr "Formattation" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" +"Le linguage seligite. Commutar lo altera le linguage del parola marcate." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "St&ilo de citation:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Parola incognite:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stilo de citation Natbib de usar" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Parola currente" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 -msgid "Text &before:" -msgstr "Texto &ante:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Trova proxime" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Texto de placiar ante le citation" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Reim&placiamento:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Texto &postea:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Reimplacia con le parola seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Texto de placiar postea le citation" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Reimplacia le parola con lo currentemente seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -msgid "List all authors" -msgstr "Lista omne autores" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "S&uggestiones:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Li&sta complete de autores" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignora iste parola" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Fortia majusculas in citation" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "For&tia majusculas" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignora iste parola per iste session" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "Cerca citation" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnora omne" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Searc&h:" -msgstr "Cer&ca:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adde le parola al proprie dictionario personal" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." msgstr "" -"Inserta le texto de cercar e preme Enter o pulsa sur le button de cerca" +"Le categorie disponibile depende ab le codifica del documento. Selige UTF-8 " +"per le integre gamma." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Pulsa o preme Enter in quadrato de cerca" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Ca&tegoria:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Selige iste per monstrar omne characteres disponibile in un sol vice" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" -msgstr "Campo de cerca:" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "&Monstra omne" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -msgid "All fields" -msgstr "Omne campos" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Cella currente:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Express&ion regular" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Position linea currente" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Majuscu&le/minuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Position columna currente" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" -msgstr "Typos de entrata:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Preferentias de &tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -msgid "All entry types" -msgstr "Omne typos de entrata" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Preferentias de linea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -msgid "Search as you &type" -msgstr "Cerca durante que tu &typa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Uni cellas de lineas differente" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "Ci tu pote specifica un processor de indice alternative e su optiones." - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "Optiones de programma del processor seligite." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ulti lineas" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "Marca si tu necessita de indices multiple (p.ex. un indice de nomines)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Displaciamento &vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "&Usa indices multiple" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Displaciamento vertical optional" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&Nove:[[index]]" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Preferentias de cella" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" -"Inserta le nomine del indice desirate (p.ex.. \"Indice de nomines\") e " -"pressa \"Adde\"" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rota iste cella de 90 grados" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Adde un nove indice al lista" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "angulo de rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -msgid "Remove the selected index" -msgstr "Remove le indice seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "grados" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -msgid "Rename the selected index" -msgstr "Renomina le indice seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Preferentias de tabella global" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -msgid "R&ename..." -msgstr "&Renomina..." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Lar&gessa:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -msgid "Define or change button color" -msgstr "Defini o cambia le color del button" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Alineamento verti&cal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -msgid "In Math" -msgstr "Modo mathematic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Alineamento vertical del tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "" -"Monstra le consilio a completamento in gris post le cursor in modo " -"mathematic pois le retardo specificate." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rota le tabella de 90 grados" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Consilios a completamento in &linea automatic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Rota" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "Monstra le popup in le modo mathematic pois le retardo." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Preferentias de columna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Menu de p&opup automatic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Alineamento horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Auto-corre&ction" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Alineamento horizontal in columna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -msgid "In Text" -msgstr "Modo texto" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +msgid "Justified" +msgstr "Justificate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" -"Monstra le consilio a completamento in gris post le cursor in modo texto " -"pois le retardo specificate." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Al separator de decimales" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Consilios a completamento &in linea automatic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Separator de &decimales:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "Monstra le popup in le modo texto pois le retardo." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Largessa fixate del columna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "Automatic &popup" -msgstr "Menu de &popup automatic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Alineamento vertical in linea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." msgstr "" -"Monstra un parve triangulo sur le cursor si il es disponibile un consilio a " -"completamento in modo texto." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 -msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "I&ndicator de cursor" +"Specifica le alineamento vertical del cella in relation al linea de base de " +"linea." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Uni cellas de columnas differente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." -msgstr "" -"Post que le cursor non ha movite per iste tempore, le consilio a " -"completamento es monstrate si disponibile." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multi columnas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "secun&das de retardo per consilios a completamento in linea" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argumento de LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." -msgstr "" -"Post que le cursor non ha movite per iste tempore, le popup de consilio a " -"completamento es monstrate si disponibile." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Formato personalisate del columna (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 -msgid "s popup d&elay" -msgstr "s&ecundas de retardo per menu popup" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "&Bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." -msgstr "." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Fixa bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "Minime largessa de parola pro completion" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Fixa bordos del cella(s) currente (o seligite)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." -msgstr "" -"Quando le consilio de completamento sur requesta (TAB) non es unic,le menu " -"de popup essera monstrate immediatemente." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +msgid "All Borders" +msgstr "Omne bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 -msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" -"&Monstra le menu de popup sin retardo per consilios a completamento non unic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Fixa omne bordos del cella(s) currente (seligite)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 -msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "Consilios a completamento longe es taliate a monstrate con \"...\"." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +msgid "&Set" +msgstr "&Fixa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 -msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "&Usa \"...\" per abbreviar consilios a completamento longe" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Remove omne bordos del cella(s) currente (seligite)" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Modifica:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Usa stilo formal per le bordos (sin lineas vertical)" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to previous change" -msgstr "Vade a modifica previe" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmal" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Previous change" -msgstr "Modifica &previe" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Usa le stilo predefinite (a grillia) per le bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -msgid "Go to next change" -msgstr "Vade a modifica proxime" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -msgid "&Next change" -msgstr "Modifica pro&xime" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Accept this change" -msgstr "Da acceptation a iste modifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Accept" -msgstr "Da &acceptation" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 -msgid "Reject this change" -msgstr "Rejecta iste modification" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +msgid "De&fault" +msgstr "Prede&finite" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 -msgid "&Reject" -msgstr "&Rejecta" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +msgid "Additional Space" +msgstr "Spatio additional" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Solmente interne a LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Al c&ulmine del linea:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX &Note" -msgstr "&Nota de LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Al fun&do del linea:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exporta in LaTeX/Docbook ma non imprime" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "&Inter lineas:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "&Comment" -msgstr "&Commento" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabella &longe" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Imprime con texto in gris" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Selige per tabellas que extende se sur paginas multiple" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -msgid "&Greyed out" -msgstr "Di&scolorate" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Usa tabella longe" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -msgid "Master Document Output" -msgstr "Exito de documento patre" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Row settings" +msgstr "Preferentias de rango (linea)" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 -msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "Include in exito solmente le sub-documentos seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include only &selected children" -msgstr "Include &solmente le documentos filios seligite" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +msgid "Border above" +msgstr "Bordo superior" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "" -"Assecura que contatores e referentias es como in le documento complete (il " -"prolonga le compilation)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +msgid "Border below" +msgstr "Bordo inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "&Mantene contatores e referentias" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +msgid "Contents" +msgstr "Contentos" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "Include omne sub-documentos in le exito generate" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +msgid "Header:" +msgstr "Capite:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -msgid "&Include all children" -msgstr "&Include omne filios" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Repite iste linea como capite pro cata pagina (excepte le prime)" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "Monstra" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +msgid "on" +msgstr "activate (on)" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Monstra solo le button ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +msgid "double" +msgstr "duple" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Plicate" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +msgid "First header:" +msgstr "Prime capite:" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Monstra contentos ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Iste linea es le capite del prime pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "A&peri" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Non produce le prime capite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "C&onvertitor:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +msgid "is empty" +msgstr "es vacue" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Optiones E&xtra:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +msgid "Footer:" +msgstr "Pede de pagina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "Ex &formato:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" +"Repite iste linea como pede de pagina per cata pagina (excepte le ultime)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "&A formato:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultime pede de pagina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Defi&nitiones de convertitor" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Iste linea es le pede del ultime pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Cache per le convertitores" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Non produce le ultime pede de pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Habilitate" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +msgid "Caption:" +msgstr "Didascalia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "M&axime permanentia (in dies):" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Fixa un interruption de pagina al linea currente" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "Documento &nove:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Interruption de pagina al linea currente" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "Documento &vetule:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Alineamento horizontal del tabella longe" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Copia le preferentias del documento ex:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Alineamento de tabella longe" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "Documento n&ove" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Claude iste dialogo" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" -msgstr "Documento &vetule" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Reconstrue le listas de file" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Activa le traciamento de modificationes e monstra modificationes in exito " -"LaTeX del documento resultante" +"Monstra contentos del file seligite. Il es possibile solmente\n" +"quando le files es monstrate con lor percurso." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "Activa le tra&ciamento de modificationes in le exito" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Vide" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Preferentias de nomenclatura" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Classes o stilos seligite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" -"Defini le longitude de indentation/etiquetta per le lista de nomenclatura." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Classes de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Indentation de lista:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Stilos de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Largessa &personalisate:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Stilos de BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "" -"Valor personalisate. \"Indentation de lista\" debe esser fixate a " -"\"Personalisate\"." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Catalogos BibTeX " -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Verifica si iste indice debe esser parte (p.ex. un section) del previe." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Commuta vista del lista de file" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Sub-indice" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +msgid "Show &path" +msgstr "Monstra &percurso" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Indices disponibile:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separa paragraphos con" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Selige le indice que essera imprimite in iste parte del documento." +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indenta paragraphos consecutive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -msgid "A<er..." -msgstr "&Modifica..." +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indentation:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 -msgid "&Use system colors" -msgstr "&Usa colores de systema" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Dimension del indentation" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "Edita via breve" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "Spatio &vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "Inserta un function de LyX o un sequentia de commandos" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Dimension del spatio vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "Remove le ultime clave ex le sequentia de via breve" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Inter-distantia" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -msgid "&Delete Key" -msgstr "&Dele clave" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interlinea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Netta le via breve currente" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Typo de inter-distantia" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Via Breve:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Numero de lineas" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "&Function:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Da formato al texto sur duo columnas" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documento sur duo &columnas" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" msgstr "" -"Typa le via breve post cliccar sur iste campo. Tu pote remover\n" -"le contento con le button de 'Netta'." - -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "Littera francese (lettre)" +"Justifica texto in le editor de LyX (isto non affecta si le texto es " +"justificate in le exito)" -#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/dinbrief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 -msgid "Letters" -msgstr "Litteras" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Usa &justification in le area de labor de LyX" -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/moderncv.layout:20 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:17 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/powerdot.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Linguage del dictionario lexical" -#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138 -#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Mi adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Elemento de indice" -#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Location" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Parola clave:" -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Telephono" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Parola de cercar" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "NulleTelephono" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "&Cerca" -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/layouts/achemso.layout:128 -#: lib/configure.py:623 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +msgid "The selected entry" +msgstr "Il es le termino seligite" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "NulleFax" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Selection:" -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/iopart.layout:165 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/aa.layout:374 -#: lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/jasatex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Reimplacia le elemento seligite con le selection" -#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 -msgid "Place" -msgstr "Placia" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Pulsa per seliger, duple clic per cercar." -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "NullePlacia" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/jasatex.layout:147 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/scrclass.inc:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Inserta mascara per filtrar contentos" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "NulleData" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Commuta inter listas disponibile (indice general, lista de figuras, lista de " +"tabellas, e alteres)" -#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482 -#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Adresse destinatario" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualisa le arbore de navigation" -#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205 -msgid "Subject" -msgstr "Subjecto" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -msgid "YourRef" -msgstr "Vostre ref." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Diminue le profunditate de annidar del elemento seligite" -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -msgid "MyRef" -msgstr "Mi referentia" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Augmenta le profunditate de annidar del elemento seligite" -#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542 -#: lib/layouts/moderncv.layout:543 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/dinbrief.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Apertura" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Move le elemento seligite a basso de uno" -#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556 -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/dinbrief.layout:200 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/scrlettr.layout:73 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Clausura" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Move le elemento seligite in alto de uno" -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Signatura" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" -#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "att" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Cerca de mantener un vista permanente de nodos aperite" -#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Mantene" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Adjusta le profunditate del arbore de navigation" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "Fin de message" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introduction de texto" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -msgid "EndOfFile" -msgstr "Fin de file" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Si tu marca isto, LyX non avisara de nove in le date caso." -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -msgid "Postal Data" -msgstr "Datos postal" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "Non monstra de nove &iste aviso!" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Capites" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Formato:" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "Citate:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Selige le formato de exito" -#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:166 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Monstra le fonte como le documento maestro lo obtene" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "Officio:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "Perspectiva de &Maestro" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -msgid "Tel:" -msgstr "Tel:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Actualisation automatic" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "NulleTel" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Paragrapho currente" -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Fonte complete" -#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:146 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:167 -msgid "Email:" -msgstr "E-posta:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Solmente preambulo" -#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjecto:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Solmente corpore" -#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 -msgid "YourRef:" -msgstr "Tu Ref:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Inserta le inter-distantia anque postea un interruption de pagina" -#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 -msgid "MyRef:" -msgstr "Mi Ref:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto predefinite" -#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Clausuras" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Salto parve" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "Fin de message." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +msgid "MedSkip" +msgstr "Salto medie" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." -msgstr "Fin de file." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +msgid "BigSkip" +msgstr "Salto grande" -#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/scrlttr2.layout:108 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Apertura:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Completamento vertical" -#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Clausura:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unitate de mesura del largessa" -#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/scrlettr.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatura:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "numero de lineas necessari" -#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "attachamentos:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "usa iste numero de lineas" -#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "e p.c.:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +msgid "&Line span:" +msgstr "Extension de &linea (span):" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "P.S.:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Externe (predefinite)" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Articulo (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Interne" -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 -msgid "Articles" -msgstr "Articulos" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "Usa salientia" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Libro Japonese (jsbook)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "&Salientia:" -#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Libros" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +msgid "Overhang value" +msgstr "Valor del salientia" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Articulo Chinese (CTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unitate de mesura del salientia" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Marca isto pro permitter placiamento flexibile" -#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/slides.layout:62 -#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/powerdot.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 -#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/apa.layout:26 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Permitte de &flottar" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophisics (Astronomia & Astrophysica)" + +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Articulos" + +#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 #: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418 +#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:204 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/stdletter.inc:13 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 msgid "MainText" msgstr "Texto principal" -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:350 -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/ijmpd.layout:356 -#: lib/layouts/foils.layout:220 lib/layouts/heb-article.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -msgid "Theorem" -msgstr "Theorema" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sub-Titulo" -#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorema*" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 +#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Material anterior" -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:369 -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:381 -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:67 -#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollario" +#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-order.inc:16 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollario*" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Extracto" -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:373 -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:388 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:22 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:377 -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/ijmpd.layout:395 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115 -#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:28 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:404 -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/llncs.layout:322 -#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:423 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjectura" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjectura*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/AEA.layout:154 -#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithmo" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:333 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:336 -#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:1152 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -msgid "Reasoning" -msgstr "Rationamento" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Requesta de extractos a:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algorithmo*" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/AEA.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176 -#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondentia a:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 lib/layouts/theorems-order.inc:40 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Recognoscentia" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 +#: lib/layouts/achemso.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:426 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:439 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Material posterior" -#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:330 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/AEA.layout:311 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Demonstration" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Recognoscentias." -#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Catena de prova alternative" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Section" +msgstr "Section" -#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Un catena de prova alternative" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Sub-section" -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/IEEEtran.layout:424 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646 -msgid "Proof." -msgstr "Demonstration." +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Sub sub-section" -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/simplecv.layout:131 lib/layouts/egs.layout:263 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/docbook-book.layout:12 -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/docbook-section.layout:10 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:113 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/ijmpd.layout:112 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/aa.layout:204 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 +#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/amsdefs.inc:24 msgid "Title" msgstr "Titulo" -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:355 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 -#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:118 -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138 -#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/stdinsets.inc:523 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titulo breve|T" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Le titolo como il appare in le capites executante" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 +#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 #: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/cl2emult.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/IEEEtran.layout:118 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/spie.layout:76 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svprobth.layout:181 -#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svjog.layout:151 -#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:101 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/RJournal.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/powerdot.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "Nota istituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Marca de instituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr " Summario* (non imprimite)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SUMMARIO" + +#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/foils.layout:149 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/scrclass.inc:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Summario" -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:162 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/egs.layout:515 lib/layouts/RJournal.layout:52 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "Summario." +#: lib/layouts/aa.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Abstract (structured)" +msgstr " Summario* (non imprimite)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:63 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/g-brief.layout:182 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Contentos" -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 -#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 -#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 -#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 -#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 -#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 -#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 -#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 -#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:62 -#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154 -#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 -#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/moderncv.layout:40 -#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87 -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:132 -#: lib/layouts/egs.layout:264 lib/layouts/egs.layout:307 -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/elsarticle.layout:61 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/RJournal.layout:64 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/llncs.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 -#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89 -#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150 -#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 -#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 -#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/svcommon.inc:353 -#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 -#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/bicaption.module:13 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Material anterior" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307 -#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresse dextere" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:204 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 -#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/aastex.layout:282 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 msgid "Keywords" msgstr "Parolas clave" -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111 -msgid "Key words:" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." msgstr "Parolas clave:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Classification de subjecto" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Classification de subjecto AMS:" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-posta" -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:446 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:307 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/scrreprt.layout:12 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliographia" +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:676 +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 +msgid "Email" +msgstr "E-posta" -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/iopart.layout:248 lib/layouts/iopart.layout:270 -#: lib/layouts/iopart.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:426 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/moderncv.layout:463 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/elsarticle.layout:311 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/powerdot.layout:354 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374 -#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:439 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/agutex.layout:158 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 -#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/IEEEtran.layout:308 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 lib/layouts/IEEEtran.layout:369 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200 -msgid "BackMatter" -msgstr "Material posterior" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysiscs (V.4, Obsolete)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:461 -#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/cl2emult.layout:121 -#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:357 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "Referentias" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:232 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/tufte-book.layout:89 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84 -#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Section" -msgstr "Section" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Lista punctate" -#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/amsart.layout:105 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/beamer.layout:289 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -msgid "Subsection" -msgstr "Sub-section" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 +msgid "Enumerate" +msgstr "Lista numerate" -#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/amsart.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:81 -#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/aa.layout:196 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:346 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/stdsections.inc:115 -#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Sub sub-section" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SUMMARIO:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Dictionario lexical" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "PAROLAS CLAVE:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/ijmpc.layout:446 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:353 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliographia" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "Commission" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "America Astronomical Society (AASTeX) - Societate American Astronomic" -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -msgid "Section*" -msgstr "Section*" +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/beamer.layout:329 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsection*" -msgstr "Sub-section*" +#: lib/layouts/aastex.layout:169 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Affiliation alt." -#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Sub sub-section*" +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 +msgid "Number" +msgstr "Numero" -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Recognoscentias" +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Numero conseutive pro le affiliationes alternative" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "RECOGNOSCENTIAS" +#: lib/layouts/aastex.layout:183 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Affiliation alternative:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "Conjunction" -#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 +msgid "and" +msgstr "e" -#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialogo" +#: lib/layouts/aastex.layout:260 +msgid "altaffilmark" +msgstr "Nota affiliation alt." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Altere" +#: lib/layouts/aastex.layout:264 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Nota affiliation alt." -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(ALTERE)" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Capites subjecto:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "PALLIDIR IN ENTRATA:" +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Recognoscentias" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/aastex.layout:320 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Recognoscentias]" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Placia figura" -#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/stdlists.inc:65 -#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Placia figura ci:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122 -msgid "Speaker" -msgstr "Parlator" +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Placia tabella" -#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetic" +#: lib/layouts/aastex.layout:361 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Placia tabella ci:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/ijmpc.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Appendice]" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuar" +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "Litteras mathematic" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuar)" +#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 +#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:474 +#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 +#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/siamltex.layout:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referentias" -#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43 -msgid "Narrative" -msgstr "Narrative" +#: lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Nota per le editor" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nota per le editor:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITULO SUPRA:" +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabella referentias" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +#: lib/layouts/aastex.layout:462 +msgid "References. ---" +msgstr "Referentias. ---" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT CON:" +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabella commentos" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "PALLIDIR IN EGRESSO" +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Scena" +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "Table note" +msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Articulo DocBook (SGML)" +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "Table note:" +msgstr "Nota tabella:" -#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Articulos (DocBook)" +#: lib/layouts/aastex.layout:505 +msgid "tablenotemark" +msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "Reporto polonese (pacchetto MW)" +#: lib/layouts/aastex.layout:509 +msgid "tablenote mark" +msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "Reportos" +#: lib/layouts/aastex.layout:527 +msgid "FigCaption" +msgstr "Didascalia figura" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "Libro (Classe standard)" +#: lib/layouts/aastex.layout:528 +msgid "fig." +msgstr "fig." -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (version obsolete)" +#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:88 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titulo breve|T" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101 -#: lib/layouts/svjog.layout:71 -msgid "Headnote" -msgstr "Nota de capite" +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le lista de figuras" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:85 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Nota de capite(optional):" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "Facility" +msgstr "Medio" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -msgid "thanks" -msgstr "gratias" +#: lib/layouts/aastex.layout:560 +msgid "Facility:" +msgstr "Medio:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svprobth.layout:137 -#: lib/layouts/svjog.layout:107 -msgid "Inst" -msgstr "Inst" +#: lib/layouts/aastex.layout:574 +msgid "Objectname" +msgstr "Nomine objecto" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svprobth.layout:140 -#: lib/layouts/svjog.layout:110 -msgid "Institute #" -msgstr "Instituto #" +#: lib/layouts/aastex.layout:586 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj.:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/svjog.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:135 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedica" +#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Nomine recognoscite" -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:161 -#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedica:" +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Separa le nomine recognoscite de un objecto ab texto" -#: lib/layouts/svglobal.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:165 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/aa.layout:131 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" +#: lib/layouts/aastex.layout:604 +msgid "Dataset" +msgstr "Insimul de datos" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:169 -#: lib/layouts/svjog.layout:139 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Autor corr.:" +#: lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset:" +msgstr "Insimul de datos:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svprobth.layout:173 -#: lib/layouts/svjog.layout:143 -msgid "Offprints" -msgstr "Extractos" +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Separa le ID de insimul de datos ab texto" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svprobth.layout:177 -#: lib/layouts/svjog.layout:147 -msgid "Offprints:" -msgstr "Extractos:" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "Americam Chemical Society (ACS) - Societate American de Chimia" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6" +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Titulo breve que apparera in le capite currente" -#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Titulo breve" +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Nomine breve:" -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "Titulo breve:" +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Le nomine breve que appare in le pede del ultime pagina de titulo" -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Duo autores" +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Affiliation alternative" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tres autores" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Affiliation de plus" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Quatro autores" +#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:690 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "Cinque Autores" +#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "Sex Autores" +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Phone" +msgstr "Telephono" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "Capite sinistre" +#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "Telephono:" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "Capite sinistre:" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abbreviationes" -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152 -#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/jasatex.layout:105 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Abbreviationes:" -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:144 -#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation:" +#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Parolas clave:" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Duo affiliationes" +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Schema" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tres affiliationes" +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Lista de schemas" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Quatro affiliationes" +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagramma" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Cinque Affiliationes" +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Lista de diagrammas" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "Sex Affiliationes" +#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Grapho" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/powerdot.layout:205 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/elsart.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Lista de graphos" -#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/AEA.layout:127 -#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1306 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Information supplementari" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "Summario:" +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Supportante information disponibile" -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:276 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -msgid "Keywords:" -msgstr "Parolas clave:" +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Entrata de indice general" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "Nota de Autor" +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Entrata de Indice general graphic" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "Apostilla de autor:" +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnote" -#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/spie.layout:91 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Recognoscentias" +#: lib/layouts/achemso.layout:268 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnote" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 -msgid "Journal" -msgstr "Jornal" +#: lib/layouts/achemso.layout:288 +msgid "Chemistry" +msgstr "Chimia" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "Preambulo" +#: lib/layouts/achemso.layout:291 +msgid "chemistry" +msgstr "chimia" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "Numero copias" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "Tomo" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "ID in linea de TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" -msgstr "Linea grossa" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "ID de In linea:" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -msgid "Centered" -msgstr "Centrate" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "Tomo de TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 -msgid "standard" -msgstr "standard" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Numero de tomo:" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le indice de figuras/tabellas" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "Numero de TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "Adapta figura" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Numero de articulo:" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Adapta bitmap" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "DOI de articulo de TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/revtex4.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/apa.layout:333 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/stdsections.inc:130 -#: lib/layouts/svcommon.inc:222 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrapho" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "DOI de Articulo:" -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/paper.layout:96 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:141 -#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Sub-paragrapho" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "URL de projecto de TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -msgid "Itemize" -msgstr "Lista punctate" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "URL de projecto:" -#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:478 -#: lib/layouts/apa6.layout:502 lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:304 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/egs.layout:136 -#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:178 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39 -#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "URL de video TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "URL de video:" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32 -#: lib/layouts/stdlists.inc:60 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Elemento|s personalisate" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "URL de datos de TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "A customized item string" -msgstr "Un catena de elemento personalisate" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "URL de datos:" -#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/stdlists.inc:38 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -msgid "Enumerate" -msgstr "Lista numerate" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "URL de codice de TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "In succession" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "URL de codice:" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "Autor de PDF:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "Astronomy & Astrophysiscs (V.4, Obsolete)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "Autor de PDF::" -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/aa.layout:68 -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sub-Titulo" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Extracto" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Imagine Teaser:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dictionario lexical" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "Categorias CR" -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Recognoscentia" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "Categorias CR:" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "Titulo breve como il apparera in le linea de capite" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "Categoria CR" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "Revisiones" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "Numero-CR" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" -msgstr "Topic" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Numero del categoria" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Sub-categoria" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "Papiro" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Tertie nivello" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Prelim" -msgstr "Prelim" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Tertie nivello del categoria" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" -msgstr "Rapid" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "Citation breve" -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:452 -#: lib/layouts/moderncv.layout:459 lib/layouts/moderncv.layout:508 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Littera" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Ctation breve:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Gratias" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Numero del Systema de Classification de Physica e Astronomia:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +msgid "E-mail" +msgstr "E-posta:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Recognoscentias" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Numero de Classification de Subjecto de Mathematica:" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr "submitto" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +#, fuzzy +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "SPIE Proceedings" -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr "submitte a papiro:" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia" -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliographia (simplice)" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:96 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Titulo breve" -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Capite bibliographic" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "Mense de publication" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "Articulo AMS (American Mathematical Society)" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Mense de publication:" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "Section special" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "Anno de publication" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Section special*" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Anno de publication:" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/memoir.layout:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:331 -#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Sin numero" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Tomo de publication" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Tomo de publication:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Capites (MarkBoth)" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Numero de publication" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -msgid "Author Names" -msgstr "Nomines de autor" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Numero de publication:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "Nomines de autor que apparera in le linea de capite" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -msgid "Catchline" -msgstr "Catchline" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "History" -msgstr "Historia" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Recognoscentia." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "Recipite" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Notas de figuras" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 -msgid "Revised" -msgstr "Revidite" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Nota de figura" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Codices de classification" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Texto de un nota in un figura" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 -msgid "TableCaption" -msgstr "Didascalia tabella" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:218 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 -msgid "Table caption" -msgstr "Didascalia tabella" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Notas de tabella" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Refcite" -msgstr "Refcite" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Nota de tabella" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 -msgid "Cite reference" -msgstr "Cita referentia" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Texto de un nota in tabella" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 -msgid "ItemList" -msgstr "Lista de elementos" +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:350 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:425 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Theorema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -msgid "RomanList" -msgstr "Lista roman" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithmo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312 -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "Schema de numeration" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" -"Usa le numero de elementyo plus grande in tu lista, p.ex. '(iv)' pro " -"elementos numerate per numeros roman" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Caso" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 -msgid "Proof:" -msgstr "Demonstration:" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Caso \\thecase." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems.inc:46 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Theorema \\thetheorem." +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:392 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:315 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Assertion" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" + +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:423 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjectura" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/AEA.layout:274 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:369 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:329 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollario" + +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterio" + +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:343 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" + +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218 +#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercitio" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:370 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253 -#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Observation" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/AEA.layout:276 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Observation \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Corollario \\thecorollary." +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "Solution" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Solution \\thesolution." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Proposition \\theproposition." +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Summario" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:404 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Question" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 +msgid "Caption" +msgstr "Didascalia" + +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Didascalia: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/IEEEtran.layout:404 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Demonstration" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Articulos (DocBook)" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "Articulo AGUPLUS (American Geophysical Union)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "Articulo AGUTeX (American Geophysical Union)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Question \\thequestion." +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/svmono.layout:83 -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/ijmpd.layout:412 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270 -#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Assertion" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Nota affiliation" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Assertion \\theclaim." +#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Affiliation de autor" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Conjectura \\theconjecture." +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Numero consecutive per le affiliationes del autores" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Affiliation de autor:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendice" +#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "Summario." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrapho" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "Libro KOMA-Script" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Recognoscentias." -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/memoir.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitulo" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "Articulo AMS (American Mathematical Society)" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Section*" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Section special" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "Jornales Inderscience (9.5 x 6.5)" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Section special*" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "Journales Inderscience (A4)" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Sin numero" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "Reporto Chinese (CTeX)" +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Sub-section*" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Sub sub-section*" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Information de autor" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Information de autor:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Libros" -#: lib/layouts/spie.layout:81 lib/layouts/aa.layout:278 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SUMMARIO" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Capitulo exercitios" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "RECOGNOSCENTIAS" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" +#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 +msgid "Short title:" +msgstr "Titulo breve:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192 -msgid "Preprint" -msgstr "Pre-impression" +#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Duo autores" -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Affiliation (alternative)" +#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tres autores" -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103 -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Option de Affiliation alternative:" +#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Quatro autores" -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "Argumento optional pro le argumento altaffiliation" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Cinque Autores" -#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Affiliation (alternative):" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Sex Autores" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Affiliation (necun)" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Capite sinistre" -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113 -msgid "No affiliation" -msgstr "Necun Affiliation" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Capite sinistre:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Affiliation Alternative" +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 -msgid "Collaboration" -msgstr "Collaboration" +#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Duo affiliationes" -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Collaboration:" +#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tres affiliationes" -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Gratias" +#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Quatro affiliationes" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Gratias:" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Cinque Affiliationes" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:157 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -msgid "Author Email" -msgstr "E-posta de autor" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Sex Affiliationes" -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Optiones de Adresse Electronic:" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1500 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "Argumento optional pro le commando email (de e-posta)" +#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 +msgid "Abstract:" +msgstr "Summario:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Adresse Electronic:" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Nota de Autor" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -msgid "Author URL" -msgstr "URL autor" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Apostilla de autor:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -msgid "Author URL Option" -msgstr "Option de URL autor" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 +msgid "Journal" +msgstr "Jornal" -#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "Argumento optional pro le commando de pagina principal (homepage)" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Preambulo" -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Numero copias" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "Numero PACS:" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Tomo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "CV moderne" +#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 +msgid "ThickLine" +msgstr "Linea grossa" -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 -#: lib/layouts/europecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Curricula Vitae" +#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 +msgid "Centered" +msgstr "Centrate" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -msgid "CVStyle" -msgstr "Stilo de CV" +#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 +msgid "standard" +msgstr "standard" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV Style:" -msgstr "Stilo de CV:" +#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le indice de figuras/tabellas" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "CVColor" -msgstr "Color de CV" +#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 +msgid "FitFigure" +msgstr "Adapta figura" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Schema de color de CV:" +#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Adapta bitmap" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "Modo de Paginas PDF" +#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Sub-paragrapho" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "Modo de Paginas PDF:" +#: lib/layouts/apa6.layout:469 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Elemento|s personalisate" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -msgid "FamilyName" -msgstr "Nomine de familia:" +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Un catena de elemento personalisate" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -msgid "Family Name:" -msgstr "Nomine de Familia:" +#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 +msgid "Seriate" +msgstr "In succession" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Line 1" -msgstr "Linea 1" +#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 +#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "Linea de adresse optional" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "Articulo APA (American Psychological Association)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Line 2" -msgstr "Linea 2" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Capite dextere" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Capite dextere:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobile:" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Recognoscentias:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:131 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/achemso.layout:137 -msgid "Phone" -msgstr "Telephono" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Articulo Arabic" -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/achemso.layout:140 -msgid "Phone:" -msgstr "Telephono:" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Articulo beamer (classe standard)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132 -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina domo" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Articulo (classe standard)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -msgid "Homepage:" -msgstr "Pagina domo:" +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "Parte" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "Specials" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "Specials" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:377 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentationes" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 #, fuzzy -msgid "Name of the social network" -msgstr "Nomine del autor" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:165 -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Information Extra" +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Coperi specificationes|S" -#: lib/layouts/moderncv.layout:168 -msgid "Extra Info:" -msgstr "Information Extra:" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Specificationes de superposition pro iste lista" -#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:371 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Specificationes de superposition de elemento" -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 -msgid "Photo:" -msgstr "Photo:" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 +msgid "On Slide" +msgstr "Sur diapositiva" -#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Altessa" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Specificationes de superposition pro iste elemento" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "Altessa al qual es redimensionate le photo" +#: lib/layouts/beamer.layout:125 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini patrono" -#: lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Thickness" -msgstr "Spissor:" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini patrono pro iste lista (vide manual de beamer pro detalios)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "Spissor del quadro circumferente" +#: lib/layouts/beamer.layout:164 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Etiquetta|s le plus longe" -#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:1097 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" +"Le etiquetta plus longe in uste lista (pro determinar le largessa de " +"indentation)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/powerdot.layout:234 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 #: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 #: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 #: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 @@ -7438,4339 +7281,4413 @@ msgstr "Cita" msgid "Sectioning" msgstr "Sectionar" -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 -msgid "EmptySection" -msgstr "EmptySection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:225 -msgid "Empty Section" -msgstr "Vacua section" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:244 -msgid "CloseSection" -msgstr "CloseSection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612 -#: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 -msgid "Columns:" -msgstr "Columnas:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283 -#: lib/layouts/beamer.layout:585 -msgid "Column" -msgstr "Columna" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Largessa" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:275 -msgid "Optional width" -msgstr "Largessa optional" +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Capite" +#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Specification|es de modo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:281 -msgid "Header content" -msgstr "Contento de capite" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Specifica in qual modo (articulo, presentation etc.) il debe apparer le " +"capite" -#: lib/layouts/moderncv.layout:291 -msgid "Entry" -msgstr "Elemento" +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Il es le parte como il appare in le indice de contentos/capites executante" -#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 -msgid "Time" -msgstr "Tempore" +#: lib/layouts/beamer.layout:247 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 -msgid "What?" -msgstr "Qual?" +#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Il es le section como il appare in le indice de documento/capites executante" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" -msgstr "Citate" +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" -msgstr "Pais" +#: lib/layouts/beamer.layout:304 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:330 -msgid "Entry:" -msgstr "Elemento:" +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Il es le subsection como il appare in le indice de contentos/capites " +"executante" -#: lib/layouts/moderncv.layout:337 lib/layouts/europecv.layout:152 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" +#: lib/layouts/beamer.layout:325 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345 -#: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/moderncv.layout:367 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/AEA.layout:292 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -msgid "Summary" -msgstr "Summario" +#: lib/layouts/beamer.layout:361 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Sub-sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:351 lib/layouts/europecv.layout:171 -msgid "Item:" -msgstr "Elemento:" +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)/capites " +"de execution" -#: lib/layouts/moderncv.layout:358 -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Elemento con commento" +#: lib/layouts/beamer.layout:382 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/moderncv.layout:361 -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Dato con commento:" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 +msgid "Frame" +msgstr "Photogrammas" -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Frames" +msgstr "Photogrammas" -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 -msgid "ListItem" -msgstr "Lista punctate" +#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372 +#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408 +#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446 +#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 +msgid "Action" +msgstr "Action" -#: lib/layouts/moderncv.layout:391 -msgid "List Item:" -msgstr "Lista punctate:" +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Specificationes de superposition pro iste photogramma" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Elemento duple" +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Specificationes predefinite de superposition" -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 -msgid "Double Item:" -msgstr "Elemento duple:" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Specificationes predefinite de superposition pro iste photogramma" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -msgid "Left Summary" -msgstr "Summario sinistre" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Frame Options" +msgstr "Optiones de Photogramma" -#: lib/layouts/moderncv.layout:403 -msgid "Left summary" -msgstr "Summario sinistre" +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 +msgid "Options" +msgstr "Optiones" -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 -msgid "Left Text" -msgstr "Texto sinistre" +#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "optiones de photogramma (vide manual de beamer)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 -msgid "Left text" -msgstr "Texto sinistre" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 +msgid "Frame Title" +msgstr "Titulo de photogramma" -#: lib/layouts/moderncv.layout:412 -msgid "Right Summary" -msgstr "Summario dextere" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Inserta le titulo de photogramma hic" -#: lib/layouts/moderncv.layout:413 -msgid "Right summary" -msgstr "Summario dextere" +#: lib/layouts/beamer.layout:461 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Photogramma simple" -#: lib/layouts/moderncv.layout:417 -msgid "DoubleListItem" -msgstr "Elemento de lista duple" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Photogramma (simple)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:420 -msgid "Double List Item:" -msgstr "Elemento de lista duple:" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Photogramma Fragile" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -msgid "First Item" -msgstr "Prime elemento" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Photogramma (fragile)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:426 -msgid "First item" -msgstr "Prime Elemento" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Repite photogramma" -#: lib/layouts/moderncv.layout:434 -msgid "Computer" -msgstr "Computator" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Slide" +msgstr "Diapositiva" -#: lib/layouts/moderncv.layout:438 -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "Titulo CV" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Repite photogramma con etiquetta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 -msgid "Make CV Title" -msgstr "Face Titulo CV" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Titulo de photogramma" -#: lib/layouts/moderncv.layout:448 -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "Titulo de littera" +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429 +#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467 +#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de beamer)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 -msgid "Make Letter Title" -msgstr "Face Titulo de littera" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Titulo breve de photogramma|S" -#: lib/layouts/moderncv.layout:455 -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "Clausura de littera" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Un forma breve del titulo de diapositiva usate in alcun themas" -#: lib/layouts/moderncv.layout:458 -msgid "Close Letter" -msgstr "Claude littera" +#: lib/layouts/beamer.layout:556 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Sub-titulo photogramma" -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separator--" +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +msgid "Column" +msgstr "Columna" -#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Separator de Ambiente ---" +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Columnas" -#: lib/layouts/moderncv.layout:504 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatario" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Initia columna (augmenta profunditate!), largessa:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 -msgid "Company Name" -msgstr "Nomine de compania" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451 +msgid "Column Options" +msgstr "Preferentias de columna" -#: lib/layouts/moderncv.layout:513 -msgid "Company name" -msgstr "Nomine de compania" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Optiones de columna (vide manual de beamer)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:556 -msgid "Enclosing" -msgstr "Clausura" +#: lib/layouts/beamer.layout:625 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Optiones avantiate de placiamento" -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Nomine alternative:" +#: lib/layouts/beamer.layout:626 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Optiones de placiamento de columna (t,T,c,b)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:562 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "Nomine alternative de \"Incluso\"" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Columnas centrate alineate" -#: lib/layouts/moderncv.layout:566 -msgid "Enclosing:" -msgstr "Clausura:" +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Columnas (centrate alineate)" -#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206 -msgid "Slides" -msgstr "Diapositivas" +#: lib/layouts/beamer.layout:646 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Columnas alineate in alto" -#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 -#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/beamer.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Presentationes" +#: lib/layouts/beamer.layout:649 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Columnas (alineate in alto)" -#: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/powerdot.layout:125 -#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Slide" -msgstr "Diapositiva" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nove diapositiva:" +#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466 +msgid "Overlays" +msgstr "Superpositiones" -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Superposition" +#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Pause number" +msgstr "Numero de pausa" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Nove superposition:" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" +"Numero del diapositiva ubi le contexto a basso del pausa deveni visibile" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Nove nota:" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Texto invisibile" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 +msgid "Overprint" +msgstr "Super-imprime" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Largessa de area de super-imprimer" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Texto visibile" +#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Largessa" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" +"Le amplitude del area de superimprimer (predefinite: amplitude de texto)" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "Papiro (Classe standard)" +#: lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Area de superposition" -#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/scrartcl.layout:22 -#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/mwart.layout:25 -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "Parte" +#: lib/layouts/beamer.layout:732 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Area de superposition" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "Sub-Titulo" +#: lib/layouts/beamer.layout:742 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Largessa de Area de superposition" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/beamer.layout:743 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Le largessa del area de superposition" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" +#: lib/layouts/beamer.layout:747 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Altessa de Area de superposition" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -msgid "Standard in Title" -msgstr "Standard in titulo" +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Altessa" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "Nontitle Abstract Index Text" +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Le altessa del area de superposition" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "NontitleAbstractIndexText" +#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418 +#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Uncover" +msgstr "Revela" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" +#: lib/layouts/beamer.layout:764 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Revelate sur diapositivas" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Reporto (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399 +#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Only" +msgstr "Solmente" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Libro japonese (scriptura vertical)" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 +msgid "Only on slides" +msgstr "Solmente sur diapositivas" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Articulo (classe standard)" +#: lib/layouts/beamer.layout:815 +msgid "Block" +msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/beamer.layout:816 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocos" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "CV simple" +#: lib/layouts/beamer.layout:825 +msgid "Block:" +msgstr "Bloco:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:108 -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Il es le section como il appare in le indice de documento/capites executante" +#: lib/layouts/beamer.layout:836 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Specification de action|S" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "Topico" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Block Title" +msgstr "Titulo de bloco" -#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Capite sinistre" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Inserta ci le titulo de bloco" -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Capite dextere" +#: lib/layouts/beamer.layout:854 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Bloco de exemplo" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "Chacchiero" +#: lib/layouts/beamer.layout:857 +msgid "Example Block:" +msgstr "Bloco de exemplo:" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Principal" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Bloco de aviso" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Principal:" +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Bloco de aviso:" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variation" +#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Titling" +msgstr "Titular" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variation:" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de titulo que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Sub-variation" +#: lib/layouts/beamer.layout:901 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titulo (photogramma simple)" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Sub-variation:" +#: lib/layouts/beamer.layout:923 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Subtitulo breve|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de subtitulo que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Sub-variation2" +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Autor breve|S" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Sub-variation(2):" +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de autor que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Sub-variation3" +#: lib/layouts/beamer.layout:968 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Instituto breve|S" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Sub-variation(3):" +#: lib/layouts/beamer.layout:969 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de instituto que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Sub-variation4" +#: lib/layouts/beamer.layout:977 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Sub-variation(4):" +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Data breve|S" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Sub-variation5" +#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve de data que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Sub-variation5):" +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Titulo Graphic" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "Motiones celate" +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Citation" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Motiones celate:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Cita" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Chacchiero" +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Verso" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[chacchiero]" +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Rationamento" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Tabula centrate" +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[tabula centrate]" +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373 +#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409 +#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447 +#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485 +#: lib/layouts/beamer.layout:1509 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Specificationes de action|S" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Evidentia" +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Texto de theorema additional" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Evidentias :" +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Texto additional appendite al capite de theorema" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Flecha" +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 +msgid "Definition." +msgstr "Definition." -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Flecha:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +msgid "Definitions" +msgstr "Definitiones" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Motion cavallo" +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +msgid "Definitions." +msgstr "Definitiones." -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Motion cavallo:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 +msgid "Example." +msgstr "Exemplo." -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 -msgid "Claim." -msgstr "Assertion #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +msgid "Examples." +msgstr "Exemplos." -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Prova(QED)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Facto" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Prova(smartQED)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 +msgid "Fact." +msgstr "Facto." -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "Reporto (Classe standard)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:424 lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Demonstration." -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Theorema." -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "Littera francese (frletter)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Littera hebree" +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Codice LyX" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +msgid "NoteItem" +msgstr "Nota punctate" -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -msgid "Quotation" -msgstr "Citation" +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Grasse" -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Accentua" -#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/powerdot.layout:415 -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Verso" +#: lib/layouts/beamer.layout:1347 +msgid "Emph." +msgstr "Accentua" -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titulo LaTeX" +#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365 +msgid "Alert" +msgstr "Bloco aviso" -#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Structura" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/powerdot.layout:571 +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "Jornal:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisibile" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" -msgstr "numero ms" +#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternative" -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" -msgstr "numero MS:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 +msgid "Default Text" +msgstr "Texto predefinite" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Prime autor" +#: lib/layouts/beamer.layout:1492 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Inserta hic le texto predefinite" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "nomine_de_familia_prime_autor:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nota de beamer:" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "Recipite:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1515 +msgid "Note Options" +msgstr "Preferentias de nota" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptate" +#: lib/layouts/beamer.layout:1516 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Specifica optiones de nota (vide le manual de beamer)" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "Acceptate:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Modo articulo" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" -msgstr "Displaciamentos" +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +msgid "Article" +msgstr "Articulo" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "requestas_reimprimer_a:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Modo presentation" -#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Recognoscentias." +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Recognoscentia." +#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Codice LyX" +#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/powerdot.layout:506 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista de tabellas" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "CV Europee" +#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/powerdot.layout:518 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Lista de figuras" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "Nomine de Pede de pagina" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Libro (Classe standard)" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "Nomine de pede de pagina:" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Nationalitate" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Nationalitate:" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "Anniversario de nativitate" +#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrative" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "Data de nascite:" +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "ACTO" -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-posta:" +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telephono:" +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENA" -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Numero de telephono mobile" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "Genere" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Gender:" -msgstr "Genere:" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AL ELEVATION:" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -msgid "BeforePicture" -msgstr "Ante Figura" +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Parlator" -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "Spatio ante imagine." +#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parenthetic" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Picture" -msgstr "Pictura" +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -msgid "Picture:" -msgstr "Pictura:" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "Dimension" +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TELA" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "Grandor de imagine es redimensionate a" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse dextere" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "Post figura" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Chacchiero" -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "Spatio post imagine." +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Principal" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Principal:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Il es le titulo como il appare in le capite" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spatio vertical" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variation:" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Spatio additional vertical" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Sub-variation" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "Summario del elemento, il pote anque esser le tempore" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Sub-variation:" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Elemento punctate" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Sub-variation2" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Elemento punctate:" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Sub-variation(2):" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "Initio" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Sub-variation3" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Initio del CV" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Sub-variation(3):" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Datos personal" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Sub-variation4" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "Datos personal" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Sub-variation(4):" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Lingua matre" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Sub-variation5" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Lingua matre:" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Sub-variation5):" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -msgid "LangHeader" -msgstr "LangHeader" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Motiones celate" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "Capite de Linguage:" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Motiones celate:" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "Linguage:" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Chacchiero" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -msgid "Name of the language" -msgstr "Nomine del linguage" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[chacchiero]" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -msgid "Listening" -msgstr "Ascoltar" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Tabula centrate" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "Nivello de comprension del linguage parlate" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tabula centrate]" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -msgid "Reading" -msgstr "Leger" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Evidentia" -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "Nivello de compremsion del linguage scribite" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Evidentias :" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -msgid "Interaction" -msgstr "Interaction" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Flecha" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "Nivello de comprension de conversation" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Flecha:" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 -msgid "Production" -msgstr "Production" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Motion cavallo" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "Nivello de como tu parla ben" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Motion cavallo:" -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "LastLanguage" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "Ultime Linguage:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Articulo Chinese (CTeX)" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -msgid "LangFooter" -msgstr "LangFooter::" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Libro Chinese(CTeX)" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Pede de pagina de Linguage:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Reporto Chinese (CTeX)" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "Fin" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Reportos" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -msgid "End of CV" -msgstr "Fin de CV" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "Din-Brief" -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -msgid "VerticalSpace" -msgstr "Spatio vertical" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Litteras" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -msgid "Vertical space" -msgstr "Spatio vertical" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Articulo beamer (classe standard)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459 +#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Littera" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresses" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "Inito frontispicio" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Datos postal" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Initio frontispicio" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adresse destinatario" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "Fin frontispicio" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Fin frontispicio" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Nota titolo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adresse mittente:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Nota titulo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Adresse de retorno" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Apostilla del titulo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresse de retorno:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -msgid "Footnote Label" -msgstr "Etiquetta de apostilla" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Commento postal" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "Etiquetta referite in le titulo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Commento postal:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Apostilla del titulo:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Tractamento" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -msgid "Author Label" -msgstr "Etiquetta de autor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Tractamento:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "Etiquetta referite in le adresse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "Vostre ref." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "Nota autore" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Vostre ref.:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -msgid "Author mark" -msgstr "Nota autor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "Mi referentia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Apostilla de autor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Nostre referentia:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Apostilla de autor:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Scriptor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Etiquetta de apostilla de autor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Scriptor:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "Etiquetta referite a un autor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Signatura" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Nota autore corr." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Clausuras" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Nota autor corr." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatura:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Autor correspondente" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "In basso a sinistra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Texto autor correspondente:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Texto a pede de pagina:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Codice postal" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -msgid "Address Label" -msgstr "Etiquetta de adresse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Codice postal:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "Etiquetta del autor al qual tu refere" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telephono" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telephono:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "Si contento es 'url', message de e-posta deveni un adresse de internet" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Location" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Cpitulo DocBook (SGML)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Location:" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 lib/layouts/docbook-book.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "Libros (DocBook)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 +msgid "Subject" +msgstr "Subjecto" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "Articulo ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjecto:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Conferentia" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:543 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -msgid "Name of the conference" -msgstr "Nomine del conferentia" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 +#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Conferentia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Clausura" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Anno del copyright" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 +#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Clausura:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Anno del copyright:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatura|S" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Datos de copyright" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Hic tu pote insertar unn scansion de signatura" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Datos de copyright:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "att" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -msgid "TitleBanner" -msgstr "Titulo standardo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "attachamentos:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -msgid "Title banner:" -msgstr "Titulo standardo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -msgid "PreprintFooter" -msgstr "Nota de pre-impression" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "e p.c.:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Nota de pre-impression:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -msgid "Name of the author" -msgstr "Nomine del autor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "Affiliation e/o adresse del autor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Adresse mittente" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "Terminos" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresse de retorno" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "Terminos:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "Littera KOMA-Script (V. 2)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "Etiquetta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "Adresse proxime" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Adresse proxime:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 +msgid "YourMail" +msgstr "Vostre posta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109 -msgid "Encl" -msgstr "Att" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Mittente:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Adresse mittente" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Placia" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresse mittente:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Telephono mittente:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "Citate" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax mittente:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 lib/layouts/aa.layout:362 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-posta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-posta mittente:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 +msgid "Reference" +msgstr "Referentia" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL mittente:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 lib/layouts/g-brief.layout:154 -msgid "Bank" -msgstr "Banca" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 lib/layouts/g-brief.layout:157 -msgid "Bank:" -msgstr "Banca:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Texto de recapitulation" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161 -msgid "Place:" -msgstr "Placia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 +msgid "Encl." +msgstr "Att." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresse de retorno" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresse de retorno:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179 -msgid "Specialmail" -msgstr "Posta special" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Libro DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Posta special:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Libros (DocBook)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Cpitulo DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Articulo DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208 -msgid "Yourref" -msgstr "Vostre Ref" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Section DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Vostre ref.:" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Journales Inderscience (A4)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222 -msgid "Yourmail" -msgstr "Vostre posta" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Vostre littera del:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229 -msgid "Myref" -msgstr "Nostre ref." +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Titulo currente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Nostre referentia:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Titulo currente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236 -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Autor currente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Numero cliente:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor currente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243 -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Option de Adresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Numero factura:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Argumento optional pro le adresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "Fin littera" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Option de e-posta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Fin de littera" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Argumento optional pro le e-posta" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-posta:" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -msgid "Publication Month" -msgstr "Mense de publication" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Adresse Web" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -msgid "Publication Month:" -msgstr "Mense de publication:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Adresse Web:" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -msgid "Publication Year" -msgstr "Anno de publication" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Bloco autores" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -msgid "Publication Year:" -msgstr "Anno de publication:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Bloco autores:" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Tomo de publication" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Parola clave" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Tomo de publication:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Texto de gratias" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Numero de publication" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Gratias \\theThanks:" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Numero de publication:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Rif. ringraziamenti" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" -msgstr "JEL" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Ref. de gratias" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" -msgstr "JEL:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Referentia de adresse de internet" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -msgid "Figure Notes" -msgstr "Notas de figuras" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Ref. de adresse de internet" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -msgid "Figure Note" -msgstr "Nota de figura" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Autor correspondente" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "Texto de un nota in un figura" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -msgid "Table Notes" -msgstr "Notas de tabella" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 +msgid "First Name" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -msgid "Table Note" -msgstr "Nota de tabella" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Nomine de Familia" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -msgid "Text of a note in a table" -msgstr "Texto de un nota in tabella" +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Nomine de Familia" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Per mesme autor (bib)" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:293 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Caso" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "Idem" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Caso \\thecase." +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" +#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" +#: lib/layouts/egs.layout:285 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Titulo LaTeX" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterio" +#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193 -#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227 -#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercitio" +#: lib/layouts/egs.layout:364 +msgid "Journal:" +msgstr "Jornal:" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "msnumber" +msgstr "numero ms" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210 -#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" +#: lib/layouts/egs.layout:387 +msgid "MS_number:" +msgstr "numero MS:" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "Solution" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Prime autor" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Solution \\thesolution." +#: lib/layouts/egs.layout:410 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "nomine_de_familia_prime_autor:" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 -msgid "Caption" -msgstr "Didascalia" +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +msgid "Received" +msgstr "Recipite" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Didascalia: " +#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +msgid "Received:" +msgstr "Recipite:" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Jornales Inderscience (version obsolete)" +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptate" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "Powerdot" +#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptate:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 -msgid "TitleSlide" -msgstr "Diapositiva de titulo" +#: lib/layouts/egs.layout:463 +msgid "Offsets" +msgstr "Displaciamentos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:139 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/egs.layout:476 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "requestas_reimprimer_a:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "Slide Option" -msgstr "Option de diapositiva" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Aurgumentos optional pro le commando slide (vide le manual de powerdot)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Inito frontispicio" -#: lib/layouts/powerdot.layout:151 -msgid "EndSlide" -msgstr "Fin diapositiva" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Initio frontispicio" -#: lib/layouts/powerdot.layout:166 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Fin frontispicio" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -msgid "WideSlide" -msgstr "Diapositiva extendite" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Fin frontispicio" -#: lib/layouts/powerdot.layout:190 -msgid "EmptySlide" -msgstr "Diapositiva vacue" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Nota titolo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:194 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Diapositiva vacue:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Nota titulo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Apostilla del titulo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Etiquetta de apostilla" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "Section Option" -msgstr "Option de section" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Etiquetta referite in le titulo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Argumento optional pro le commando de section (vde le manual de powerdot)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Apostilla del titulo:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 -msgid "Lists" -msgstr "Listas" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Etiquetta de autor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -msgid "Itemize Type" -msgstr "Typo de lista punctate" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Etiquetta referite in le adresse" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 -#, fuzzy -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Specification del typo lista de elementos (vide le manual de powerdot)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Optiones de lista punctate" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +msgid "Author mark" +msgstr "Nota autor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Argumentos optional pro iste lista (vide le manual de enumeration)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Apostilla de autor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "Specificationes de superposition de elemento" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Apostilla de autor:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -msgid "On Slide" -msgstr "Sur diapositiva" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Etiquetta de apostilla de autor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "Specificationes de superposition pro iste elemento" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Etiquetta referite a un autor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:290 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "PunctateTypo1" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Nota autore corr." -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344 -msgid "Enumerate Type" -msgstr "Typo enumeration" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Nota autor corr." -#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345 -#, fuzzy -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Specifiation del typo enumeration (vide manual de powerdot)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Autor correspondente" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/layouts/enumitem.module:106 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Optione de enumeration" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Texto autor correspondente:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:341 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "EnumerateTypo1" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Etiquetta de adresse" -#: lib/layouts/powerdot.layout:437 -msgid "Twocolumn" -msgstr "Duo Columnas" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Etiquetta del autor al qual tu refere" -#: lib/layouts/powerdot.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:600 -msgid "Column Options" -msgstr "Preferentias de columna" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:452 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "Optiones per du columnas (vide le manual de powerdot)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Si contento es 'url', message de e-posta deveni un adresse de internet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:455 -msgid "Left Column" -msgstr "Columna sinistre" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (Version obsolete)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:456 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "" -"Inserta ci le texto del columna sinistre (columna dextere in le paragrapho " -"principal) " +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Option de author" -#: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Argumento optional pro le author" -#: lib/layouts/powerdot.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:660 -#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723 -#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783 -msgid "Overlays" -msgstr "Superpositiones" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Adresse autor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:472 lib/layouts/beamer.layout:666 -msgid "Pause number" -msgstr "Numero de pausa" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "E-posta de autor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" -"Numero del diapositiva ubi le contexto a basso del pausa deveni visibile" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 +msgid "Email:" +msgstr "E-posta:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "URL autor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1550 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Tabella" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/tufte-book.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista de tabellas" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Option de gratias" -#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1563 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Argumento optional pro le phrase de gratias" -#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/tufte-book.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista de figuras" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Theorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista del algorithmos" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "Demonstration." -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 -msgid "Onslide" -msgstr "Onslide (sur diapositiva)" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1437 -#: lib/layouts/beamer.layout:1439 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -msgid "On Slides" -msgstr "Sur diapositivas" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:576 -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Selige specification|S" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:577 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de powerdot)" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorithmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:584 -msgid "Onslide+" -msgstr "Onslide+" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:754 -#: lib/layouts/beamer.layout:1418 lib/layouts/beamer.layout:1420 -msgid "Uncover" -msgstr "Revela" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:590 -msgid "Onslide*" -msgstr "Onslide*" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:782 -#: lib/layouts/beamer.layout:1399 lib/layouts/beamer.layout:1401 -msgid "Only" -msgstr "Solmente" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Observation \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "Titulo currente" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -msgid "Running Title:" -msgstr "Titulo currente:" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Assertion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "Autor currente" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Summario \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Autor currente:" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -msgid "Address Option" -msgstr "Option de Adresse" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Argumento optional pro le adresse" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 +msgid "Key words:" +msgstr "Parolas clave:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -msgid "E-Mail Option" -msgstr "Option de e-posta" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "CV Europee" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Argumento optional pro le e-posta" +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Adresse Web" +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Adresse Web:" +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Nomine:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Bloco autores" +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Nomine de Pede de pagina" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Bloco autores:" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Nomine de pede de pagina:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "Parola clave" +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nationalitate" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Texto de gratias" +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nationalitate:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Gratias \\theThanks:" +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversario de nativitate" -#: lib/layouts/ectaart.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:1345 -msgid "Emphasize" -msgstr "Accentua" +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Data de nascite:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Rif. ringraziamenti" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobile" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Ref. de gratias" +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Numero de telephono mobile" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Referentia de adresse de internet" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Genere" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Ref. de adresse de internet" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Genere:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Autor correspondente" +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Ante Figura" -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Spatio ante imagine." -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 -msgid "First Name" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Pictura" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Nomine de Familia" +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Pictura:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Nomine de Familia" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Dimension" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Per mesme autor (bib)" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Grandor de imagine es redimensionate a" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 -msgid "bysame" -msgstr "Idem" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Post figura" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Littera (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Spatio post imagine." -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Articulo japonese (jsarticle)" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Libro Japonese (jbook)" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Il es le titulo como il appare in le capite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "Din-Brief" +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spatio vertical" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresses" +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Spatio additional vertical" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Adresse de retorno" +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Summario del elemento, il pote anque esser le tempore" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Commento postal" +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351 +msgid "Item:" +msgstr "Elemento:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Commento postal:" +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Elemento punctate" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Tractamento" +#: lib/layouts/europecv.layout:181 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Elemento punctate:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Tractamento:" +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" +msgstr "Initio" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Scriptor" +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Initio del CV" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Scriptor:" +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Datos personal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "In basso a sinistra" +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "Datos personal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Texto a pede de pagina:" +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Lingua matre" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Codice postal" +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Lingua matre:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Codice postal:" +#: lib/layouts/europecv.layout:234 +msgid "LangHeader" +msgstr "LangHeader" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -msgid "Signature|S" -msgstr "Signatura|S" +#: lib/layouts/europecv.layout:238 +msgid "Language Header:" +msgstr "Capite de Linguage:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "Hic tu pote insertar unn scansion de signatura" +#: lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language:" +msgstr "Linguage:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +msgid "Name of the language" +msgstr "Nomine del linguage" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +msgid "Listening" +msgstr "Ascoltar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Nivello de comprension del linguage parlate" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +msgid "Reading" +msgstr "Leger" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Nivello de compremsion del linguage scribite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "Vostre posta" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Interaction" +msgstr "Interaction" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Nivello de comprension de conversation" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Production" +msgstr "Production" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Nivello de como tu parla ben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "LastLanguage" +msgstr "LastLanguage" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/europecv.layout:275 +msgid "Last Language:" +msgstr "Ultime Linguage:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "Citate" +#: lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LangFooter" +msgstr "LangFooter::" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Pede de pagina de Linguage:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "End" +msgstr "Fin" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/europecv.layout:295 +msgid "End of CV" +msgstr "Fin de CV" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -msgid "Reference" -msgstr "Referentia" +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Spatio vertical" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "Vertical space" +msgstr "Spatio vertical" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Articulo (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "Texto de recapitulation" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Libro (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Littera (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Reporto (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." -msgstr "Att." +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Foilhead breve" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Foilhead rotate" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Sub-classe" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Foilhead breve rotate" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Classification de subjecto de mathematica" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "Lista marcate" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "Classification de subjecto CR" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Lista cruciate" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Solution \\thesolution" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "Littera G-Brief (V.1, Obsolete)" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "Mi logo" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "Littera:" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "Mi logo:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "Strata" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriction" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Strata:" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Capite sinistre" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Addition:" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Capite sinistre:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Citate:" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Capite dextere" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Capite dextere:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Stato:" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Pede pagina dextere" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresse de retorno" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pede pagina dextere:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Adresse de retorno:" +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 +msgid "Theorem #." +msgstr "Theorema #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" -msgstr "Tu posta:" +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollario #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 +msgid "Definition #." +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorema*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "E-posta" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "E-posta:" +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Codice bancari" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Codice bancari:" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Conto bancari" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Littera francese (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Conto bancari:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "Littera G-Brief (V.2)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 msgid "PostalComment" msgstr "Commento postal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Commento postal:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 +msgid "Letter:" +msgstr "Littera:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" -msgstr "Referentia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NomineLineaA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NomineLineaA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NomineLineaB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NomineLineaB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NomineLineaC" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" -msgstr "Att.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NomineLineaC:" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NomineLineaD" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 -#, fuzzy -msgid "R Journal" -msgstr "Jornal" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NomineLineaD:" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "Reporto KOMA-Script" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NomineLineaE" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NomineLineaE:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "ID in linea de TOG" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NomineLineaF" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "ID de In linea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NomineLineaF:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -msgid "TOG volume" -msgstr "Tomo de TOG" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NomineLineaG" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -msgid "Volume number:" -msgstr "Numero de tomo:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NomineLineaG:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "TOG number" -msgstr "Numero de TOG" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseLineaA" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "Numero de articulo:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseLineaA:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "DOI de articulo de TOG" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseLineaB" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -msgid "Article DOI:" -msgstr "DOI de Articulo:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseLineaB:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "URL de projecto de TOG" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseLineaC" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "URL de projecto:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseLineaC:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "URL de video TOG" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresseLineaD" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "URL de video:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresseLineaD:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "URL de datos de TOG" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseLineaE" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" -msgstr "URL de datos:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseLineaE:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "URL de codice de TOG" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseLineaF" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -msgid "Code URL:" -msgstr "URL de codice:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseLineaF:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -msgid "PDF author" -msgstr "Autor de PDF:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelephonoLineaA" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -msgid "PDF author:" -msgstr "Autor de PDF::" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelephonoLineaA:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "Teaser" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelephonoLineaB" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Imagine Teaser:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelephonoLineaB:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "Categorias CR" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelephonoLineaC" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -msgid "CR Categories:" -msgstr "Categorias CR:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelephonoLineaC:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "CRcat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelephonoLineaD" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "Categoria CR" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelephonoLineaD:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -msgid "CR-number" -msgstr "Numero-CR" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelephonoLineaE" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -msgid "Number of the category" -msgstr "Numero del categoria" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelephonoLineaE:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "Sub-categoria" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelephonoLineaF" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "Tertie nivello" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelephonoLineaF:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "Tertie nivello del categoria" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetLineaA" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -msgid "ShortCite" -msgstr "Citation breve" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetLineaA:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -msgid "Short cite" -msgstr "Ctation breve:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetLineaB" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -msgid "E-mail" -msgstr "E-posta:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetLineaB:" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (version obsolete)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetLineaC" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetLineaC:" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Titulo LaTeX currente" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetLineaD" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Titulo de Indice general" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetLineaD:" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "Titulo de Indice general (TdC):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetLineaE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetLineaE:" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Autor currente" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetLineaF" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Autor currente:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetLineaF:" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "Autor de indice general" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BancaLineaA" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Autor de indice general:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BancaLineaA:" -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/aa.layout:351 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "Instituto" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BancaLineaB" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "Caso #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BancaLineaB:" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjectura #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BancaLineaC" -#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256 -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollario #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BancaLineaC:" -#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270 -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Definition #." -msgstr "Definition #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BancaLineaD" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "Exemplo #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BancaLineaD:" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "Exercitio #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BancaLineaE" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249 -#: lib/layouts/heb-article.layout:60 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BancaLineaE:" -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "Nota #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BancaLineaF" -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "Problema #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BancaLineaF:" -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Proprietate" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Adresse de retorno" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "Proprietate #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adresse de retorno:" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposition #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Commento postal:" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "Question #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "Mi Ref:" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "Observation #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "Tu Ref:" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "Solution #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 +msgid "YourMail:" +msgstr "Tu posta:" -#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -msgid "Theorem #." -msgstr "Theorema #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 +msgid "Reference:" +msgstr "Referentia:" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Libro DocBook (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 +msgid "Encl.:" +msgstr "Att.:" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Articulo Arabic" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Littera G-Brief (V.1, Obsolete)" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "Opusculo tufte" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "Strata" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "Opusculos" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Strata:" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Il es le parte como il appare in le indice de contentos/capites executante" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "Die TeXnische Komoedie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Addition:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Citate:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -msgid "Author Footnote" -msgstr "Apostilla de autor" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "Stato" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -msgid "Author foot" -msgstr "Pede de autor" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Stato:" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "America Astronomical Society (AASTeX) - Societate American Astronomic" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/aastex.layout:169 -msgid "Altaffilation" -msgstr "Affiliation alt." +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 -msgid "Number" -msgstr "Numero" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "Numero conseutive pro le affiliationes alternative" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/aastex.layout:183 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Affiliation alternative:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "E-posta" -#: lib/layouts/aastex.layout:209 -msgid "And" -msgstr "Conjunction" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "E-posta:" -#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -msgid "and" -msgstr "e" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/aastex.layout:260 -msgid "altaffilmark" -msgstr "Nota affiliation alt." +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/aastex.layout:264 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Nota affiliation alt." +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Banca" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Capites subjecto:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Banca:" -#: lib/layouts/aastex.layout:320 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Recognoscentias]" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Codice bancari" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Placia figura" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Codice bancari:" -#: lib/layouts/aastex.layout:341 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Placia figura ci:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Conto bancari" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Conto bancari:" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Placia tabella" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Articulo Hebre" -#: lib/layouts/aastex.layout:361 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Placia tabella ci:" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Assertion #." -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Appendice]" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Observationes" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "MathLetters" -msgstr "Litteras mathematic" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Observationes #." -#: lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Nota per le editor" +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 +msgid "Proof:" +msgstr "Demonstration:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nota per le editor:" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Littera hebree" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabella referentias" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/aastex.layout:462 -msgid "References. ---" -msgstr "Referentias. ---" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Altere" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabella commentos" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(ALTERE)" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note. ---" -msgstr "Nota. ---" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "PALLIDIR IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "Table note" -msgstr "Nota tabella" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "Table note:" -msgstr "Nota tabella:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/aastex.layout:505 -msgid "tablenotemark" -msgstr "Nota tabella" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuar" -#: lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "tablenote mark" -msgstr "Nota tabella" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuar)" -#: lib/layouts/aastex.layout:527 -msgid "FigCaption" -msgstr "Didascalia figura" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" -#: lib/layouts/aastex.layout:528 -msgid "fig." -msgstr "fig." +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITULO SUPRA:" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le lista de figuras" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "Facility" -msgstr "Medio" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "Facility:" -msgstr "Medio:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "PALLIDIR IN EGRESSO" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Objectname" -msgstr "Nomine objecto" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scena" -#: lib/layouts/aastex.layout:586 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj.:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 -msgid "Recognized Name" -msgstr "Nomine recognoscite" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard in titulo" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "Separa le nomine recognoscite de un objecto ab texto" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Apostilla de autor" -#: lib/layouts/aastex.layout:604 -msgid "Dataset" -msgstr "Insimul de datos" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Pede de autor" -#: lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset:" -msgstr "Insimul de datos:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Nontitle Abstract Index Text" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "Separa le ID de insimul de datos ab texto" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "NontitleAbstractIndexText" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Section DocBook (SGML)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transtactions" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "Elsevier (Version obsolete)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "Adhesion a IEEE" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -msgid "Author Option" -msgstr "Option de author" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscule" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Argumento optional pro le author" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "minuscule" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Adresse autor" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Un version breve del nomine de autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -msgid "Thanks Option" -msgstr "Option de gratias" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 +msgid "Author Name" +msgstr "Nomine de autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "Argumento optional pro le phrase de gratias" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 +msgid "Author name" +msgstr "Nomine de autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Theorema \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Affiliation de autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "Demonstration." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "Author Mark" +msgstr "Marca de autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Nota de articulo special" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 +msgid "After Title Text" +msgstr "Texto post titulo" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +msgid "Page headings" +msgstr "Capites de pagina" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Left Side" +msgstr "Latere sinistre" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algorithmo \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Latere sinistre del linea de capite" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Capites (MarkBoth)" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 +msgid "Publication ID" +msgstr "ID de publication" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Abstract---" +msgstr "Summario---" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problema \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Elementos de indice---" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Observation \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Initio de paragrapho" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Nota \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 +msgid "First Char" +msgstr "Prime character" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Assertion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First character of first word" +msgstr "Prime character del prime parola" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Summario \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Caso \\arabic{case}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Titulo de revision inter pares" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "Kluwer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "TituloRevisionInterPares" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresse per extractos" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +msgid "Short Title" +msgstr "Titulo breve" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresse per extractos:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Titulo breve pro le appendice" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Titulo currente" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 +msgid "Biography" +msgstr "Biographia" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Titulo currente:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Autor currente" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Photo optional pro biographia" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Autor currente:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +msgid "Name of the author" +msgstr "Nomine del autor" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "Articulo AGUPLUS (American Geophysical Union)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biographia sin photo" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "Americam Chemical Society (ACS) - Societate American de Chimia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biographia sin photo" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "Titulo breve que apparera in le capite currente" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Catena de prova alternative" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "Nomine breve:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Un catena de prova alternative" -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Le nomine breve que appare in le pede del ultime pagina de titulo" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Affiliation alternative" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Affiliation de plus" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Nomines de autor" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abbreviationes" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Nomines de autor que apparera in le linea de capite" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Abbreviationes:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Schema" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historia" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Lista de schemas" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +msgid "Revised" +msgstr "Revidite" -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "Diagramma" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Codices de classification" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "Lista de diagrammas" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "Grapho" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Lista de graphos" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "Information supplementari" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Cita referentia" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "Supportante information disponibile" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Lista de elementos" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -msgid "TOC entry" -msgstr "Entrata de indice general" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +msgid "RomanList" +msgstr "Lista roman" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "Entrata de Indice general graphic" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Schema de numeration" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -msgid "Bibnote" -msgstr "Bibnote" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" +"Usa le numero de elementyo plus grande in tu lista, p.ex. '(iv)' pro " +"elementos numerate per numeros roman" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -msgid "bibnote" -msgstr "bibnote" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Theorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/achemso.layout:286 -msgid "Chemistry" -msgstr "Chimia" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/achemso.layout:289 -msgid "chemistry" -msgstr "chimia" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -msgid "Comby" -msgstr "Comby" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/ijmpd.layout:402 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "Question" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "Articulo AGUPLUS JGR (American Geophysical Union)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Assertion \\theclaim." -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "ACTO" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjectura \\theconjecture." -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACTO \\arabic{act}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENA" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENA \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENA*" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Comby" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AL ELEVATION:" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TELA" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Titulo breve como il apparera in le linea de capite" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/iopart.layout:82 +msgid "Review" +msgstr "Revisiones" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -msgid "Recipe Book" -msgstr "Receptario" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Topical" +msgstr "Topic" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Recepta" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Recepta:" +#: lib/layouts/iopart.layout:106 +msgid "Paper" +msgstr "Papiro" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredientes" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Capite de Ingredientes" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "Specifica un capite optional de ingredientes" +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Ingredientes:" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Numero del Systema de Classification de Physica e Astronomia:" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Libro Chinese(CTeX)" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "Astronomy & Astrophisics (Astronomia & Astrophysica)" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Numero de Classification de Subjecto de Mathematica:" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Requesta de extractos a:" +#: lib/layouts/iopart.layout:237 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondentia a:" +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr "submitte a papiro:" -#: lib/layouts/aa.layout:239 -msgid "institutemark" -msgstr "Nota istituto" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliographia (simplice)" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 -msgid "Institute Mark" -msgstr "Marca de instituto" +#: lib/layouts/iopart.layout:290 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Capite bibliographic" -#: lib/layouts/aa.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr " Summario* (non imprimite)" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -#: lib/layouts/aa.layout:296 -#, fuzzy -msgid "Abstract (structured)" -msgstr " Summario* (non imprimite)" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SUMMARIO:" -#: lib/layouts/aa.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Contentos" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "PAROLAS CLAVE:" -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "RECOGNOSCENTIAS" -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Articulo japonese (jarticle)" -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Affiliation alternative:" -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Prefixo de affiliation" -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Un prefixo como 'Anque a'" -#: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Parolas clave:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 +msgid "Homepage" +msgstr "Pagina domo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "Littera G-Brief (V.2)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Numeros de PACS:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "NomineLineaA" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Numero de pre-impression" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NomineLineaA:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Numero de pre-impression:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "NomineLineaB" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Citation in linea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NomineLineaB:" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Libro Japonese (jbook)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "NomineLineaC" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "Articulo AGUPLUS JGR (American Geophysical Union)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NomineLineaC:" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Reporto japonese (jreport)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "NomineLineaD" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Articulo japonese (jsarticle)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NomineLineaD:" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Libro Japonese (jsbook)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "NomineLineaE" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NomineLineaE:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "NomineLineaF" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresse per extractos" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NomineLineaF:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresse per extractos:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "NomineLineaG" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Titulo currente" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NomineLineaG:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Titulo currente:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseLineaA" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Autor currente" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseLineaA:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Autor currente:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseLineaB" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Articulo latex8 (obsolete)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseLineaB:" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Littera (classe standard)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseLineaC" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Littera francese (lettre)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseLineaC:" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "NulleTelephono" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresseLineaD" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "NulleFax" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresseLineaD:" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "NullePlacia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseLineaE" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "NulleData" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseLineaE:" +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseLineaF" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Fin de message" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseLineaF:" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Fin de file" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelephonoLineaA" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Capites" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelephonoLineaA:" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "Citate:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelephonoLineaB" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Officio:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelephonoLineaB:" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelephonoLineaC" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "NulleTel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelephonoLineaC:" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Fin de message." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelephonoLineaD" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Fin de file." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelephonoLineaD:" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelephonoLineaE" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelephonoLineaE:" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitulo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelephonoLineaF" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Titulo LaTeX currente" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelephonoLineaF:" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Titulo de Indice general" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetLineaA" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Titulo de Indice general (TdC):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetLineaA:" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Autor currente" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetLineaB" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Autor currente:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetLineaB:" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor de indice general" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetLineaC" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor de indice general:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetLineaC:" +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +msgid "Case #." +msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetLineaD" +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 +msgid "Claim." +msgstr "Assertion #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetLineaD:" +#: lib/layouts/llncs.layout:325 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjectura #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetLineaE" +#: lib/layouts/llncs.layout:353 +msgid "Example #." +msgstr "Exemplo #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetLineaE:" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 +msgid "Exercise #." +msgstr "Exercitio #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetLineaF" +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Note #." +msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetLineaF:" +#: lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Problem #." +msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "BancaLineaA" +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "Proprietate" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BancaLineaA:" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 +msgid "Property #." +msgstr "Proprietate #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "BancaLineaB" +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Question #." +msgstr "Question #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BancaLineaB:" +#: lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Remark #." +msgstr "Observation #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "BancaLineaC" +#: lib/layouts/llncs.layout:421 +msgid "Solution #." +msgstr "Solution #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BancaLineaC:" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "BancaLineaD" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BancaLineaD:" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Titulo breve (TdC)|S" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "BancaLineaE" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "" +"Le capitulo como il appare in le indice general (Tabella de contentos)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BancaLineaE:" +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Titulo breve (Capite)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "BancaLineaF" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Le capitulo como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BancaLineaF:" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitulo*" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "FoilTeX" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Le section como il appare in le indice (tabule de contentos)" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Le section como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Foilhead breve" +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Le subsection como il appare in le indice (tabula de contentos)" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Foilhead rotate" +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Le subsection como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Foilhead breve rotate" +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "Lista marcate" +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Le subsubsection como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Le paragrapho como il appare in le indice (tabula de contentos)" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Lista cruciate" +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Le paragrapho como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "" +"Le subparagrapho como il appare in le indice general (Tabella de " +"contentos)" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Mi logo" +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Le subparagrapho como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Mi logo:" +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Summario del capitulo" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriction" +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriction:" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Fonte epigraphe|S" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Capite sinistre:" +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Capite dextere:" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Le fonte/autor de iste epigraph" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Pede pagina dextere" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Titulo poema" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Pede pagina dextere:" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "" +"Le titulo del poema como il appare in le indice general (Tabella de " +"contentos)" -#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:1228 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Theorema." +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Le titolo de poema como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Titulo poema*" -#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollario." +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "CV moderne" -#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:1188 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 -msgid "Definition." -msgstr "Definition." +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "Stilo de CV" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "Stilo de CV:" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Libro polonese (pacchetto MW)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "Color de CV" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Articulo Hebre" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Schema de color de CV:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "Assertion #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Modo de Paginas PDF" -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 -msgid "Remarks" -msgstr "Observationes" +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Modo de Paginas PDF:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "Observationes #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "Seminario" +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "FamilyName" +msgstr "Nomine de familia:" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Diapositiva horizontal" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "Family Name:" +msgstr "Nomine de Familia:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Linea 1" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Diapositiva horizontal" +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "Linea de adresse optional" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Diapositiva vertical" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Linea 2" -#: lib/layouts/seminar.layout:42 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Diapositiva vertical" +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobile:" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Capite diapositiva" +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +msgid "Homepage:" +msgstr "Pagina domo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Sub-capite diapositiva" +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Specials" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lista diapositivas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Specials" -#: lib/layouts/seminar.layout:62 -msgid "List of Slides" -msgstr "Lista de diapositivas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Nomine del autor" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128 -msgid "SlideContents" -msgstr "Contentos de diapositiva" +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Information Extra" -#: lib/layouts/seminar.layout:71 -msgid "Slide Contents" -msgstr "Contentos de diapositiva" +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Information Extra:" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Contentos in progression" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "Photo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Contentos in progression" +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Altessa al qual es redimensionate le photo" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Diapositiva horizontal:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Thickness" +msgstr "Spissor:" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Diapositiva vertical:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Spissor del quadro circumferente" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 -msgid "Slide*" -msgstr "Diapositiva*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "EmptySection" -#: lib/layouts/seminar.layout:114 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Fin Diapositiva" +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "Vacua section" -#: lib/layouts/seminar.layout:126 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Lista diapositivas]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "CloseSection" -#: lib/layouts/seminar.layout:131 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Contentos de diapositiva]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +msgid "Columns:" +msgstr "Columnas:" -#: lib/layouts/seminar.layout:137 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Contentos in progression]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +msgid "Optional width" +msgstr "Largessa optional" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "Libro tufte" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Capite" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Il es le capitulo como il appare in le indice de contentos/capites " -"executante" +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +msgid "Header content" +msgstr "Contento de capite" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "Nota a latere" +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +msgid "Entry" +msgstr "Elemento" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "nota a latere" +#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 +msgid "Time" +msgstr "Tempore" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 -msgid "Marginnote" -msgstr "Nota a margine" +#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 +msgid "What?" +msgstr "Qual?" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 -msgid "marginnote" -msgstr "nota a margine" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "Citate" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 -msgid "NewThought" -msgstr "NuovoPensiero" +#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "Pais" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 -msgid "new thought" -msgstr "nove pensamento" +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 +msgid "Entry:" +msgstr "Elemento:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 -msgid "AllCaps" -msgstr "Omne majusculettas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Elemento con commento" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 -msgid "allcaps" -msgstr "majusculas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Dato con commento:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Parve majusculettas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 -msgid "smallcaps" -msgstr "majusculettas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "ListItem" +msgstr "Lista punctate" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 -msgid "Full Width" -msgstr "Largessa plen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "List Item:" +msgstr "Lista punctate:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 -msgid "MarginTable" -msgstr "Tabella a margine" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Elemento duple" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 -msgid "MarginFigure" -msgstr "Figura a margine" +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Double Item:" +msgstr "Elemento duple:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Left Summary" +msgstr "Summario sinistre" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Affiliation alternative:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:403 +msgid "Left summary" +msgstr "Summario sinistre" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Prefixo de affiliation" +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +msgid "Left Text" +msgstr "Texto sinistre" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "Un prefixo como 'Anque a'" +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 +msgid "Left text" +msgstr "Texto sinistre" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "Numeros de PACS:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +msgid "Right Summary" +msgstr "Summario dextere" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -msgid "Preprint number" -msgstr "Numero de pre-impression" +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +msgid "Right summary" +msgstr "Summario dextere" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -msgid "Preprint number:" -msgstr "Numero de pre-impression:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:417 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Elemento de lista duple" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -msgid "Online citation" -msgstr "Citation in linea" +#: lib/layouts/moderncv.layout:420 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Elemento de lista duple:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "First Item" +msgstr "Prime elemento" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Libro (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:426 +msgid "First item" +msgstr "Prime Elemento" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "Articolulo KOMA-Script" +#: lib/layouts/moderncv.layout:434 +msgid "Computer" +msgstr "Computator" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Titulo CV" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "Littera KOMA-Script (V. 1, obsolete)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +msgid "Make CV Title" +msgstr "Face Titulo CV" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Titulo de littera" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Face Titulo de littera" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "Memoir" +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Clausura de littera" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Titulo breve (TdC)|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:458 +msgid "Close Letter" +msgstr "Claude littera" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "" -"Le capitulo como il appare in le indice general (Tabella de contentos)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Titulo breve (Capite)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Separator de Ambiente ---" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Le capitulo como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/moderncv.layout:504 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatario" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitulo*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 +msgid "Company Name" +msgstr "Nomine de compania" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Le section como il appare in le indice (tabule de contentos)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:513 +msgid "Company name" +msgstr "Nomine de compania" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Le section como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/moderncv.layout:556 +msgid "Enclosing" +msgstr "Clausura" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Le subsection como il appare in le indice (tabula de contentos)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Nomine alternative:" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Le subsection como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/moderncv.layout:562 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Nomine alternative de \"Incluso\"" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:566 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Clausura:" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Le subsubsection como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Articulo polonese (pacchetto MW)" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Le paragrapho como il appare in le indice (tabula de contentos)" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Libro polonese (pacchetto MW)" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Le paragrapho como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Reporto polonese (pacchetto MW)" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "" -"Le subparagrapho como il appare in le indice general (Tabella de " -"contentos)" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Papiro (Classe standard)" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Le subparagrapho como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Sub-Titulo" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Summario del capitulo" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraph" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Fonte epigraphe|S" +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +msgid "TitleSlide" +msgstr "Diapositiva de titulo" -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Diapositivas" -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "Le fonte/autor de iste epigraph" +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Titulo poema" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Slide Option" +msgstr "Option de diapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -"Le titulo del poema como il appare in le indice general (Tabella de " -"contentos)" - -#: lib/layouts/memoir.layout:210 -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Le titolo de poema como il appare in le capites executante" +"Aurgumentos optional pro le commando slide (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Titulo poema*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "EndSlide" +msgstr "Fin diapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "WideSlide" +msgstr "Diapositiva extendite" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "Articulo APA (American Psychological Association)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Diapositiva vacue" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Capite dextere" +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Diapositiva vacue:" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Capite dextere:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Recognoscentias:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Section Option" +msgstr "Option de section" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Articulo japonese (jarticle)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" +"Argumento optional pro le commando de section (vde le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 +msgid "Lists" +msgstr "Listas" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Typo de lista punctate" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 #, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Coperi specificationes|S" +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Specification del typo lista de elementos (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "Specificationes de superposition pro iste lista" +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Optiones de lista punctate" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -msgid "Mini Template" -msgstr "Mini patrono" +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Argumentos optional pro iste lista (vide le manual de enumeration)" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini patrono pro iste lista (vide manual de beamer pro detalios)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:290 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunctateTypo1" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -msgid "Longest label|s" -msgstr "Etiquetta|s le plus longe" +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Typo enumeration" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "" -"Le etiquetta plus longe in uste lista (pro determinar le largessa de " -"indentation)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345 +#, fuzzy +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Specifiation del typo enumeration (vide manual de powerdot)" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Optione de enumeration" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Specification|es de modo" +#: lib/layouts/powerdot.layout:341 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumerateTypo1" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" -"Specifica in qual modo (articulo, presentation etc.) il debe apparer le " -"capite" +#: lib/layouts/powerdot.layout:437 +msgid "Twocolumn" +msgstr "Duo Columnas" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section \\arabic{section}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:452 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Optiones per du columnas (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:455 +msgid "Left Column" +msgstr "Columna sinistre" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" -"Il es le subsection como il appare in le indice de contentos/capites " -"executante" +"Inserta ci le texto del columna sinistre (columna dextere in le paragrapho " +"principal) " -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista del algorithmos" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Sub-sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 +msgid "Onslide" +msgstr "Onslide (sur diapositiva)" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "On Slides" +msgstr "Sur diapositivas" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Selige specification|S" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:577 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -"Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)/capites " -"de execution" +"Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:584 +msgid "Onslide+" +msgstr "Onslide+" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "Photogrammas" +#: lib/layouts/powerdot.layout:590 +msgid "Onslide*" +msgstr "Onslide*" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "Photogrammas" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Receptario" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372 -#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408 -#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1508 -msgid "Action" -msgstr "Action" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "Specificationes de superposition pro iste photogramma" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Recepta" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "Specificationes predefinite de superposition" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Recepta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "Specificationes predefinite de superposition pro iste photogramma" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredientes" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Frame Options" -msgstr "Optiones de Photogramma" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Capite de Ingredientes" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36 -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Specifica un capite optional de ingredientes" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "optiones de photogramma (vide manual de beamer)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingredientes:" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -msgid "Frame Title" -msgstr "Titulo de photogramma" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Reporto (Classe standard)" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "Inserta le titulo de photogramma hic" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -msgid "PlainFrame" -msgstr "Photogramma simple" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Affiliation (alternative)" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "Photogramma (simple)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Affiliation (alternative):" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "FragileFrame" -msgstr "Photogramma Fragile" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Option de Affiliation alternative:" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Photogramma (fragile)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Argumento optional pro le argumento altaffiliation" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Repite photogramma" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Affiliation (necun)" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Repite photogramma con etiquetta" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Necun Affiliation" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "FrameTitle" -msgstr "Titulo de photogramma" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adresse Electronic:" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356 -#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392 -#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429 -#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de beamer)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Optiones de Adresse Electronic:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Argumento optional pro le commando email (de e-posta)" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Titulo breve de photogramma|S" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Option de URL autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "Un forma breve del titulo de diapositiva usate in alcun themas" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Argumento optional pro le commando de pagina principal (homepage)" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Sub-titulo photogramma" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Collaboration" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Initia columna (augmenta profunditate!), largessa:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Collaboration:" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "Optiones de columna (vide manual de beamer)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Pre-impression" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Optiones avantiate de placiamento" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Gratias:" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "Optiones de placiamento de columna (t,T,c,b)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante." -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Columnas centrate alineate" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +msgid "acknowledgments" +msgstr "recognoscentias" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Columnas (centrate alineate)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Tabella regulate" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Columnas alineate in alto" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Specials" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Columnas (alineate in alto)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +msgid "Turn Page" +msgstr "Gira pagina" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" -msgstr "Super-imprime" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +msgid "Wide Text" +msgstr "Modo allargate" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Largessa de area de super-imprimer" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "" -"Le amplitude del area de superimprimer (predefinite: amplitude de texto)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "List of Videos" +msgstr "Lista de videos" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Area de superposition" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 +msgid "Float Link" +msgstr "Ligamine flottante" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Area de superposition" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "Largessa de Area de superposition" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Affiliation Alternative" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Le largessa del area de superposition" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numero PACS:" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "Altessa de Area de superposition" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (version obsolete)" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "Le altessa del area de superposition" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Jornal" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Revelate sur diapositivas" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "Articolulo KOMA-Script" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "Solmente sur diapositivas" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" -msgstr "Bloco" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "Libro KOMA-Script" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" -msgstr "Blocos" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 -msgid "Block:" -msgstr "Bloco:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Littera KOMA-Script (V. 1, obsolete)" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Specification de action|S" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etiquetta" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Block Title" -msgstr "Titulo de bloco" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "Inserta ci le titulo de bloco" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Bloco de exemplo" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Att" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -msgid "Example Block:" -msgstr "Bloco de exemplo:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Placia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Bloco de aviso" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Posta special" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Bloco de aviso:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Posta special:" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" -msgstr "Titular" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Titulo:" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve de titulo que appare in le barra lateral/capite" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Vostre Ref" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Titulo (photogramma simple)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Vostre posta" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Subtitulo breve|S" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Vostre littera del:" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve de subtitulo que appare in le barra lateral/capite" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Nostre ref." -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Short Author|S" -msgstr "Autor breve|S" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve de autor que appare in le barra lateral/capite" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Numero cliente:" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Instituto breve|S" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve de instituto que appare in le barra lateral/capite" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Numero factura:" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Nota istituto" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "Littera KOMA-Script (V. 2)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -msgid "Short Date|S" -msgstr "Data breve|S" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "Adresse proxime" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Adresse proxime:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Mittente:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Telephono mittente:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve de data que appare in le barra lateral/capite" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax mittente:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Titulo Graphic" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-posta mittente:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373 -#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409 -#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447 -#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1509 -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Specificationes de action|S" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL mittente:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32 -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Texto de theorema additional" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "Texto additional appendite al capite de theorema" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "Definitiones" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "Fin littera" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "Definitiones." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Fin de littera" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 -msgid "Example." -msgstr "Exemplo." +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "Reporto KOMA-Script" -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminario" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "Exemplos." +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Diapositiva horizontal" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Facto" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Diapositiva horizontal" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 -msgid "Fact." -msgstr "Facto." +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Diapositiva vertical" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Diapositiva vertical" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Capite diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "Nota punctate" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Sub-capite diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Grasse" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lista diapositivas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1347 -msgid "Emph." -msgstr "Accentua" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Lista de diapositivas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365 -msgid "Alert" -msgstr "Bloco aviso" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128 +msgid "SlideContents" +msgstr "Contentos de diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Structura" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Contentos de diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibile" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Contentos in progression" -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contentos in progression" -#: lib/layouts/beamer.layout:1491 -msgid "Default Text" -msgstr "Texto predefinite" +#: lib/layouts/seminar.layout:96 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Diapositiva horizontal:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1492 -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Inserta hic le texto predefinite" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Diapositiva vertical:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1498 -msgid "Beamer Note" -msgstr "Nota de beamer:" +#: lib/layouts/seminar.layout:107 +msgid "Slide*" +msgstr "Diapositiva*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 -msgid "Note Options" -msgstr "Preferentias de nota" +#: lib/layouts/seminar.layout:114 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "Fin Diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1516 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "Specifica optiones de nota (vide le manual de beamer)" +#: lib/layouts/seminar.layout:126 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lista diapositivas]" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 -msgid "ArticleMode" -msgstr "Modo articulo" +#: lib/layouts/seminar.layout:131 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Contentos de diapositiva]" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Article" -msgstr "Articulo" +#: lib/layouts/seminar.layout:137 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Contentos in progression]" -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 -msgid "PresentationMode" -msgstr "Modo presentation" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentation" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectura*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algorithmo*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante." +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" -msgstr "recognoscentias" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Le titolo como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -msgid "Ruled Table" -msgstr "Tabella regulate" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Classification de subjecto" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Specials" +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Classification de subjecto AMS:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -msgid "Turn Page" -msgstr "Gira pagina" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "Articulo ACM SIGPLAN" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -msgid "Wide Text" -msgstr "Modo allargate" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Conferentia" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Nomine del conferentia" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "List of Videos" -msgstr "Lista de videos" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Conferentia:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -msgid "Float Link" -msgstr "Ligamine flottante" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Anno del copyright" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuscule" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Anno del copyright:" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Articulo japonese (scriptura vertical)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Datos de copyright" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Datos de copyright:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Capitulo exercitios" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "Titulo standardo" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "Articulo AGUTeX (American Geophysical Union)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "Titulo standardo" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Nota de pre-impression" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Nota affiliation" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Nota de pre-impression:" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162 -msgid "Author affiliation" -msgstr "Affiliation de autor" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Affiliation e/o adresse del autor" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "Numero consecutive per le affiliationes del autores" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "Terminos" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Affiliation de autor:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "Terminos:" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Recognoscentias." +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "CV simple" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "Reporto japonese (scriptura vertical)" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "Topico" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "Articulo latex8 (obsolete)" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Jornales Inderscience (version obsolete)" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Reporto japonese (jreport)" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Jornales Inderscience (9.5 x 6.5)" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -#, fuzzy -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nove diapositiva:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "IEEE Transtactions" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Superposition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" -msgstr "Adhesion a IEEE" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nove superposition:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 -msgid "lowercase" -msgstr "minuscule" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nove nota:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "Un version breve del nomine de autor" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Texto invisibile" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 -msgid "Author Name" -msgstr "Nomine de autor" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 -msgid "Author name" -msgstr "Nomine de autor" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Texto visibile" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 -msgid "Author Affiliation" -msgstr "Affiliation de autor" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -msgid "Author Mark" -msgstr "Marca de autor" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Nota de articulo special" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Information de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 -msgid "After Title Text" -msgstr "Texto post titulo" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Information de autor:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -msgid "Page headings" -msgstr "Capites de pagina" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "RECOGNOSCENTIAS" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 -msgid "Left Side" -msgstr "Latere sinistre" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "Latere sinistre del linea de capite" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Sub-classe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 -msgid "Publication ID" -msgstr "ID de publication" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Classification de subjecto de mathematica" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Abstract---" -msgstr "Summario---" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Elementos de indice---" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Classification de subjecto CR" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -msgid "Paragraph Start" -msgstr "Initio de paragrapho" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Solution \\thesolution" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 -msgid "First Char" -msgstr "Prime character" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (version obsolete)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -msgid "First character of first word" -msgstr "Prime character del prime parola" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Nota de capite" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Nota de capite(optional):" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 -msgid "Peer Review Title" -msgstr "Titulo de revision inter pares" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "gratias" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "TituloRevisionInterPares" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 -msgid "Short Title" -msgstr "Titulo breve" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Instituto #" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "Titulo breve pro le appendice" +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 -msgid "Biography" -msgstr "Biographia" +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedica:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 -msgid "Optional photo for biography" -msgstr "Photo optional pro biographia" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autor corr.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biographia sin photo" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Extractos" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biographia sin photo" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Extractos:" + +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "Articulo polonese (pacchetto MW)" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "Littera (classe standard)" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prova(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prova(smartQED)" #: lib/layouts/svmult.layout:3 msgid "Springer SV Mult" @@ -11844,85 +11761,108 @@ msgstr "Prefacio" msgid "ChapMotto" msgstr "Motto de Capitulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addpart" -msgstr "Adde parte" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addchap" -msgstr "Adde capitulo" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Articulo japonese (scriptura vertical)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 -msgid "Addsec" -msgstr "Adde section" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Libro japonese (scriptura vertical)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addchap*" -msgstr "Adde capitulo*" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Reporto japonese (scriptura vertical)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 -msgid "Addsec*" -msgstr "Adde section*" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Libro tufte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini-section" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Il es le capitulo como il appare in le indice de contentos/capites " +"executante" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Publishers" -msgstr "Publicatores" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "Nota a latere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titulo de capite" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "nota a latere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Retro titulo superior" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "Marginnote" +msgstr "Nota a margine" -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Retro titulo inferior" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "marginnote" +msgstr "nota a margine" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Extratitle" -msgstr "Titulo extra" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 +msgid "NewThought" +msgstr "NuovoPensiero" -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 -msgid "Above" -msgstr "Supra" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "new thought" +msgstr "nove pensamento" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "above" -msgstr "supra" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 +msgid "AllCaps" +msgstr "Omne majusculettas" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 -msgid "Below" -msgstr "De Basso" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 +msgid "allcaps" +msgstr "majusculas" -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 -msgid "below" -msgstr "de basso" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Parve majusculettas" -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 -msgid "Dictum" -msgstr "Dicto" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 +msgid "smallcaps" +msgstr "majusculettas" -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 -msgid "Dictum Author" -msgstr "Autor de dicto" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +msgid "Full Width" +msgstr "Largessa plen" -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "Le author de iste dicto" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 +msgid "MarginTable" +msgstr "Tabella a margine" -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "Codice" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Figura a margine" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Opusculo tufte" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Opusculos" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "e-posta:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Le cerca lexical non es supportate in recente A&A:" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#, fuzzy +msgid "General terms:" +msgstr "General" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrapho*" @@ -11974,50 +11914,62 @@ msgstr "Planotable" msgid "table" msgstr "tabella" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "pp." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "ed." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "vol." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Litteral" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "no." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Accentua" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Abbrev" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Facto \\thefact." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Numero citation" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Die" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Exemplo \\theexample." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Mense" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problema \\theproblem." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "Anno" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Exercitio \\theexercise." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Numero-edition" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Die-edition" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Menses-edition" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Sub-Sub-paragrapho" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" @@ -12039,11 +11991,6 @@ msgstr "Jornal de AGU" msgid "AGU-journal:" msgstr "Jornal de AGU:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -msgid "Citation-number" -msgstr "Numero citation" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" msgstr "Numero citation:" @@ -12212,6 +12159,11 @@ msgstr "Titulo-SS" msgid "CCC-Code" msgstr "Codice-CCC" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Codice" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" @@ -12224,98 +12176,122 @@ msgstr "Orgdiv" msgid "Orgname" msgstr "Nomine de org" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "Codice postal" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Codice postal" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Forma breve de titulo que appare il le capites executante" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "Adresse currente" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "Adresse currente:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresse e-posta::" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Parolas e phrases clave:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Catena de prova alternative" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Sub-Sub-paragrapho" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "Traductor:" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Classification de subjecto de Mathematica 2000:" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "KeyCombo" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Caso \\arabic{casei}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "KeyCap" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Caso \\roman{caseii}" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMenu" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Caso \\alph{caseiii}" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenuItem" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Caso \\arabic{caseiv}" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiButton" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenuChoice" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Parte \\Roman{part}" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Capitulo ##" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Sub-paragrapho*" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Section ##" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Gruppo autor" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Paragrapho ##" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Historia de revision" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia de revision" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revision" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Commento de revision" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Equation ##" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Chunk ##" +msgstr "Chunk" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Apostilla ##" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Chunk" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Sub-paragrapho*" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "e-posta:" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Le cerca lexical non es supportate in recente A&A:" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -12345,151 +12321,142 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -#, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "General" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "Nomine/Titulo" +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "Adde parte" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "Nomine o titulo alternative optional" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" +msgstr "Adde capitulo" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" +msgstr "Adde section" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -msgid "Prob" -msgstr "Prob" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" +msgstr "Adde capitulo*" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" +msgstr "Adde section*" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -msgid "Sol" -msgstr "Sol" +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini-section" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "# [numero de Prob]" +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "Publicatores" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -msgid "Label of Problem" -msgstr "Etiquetta de problema" +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titulo de capite" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "Etiquetta del problema correspondente" +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Retro titulo superior" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Proprietate \\theproperty." +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Retro titulo inferior" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Nota \\thenote." +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "Titulo extra" -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "INDEFINITE" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "Supra" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\thepart" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "supra" -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capitulo \\thechapter" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "De Basso" -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendice \\thechapter" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "de basso" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "Dicto" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Autor de dicto" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -msgid "Literal" -msgstr "Litteral" +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Le author de iste dicto" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -msgid "KeyCombo" -msgstr "KeyCombo" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "INDEFINITE" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 -msgid "KeyCap" -msgstr "KeyCap" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "pp." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMenu" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" -msgstr "GuiButton" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" -msgstr "MenuChoice" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Accentua" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Capitulo ##" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Abbrev" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Section ##" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Die" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragrapho ##" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Mense" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "Anno" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Numero-edition" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Die-edition" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Equation ##" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Menses-edition" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Apostilla ##" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" @@ -12510,7 +12477,7 @@ msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Lista de listatos[List of Listings]" +msgstr "Lista de listatos" #: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Listings[[inset]]" @@ -12537,89 +12504,17 @@ msgstr "etiquetta de nota" msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjectura." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 -msgid "Fact*" -msgstr "Facto*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 lib/layouts/theorems-order.inc:46 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplo*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:52 -msgid "Problem*" -msgstr "Problema*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 -msgid "Problem." -msgstr "Problema." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-order.inc:58 -msgid "Exercise*" -msgstr "Exercitio*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 -msgid "Exercise." -msgstr "Exercitio." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 lib/layouts/theorems-order.inc:64 -msgid "Remark*" -msgstr "Observation*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 -msgid "Remark." -msgstr "Observation." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70 -msgid "Claim*" -msgstr "Assertion*" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corollario \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposition \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjectura \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Facto \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exemplo \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problema \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Exercitio \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Observation \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capitulo \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Assertion \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendice \\thechapter" #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" @@ -12697,371 +12592,233 @@ msgstr "Section currente" msgid "Abstract*" msgstr "Summario*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " Summario* (non imprimite)" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -msgid "Alternative name" -msgstr "Nomine alternative:" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Etiquetta de description le plus longe" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -msgid "Longest description label" -msgstr "Etiquetta de description le plus longe" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "Parve" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" -msgstr "Svgraybox" - -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Chunk ##" -msgstr "Chunk" - -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" -msgstr "Chunk" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Gruppo autor" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Historia de revision" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Historia de revision" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Commento de revision" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Interruption de ligatura|r" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Puncto de fin de phrase|f" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse|i" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator de menu|m" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Puncto de syllabation|u" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Barra interrumpibile|r" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Tracto protegite|T" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "Forma breve de titulo que appare il le capites executante" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "Adresse currente" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " Summario* (non imprimite)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "Adresse currente:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Nomine alternative:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresse e-posta::" +#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Etiquetta de description le plus longe" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Parolas e phrases clave:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest description label" +msgstr "Etiquetta de description le plus longe" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedica" +#: lib/layouts/svcommon.inc:606 +msgid "Petit" +msgstr "Parve" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "Traductor" +#: lib/layouts/svcommon.inc:618 +msgid "Svgraybox" +msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "Traductor:" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Facto \\thefact." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Classification de subjecto de Mathematica 2000:" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per capitulo)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemplo \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" -"Defini alcun ambiente de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente al " -"modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator separate " -"(i.e, on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, " -"lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition " -"4, ...). Le numeration es re-initiate ab initio de cata capitulo." +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problema \\theproblem." -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistic" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Exercitio \\theexercise." -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" -"Re-defini differente insertos (Indice, Ramo, URL) in stilo minimalistic." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond Book" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"Iste modulo adde un inserto per insertar codice LilyPond directemente in " -"LyX.\n" -"Le codice essera processate in exito. Vide le file de exemplo lilypond.lyx." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjectura \\thetheorem." -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -msgid "LilyPond Options" -msgstr "Optiones de LilyPond" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Facto \\thetheorem." -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" -"Un lista de optiones separate per un virgula (vide le documentation de " -"Lilypond pro le optiones disponibile)." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Appendite (Hanging)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemplo \\thetheorem." -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Adde un ambiente per paragraphos con retorno (appendite). Un paragrapho con " -"retorno es un paragrapho ubi le prime linea initia ab le margine sinistre ma " -"omne lineas subsequente es indentate." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercitio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" -"Defini alcun ambientes additional typo theorema de usar se con le pacchettos " -"AMS. Include Criterio, Algorithmo, Axioma, Condition, Nota, Notation, " -"Summario, Recognoscentia, Conclusion, Facto, Assumption e Caso, sia in le " -"forma numerate que non numerate." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Observation \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 -msgid "theorems" -msgstr "Theoremas" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Assertion \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criterio \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Caso \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 -msgid "Criterion*" -msgstr "Criterio*" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Caso \\roman{caseii}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -msgid "Criterion." -msgstr "Criterio." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Caso \\alph{caseiii}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algorithmo \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Caso \\arabic{caseiv}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algorithmo." +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplo*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Assumption \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 +msgid "Problem*" +msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 -msgid "Axiom*" -msgstr "Axioma*" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercitio*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -msgid "Axiom." -msgstr "Axioma." +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 +msgid "Remark*" +msgstr "Observation*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condition \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +msgid "Claim*" +msgstr "Assertion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 -msgid "Condition*" -msgstr "Condition*" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Catena de prova alternative" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -msgid "Condition." -msgstr "Condition." +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectura." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Nota \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 +msgid "Fact*" +msgstr "Facto*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 -msgid "Note*" -msgstr "Nota*" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -msgid "Note." -msgstr "Nota." +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercitio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notation \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 +msgid "Remark." +msgstr "Observation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Nomine/Titulo" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -msgid "Notation." -msgstr "Notation." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Nomine o titulo alternative optional" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Summario \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 -msgid "Summary*" -msgstr "Summario*" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -msgid "Summary." -msgstr "Summario." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Recognoscentia \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Recognoscentia*" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [numero de Prob]" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusion \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Etiquetta de problema" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Etiquetta del problema correspondente" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -msgid "Conclusion." -msgstr "Conclusion." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Proprietate \\theproperty." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -msgid "Assumption" -msgstr "Assumption" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Nota \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Assumption \\thetheorem." +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithmo" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -msgid "Assumption*" -msgstr "Assumption*" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" +"brewn algorithm floats." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -msgid "Assumption." -msgstr "Assumption." +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Predefinite (basic)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Question \\thetheorem." +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Motor de Citation" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Question*" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "non citate" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Question #." +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Adde solmente a bibliographia." #: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy @@ -13123,81 +12880,177 @@ msgstr "Titulo breve de linguage secundari" msgid "Short title for the second language" msgstr "Titulo breve pro le linguage secundari" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Marcation logic" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -"Defini alcun stilos de character per marcation logic: noun, emph, strong, e " -"code." +"Defini un ambiente per scriber in Braille. Pro altere detalios tu vide " +"Braille.lyx in exemplos." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "stilos de character" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (predefinite)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Substantivo" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "substantivo" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (textsize)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -msgid "emph" -msgstr "accentuate" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (dots on)" + +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_dots_on" + +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (dots off)" + +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_dots_off" + +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (mirror on)" + +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_mirror_on" + +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (mirror off)" + +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_mirror_off" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Casella braille" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Quadrato braille" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Capite personalisate" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Adde ambientes pro defini lineas de capite e pede. NOTA: per usar iste " +"modulo tu debe fixar le 'Stilo de Capite' in le menu Preferentias de " +"documento->Disposition de pagina a 'phantasia' !" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Capite/Pede" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Capite par" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Txto alternative pro le capite par" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Capite central" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Capite central:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Pede de pagina sinistre" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Pede de pagina sinistre:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Pede de pagina central" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Pede de pagina central:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Nota final" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "Strong" -msgstr "Forte" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Adde un inserto de nota final in addition a un apostilla. Tu necessitara de " +"adder \\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -msgid "strong" -msgstr "forte" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#, fuzzy +msgid "Endnote ##" +msgstr "Nota final" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 -msgid "code" -msgstr "codice" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "Nota final" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Listas personalisabile (enumitem)" -#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:6 msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -"Il usa le pacchetto knitr pro generare reporto dynamic. Iste pacchetto R " -"debe esser installate usque iste modulo pote functionar: install." -"packages('knitr').Nota que illo depende de R>= 2.14.1. Pro ulterior " -"information tu vide http://yihui.github.com/knitr" +"Controla le disposition de enumerate, itemize, description e lista/" +"etiquettas. Vide section Listas Personalisate de Guida de Usuario " +"(Customized Lists of the User's Guide) pro un detaliate description." -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/sweave.module:6 -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "literate" -msgstr "programmation experte" +#: lib/layouts/enumitem.module:71 +msgid "Description Options" +msgstr "Optiones de description" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Opzioni sweave" +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Lista numerate (resume)" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Opt. sweave" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Numera equationes per section" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 -msgid "S/R expression" -msgstr "Espressione S/R" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Re-initia le numero de equationes a initio de section e pre-pone le numero " +"de section. Per exemplo: '(2.1)'." -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" -msgstr "Expr. S/R" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" @@ -13211,204 +13064,102 @@ msgstr "" "Re-initia le numero de figura a initio de un section e pre-pone le numero de " "section. Per exemplo: 'Fig. 2.1'." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Theoremas (Numerate per Section)" - -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Numera theoremas e similes per section (le contator es re-initiate al initio " -"de cata section)." - -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algorithmo" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fix cm" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" -"brewn algorithm floats." +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" +"Le pacchetto fix-cm meliora le apparentia de fonts Computer Modern e face " +"los disponibile in omne dimension. Per detalios tu vide le documentation del " +"pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Theoremas" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fixa LaTeX" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" -"Defini alcun ambiente theorema de usar se con classes non-AMS. Le theoremas " -"es implicitemente numerate consecutivemente ab initio al fin del documento. " -"Isto pote esser modificate per usa uno de modulos \"Theoremas (per ...)\"." +"Carga le pacchetto de LaTeX fixltx2e que contine alcun correctiones per " +"LaTeX. Illos correctiones non es parte del kernel de LaTeX per alcun retro " +"compatibilitate. Si tu usa iste modulo tu documento de composition pot " +"semblar differente quando tu processa lo con future version de LateX, proque " +"fixltx2e potera fornir ulterior correctiones in versiones future." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Theoremas (AMS, numerate per typo)" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Apostilla a fin" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +#: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Define ambientes de theorema e de prova per usar le apparato de AMS " -"extendite. Ambes typos numerate e non numerate es fornite. Contrarimente al " -"modulo de Theorema AMS plan, le differente typos de theorema fornite ci ha " -"un contator separate cata un (p.ex. theorema 1, theorema 2, lemma 1, " -"proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in vice de theorema 1, theorema 2, " -"lemma 3, proposition 4,...). Le ambito de numeration es le integre " -"documento. Per numeration in le ambito de capitulos e sectiones, usa un del " -"modulos respectivemente de 'intra capitulos'/'intra sectiones'." +"Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder \\theendnotes " +"in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Theorema (AMS-Extendite, numerate per typo)" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Appendite (Hanging)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -"Defini alcun ambientes additional de usar se con le pacchettos AMS per " -"theorema. Il include Criterio, Algorithmo, Axioma, Condition, Nota, " -"Notation, Summario, Recognoscentia, Conclusion, Assumption e Caso, sia in le " -"forma numerate que non numerate. Contrarimente al modulo AMS-Extendite, le " -"differente typos de theorema usa un contator separate (i.e., on obtene " -"theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in " -"vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition 4, ...)." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Criterio \\thecriterion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algorithmo \\thealgorithm." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Axioma \\theaxiom." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Condition \\thecondition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notation \\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Summario \\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Recognoscentia \\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Conclusion \\theconclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Assumption \\theassumption." +"Adde un ambiente per paragraphos con retorno (appendite). Un paragrapho con " +"retorno es un paragrapho ubi le prime linea initia ab le margine sinistre ma " +"omne lineas subsequente es indentate." -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Theoremas con nomine" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Initiales" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -"Facilita le uso de theoremas con nomine. le nomine del theorema debe esser " -"specificate con le inserto \"Titulo breve\"." - -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -msgid "Named Theorem" -msgstr "Theorema con nomine" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -msgid "Named Theorem." -msgstr "Theorema con nomine." - -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +"Define un stilo pro paragraphos con un initial. Vide le manual de " +"EmbeddedObjects pro un description detaliate." -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" -"Il permitte de usar le linguage statistic S/R como instrumento de " -"programmation experte via le function Sweave(). Pro ulterior information tu " -"vide le file de exemplo sweave.lyx." +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Initial" -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "File de ingresso Sweave" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Option(es) pro le initial" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Theoremas (per typo)" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Littera(s) initial" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Defini alcun ambientes de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente " -"al modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator " -"separate (i.e., on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorema 3, lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). Le ambito del numeration es constituite del integre " -"documento. Per numerar in le ambito de sectiones o capitulos, on necessita " -"de usar se un del modulos marcate con 'per section' o 'per capitulo', " -"respectivemente." +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resto del Initial" + +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Resto del parola o texto initial" #: lib/layouts/jurabib.module:2 msgid "Jurabib" msgstr "Jurabib" -#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9 -#: lib/layouts/basic.module:6 -msgid "Citation engine" -msgstr "Motor de Citation" - -#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44 -#: lib/layouts/basic.module:22 -msgid "not cited" -msgstr "non citate" - -#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45 -#: lib/layouts/basic.module:23 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Adde solmente a bibliographia." - #: lib/layouts/jurabib.module:51 msgid "bibliography entry" msgstr "elemento bibliographic" @@ -13425,116 +13176,240 @@ msgstr "ante" msgid "short title" msgstr "titulo breve" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Numera tabellas per section" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" -"Re-initia le numero de tabellas al initio de section e pre-pone le numero de " -"section al numero de tabella, como in 'Tab. 2.1'." +"Il usa le pacchetto knitr pro generare reporto dynamic. Iste pacchetto R " +"debe esser installate usque iste modulo pote functionar: install.packages" +"('knitr').Nota que illo depende de R>= 2.14.1. Pro ulterior information tu " +"vide http://yihui.github.com/knitr" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fix cm" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "programmation experte" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Opzioni sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Opt. sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "Espressione S/R" + +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "Expr. S/R" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Book" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -"Le pacchetto fix-cm meliora le apparentia de fonts Computer Modern e face " -"los disponibile in omne dimension. Per detalios tu vide le documentation del " -"pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +"Iste modulo adde un inserto per insertar codice LilyPond directemente in " +"LyX.\n" +"Le codice essera processate in exito. Vide le file de exemplo lilypond.lyx." -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per section)" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Optiones de LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." msgstr "" -"Defini alcun ambientes de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente " -"al modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator " -"separate (i.e, on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorema 3, lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). Le numeration es e-initiate al initio de cata section." +"Un lista de optiones separate per un virgula (vide le documentation de " +"Lilypond pro le optiones disponibile)." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Capite personalisate" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Linguistica" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -"Adde ambientes pro defini lineas de capite e pede. NOTA: per usar iste " -"modulo tu debe fixar le 'Stilo de Capite' in le menu Preferentias de " -"documento->Disposition de pagina a 'phantasia' !" +"Defini alcun ambientes special utile per le linguistica (exemplos numerate, " +"glossarios, marcas semantic, tableau flottante). Vide le file de exemplo " +"linguistic.lyx." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Capite/Pede" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -msgid "Even Header" -msgstr "Capite par" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Exemplos numerate (consecutive)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Exemplos:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "Sub-exemplo" + +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "Sub-exemplo:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Glosse" +msgstr "Glosse" + +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-Glosse" + +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#: lib/layouts/linguistics.module:127 +msgid "expr." +msgstr "expr." + +#: lib/layouts/linguistics.module:141 +msgid "Concepts" +msgstr "Conceptos" + +#: lib/layouts/linguistics.module:143 +msgid "concept" +msgstr "concepto" + +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +msgid "Meaning" +msgstr "Significato" + +#: lib/layouts/linguistics.module:159 +msgid "meaning" +msgstr "significato" + +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Tableau" +msgstr "Tableau" + +#: lib/layouts/linguistics.module:179 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Lista de tableau" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Marcation logic" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Defini alcun stilos de character per marcation logic: noun, emph, strong, e " +"code." + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "stilos de character" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Substantivo" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "substantivo" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "accentuate" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Forte" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "forte" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "codice" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "Txto alternative pro le capite par" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistic" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header" -msgstr "Capite central" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Re-defini differente insertos (Indice, Ramo, URL) in stilo minimalistic." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Center Header:" -msgstr "Capite central:" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Columnas &Multiple" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer" -msgstr "Pede de pagina sinistre" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"Il adde 2 stilos al texto de initio e de fin in columnas multiple. Le stilo " +"de initio contine le numero de columnas, le stilo de fin debe esser tenite " +"vacue. Vide le manual additional, section 'Multiple Text Columns' (Columnas " +"de texto multiple), pro un detaliate description del columnas multiple." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Pede de pagina sinistre:" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +#, fuzzy +msgid "Number of Columns" +msgstr "Numero de columnas" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer" -msgstr "Pede de pagina central" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Pede de pagina central:" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +msgid "An optional preface" +msgstr "Un prefacio optional" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Theoremas (AMS)" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Spatio ante interruptione de pagina" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#: lib/layouts/multicol.module:30 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -"Defini le ambientes de typo theorema e le ambiente de prova per usar le " -"apparato AMS extendite. Ambe formas numerate e non numerate es fornite. De " -"modo predefinite, le theoremas es numerate consecutivemente ab initio al fin " -"del documento. Isto pote esser modificate per usar un del modulos " -"\"Theoremas (per ...)\"." +"Spatio libere que il necessita esser sur le pagina ante startar multiple " +"columnas sur iste pagina" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 msgid "Natbibapa" @@ -13555,19 +13430,52 @@ msgstr "" msgid "Natbib" msgstr "Natbib" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Theoremas (Numerate per capitulo)" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Il permitte de usare Noweb como instrumento de programmation experte." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Declaration de risco e securitate" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -"Numera theoremas e similes per capitulo (le contator es initiate al initio " -"de cata capitulo). Usa iste modulo solmente con classes de documento que " -"forni un ambiente capitulo." +"Il forni duo insertiones e un ambiente pro typar numeros e phrases de risco " +"chimic e declarationes de securitate. Pro undescription tu vide le file R-S-" +"statements.lyx in le dossier de exemplos de LyX." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "Numero R-S" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "Phrase R-S" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Phrase de securitate" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Texto de phrase" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" +"Arguento pro declarationes que require que on specifca information aditional" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "Phrase S:" #: lib/layouts/shapepar.module:2 #, fuzzy @@ -13672,280 +13580,416 @@ msgstr "Specification del forma" msgid "Shapepar" msgstr "Forma" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Il permitte de usare Noweb como instrumento de programmation experte." +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Il permitte de usar le linguage statistic S/R como instrumento de " +"programmation experte via le function Sweave(). Pro ulterior information tu " +"vide le file de exemplo sweave.lyx." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Numera equationes per section" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "File de ingresso Sweave" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numera tabellas per section" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" -"Re-initia le numero de equationes a initio de section e pre-pone le numero " -"de section. Per exemplo: '(2.1)'." +"Re-initia le numero de tabellas al initio de section e pre-pone le numero de " +"section al numero de tabella, como in 'Tab. 2.1'." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Theoremas (AMS, numerate per typo)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Define ambientes de theorema e de prova per usar le apparato de AMS " +"extendite. Ambes typos numerate e non numerate es fornite. Contrarimente al " +"modulo de Theorema AMS plan, le differente typos de theorema fornite ci ha " +"un contator separate cata un (p.ex. theorema 1, theorema 2, lemma 1, " +"proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in vice de theorema 1, theorema 2, " +"lemma 3, proposition 4,...). Le ambito de numeration es le integre " +"documento. Per numeration in le ambito de capitulos e sectiones, usa un del " +"modulos respectivemente de 'intra capitulos'/'intra sectiones'." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Theorema (AMS-Extendite, numerate per typo)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Defini alcun ambientes additional de usar se con le pacchettos AMS per " +"theorema. Il include Criterio, Algorithmo, Axioma, Condition, Nota, " +"Notation, Summario, Recognoscentia, Conclusion, Assumption e Caso, sia in le " +"forma numerate que non numerate. Contrarimente al modulo AMS-Extendite, le " +"differente typos de theorema usa un contator separate (i.e., on obtene " +"theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in " +"vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Criterio \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Criterio*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Criterio." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algorithmo \\thealgorithm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorithmo." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axioma \\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condition \\thecondition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Condition*" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Condition." -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Apostilla a fin" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder \\theendnotes " -"in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Nota." -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "Declaration de risco e securitate" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Il forni duo insertiones e un ambiente pro typar numeros e phrases de risco " -"chimic e declarationes de securitate. Pro undescription tu vide le file R-S-" -"statements.lyx in le dossier de exemplos de LyX." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -msgid "R-S number" -msgstr "Numero R-S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "Phrase R-S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Summario \\thesummary." -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "Phrase de securitate" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Summario*" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -msgid "Phrase Text" -msgstr "Texto de phrase" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Summario." -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "" -"Arguento pro declarationes que require que on specifca information aditional" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Recognoscentia \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "Phrase S:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Recognoscentia*" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusion \\theconclusion." -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"Defini un ambiente per scriber in Braille. Pro altere detalios tu vide " -"Braille.lyx in exemplos." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (predefinite)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusion." -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Assumption" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braille (textsize)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Assumption \\theassumption." -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Braille (dots on)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Assumption*" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Assumption." -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Defini alcun ambientes additional typo theorema de usar se con le pacchettos " +"AMS. Include Criterio, Algorithmo, Axioma, Condition, Nota, Notation, " +"Summario, Recognoscentia, Conclusion, Facto, Assumption e Caso, sia in le " +"forma numerate que non numerate." -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "Theoremas" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criterio \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorithmo \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Assumption \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Casella braille" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condition \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Quadrato braille" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Nota \\thetheorem." -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Fixa LaTeX" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation \\thetheorem." -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" -"Carga le pacchetto de LaTeX fixltx2e que contine alcun correctiones per " -"LaTeX. Illos correctiones non es parte del kernel de LaTeX per alcun retro " -"compatibilitate. Si tu usa iste modulo tu documento de composition pot " -"semblar differente quando tu processa lo con future version de LateX, proque " -"fixltx2e potera fornir ulterior correctiones in versiones future." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Summario \\thetheorem." -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -msgid "Multiple Columns" -msgstr "Columnas &Multiple" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Recognoscentia \\thetheorem." -#: lib/layouts/multicol.module:7 -#, fuzzy -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." -msgstr "" -"Il adde 2 stilos al texto de initio e de fin in columnas multiple. Le stilo " -"de initio contine le numero de columnas, le stilo de fin debe esser tenite " -"vacue. Vide le manual additional, section 'Multiple Text Columns' (Columnas " -"de texto multiple), pro un detaliate description del columnas multiple." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusion \\thetheorem." -#: lib/layouts/multicol.module:19 -#, fuzzy -msgid "Number of Columns" -msgstr "Numero de columnas" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Assumption \\thetheorem." -#: lib/layouts/multicol.module:20 -#, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Question \\thetheorem." -#: lib/layouts/multicol.module:26 -msgid "An optional preface" -msgstr "Un prefacio optional" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Question*" -#: lib/layouts/multicol.module:29 -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Spatio ante interruptione de pagina" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Question #." -#: lib/layouts/multicol.module:30 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Theoremas (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"Spatio libere que il necessita esser sur le pagina ante startar multiple " -"columnas sur iste pagina" +"Defini le ambientes de typo theorema e le ambiente de prova per usar le " +"apparato AMS extendite. Ambe formas numerate e non numerate es fornite. De " +"modo predefinite, le theoremas es numerate consecutivemente ab initio al fin " +"del documento. Isto pote esser modificate per usar un del modulos " +"\"Theoremas (per ...)\"." -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "Nota final" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Theoremas (per typo)" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"Adde un inserto de nota final in addition a un apostilla. Tu necessitara de " -"adder \\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." - -#: lib/layouts/endnotes.module:10 -#, fuzzy -msgid "Endnote ##" -msgstr "Nota final" - -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "Nota final" +"Defini alcun ambientes de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente " +"al modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator " +"separate (i.e., on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorema 3, lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Le ambito del numeration es constituite del integre " +"documento. Per numerar in le ambito de sectiones o capitulos, on necessita " +"de usar se un del modulos marcate con 'per section' o 'per capitulo', " +"respectivemente." -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Listas personalisabile (enumitem)" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per capitulo)" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" -"Controla le disposition de enumerate, itemize, description e lista/" -"etiquettas. Vide section Listas Personalisate de Guida de Usuario " -"(Customized Lists of the User's Guide) pro un detaliate description." +"Defini alcun ambiente de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente al " +"modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator separate " +"(i.e, on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, " +"lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition " +"4, ...). Le numeration es re-initiate ab initio de cata capitulo." -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Description Options" -msgstr "Optiones de description" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Theoremas (Numerate per capitulo)" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Lista numerate (resume)" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Numera theoremas e similes per capitulo (le contator es initiate al initio " +"de cata capitulo). Usa iste modulo solmente con classes de documento que " +"forni un ambiente capitulo." -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Initiales" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Theoremas con nomine" -#: lib/layouts/initials.module:6 +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." msgstr "" -"Define un stilo pro paragraphos con un initial. Vide le manual de " -"EmbeddedObjects pro un description detaliate." +"Facilita le uso de theoremas con nomine. le nomine del theorema debe esser " +"specificate con le inserto \"Titulo breve\"." -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" -msgstr "Initial" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Theorema con nomine" -#: lib/layouts/initials.module:35 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "Option(es) pro le initial" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Theorema con nomine." -#: lib/layouts/initials.module:40 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Littera(s) initial" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per section)" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Resto del Initial" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Defini alcun ambientes de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente " +"al modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator " +"separate (i.e, on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorema 3, lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Le numeration es e-initiate al initio de cata section." -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "Resto del parola o texto initial" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Theoremas (Numerate per Section)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Numera theoremas e similes per section (le contator es re-initiate al initio " +"de cata section)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" @@ -13959,87 +14003,19 @@ msgstr "" "Defini solmente ambientes de theorema non numerate e le ambiente de prova " "usante l le apparato AMS extendite." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Linguistica" - -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Defini alcun ambientes special utile per le linguistica (exemplos numerate, " -"glossarios, marcas semantic, tableau flottante). Vide le file de exemplo " -"linguistic.lyx." - -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)" - -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Exemplos numerate (consecutive)" - -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" -msgstr "Sub-exemplo" - -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" -msgstr "Sub-exemplo:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" -msgstr "Glosse" - -#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosse" - -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -msgid "Expression" -msgstr "Expression" - -#: lib/layouts/linguistics.module:127 -msgid "expr." -msgstr "expr." - -#: lib/layouts/linguistics.module:141 -msgid "Concepts" -msgstr "Conceptos" - -#: lib/layouts/linguistics.module:143 -msgid "concept" -msgstr "concepto" - -#: lib/layouts/linguistics.module:157 -msgid "Meaning" -msgstr "Significato" - -#: lib/layouts/linguistics.module:159 -msgid "meaning" -msgstr "significato" - -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "Tableau" -msgstr "Tableau" - -#: lib/layouts/linguistics.module:179 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Lista de tableau" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Theoremas" -#: lib/layouts/basic.module:2 -msgid "Default (basic)" -msgstr "Predefinite (basic)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Defini alcun ambiente theorema de usar se con classes non-AMS. Le theoremas " +"es implicitemente numerate consecutivemente ab initio al fin del documento. " +"Isto pote esser modificate per usa uno de modulos \"Theoremas (per ...)\"." #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 @@ -14359,51 +14335,43 @@ msgstr "Espaniol (Mexico)" msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:887 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:896 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:904 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:911 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:924 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:931 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:944 +#: lib/languages:945 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeno" -#: lib/languages:954 +#: lib/languages:955 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainiano" -#: lib/languages:963 +#: lib/languages:964 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Alto Sorbiano" -#: lib/languages:973 -msgid "Urdu" -msgstr "Hurdu" - -#: lib/languages:983 +#: lib/languages:985 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: lib/languages:994 +#: lib/languages:996 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" @@ -14840,1782 +14808,1810 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438 -msgid "File|F" -msgstr "File|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Contexto vector|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Edita|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Contexto casos|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Vista|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Contexto aligned|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserta|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Contexto alignedat|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviga|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Contexto gathered|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Documento|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Contexto split|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Instrumentos|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitatores...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Adjuta|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrice...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Nove|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Macro|o" +msgstr "Macro|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nove ex patrono...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Contexto align AMS|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Aperi...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Contexto alignat AMS|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Aperi recente|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Contexto flalign AMS|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Claude|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Contexto gather AMS|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "Claude omne" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Contexto multline AMS|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Salveguarda|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formula in linea|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveguarda como...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formula centrate|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Salveguarda omne|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Contexto eqnarray|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Reverte a lo salveguardate|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Contexto AMS|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlo de version|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Formula numerate|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Importa|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Numera iste linea|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Exporta|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etiquetta de equation|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprime...|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Copia como referentia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divide cella|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nove fenestra|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Inserta|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Claude fenestra|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Adde linea in alto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Exi|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Adde linea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registration...|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Dele linea in alto|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registra modificationes...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Dele linea in basso|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Ex trahe per modifica|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Adde linea a sinistra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Copy|p" -msgstr "Copia|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Adde linea a dextera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Rename|R" -msgstr "Renomina|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Elimina linea a sinistra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Elimina linea a dextera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Restaura le version del deposito|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Barra de instrumentos de mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Annulla ultime registration|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Barra instrumentos de pannellos mathematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Compara con precedente revisiones...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Barra instrumentos per tabellas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Monstra historia...|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Usa systema de algebra de computator|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Usa le option de bloco|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referentias successive|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Vade a etiquetta|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "a pagina |a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " a pagina |n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Referentias con formato|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Referentias textual|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Preferentias...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Export As...|s" -msgstr "Exporta como...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Retorna retro|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" -msgstr "Altere formatos & optiones...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Copia como referentia|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Undo|U" -msgstr "Annulla|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Modifica catalogo(s) externemente...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Redo|R" -msgstr "Reface|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Aperi inserto|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1278 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "Talia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Claude inserto|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1283 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Dissolve inserto|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1223 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "Colla" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Monstra etiquetta|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Colla recente|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Sin quadro|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Special" -msgstr "Colla special" +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Quadro simplice|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Selige Inset complete (Whole Inset)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Quadro simplice, interruptiones de pagina|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Select All" -msgstr "Selige toto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Quadro oval, subtil|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Trova e reimplacia (rapide)...|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Quadro oval, spisse|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Trova & Reimplacia (avantiate)..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Quadro umbrate|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Move paragrapho in alto|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Fundo colorate|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Move paragrapho in basso|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Quadro duple|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Stilo de texto|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Nota de LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Preferentias de paragrapho...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Commento|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabella|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Discolorate|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Math|M" -msgstr "Mathematica|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Aperi omne notas|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Lineas e columnas|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Claude omne notas|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Adde profunditate de lista|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Phantasma (signa placia)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Diminue profunditate de lista|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:497 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Signa placia horizontal|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Dissolve inserto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Signa placia vertical|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Preferentias de codice TeX...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Spatio inter parolas|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Preferentias de objecto flottante...|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Spatio protegite|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Preferentias de texto inveloppate...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Spatio visibile|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Preferentias de nota...|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Spatio subtil|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Preferentias de Phantasma (signa placia)...|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Spatio negative subtil|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Preferentias de ramo...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Medie spatio quadrate (enskip)|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Preferentias de quadrato...|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Medie spatio quadrate protegite (enspace)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Preferentias de terminos de indice...|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Un spatio quadrate|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Preferentias de indice...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Duo spatios quadrate|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Preferentias de info...|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Completamento horizontal|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Preferentias de listar...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Completamento horizontal protegite|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Preferentias de tabellas (tabulas)...|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Completamento horizontal (punctos)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "Colla ab HTML|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Completamento horizontal (regula)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "Colla ab LateX|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Completamento horizontal(flecha sinistre)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Colla como LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Completamento horizontal(flecha dextere)|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Colla como PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Completamento horizontal (graffa in alto)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Colla como PNG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Completamento horizontal (graffa in basso)|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Colla como JPEG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Longitude personalisate|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Paste as EMF" -msgstr "Colla como EMF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Spatio medie|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Texto plan|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Spatio spisse|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Texto plan, uni lineas|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Spatio medie negative|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection|S" -msgstr "Selection|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Spatio spisse negative|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Selection, uni lineas|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Salto predefinite|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Dissolve stilo de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Salto parve|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalisate...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Salto medie|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Littera initial majuscule|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Salto grande|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Omne majuscule|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Completamento vertical|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Omne minuscule|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalisate|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi columna|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Preferentias...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Multirow|u" -msgstr "Multi-linea|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Include|c" +msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Linea superior|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539 +msgid "Input|p" +msgstr "Inserta|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Linea inferior|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Textual|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Linea sinistre|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Textual (blancos marcate)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Linea dextere|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542 +msgid "Listing|L" +msgstr "Listate|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Top|p" -msgstr "Alinea in alto|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Modifica file includite...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Middle|i" -msgstr "Alinea in medie|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "New Page|N" +msgstr "Nove pagina|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Alinea in basso|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Interruption de pagina|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Left|L" -msgstr "Alinea a sinistra|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Netta pagina|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410 -msgid "Center|C" -msgstr "Alinea al centro|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Netta pagina duple|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Right|R" -msgstr "Alinea a dextera|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Interruption rude de linea|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414 -msgid "Top|T" -msgstr "Alinea in alto|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Interruption de linea justificate|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:415 -msgid "Middle|M" -msgstr "Alinea in medie|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Talia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:416 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Alinea in basso|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adde linea|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Colla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Dele linea|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Colla recente|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:420 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copia linea|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Vade retro a marcator salveguardate|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adde columna|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Recerca avante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Dele columna|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Move paragrapho in alto|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copia columna|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Move paragrapho in basso|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Formula numerate|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Promove section|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Numera iste linea|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Retrocede section|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Cambia typo de limites|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Move section a basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definition de macro" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Move section in alto|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Cambia typo de formula|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Inserta expression regular" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Stilo de texto|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Da acceptation a modifica|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usa systema de algebra de computator|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Rejecta modification|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:61 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Divide cella|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Applica ultime stilo de texto|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Adde linea in alto|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Stilo de texto|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:66 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Adde linea in basso|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Preferentias de paragrapho...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Dele linea in alto|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Modo schermo integre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Dele linea in basso|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Close Current View" +msgstr "Claude vista currente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:70 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Adde linea a sinistra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Anything|A" +msgstr "Alique|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:71 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Adde linea a dextera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Alique non vacue|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:72 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Elimina linea a sinistra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Ulle parola|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Elimina linea a dextera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Ulle numero|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Definite per le usator|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Append Argument" msgstr "Adde argumento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Remove ultime argumento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserta argumento optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Remove argumento optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:369 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:370 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Default|t" -msgstr "Predefinite|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Display|D" -msgstr "Monstra|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Inline|I" -msgstr "In linea|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Font mathematic normal|n" +msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Familia calligraphic de mathematica|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Familia calligraphic formal de mathematica|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +msgid "Reload|R" +msgstr "Recarga|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familia gothic de mathematica|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Modifica externemente...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familia roman de mathematica|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multi-columna|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familia Sans serif (sin gratias) de mathematica|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multi-linea|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Serie grosse de mathematica|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Linea superior|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Font normal de texto|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Linea inferior|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familia roman de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Linea sinistre|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familia Sans Serif (sin gratias) de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Linea dextere|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familia mono-spatio de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Left|f" +msgstr "Alinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Serie grosso de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Center|C" +msgstr "Alinea al centro|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Serie medie de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 +msgid "Right|h" +msgstr "Alinea a dextera|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Forma corsive de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Decimal" +msgstr "Alinea a decimales" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Forma majusculette de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|T" +msgstr "Alinea in alto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Forma oblique de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|M" +msgstr "Alinea in medie|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Forma derecte de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Alinea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Adde linea|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Dele linea|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copia linea|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplificate|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Move rango in alto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Move rango a basso" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, Evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Adde columna|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, Evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Dele columna|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:51 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formula in linea|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Copia columna|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formula centrate|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Move columna a dextera|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:53 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Contexto eqnarray|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Move columna a sinistra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:43 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Contexto align AMS|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:44 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Contexto alignat AMS|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +msgid "Path|P" +msgstr "Percurso|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:45 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Contexto flalign AMS|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +msgid "Class|C" +msgstr "Classe|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:46 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Contexto gather AMS|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revision de file|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Contexto multline AMS|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revision de arbore|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Aperi omne insertos|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Autor revision|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Claude omne insertos|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Data revision|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Aperi macro mathematic|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Hora revision|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Claude macro mathematic|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Version de LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Pannello de navigator (outline)|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Informationes de documento|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Source Pane|S" -msgstr "Pannello de fonte|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Copia texto|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "Pannello de messages|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Activa ramo|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barras de instrumentos|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "De-activa ramo|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Divide vista (latere sinistre/dextere)|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Activa ramo in Patre!P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Divide vista (supra/a basso)|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "De-activa ramo in patre|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Claude vista currente|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Adde ramo incognite|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "A schermo integre|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Inserta referentias al position del cursor|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Math|h" -msgstr "Mathematica|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Tote indices|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Character special|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Sub-indice|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rejecta modification|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formattation|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Promove section|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista / Indice general|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Retrocede section|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Float|a" -msgstr "Objectos flottante|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Move section a basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Selige section|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Branch|B" -msgstr "Ramo|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Inveloppa per vista preliminar|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Insertos personalisate" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Edita|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "File|e" -msgstr "File|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vista|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Quadrato" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserta|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:328 -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Inserta expression regular" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviga|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citation ...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referentias cruciate...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Instrumentos|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiquetta...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Adjuta|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Entrata de nomenclatura...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Nove|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabella...|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nove ex patrono...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Imagine...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Aperi...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Aperi recente|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hyper-ligamine...|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Claude|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Apostilla|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Claude omne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Nota a margine|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Salveguarda|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Codice TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salveguarda como...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Listato de programma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Salveguarda omne|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Preview|w" -msgstr "Vista preliminar|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Reverte a lo salveguardate|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbolos...|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlo de version|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Virgulettas normal|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Virgulettas simplice|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporta|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|V" -msgstr "Spatio visibile|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprime...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Symbolos phonetic|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Super-scripto|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nove fenestra|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sub-scripto|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Claude fenestra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spatio protegite|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Exi|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Spatio inter parolas|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registration...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Spatio subtil|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registra modificationes...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Spatio horizontal...|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Ex trahe per modifica|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Linea horizontal...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Copy|p" +msgstr "Copia|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spatio vertical...|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Rename|R" +msgstr "Renomina|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Phantom|m" -msgstr "Phantasma (signa placia)|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 lib/ui/stdcontext.inc:300 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Interruption rude de linea|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Restaura le version del deposito|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Interruption de linea justificate|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Annulla ultime registration|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:290 -msgid "New Page|N" -msgstr "Nove pagina|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Compara con precedente revisiones...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:291 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Interruption de pagina|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Monstra historia...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:292 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Netta pagina|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Usa le option de bloco|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 lib/ui/stdcontext.inc:293 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Netta pagina duple|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Exporta como...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Monstra formula|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Altere formatos & optiones...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Formula numerate|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "Annulla|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:30 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Contexto vector|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "Reface|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:31 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Contexto casos|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "Colla special" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:32 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Contexto aligned|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Selige Inset complete (Whole Inset)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:33 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Contexto alignedat|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "Selige toto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:34 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Contexto gathered|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Trova e reimplacia (rapide)...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:35 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Contexto split|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Trova & Reimplacia (avantiate)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:37 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Delimitatores...|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Stilo de texto|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:38 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrice...|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabella|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:39 -msgid "Macro|o" -msgstr "Macro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Math|M" +msgstr "Mathematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Figura inveloppate de texto flottante|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Lineas e columnas|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tabella inveloppate de texto flottante|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Adde profunditate de lista|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indice general(Tabula de Contentos)|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Diminue profunditate de lista|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "List of Listings|L" -msgstr "Lista de listar|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Dissolve inserto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenclatura|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Preferentias de codice TeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliographia BibTeX...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Preferentias de objecto flottante...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento LyX...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Preferentias de texto inveloppate...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Texto simplice...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Preferentias de nota...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Texto simplice, uni lineas...|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Preferentias de Phantasma (signa placia)...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material externe...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Preferentias de ramo...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documento filio...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Preferentias de quadrato...|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:171 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Sin quadro|q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Preferentias de terminos de indice...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:172 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Quadro simplice|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Preferentias de indice...|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Quadro oval, subtil|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Preferentias de info...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:175 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Quadro oval, spisse|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Preferentias de listar...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:176 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Quadro umbrate|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Preferentias de tabellas (tabulas)...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:177 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Fundo colorate|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Colla ab HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:178 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Quadro duple|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Colla ab LateX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Nota de LyX|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Colla como LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Comment|C" -msgstr "Commento|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Colla como PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:197 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Discolorate|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Colla como PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Inserta nove ramo...|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Colla como JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:208 -msgid "Phantom|P" -msgstr "Phantasma (signa placia)|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Colla como EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Signa placia horizontal|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texto plan|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Signa placia vertical|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texto plan, uni lineas|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Modifica modo de traciar|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selection|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Compila le programma|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selection, uni lineas|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Registro de LaTeX|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Dissolve stilo de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Ci on initia le appendice|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalisate...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Monstra documento patre|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Littera initial majuscule|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Actualisa documento patre|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Omne majuscule|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Comprimite|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Omne minuscule|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455 -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Preferentias...|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multi columna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Tracia modificationes|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multi-linea|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Fusiona modificationes...|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Linea superior|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Linea inferior|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Da acceptation a modification|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Top|p" +msgstr "Alinea in alto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:601 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rejecta modification|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Middle|i" +msgstr "Alinea in medie|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Da acceptation a omne modificationes|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Alinea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rejecta omne modificationes|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Left|L" +msgstr "Alinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Monstra modificationes in exito|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right|R" +msgstr "Alinea a dextera|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Marcatores de libro|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adde linea|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota successive|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adde columna|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Proxime modification|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia columna|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Proxime referentia cruciate|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Cambia typo de limites|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Vade a etiquetta|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definition de macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:316 -msgid "Forward Search|F" -msgstr "Recerca avante|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Cambia typo de formula|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salveguarda marcator 1|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Stilo de texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salveguarda marcator 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usa systema de algebra de computator|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salveguarda marcator 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Adde linea in alto|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salveguarda marcator 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Dele linea in alto|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salveguarda marcator 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Dele linea in basso|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Netta marcatores de libro|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviga retro|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector orthographic...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Default|t" +msgstr "Predefinite|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dictionario lexical...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Display|D" +msgstr "Monstra|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statisticas...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Inline|I" +msgstr "In linea|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controla TeX|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Font mathematic normal|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Information de TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Familia calligraphic de mathematica|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Compara...|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Familia calligraphic formal de mathematica|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Re-configura|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familia gothic de mathematica|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferentias...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familia roman de mathematica|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduction|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familia Sans serif (sin gratias) de mathematica|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serie grosse de mathematica|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guida de usator|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Font normal de texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Characteristicas avantiate|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familia roman de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Objectos incorporate|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familia Sans Serif (sin gratias) de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalisation|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Familia mono-spatio de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Vias breve|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Serie grosso de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Functiones de LyX|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Serie medie de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuration LaTeX|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Forma corsive de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Manuales specific|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Forma majusculette de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Re LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Forma oblique de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Presentation de Beamer|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Forma derecte de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -msgid "Braille|a" -msgstr "Braille|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "Diagrammas de Feynman|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -msgid "Knitr|K" -msgstr "Knitr|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplificate|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Linguistics|L" -msgstr "Linguistica|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "Legendas multilingual|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "Declarationes de risco e securitate|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:547 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|w" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Aperi omne insertos|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 -msgid "XY-pic|X" -msgstr "XY-pic|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Claude omne insertos|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Contexto AMS|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Aperi macro mathematic|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Etiquetta de equation|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Claude macro mathematic|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Copia como referentia|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Pannello de navigator (outline)|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Insert|s" -msgstr "Inserta|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Pannello de fonte|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Adde linea in alto|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Pannello de messages|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Dele linea in alto|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barras de instrumentos|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Dele linea in basso|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Divide vista (latere sinistre/dextere)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Barra de instrumentos de mathematica" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Divide vista (supra/a basso)|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Barra instrumentos de pannellos mathematic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Claude vista currente|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Barra instrumentos per tabellas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "A schermo integre|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Usa systema de algebra de computator|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Math|h" +msgstr "Mathematica|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Referentias successive|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Character special|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Vade a etiquetta|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formattation|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista / Indice general|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "()|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Float|a" +msgstr "Objectos flottante|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "a pagina |a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Branch|B" +msgstr "Ramo|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr " a pagina |n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Insertos personalisate" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Referentias con formato|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "File|e" +msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Referentias textual|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Quadrato" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "Retorna retro|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citation ...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Copia como referentia|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referentias cruciate...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Modifica catalogo(s) externemente...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiquetta...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Aperi inserto|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrata de nomenclatura...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Claude inserto|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Dissolve inserto|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Imagine...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Monstra etiquetta|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Quadro simplice, interruptiones de pagina|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyper-ligamine...|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "Commento|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Apostilla|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Aperi omne notas|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota a margine|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Claude omne notas|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Codice TeX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Spatio protegite|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Listato de programma" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Visible Space|a" -msgstr "Spatio visibile|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Preview|w" +msgstr "Vista preliminar|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Spatio negative subtil|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbolos...|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Medie spatio quadrate (enskip)|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Medie spatio quadrate protegite (enspace)|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Puncto de fin de phrase|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Un spatio quadrate|q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Virgulettas normal|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Duo spatios quadrate|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Virgulettas simplice|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Completamento horizontal|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Tracto protegite|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Completamento horizontal protegite|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Barra interrumpibile|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Completamento horizontal (punctos)|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Spatio visibile|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Completamento horizontal (regula)|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator de menu|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Completamento horizontal(flecha sinistre)|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Symbolos phonetic|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Completamento horizontal(flecha dextere)|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Super-scripto|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Completamento horizontal (graffa in alto)|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sub-scripto|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Completamento horizontal (graffa in basso)|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Spatio protegite|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Longitude personalisate|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Spatio horizontal...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Spatio medie|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Linea horizontal...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Spatio spisse|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Spatio vertical...|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Spatio medie negative|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Phantasma (signa placia)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Spatio spisse negative|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Puncto de syllabation|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Salto predefinite|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Interruption de ligatura|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Salto parve|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Monstra formula|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Salto medie|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Formula numerate|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Salto grande|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figura inveloppate de texto flottante|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "Completamento vertical|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabella inveloppate de texto flottante|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "Personalisate|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indice general(Tabula de Contentos)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Preferentias...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Lista de listar|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538 -msgid "Include|c" -msgstr "Include|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539 -msgid "Input|p" -msgstr "Inserta|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliographia BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Textual|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Textual (blancos marcate)|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Texto simplice...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542 -msgid "Listing|L" -msgstr "Listate|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Texto simplice, uni lineas...|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Modifica file includite...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material externe...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Vade retro a marcator salveguardate|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documento filio...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Promove section|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Comment|C" +msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Retrocede section|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Inserta nove ramo...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Move section a basso|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Modifica modo de traciar|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Move section in alto|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compila le programma|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Da acceptation a modifica|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Registro de LaTeX|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Rejecta modification|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Ci on initia le appendice|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Applica ultime stilo de texto|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Monstra documento patre|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -msgid "Text Style|x" -msgstr "Stilo de texto|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Actualisa documento patre|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Modo schermo integre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimite|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -msgid "Close Current View" -msgstr "Claude vista currente" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Tracia modificationes|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -msgid "Anything|A" -msgstr "Alique|q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Fusiona modificationes...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Alique non vacue|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Da acceptation a modification|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Ulle parola|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Da acceptation a omne modificationes|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Ulle numero|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rejecta omne modificationes|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Definite per le usator|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Monstra modificationes in exito|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Marcatores de libro|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota successive|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -msgid "Reload|R" -msgstr "Recarga|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Proxime modification|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Modifica externemente...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Proxime referentia cruciate|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multi-columna|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Vade a etiquetta|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multi-linea|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Salveguarda marcator 1|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -msgid "Top Line|n" -msgstr "Linea superior|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Salveguarda marcator 2" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Linea inferior|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Salveguarda marcator 3" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -msgid "Left|f" -msgstr "Alinea a sinistra|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Salveguarda marcator 4" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 -msgid "Right|h" -msgstr "Alinea a dextera|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Salveguarda marcator 5" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -msgid "Decimal" -msgstr "Alinea a decimales" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Netta marcatores de libro|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Adde linea|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviga retro|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -msgid "Move Row Up" -msgstr "Move rango in alto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corrector orthographic...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -msgid "Move Row Down" -msgstr "Move rango a basso" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dictionario lexical...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -msgid "Append Column|p" -msgstr "Adde columna|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statisticas...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Copia columna|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controla TeX|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "Move columna a dextera|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Information de TeX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -msgid "Move Column Left" -msgstr "Move columna a sinistra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Compara...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 -msgid "Path|P" -msgstr "Percurso|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Re-configura|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -msgid "Class|C" -msgstr "Classe|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferentias...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revision de file|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revision de arbore|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Autor revision|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guida de usator|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Data revision|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Characteristicas avantiate|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Hora revision|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Objectos incorporate|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Version de LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalisation|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Informationes de documento|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Vias breve|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Copia texto|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Functiones de LyX|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Activa ramo|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuration LaTeX|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "De-activa ramo|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Manuales specific|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Activa ramo in Patre!P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Re LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "De-activa ramo in patre|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentation de Beamer|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Adde ramo incognite|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Inserta referentias al position del cursor|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Diagrammas de Feynman|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:570 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Tote indices|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Sub-indice|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Promove section|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Linguistica|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Retrocede section|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Legendas multilingual|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Move section a basso|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "Declarationes de risco e securitate|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Selige section|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "Inveloppa per vista preliminar|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -21386,424 +21382,424 @@ msgstr "Diagramma de Dia" msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagramma de Dia.\n" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:567 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:567 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:570 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:573 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:576 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:576 msgid "sxd|OpenOffice" msgstr "sxd|OpenOffice" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:579 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:582 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:585 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:587 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:588 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:589 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:589 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:590 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:591 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:593 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:594 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:595 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:596 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:604 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texto simplice (exito de chacos)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:605 msgid "Plain text (image)" msgstr "Texto simplice (imagine)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:606 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Texto simplice (exito de Xfig)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:607 msgid "date (output)" msgstr "data (exito)" -#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:608 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:609 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:610 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:611 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:612 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:613 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:613 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:615 msgid "R/S code" msgstr "codice R/S" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:617 msgid "LilyPond music" msgstr "Spartito LilyPond" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:618 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond libro (LaTeX)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:619 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normal)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:619 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normal)|L" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:621 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:622 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:623 #, fuzzy msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (normal)" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:624 msgid "Plain text" msgstr "Texto plan" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:624 msgid "Plain text|a" msgstr "Texto plan|s" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texto plan (pstotext)" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:626 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texto plan (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:627 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texto plan (catdvi)" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto plan, uni lineas" -#: lib/configure.py:562 +#: lib/configure.py:629 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:632 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Folio de computo electronic Gnumeric" -#: lib/configure.py:566 +#: lib/configure.py:633 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Folio de computo electronic Excel" -#: lib/configure.py:567 +#: lib/configure.py:634 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "Folio de computo electronic OpenOffice" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:637 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:637 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:650 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:651 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (non tondite)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:652 #, fuzzy msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (non tondite)" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:653 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:653 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:658 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:658 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:663 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (Graphicos)" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:664 #, fuzzy msgid "PDF (cropped)" msgstr "EPS (non tondite)" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:667 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:667 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:668 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:668 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:671 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:677 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:680 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:681 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:684 msgid "Rich Text Format" msgstr "RTF" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:685 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:685 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:688 msgid "date command" msgstr "Commando de data" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:689 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 +#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:692 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:693 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:694 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:695 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:696 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:697 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:698 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:699 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:700 msgid "LyX Preview" msgstr "Vista preliminar de LyX" -#: lib/configure.py:634 +#: lib/configure.py:701 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:702 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:703 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:704 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile de Windows" -#: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile Avantiate" -#: lib/configure.py:743 +#: lib/configure.py:810 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:947 +#: lib/configure.py:1014 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archivo LyX (zip)" -#: lib/configure.py:950 +#: lib/configure.py:1017 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archivo LyX (tar.gz)" @@ -21870,40 +21866,40 @@ msgstr "Il non pote remover directorio temporanee" msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Il non pote remover directorio temporanee %1$s" -#: src/Buffer.cpp:871 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de documento incognite" -#: src/Buffer.cpp:872 +#: src/Buffer.cpp:887 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "On usa le classe predefinite del documento, proque le classe %1$s es " "incognite." -#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:530 +#: src/Buffer.cpp:891 src/Text.cpp:530 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Indicio incognite: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:902 src/Buffer.cpp:925 msgid "Document header error" msgstr "Error in le capite del documento" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:901 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:909 +#: src/Buffer.cpp:924 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1438 +#: src/Buffer.cpp:937 src/Buffer.cpp:943 src/BufferView.cpp:1438 #: src/BufferView.cpp:1444 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1439 +#: src/Buffer.cpp:938 src/BufferView.cpp:1439 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -21915,7 +21911,7 @@ msgstr "" "Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted " "in le preambulo de LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1445 +#: src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1445 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -21927,41 +21923,41 @@ msgstr "" "Pro favor installa ambe pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted in " "le preambulo de LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/Buffer.cpp:982 src/BufferParams.cpp:413 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/Buffer.cpp:1066 +#: src/Buffer.cpp:1081 msgid "File Not Found" msgstr "File non trovate" -#: src/Buffer.cpp:1067 +#: src/Buffer.cpp:1082 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Incapace de aperir file \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1090 src/Buffer.cpp:1153 +#: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1168 msgid "Document format failure" msgstr "Fallimento de formattar de documento" -#: src/Buffer.cpp:1091 +#: src/Buffer.cpp:1106 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s es terminate inexpectatemente, le qual significa que probabilemente il " "es corrumpite." -#: src/Buffer.cpp:1154 +#: src/Buffer.cpp:1169 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non es un documento LyX legibile." -#: src/Buffer.cpp:1179 +#: src/Buffer.cpp:1194 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversion falleva" -#: src/Buffer.cpp:1180 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21970,11 +21966,11 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX, ma on non pote " "crear un file temporanee per converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1190 +#: src/Buffer.cpp:1205 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion non trovate" -#: src/Buffer.cpp:1191 +#: src/Buffer.cpp:1206 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -21983,11 +21979,11 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX ma on non trova " "le script de conversion lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1214 src/Buffer.cpp:1221 +#: src/Buffer.cpp:1229 src/Buffer.cpp:1236 msgid "Conversion script failed" msgstr "Le script de conversion falleva" -#: src/Buffer.cpp:1215 +#: src/Buffer.cpp:1230 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -21996,7 +21992,7 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un precedente\n" "version de LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1222 +#: src/Buffer.cpp:1237 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -22005,16 +22001,16 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n" "LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1243 src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4217 +#: src/Buffer.cpp:1258 src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4232 msgid "File is read-only" msgstr "Le file es solmente de lectura" -#: src/Buffer.cpp:1244 +#: src/Buffer.cpp:1259 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Le file %1$s non pote esser scribite proque il es de sol lectura." -#: src/Buffer.cpp:1253 +#: src/Buffer.cpp:1268 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -22023,21 +22019,21 @@ msgstr "" "Le documento %1$s ha essite modificate externemente. Tu es secur que tu vole " "super-scriber lo?" -#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:1270 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "On super-scribe le file modificate?" -#: src/Buffer.cpp:1256 src/Buffer.cpp:2642 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 msgid "&Overwrite" msgstr "&Super scribe" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1300 msgid "Backup failure" msgstr "Retro-copia falleva" -#: src/Buffer.cpp:1286 +#: src/Buffer.cpp:1301 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -22046,46 +22042,46 @@ msgstr "" "Io non pote a crear le file de retro-copia %1$s.\n" "Per favor, verifica si le directorio existe e si il es scribibile." -#: src/Buffer.cpp:1312 +#: src/Buffer.cpp:1327 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "On salveguarda le documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1327 +#: src/Buffer.cpp:1342 msgid " could not write file!" msgstr " il non pote scriber le file!" -#: src/Buffer.cpp:1335 +#: src/Buffer.cpp:1350 msgid " done." msgstr " facite." -#: src/Buffer.cpp:1350 +#: src/Buffer.cpp:1365 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativa de salveguardar le documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1360 src/Buffer.cpp:1373 src/Buffer.cpp:1387 +#: src/Buffer.cpp:1375 src/Buffer.cpp:1388 src/Buffer.cpp:1402 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Salveguardate como %1$s. Duf!\n" -#: src/Buffer.cpp:1363 +#: src/Buffer.cpp:1378 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:1392 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta novemente...\n" -#: src/Buffer.cpp:1391 +#: src/Buffer.cpp:1406 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "On falleva a salveguarda! Infortunatemente le documento es perdite." -#: src/Buffer.cpp:1480 +#: src/Buffer.cpp:1495 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "On relevava un problema de exception software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1480 +#: src/Buffer.cpp:1495 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22094,14 +22090,14 @@ msgstr "" "Pro favor, verificate que le supporto software per tu codifica (%1$s) es " "correctemente installate" -#: src/Buffer.cpp:1510 +#: src/Buffer.cpp:1525 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "On non trovava le commando LaTeX per il character '%1$s' (codice unicode " "%2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1513 +#: src/Buffer.cpp:1528 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -22111,19 +22107,19 @@ msgstr "" "codifica seligite.\n" "Il pote esser utile cambiar la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1520 +#: src/Buffer.cpp:1535 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversion con iconv falleva" -#: src/Buffer.cpp:1525 +#: src/Buffer.cpp:1540 msgid "conversion failed" msgstr "conversion falleva" -#: src/Buffer.cpp:1628 +#: src/Buffer.cpp:1643 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Character intraducibile in percurso del file" -#: src/Buffer.cpp:1630 +#: src/Buffer.cpp:1645 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22148,58 +22144,58 @@ msgstr "" "In caso de problemas, selige un codifica appropriate per le documento\n" "(per exemplo utf8) o modifica le nomine del percurso." -#: src/Buffer.cpp:1983 +#: src/Buffer.cpp:1998 msgid "Running chktex..." msgstr "Executante chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1997 +#: src/Buffer.cpp:2012 msgid "chktex failure" msgstr "chktex falleva" -#: src/Buffer.cpp:1998 +#: src/Buffer.cpp:2013 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Il non poteva executar chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2290 +#: src/Buffer.cpp:2305 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2370 +#: src/Buffer.cpp:2385 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2379 +#: src/Buffer.cpp:2394 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Error durante que on generava pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2458 +#: src/Buffer.cpp:2473 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Le ramo \"%1$s\" non existe." -#: src/Buffer.cpp:2493 +#: src/Buffer.cpp:2508 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe." -#: src/Buffer.cpp:2559 +#: src/Buffer.cpp:2574 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Incapace de analysar \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2581 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Destinatario incognite: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2573 +#: src/Buffer.cpp:2588 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Error durante que on exporta a DVI." -#: src/Buffer.cpp:2638 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2653 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -22210,85 +22206,85 @@ msgstr "" "\n" "Tu vermente vole super-scriber lo?" -#: src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2656 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Super scribe le file?" -#: src/Buffer.cpp:2658 +#: src/Buffer.cpp:2673 msgid "Error running external commands." msgstr "Error durante que on exeque commandos externe." -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3495 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3484 +#: src/Buffer.cpp:3499 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3538 +#: src/Buffer.cpp:3553 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del codice fonte" -#: src/Buffer.cpp:3540 +#: src/Buffer.cpp:3555 msgid "Preview preamble" msgstr "Preambulo de vista preliminar " -#: src/Buffer.cpp:3542 +#: src/Buffer.cpp:3557 msgid "Preview body" msgstr "Corpore de vista preliminar" -#: src/Buffer.cpp:3557 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Texto plan non ha un preambulo." -#: src/Buffer.cpp:3660 +#: src/Buffer.cpp:3675 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3714 +#: src/Buffer.cpp:3729 msgid "Autosave failed!" msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!" -#: src/Buffer.cpp:3775 +#: src/Buffer.cpp:3790 msgid "Autosaving current document..." msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..." -#: src/Buffer.cpp:3896 +#: src/Buffer.cpp:3911 msgid "Couldn't export file" msgstr "On non pote exportar le file" -#: src/Buffer.cpp:3897 +#: src/Buffer.cpp:3912 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3958 +#: src/Buffer.cpp:3973 msgid "File name error" msgstr "Error de nomine del file" -#: src/Buffer.cpp:3959 +#: src/Buffer.cpp:3974 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios." -#: src/Buffer.cpp:4061 src/Buffer.cpp:4075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:4076 src/Buffer.cpp:4090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate." -#: src/Buffer.cpp:4078 +#: src/Buffer.cpp:4093 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4085 +#: src/Buffer.cpp:4100 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4140 +#: src/Buffer.cpp:4155 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22299,19 +22295,19 @@ msgstr "" "\n" "On recupera le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4143 +#: src/Buffer.cpp:4158 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carga le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4144 +#: src/Buffer.cpp:4159 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:4144 +#: src/Buffer.cpp:4159 msgid "&Load Original" msgstr "&Carga original" -#: src/Buffer.cpp:4155 +#: src/Buffer.cpp:4170 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -22322,15 +22318,15 @@ msgstr "" "Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine " "differente." -#: src/Buffer.cpp:4162 +#: src/Buffer.cpp:4177 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:4164 +#: src/Buffer.cpp:4179 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:4165 +#: src/Buffer.cpp:4180 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -22339,27 +22335,27 @@ msgstr "" "Remove le copia de emergentia?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4181 +#: src/Buffer.cpp:4184 src/Buffer.cpp:4196 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Dele le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4170 src/Buffer.cpp:4183 +#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4198 msgid "&Keep" msgstr "&Mantene" -#: src/Buffer.cpp:4174 +#: src/Buffer.cpp:4189 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia de emergentia removite" -#: src/Buffer.cpp:4175 +#: src/Buffer.cpp:4190 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!" -#: src/Buffer.cpp:4182 +#: src/Buffer.cpp:4197 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?" -#: src/Buffer.cpp:4205 +#: src/Buffer.cpp:4220 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22370,19 +22366,19 @@ msgstr "" "\n" "Cargo in vice le retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:4207 +#: src/Buffer.cpp:4222 msgid "Load backup?" msgstr "Carga retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:4208 +#: src/Buffer.cpp:4223 msgid "&Load backup" msgstr "&Carga retro-copia" -#: src/Buffer.cpp:4208 +#: src/Buffer.cpp:4223 msgid "Load &original" msgstr "Carga &original" -#: src/Buffer.cpp:4218 +#: src/Buffer.cpp:4233 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -22392,25 +22388,25 @@ msgstr "" "%1$s es de sol lectura.\n" "Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente." -#: src/Buffer.cpp:4558 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/Buffer.cpp:4573 src/insets/InsetCaption.cpp:383 msgid "Senseless!!! " msgstr "Il non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4793 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate." -#: src/Buffer.cpp:4781 +#: src/Buffer.cpp:4796 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non pote recargar le documento %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4848 +#: src/Buffer.cpp:4863 msgid "Included File Invalid" msgstr "File includite es invalide" -#: src/Buffer.cpp:4849 +#: src/Buffer.cpp:4864 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -22613,8 +22609,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Iste portion del documento ha essite delete." #: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1987 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3461 msgid "Absolute filename expected." msgstr "On expectava un nomine de file absolute." @@ -23403,7 +23398,7 @@ msgstr "Numero %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Non pote monstrar file" -#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3136 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Le file non existe: %1$s" @@ -23603,7 +23598,7 @@ msgstr "&Sin LaTeX" msgid "&Continue" msgstr "&Continua" -#: src/LyX.cpp:648 +#: src/LyX.cpp:646 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -23611,7 +23606,7 @@ msgstr "" "Interceptava le signal de arresto (SIGHUP)!\n" "On abandona." -#: src/LyX.cpp:652 +#: src/LyX.cpp:650 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -23619,7 +23614,7 @@ msgstr "" "Interceptava le signal de exception in virgula mobile (SIGFPE)!\n" "On abandona." -#: src/LyX.cpp:655 +#: src/LyX.cpp:653 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -23633,19 +23628,19 @@ msgstr "" ">Introduction' e invia un reporto, si necessari. Gratias!\n" "On abandona." -#: src/LyX.cpp:671 +#: src/LyX.cpp:669 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX habeva un crash!" -#: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 +#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non pote crear directorio temporanee" -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/LyX.cpp:858 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -23657,11 +23652,11 @@ msgstr "" "Tu assecura te que iste percurso existe e es scribibile e depost prova de " "nove." -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:941 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Le directorio de usator de LyX es mancante" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -23670,37 +23665,37 @@ msgstr "" "Tu ha specificate un directorio de usator de LyX non existente, %1$s.\n" "Illo es necessari pro mantener tu proprie configuration." -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:947 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea directorio" -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Exi ex LyX" -#: src/LyX.cpp:950 +#: src/LyX.cpp:949 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nulle directorio de usator de LyX. On abandona." -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:953 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: il es creante directorio %1$s" -#: src/LyX.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:958 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Il falleva a crear directorio.On abandona." -#: src/LyX.cpp:1032 +#: src/LyX.cpp:1031 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de optiones de cribrar (verificar) supportate:" -#: src/LyX.cpp:1036 +#: src/LyX.cpp:1035 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Fixante nivello de verifica (cribrar) a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1046 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23778,60 +23773,60 @@ msgstr "" "\t-version summarisa le version e le informationes de compilation.\n" "Consulta le pagina man de LyX per ulterior detalios." -#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#: src/LyX.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 #, c-format msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621 +#: src/LyX.cpp:1103 src/support/Package.cpp:628 msgid "No system directory" msgstr "Nulle directorio de systema" -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1104 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Le directorio per le option -sysdir es mancante" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1115 msgid "No user directory" msgstr "Nulle directorio de usator" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Le directorio per le option -userdir es mancante" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1127 msgid "Incomplete command" msgstr "Commando incomplete" -#: src/LyX.cpp:1129 +#: src/LyX.cpp:1128 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Le catena de commando post le option --execute es mancante" -#: src/LyX.cpp:1140 +#: src/LyX.cpp:1139 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es " "mancante" -#: src/LyX.cpp:1145 +#: src/LyX.cpp:1144 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "" "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es " "mancante" -#: src/LyX.cpp:1158 +#: src/LyX.cpp:1157 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante" -#: src/LyX.cpp:1171 +#: src/LyX.cpp:1170 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --import es mancante" -#: src/LyX.cpp:1176 +#: src/LyX.cpp:1175 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Le nomine de file per --import es mancante" -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3108 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -23839,7 +23834,7 @@ msgstr "" "On considera correcte le parolas componite, como \"diskdrive\" in vice de " "\"disk drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3112 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -23847,7 +23842,7 @@ msgstr "" "Specifica un linguage alternative. Lo predefinite es de usar le linguage del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -23855,7 +23850,7 @@ msgstr "" "De-selige si tu non vole que le selection currente es reimplaciate " "automaticamente per lo que tu typa." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -23863,14 +23858,14 @@ msgstr "" "De-selige si tu non vole que le optiones de classe ex ponite a los " "predefinite post un modification de classe." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Le intervallo de tempore inter duo actiones de salveguardar automatic (in " "secundas). 0 significa nulle action de auto-salvamento." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -23878,7 +23873,7 @@ msgstr "" "Directorio ubi conservar le files de retro-copia. LyX conservara le file de " "retro-copia in le mesme directorio del file original, si le catena es vacue." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -23886,11 +23881,11 @@ msgstr "" "Defini le optiones de bibtex (vide man bibtex) o selige un compilator " "alternative (p.ex. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3139 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Defini le optiones del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX japonese)." -#: src/LyXRC.cpp:3143 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -23899,11 +23894,11 @@ msgstr "" "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios bind/ sia local que " "global." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Selige per verificar si le lista de ultime files ancora existe." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -23911,7 +23906,7 @@ msgstr "" "Defini como exequer chktex. Pro ex.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". refere a documentation de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -23919,7 +23914,7 @@ msgstr "" "Normalmente LyX non actualisa le position del cursor si tu move le barra de " "rolo. Fixa a 'true' (ver) pro haber sempre le cursor sur le schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -23929,17 +23924,17 @@ msgstr "" " Fixa a ver (true) si tu prefere de rolar le fine del documento al culmine " "del schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Tracta le clave Apple como Meta e le clave Control como Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3181 #, fuzzy msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" "Usa conventiones Mac OS X per le movimento de cursor a nivello de parola" -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -23947,7 +23942,7 @@ msgstr "" "Monstra un parve quadrato circa un macro mathematic con le nomine del macro " "quando le cursor es interne." -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3190 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -23957,7 +23952,7 @@ msgstr "" "detalios.\n" "Per exemplo: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -23966,17 +23961,17 @@ msgstr "" "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios commands/ sia local que " "global." -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:3198 #, fuzzy msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3198 +#: src/LyXRC.cpp:3202 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3202 +#: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -23985,11 +23980,11 @@ msgstr "" "influentia solmente dialogos monstrate depost que il ja ha facite le " "modificationes." -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Selige como LyX monstrara ulle graphicos." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -23997,11 +23992,11 @@ msgstr "" "Le percurso predefinite per tu documentos. Un valor vacue selectiona le " "directorio ubi LyX startava." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Specifica le characteres additional que pote esser parte de un parola." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -24009,7 +24004,7 @@ msgstr "" "Il es le percurso que LyX fixa quando il offer de seliger un exemplo. Un " "valor vacue selectiona le directorio ubi LyX startava." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -24017,13 +24012,13 @@ msgstr "" "Codifica del font usate per le pacchetto LaTeX2e fontenc. Le codifica T1 es " "altemente recommendate per linguages que non es le anglese." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "" "Dis-habilita ulle kerning (crenatura) e ligatures del texto designate sur " "schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -24033,11 +24028,11 @@ msgstr "" "compilator alternative. Per exemplo, si on usa xindy/make-rules, le catena " "de commandos esserea \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Defini le optiones del programma indice per PLaTeX (LaTeX japonese)." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -24045,7 +24040,7 @@ msgstr "" "Defini le optiones per makeindex (vide man makeindex) de usar se per " "nomenclaturas. Isto pote differer ab optiones per le elaboration de indices." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -24054,7 +24049,7 @@ msgstr "" "exemplo, si tu vole typar documentos in germano, ma tu es usante un " "claviero american." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -24062,13 +24057,13 @@ msgstr "" "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al initio del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al fin del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -24078,15 +24073,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} ubi $$lang debe esser substituite con le nomine del " "secunde linguage." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Le commando LaTeX per tornar al linguage del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Le commando LaTeX per le modification local del linguage." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -24094,15 +24089,15 @@ msgstr "" "De-selectiona si tu non vole que le linguage(s) es usate como argumento in " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Le commando LaTeX per cargar le pacchetto de linguage. I.e.: " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Le commando LaTeX per cargar le pacchetto de linguage. I.e.: \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -24110,21 +24105,21 @@ msgstr "" "De-selectiona si tu non vole usar babel quando le linguage del documento es " "le linguage predefinite." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX va al position salveguardate." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "De-selectiona per impedir le cargamento del files aperite durante le ultime " "session de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX crea files de retro-copia." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -24132,34 +24127,34 @@ msgstr "" "Selectiona per controlar le evidentia de parolas in un lingua diverse de lo " "del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3302 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Le velocitate de rolar del rota del mus." -#: src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "The completion popup delay." msgstr "Le retardo del completamento del menu de popup." -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento " "de adjuta in modo mathematic." -#: src/LyXRC.cpp:3315 +#: src/LyXRC.cpp:3319 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento " "de adjuta in modo textual." -#: src/LyXRC.cpp:3319 +#: src/LyXRC.cpp:3323 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Monstra le menu de popup a completamento per adjutas post un tentativa de " "completamento non unic." -#: src/LyXRC.cpp:3323 +#: src/LyXRC.cpp:3327 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -24167,60 +24162,60 @@ msgstr "" "Monstra un parve triangulo sur le cursor per indicar que un consilio a " "completamento es disponibile." -#: src/LyXRC.cpp:3327 +#: src/LyXRC.cpp:3331 msgid "The inline completion delay." msgstr "Le retardo per consilios a completamento in linea." -#: src/LyXRC.cpp:3331 +#: src/LyXRC.cpp:3335 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo " "mathematic." -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3339 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo textual." -#: src/LyXRC.cpp:3339 +#: src/LyXRC.cpp:3343 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviar le completamentos de adjuta longe." -#: src/LyXRC.cpp:3343 +#: src/LyXRC.cpp:3347 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Permitte vias breve de typo TeXmacs, per.ex. => deveni \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3351 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maxime numero de ultime files aperite. In le menu il pote apparer un maximo " "de %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3358 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Monstra un vista preliminar de imprimer de cosas como formulas mathematic" -#: src/LyXRC.cpp:3362 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Le equationes in vista preliminar habera etiquettas symbolic \"(#)\" in vice " "que numeric" -#: src/LyXRC.cpp:3366 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Scala le grandor de vista preliminar per adaptar lo." -#: src/LyXRC.cpp:3370 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Le option per specificar si le copias debera esser collationate." -#: src/LyXRC.cpp:3374 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Le option per specificar le numero de copias de imprimer." -#: src/LyXRC.cpp:3378 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -24228,11 +24223,11 @@ msgstr "" "Imprimitor predefinite. LyX usara le variabile de ambiente PRINTER si on " "non specifica ulle imprimitor." -#: src/LyXRC.cpp:3382 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Option per imprimer solmente le paginas par." -#: src/LyXRC.cpp:3386 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -24240,36 +24235,36 @@ msgstr "" "Optiones extra de passar al programma per imprimer post cata altere cosa, ma " "ante le nomine del file DVI de imprimer." -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Extension per le file de imprimer producite. Generalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3394 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Option per imprimer horizontalmente." -#: src/LyXRC.cpp:3398 +#: src/LyXRC.cpp:3402 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Option per imprimer solmente le paginas impare." -#: src/LyXRC.cpp:3402 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Option per specificar un lista de paginas de imprimer, separate per virgulas." -#: src/LyXRC.cpp:3406 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option per specificar le dimension del papiro." -#: src/LyXRC.cpp:3410 +#: src/LyXRC.cpp:3414 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Option per specificar typo de papiro." -#: src/LyXRC.cpp:3414 +#: src/LyXRC.cpp:3418 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Option per inverter le ordine del paginas imprimite." -#: src/LyXRC.cpp:3418 +#: src/LyXRC.cpp:3422 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -24279,7 +24274,7 @@ msgstr "" "postea appella un programma de spooling sur ille file, con le date nomine e " "argumentos." -#: src/LyXRC.cpp:3422 +#: src/LyXRC.cpp:3426 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -24288,15 +24283,15 @@ msgstr "" "argumento sequente es preponite al nomine del imprimitor post le commando de " "spool." -#: src/LyXRC.cpp:3426 +#: src/LyXRC.cpp:3430 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option per imprimer sur file." -#: src/LyXRC.cpp:3430 +#: src/LyXRC.cpp:3434 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option per imprimer per un specific imprimitor." -#: src/LyXRC.cpp:3434 +#: src/LyXRC.cpp:3438 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -24304,18 +24299,18 @@ msgstr "" "Selectiona usque LyX transfere le nomine del imprimitor de destination al " "commando de imprimer." -#: src/LyXRC.cpp:3438 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Tu favorite programma de imprimer, i.e. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Selectiona pro mover visualmente le cursor in le modo bi-directional, " "alteremente le movimento essera de typo logic." -#: src/LyXRC.cpp:3450 +#: src/LyXRC.cpp:3454 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -24324,7 +24319,7 @@ msgstr "" "deberea clauder le documento (Si-Yes), celar lo (no), o demandar a usator " "(demanda-Ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3454 +#: src/LyXRC.cpp:3458 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -24333,11 +24328,11 @@ msgstr "" "automaticamente per LyX. Si alcun cosa es errate, tu ci substitue le " "preferentias." -#: src/LyXRC.cpp:3460 +#: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Le font de schermo usate per monstrar le texto durante que on edita." -#: src/LyXRC.cpp:3469 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -24348,12 +24343,12 @@ msgstr "" "LyX. De-seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension " "disponibile del font bitmap, in vice de re-scalar lo." -#: src/LyXRC.cpp:3473 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Le dimensiones de font usate per calcular le scalar del fontes de schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3478 +#: src/LyXRC.cpp:3482 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -24362,13 +24357,13 @@ msgstr "" "Percentage de zoom per le fonts de schermo. Un preferentia ponite a 100% " "face le fonts approximatemente del mesme dimension que sur papiro." -#: src/LyXRC.cpp:3482 +#: src/LyXRC.cpp:3486 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permitte le gerente de session de salveguardar e restaurar le geometria de " "fenestras." -#: src/LyXRC.cpp:3486 +#: src/LyXRC.cpp:3490 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -24376,11 +24371,11 @@ msgstr "" "Isto starta le lyxserver. Le pipe require un extension additional \".in\" e " "\".out\". Solmente per usatores experte." -#: src/LyXRC.cpp:3493 +#: src/LyXRC.cpp:3497 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-selectiona si tu non vole le standardo de initio." -#: src/LyXRC.cpp:3497 +#: src/LyXRC.cpp:3501 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24388,11 +24383,11 @@ msgstr "" "LyX ponera su directorios temporanee in iste percurso. Illos essera delete " "quando tu abandonara LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3501 +#: src/LyXRC.cpp:3505 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Isto es le placia ubi es le files del dictionario lexical." -#: src/LyXRC.cpp:3505 +#: src/LyXRC.cpp:3509 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -24400,7 +24395,7 @@ msgstr "" "Le percurso que LyX fixara quando propone de seliger un patrono. Un valor " "vacue selectiona le directorio ubi LyX ha essite startate." -#: src/LyXRC.cpp:3522 +#: src/LyXRC.cpp:3526 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -24408,7 +24403,7 @@ msgstr "" "Le file de UI (Interfacie Usator). Pote specificar un percurso absolute o " "LyX cercara in su directorios ui/ sia local que global." -#: src/LyXRC.cpp:3532 +#: src/LyXRC.cpp:3536 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -24416,19 +24411,19 @@ msgstr "" "Habilita le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de " "fenestra principal e de selection." -#: src/LyXRC.cpp:3536 +#: src/LyXRC.cpp:3540 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Habilita le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de " "travalio." -#: src/LyXRC.cpp:3540 +#: src/LyXRC.cpp:3544 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Habilita le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3544 +#: src/LyXRC.cpp:3548 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Specifica le commando de papiro al visor DVI (lassa lo vacue o usa \"-paper" @@ -24472,7 +24467,7 @@ msgstr "LyX VC: message de registro" msgid "(no log message)" msgstr "(nulle message de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 +#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2994 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: message de registro" @@ -24493,7 +24488,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 +#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499 msgid "&Revert" msgstr "&Restaura" @@ -24632,23 +24627,23 @@ msgstr "Ja in modo de expression regular" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo de editor de regexp" -#: src/Text3.cpp:1343 +#: src/Text3.cpp:1342 msgid "Layout " msgstr "Disposition " -#: src/Text3.cpp:1344 +#: src/Text3.cpp:1343 msgid " not known" msgstr " non cognoscite" -#: src/Text3.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617 +#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento mancante" -#: src/Text3.cpp:2090 src/Text3.cpp:2102 +#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101 msgid "Character set" msgstr "Insimul de character" -#: src/Text3.cpp:2309 src/Text3.cpp:2320 +#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fixa disposition de paragrapho" @@ -24720,7 +24715,7 @@ msgstr "Error durante la lectura del modulo %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 msgid "Revision control error." msgstr "Error de controlo revision." @@ -25219,8 +25214,8 @@ msgid "About LyX" msgstr "Re LyX" #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -25230,7 +25225,7 @@ msgid "About %1" msgstr "A proposito de %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3289 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307 msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" @@ -25242,43 +25237,43 @@ msgstr "Re-configura" msgid "Quit %1" msgstr "Quita %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072 msgid "Nothing to do" msgstr "Nihil de facer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078 msgid "Unknown action" msgstr "Action incognite" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1115 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122 msgid "Command not handled" msgstr "Commando non maneate" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128 msgid "Command disabled" msgstr "Commando dishabilitate" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Le commando non es permittite sin alcun buffer aperite" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "le argumento de buffer-forall es invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 msgid "Running configure..." msgstr "Configurante le systema..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Cargante de nove le configuration..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Re-configuration falleva" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -25290,11 +25285,11 @@ msgstr "" "ma LyX poterea non functionar correctemente.\n" "Pro favor reconfigura de nove si il es necessari." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 msgid "System reconfigured" msgstr "Le systema ha essite re-configurate" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -25304,49 +25299,49 @@ msgstr "" "Tu necessita re-startar LyX per poter usar omne le\n" "specificationes actualisate del classes de documento." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 msgid "Exiting." msgstr "Exiente." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Aperiente le file de adjuta %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1664 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Il falleva a fixar le color \"%1$s\" : le color non es definite o non pote " "esser re-definite" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1859 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d buffer(s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Preferentias predefinite del documento salveguardate in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Incapace de salveguardar preferentias predefinite del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089 msgid "Unknown function." msgstr "Function incognite." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2500 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502 msgid "The current document was closed." msgstr "Le documento currente ha essite claudite." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25358,12 +25353,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2514 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522 msgid "Software exception Detected" msgstr "On relevava un problema software" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -25371,12 +25366,12 @@ msgstr "" "LyX ha capturate un estranie exception.On tentara de salveguardar le " "documentos non salveguardate e exi." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2787 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non pote trovar le file UI del definition" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2788 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -25387,11 +25382,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favor, controla le installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2794 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non pote trovar le file de UI predefinite" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -25399,7 +25394,7 @@ msgstr "" "LyX non pote trovar le file predefinite de UI!\n" "Per favor, controla le installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25423,9 +25418,9 @@ msgstr "Bibliographia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -25669,10 +25664,10 @@ msgstr "%1$s file" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le graphico collate" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 msgid "Canceled." msgstr "Cancellate." @@ -25702,8 +25697,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Selectiona documento" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" @@ -26956,7 +26951,7 @@ msgid "Res&tore" msgstr "Res&tabili" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3202 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3221 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Il falleva a crear via breve" @@ -26968,46 +26963,55 @@ msgstr "Function de LyX incognite o invalide" msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequentia de claves invalide o vacue" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" "Le via breve `%1$s' ja es associate a:\n" "%2$s\n" "Tu necessita remover le association ante crea un nove." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3222 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Edita via breve" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "P&redefinite:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Non pote insertar via breve in lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 msgid "Identity" msgstr "Identitate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3463 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481 msgid "Choose bind file" msgstr "Selige le file de associar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Files de associationes de LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3470 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488 msgid "Choose UI file" msgstr "Selige file UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3471 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Files UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Selige mappa de claviero" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3478 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mappas de claviero de LyX (*.kmap)" @@ -27572,7 +27576,7 @@ msgstr "Barra de instrumentos \"%1$s\" incognite" msgid "Select template file" msgstr "Selige file patrono" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Patronos|#P#p" @@ -27584,34 +27588,18 @@ msgstr "Documento non cargate." msgid "Select document to open" msgstr "Selige le documento de aperir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:544 msgid "Invalid filename" msgstr "Nomine file invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -27622,41 +27610,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Aperiente le documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Le documento %1$s ha essite aperite." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Version control detected." msgstr "Controlo de version relevate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non pote aperir le documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non pote importar le file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nulle information per importar le formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selige le file %1$s de importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -27667,37 +27655,37 @@ msgstr "" "\n" "vermente tu vole super-scriber lo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 msgid "Overwrite document?" msgstr "Super-scribe le documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importante %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 msgid "imported." msgstr "importate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 msgid "file not imported!" msgstr "File non importate!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 msgid "newfile" msgstr "nove file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selige le documento LyX de insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -27712,17 +27700,17 @@ msgstr "" "Pro favor tu claude illo ante essayar de superscriber lo.\n" "Tu vole seliger un nove nomine de file?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "File seligite ja aperite" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 msgid "&Rename" msgstr "&Renomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -27733,27 +27721,27 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole seliger un nove nomine?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 msgid "Rename document?" msgstr "Renomina documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 msgid "Copy document?" msgstr "Copia documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Selige un nomine de file ubi exportar le documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -27764,15 +27752,15 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole renominar le documento e tentar de nove?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomina e salveguarda?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 msgid "&Retry" msgstr "&Prova de nove" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -27793,23 +27781,23 @@ msgstr "" "Pro remover iste demanda, fixa tu preferentia in:\n" " Instrumentos->Preferentias->Aspecto e tacto->Interfacie de usator\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Close or hide document?" msgstr "Claude o cela le documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "&Hide" msgstr "C&ela" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626 msgid "Close document" msgstr "Claude documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Le documento non pote esser claudite proque il es processante per LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -27820,11 +27808,11 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole salveguardar le documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 msgid "Save new document?" msgstr "Salveguarda nove documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27835,15 +27823,15 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole salveguardar le documento o abandonar le modificationes?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833 msgid "Save changed document?" msgstr "Salveguarda le documento modificate?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 msgid "&Discard" msgstr "Aban&dona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27854,7 +27842,7 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole salveguardar le documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -27866,65 +27854,65 @@ msgstr "" "ha essite modificate externemente.\n" "Io va recargar lo? Omne modificationes local essera perdite." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recarga le documento modificate externemente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 msgid "&Reload" msgstr "&Recarga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Le ramo non poteva esser registrate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Error durante que on fixava le option de bloco." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3007 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3003 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Directorio non accessibile." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Nulle buffer pro file: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3212 msgid "Export Error" msgstr "Error de exportation" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3213 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Error durante le clonation del buffer." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359 msgid "Previewing ..." msgstr "Vista preliminar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3393 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento non cargate" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467 msgid "Select file to insert" msgstr "Selige le file de insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 msgid "All Files (*)" msgstr "Omne files (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3495 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -27933,28 +27921,28 @@ msgstr "" "Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al " "version salveguardate del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverte al documento salveguardate?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3524 msgid "Saving all documents..." msgstr "Salveguardante omne documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3534 msgid "All documents saved." msgstr "Omne documentos salveguardate." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3634 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s es un commando incognite!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3773 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3769 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Per favor, prime tu vide le documento." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3789 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Non pote proceder." @@ -29486,11 +29474,11 @@ msgstr "Summario: " msgid "References: " msgstr "Referentias: " -#: src/support/Package.cpp:502 +#: src/support/Package.cpp:509 msgid "LyX binary not found" msgstr "Codice binari de Lyx non trovava se" -#: src/support/Package.cpp:503 +#: src/support/Package.cpp:510 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -29498,7 +29486,7 @@ msgstr "" "Incapace de determinar le percurso al codice binari de LyX ab le linea de " "commando %1$s" -#: src/support/Package.cpp:622 +#: src/support/Package.cpp:629 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29512,11 +29500,11 @@ msgstr "" "ambiente\n" "%2$s al directorio de systema de LyX continente le file `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 +#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725 msgid "File not found" msgstr "File non trovate" -#: src/support/Package.cpp:692 +#: src/support/Package.cpp:699 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -29525,7 +29513,7 @@ msgstr "" "Invalide switch %1$s.\n" "Directorio %2$s non contine %3$s." -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:726 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29534,7 +29522,7 @@ msgstr "" "Invalide variabile de ambiente %1$s .\n" "Directorio %2$s non contine %3$s." -#: src/support/Package.cpp:743 +#: src/support/Package.cpp:750 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29543,11 +29531,11 @@ msgstr "" "Invalide variabile de ambiente %1$s .\n" "%2$s non es un directorio." -#: src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:752 msgid "Directory not found" msgstr "Directorio non trovate" -#: src/support/Systemcall.cpp:388 +#: src/support/Systemcall.cpp:405 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -29562,15 +29550,15 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole stoppar lo?" -#: src/support/Systemcall.cpp:390 +#: src/support/Systemcall.cpp:407 msgid "Stop command?" msgstr "Stoppa commando?" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 msgid "&Stop it" msgstr "&Stoppa lo" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 msgid "Let it &run" msgstr "Lassa lo executa&r" @@ -29788,6 +29776,24 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usator incognite" +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Syriac" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Hurdu" + +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" + +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" + +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" + +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" + #~ msgid "Sco&pe" #~ msgstr "Cam&po"