X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fia.po;h=5e2673f66ddea12e4db92be6112098869c468793;hb=e67d147d74422bcffdcfc71538089345a9dc77b8;hp=87b233458b7ba0614a871d27566b9b300080a71b;hpb=e9c120a4c36b506edd7a0e44a14f09af5c4203ee;p=lyx.git diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 87b233458b..5e2673f66d 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -2,49 +2,82 @@ # Copyright (C) 2011 LyX Developers # basate sur le version initial in italiano # g.sora , 2011, 2013, 2017. -# Giovanni Sora, 2011 - 2017. +# Giovanni Sora, 2011 - 2017, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-20 17:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:56+0100\n" -"Last-Translator: giovanni \n" -"Language-Team: Interlingua \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 07:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:49+0200\n" +"Last-Translator: Giovanni Sora \n" +"Language-Team: Interlingua per LyX\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69 -msgid "Version goes here" -msgstr "2.2.x" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Library directory" +msgstr "Directorio de systema: " + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:159 +msgid "Open library directory in file browser" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "Aperi...|A" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "User directory" +msgstr "Directorio de usator: " -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:228 +msgid "Open user directory in file browser" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "O&pen..." +msgstr "Aperi...|A" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:260 msgid "Credits" msgstr "Gratias" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:285 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apax.inc:314 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:310 msgid "Build Info" msgstr "Construe information" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:335 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Revision" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:380 +msgid "Copy version information to clipboard" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Copy &Version Info" +msgstr "Inserta information de version" + #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "Il es le clave bibliographic" @@ -65,18 +98,16 @@ msgid "&Label:" msgstr "&Etiquetta:" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Year:" -msgstr "Anno: " +msgstr "&Anno:" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." -msgstr "" +msgstr "Le anno con citationes de \"Autor (Anno)\" (sin parentheses)." #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 -#, fuzzy msgid "A&ll Author Names:" -msgstr "Nomines de autor" +msgstr "Nomines de &omne autores:" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 msgid "" @@ -84,12 +115,17 @@ msgid "" "full list for author-year citation, you can put the full list here and the " "abbreviated list above." msgstr "" +"Si tu vole usar un lista de autor abbreviate (con 'et al.') assi como un " +"plen list per citation autor-anno, tu pote poner le lista plen e le lista " +"abbreviate de supra." #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 msgid "" "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" +"Passa le contento del campo 'Etiquetta' litteralmente a LaTeX. Verifica isto " +"si tu vole insertar codice de LaTeX." #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 @@ -111,6 +147,9 @@ msgid "" "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " "Expand to get more information." msgstr "" +"Un selection de differente formtos de stile (tal como natbib) que supporta " +"specific stilos de citation e bibliographic. Espander per obtener ulterior " +"informationes." #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 msgid "&Variant:" @@ -118,7 +157,7 @@ msgstr "&Variation:" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 msgid "Provides available cite style variants." -msgstr "" +msgstr "Il forni variantes de stilo de citation disponibile." #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861 @@ -127,7 +166,7 @@ msgstr "Opt&iones:" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" -msgstr "" +msgstr "Hic tu pote insertar ulterior optiones del pacco bibliographic" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 msgid "Biblatex &citation style:" @@ -135,7 +174,7 @@ msgstr "Stilo de &citation de Biblatex:" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" -msgstr "" +msgstr "Le stilo que determina le disposition del citationes" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 @@ -158,6 +197,7 @@ msgstr "Stilo de bibliographia de Biblate&x:" msgid "" "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" msgstr "" +"Le stilo que determina le disposition de bibliographia generate per biblatex" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73 #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211 @@ -168,6 +208,7 @@ msgstr "R&e-fixa" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 msgid "Match biblatex bibliography with citation style" msgstr "" +"Facer correspondentia inter bibliographia de biblatex con stilo de citation" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 msgid "&Match" @@ -182,6 +223,8 @@ msgid "" "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " "by default" msgstr "" +"Hic, tu pote definir un stilo de BibTeX que es suggerite in le dialogo de " +"BibTeX de modo predefinite" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 msgid "&Reset" @@ -209,7 +252,7 @@ msgstr "Bibliographias &multiple:" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 msgid "Generate a bibliography per defined unit." -msgstr "Genera un bibliographia per unitate definite" +msgstr "Genera un bibliographia per unitate definite." #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" @@ -242,39 +285,32 @@ msgid "" msgstr "Defini optiones tal como --min-crossrefs (vide le manual de BibTeX)." #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "BibTeX database(s) to use" -msgstr "Catalogos BibTeX de usar" +msgstr "Catalogo(s) BibTeX de usar" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "&Databases" -msgstr "Catalogos (bases de datos):" +msgstr "Catalogos (bases de &datos)" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Found b&y LaTeX:" -msgstr "Base de &Datos (Catalogos) trovate per LaTeX:" +msgstr "&Trovate per LaTeX:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" -msgstr "Move in alto in le lista le catalogo seligite" +msgstr "Adde le catalogo BibTeX seligite ex le lista sur le sinistra" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Add Selected[[bib]]" -msgstr "Adde s&eligite" +msgstr "&Adde seligite" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database from your local directory" -msgstr "Adde un file de catalogo BibTeX" +msgstr "Adde un catalogo BibTeX ex tu directorio local" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Add &Local..." -msgstr "&Disposition local..." +msgstr "Adde &Local..." #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 msgid "Remove the selected database" @@ -284,8 +320,9 @@ msgstr "Remove le catalogo seligite" msgid "&Delete" msgstr "&Dele" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 @@ -293,8 +330,9 @@ msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)" msgid "&Up" msgstr "&In alto" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" msgstr "Move le citation seligite a basso (Ctrl-Down)" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 @@ -303,35 +341,33 @@ msgid "Do&wn" msgstr "A &Basso" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Edit selected database externally" -msgstr "Modifica catalogo(s) externemente...|x" +msgstr "Modifica catalogo seligite externemente" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163 -#, fuzzy msgid "&Edit..." -msgstr "&Edita" +msgstr "&Edita..." #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Sele&cted:" -msgstr "&Seligite:" +msgstr "Sele&ctionate:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 -#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39 msgid "&Filter:" msgstr "&Filtro:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290 -#, fuzzy msgid "E&ncoding:" -msgstr "Codifica" +msgstr "&Codificar:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291 msgid "" "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " "document, specify it here" msgstr "" +"Si tu catalogos de bibliographia usa un codification differente que le " +"documentoLyX, tu specificar lo hic" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260 msgid "The BibTeX style" @@ -346,23 +382,22 @@ msgid "Choose a style file" msgstr "Selige un file de stilo" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288 -#, fuzzy msgid "Select a style file from your local directory" -msgstr "Selige un directorio temporanee" +msgstr "Selige un file de stylo ex tu directorio local" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291 msgid "Add L&ocal..." -msgstr "" +msgstr "Adde L&ocal..." -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:505 -#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:676 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:687 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59 #: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 #: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35 -#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45 -#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 msgid "Options" msgstr "Optiones" @@ -376,17 +411,17 @@ msgid "&Content:" msgstr "C&ontento:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 msgid "all cited references" msgstr "omne referentias citate" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all uncited references" msgstr "omne referentias non citate" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 msgid "all references" msgstr "omne referentias" @@ -399,15 +434,16 @@ msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383 -#, fuzzy msgid "Custo&m:" -msgstr "Personalisate" +msgstr "&Personalisate:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." msgstr "" +"Optiones per le commando bibliographic biblatex. Vide le manual debiblatex " +"per le detalios." #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422 msgid "Scan for new databases and styles" @@ -476,7 +512,7 @@ msgstr "Permitte interruptiones de &pagina" msgid "Height value" msgstr "Valor del altessa" -#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 msgid "Alignment" msgstr "Alineamento" @@ -511,13 +547,13 @@ msgstr "Qu&adrato:" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "Culmine" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" msgstr "Central" @@ -539,7 +575,7 @@ msgstr "Central" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:461 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "Basso" @@ -551,7 +587,7 @@ msgstr "A extension" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 -#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1545 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020 msgid "Left" msgstr "A sinistra" @@ -564,7 +600,7 @@ msgstr "Al centro" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1547 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022 msgid "Right" msgstr "A dextera" @@ -615,7 +651,7 @@ msgstr "Fun&do:" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 msgid "&Frame:" -msgstr "&Photogrammas" +msgstr "&Photogrammas:" #: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" @@ -631,7 +667,7 @@ msgstr "Invertite" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Nove:[[branch]]" +msgstr "&Nove:" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -687,7 +723,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remove le ramo seligite" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4719 +#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732 msgid "&Remove" msgstr "&Remove" @@ -715,18 +751,18 @@ msgstr "Adde omne incognite ramos al lista." msgid "Add A&ll" msgstr "Adde &omnes" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1458 -#: src/Buffer.cpp:4680 src/Buffer.cpp:4774 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1462 +#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769 -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2830 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2970 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3299 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4147 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4154 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3358 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213 src/insets/InsetBibtex.cpp:154 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -751,21 +787,21 @@ msgstr "Dimen&sion:" #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:880 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2598 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2600 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2627 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2724 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1546 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2741 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439 @@ -834,33 +870,28 @@ msgid "&Level:" msgstr "Nive&llo:" #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" -msgstr "" -"Si non marcate, notas e commentos essera excludite ex controlos orthographic" +msgstr "Si marcate, dditiones e deletiones essera traciate in le documento" #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "&Track changes" -msgstr "Tracia modificationes" +msgstr "&Tracia modificationes" #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30 msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output" -msgstr "" +msgstr "Si marcate, modificationes essera monstrate in le exito PDF/DVI/PS" #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "&Show changes in output" -msgstr "Monstra modificationes in exito" +msgstr "Mon&stra modificationes in exito" #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40 msgid "Use change bars in addition to change tracking markup" -msgstr "" +msgstr "Usa barra de cambios in addition per cambiar marcation de traciamento" #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Use change &bars in output" -msgstr "Monstra modificationes in exito" +msgstr "Usa &barras de cambio in exito" #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" @@ -888,7 +919,7 @@ msgstr "Da acceptation a iste modifica" #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" -msgstr "Da &acceptation" +msgstr "&Acceptar" #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" @@ -896,21 +927,19 @@ msgstr "Rejecta iste modification" #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" -msgstr "&Rejecta" +msgstr "&Rejectar" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "Proprietate PDF" +msgstr "Proprietates de font" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 msgid "Font family" msgstr "Familia de Font" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Fa&mily:" -msgstr "&Familia:" +msgstr "Fa&milia:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 msgid "Font series" @@ -943,23 +972,20 @@ msgid "&Color:" msgstr "&Color:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "U&nderlining:" -msgstr "underline" +msgstr "Subli&neatura:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 msgid "Underlining of text" -msgstr "" +msgstr "Sublineatura del texto" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 -#, fuzzy msgid "S&trikethrough:" -msgstr "Strike Out" +msgstr "&Barrar:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "Strike-through text" -msgstr "Strike Out" +msgstr "Texto barrate" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214 msgid "Language Settings" @@ -976,44 +1002,41 @@ msgstr "&Linguage:" #: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350 #: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390 #: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253 -#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:924 +#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:915 msgid "Language" msgstr "Linguage" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 -#, fuzzy msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" msgstr "" -"Si iste es marcate, le button in le medie del mus collara le selection " -"recente" +"Si iste es seligite, le texto marcate non essera analysate ortographicamente" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 msgid "E&xclude from Spellchecking" -msgstr "" +msgstr "E&xclude ab analysis ortographic" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 -#, fuzzy msgid "Semantic Markup" -msgstr "Marcation logic" +msgstr "Marcation semantic" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" -msgstr "" +msgstr "Emphase semantic (corsive predefinite, ma illo pote esser modificate)" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 -#, fuzzy msgid "&Emphasized" -msgstr "Accentua" +msgstr "Acc&entuate" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" msgstr "" +"Marcation de substantivo semantic (maiuscoletto predefinite, ma illo pote " +"esser modificate)" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 -#, fuzzy msgid "&Noun" -msgstr "Substantivo" +msgstr "Substa&ntivo" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 msgid "Apply each change automatically" @@ -1025,7 +1048,7 @@ msgstr "Applica modificationes &immediatemente" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" -msgstr "" +msgstr "Selige le campos sur le qual applicar le filtro" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" @@ -1033,7 +1056,7 @@ msgstr "Omne campos" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 msgid "Select the entry types on which the filter applies" -msgstr "" +msgstr "Selige le typos de entrata sur le qual applicar le filtro" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" @@ -1041,7 +1064,7 @@ msgstr "Omne typos de entrata" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 msgid "Click for more filter options" -msgstr "" +msgstr "Clicca pro altere optiones de filtro" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 msgid "O&ptions" @@ -1053,11 +1076,19 @@ msgstr "Citationes disponi&bile:" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "Pulsa o preme Enter per adder al lista le citation seligite" +msgstr "Pulsar o pressar Enter per adder al lista le citation seligite" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "Pulsa o preme Dele per remover ab le lista le citation seligite" +msgstr "Pulsa o pressar Dele per remover ab le lista le citation seligite" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Move le citation seligite a basso (Ctrl-Down)" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 msgid "Selected &Citations:" @@ -1077,13 +1108,15 @@ msgstr "Texto &ante:" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" -msgstr "" +msgstr "Stilo del citation de usar, si differente stilos es fornite" #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." msgstr "" +"Texto que precede le referentia (p.ex. \"cfr.\"), si le stilo del citation " +"currente supporta isto." #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 msgid "&Text after:" @@ -1094,18 +1127,24 @@ msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." msgstr "" +"Texto que seque le referentia (p.ex. paginas), si le stilo del citation " +"currente lo permitte." #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 msgid "" "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Passa litteralmente le contento de campos `Texto ante' e `Texto postea' a " +"LaTeX. Marca isto si tu vole insertar le codice LaTeX." #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" +"Fortiar majusculas in nomines (\"Del Piero\", non \"del Piero\"), si le " +"stilo de citation currente supporta isto." #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 msgid "Force upcas&ing" @@ -1116,6 +1155,8 @@ msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" +"Lista omne autores (plus tosto que usar \"et al.\"), si lostilo de citation " +"currente supporta isto." #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353 msgid "All aut&hors" @@ -1148,7 +1189,7 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notas discolorate:" #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2148 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2178 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191 msgid "&Change..." msgstr "&Modifica..." @@ -1169,7 +1210,6 @@ msgid "Compare Revisions" msgstr "Compara revisiones" #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Revisions ba&ck" msgstr "&Revisiones retro" @@ -1186,13 +1226,14 @@ msgid "New:" msgstr "Nove:" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Old Documen&t:" msgstr "Documento &vetule:" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51 -msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)" +#, fuzzy +msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" msgstr "" +"Specifica le version original del documento hic (objectivo de comparation)" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61 msgid "Bro&wse..." @@ -1203,8 +1244,10 @@ msgid "&New Document:" msgstr "Documento &nove:" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87 -msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)" +#, fuzzy +msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)" msgstr "" +"Specifica le version modificate del documento hic (objectivo de comparation)" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 @@ -1214,23 +1257,20 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Naviga..." #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Select the document from which the settings should be taken" -msgstr "Selige le indice ubi iste elemento deberea esser monstrate." +msgstr "Selige le documento ab le qual le preferentias deberea esser prendite" -#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:785 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:784 msgid "Document Settings" msgstr "Preferentias de documento" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 -#, fuzzy msgid "O&ld Document" -msgstr "Documento &vetule" +msgstr "Documento vetu&le" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "New Docu&ment" -msgstr "Documento n&ove" +msgstr "Nove docu&mento" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183 msgid "" @@ -1241,9 +1281,38 @@ msgstr "" "LaTeX del documento resultante" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186 -#, fuzzy msgid "&Enable change tracking features in the output" -msgstr "Activa le tra&ciamento de modificationes in le exito" +msgstr "Activa le traciamento de modificationes in le &exito" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "C&ounter:" +msgstr "Computator:" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Select counter to modify" +msgstr "Selige le documento de aperir" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Action:" +msgstr "Action" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63 +msgid "Select the action to perform on selected counter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79 +msgid "" +"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not " +"in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Workarea only" +msgstr "Eventos de area de travalio" #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " @@ -1262,10 +1331,12 @@ msgid "" "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "direction)" msgstr "" +"Excambiar le typo de delimitator sinistre e dextere (durante que il " +"revertiva le appropriate direction)" #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "S&wap && Reverse" -msgstr "" +msgstr "E&xcambiar && Reverter" #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -1276,9 +1347,8 @@ msgid "Use Class Defaults" msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe" #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 -#, fuzzy msgid "Save settings as defaults for new documents" -msgstr "Salveguarda preferentias como predefinite per documentos de LyX" +msgstr "Salveguarda preferentias como predefinite per nove documentos" #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" @@ -1345,8 +1415,7 @@ msgid "F&ile" msgstr "F&ile" #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/aastex.layout:560 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nomine file" @@ -1385,18 +1454,17 @@ msgid "O&ption:" msgstr "O&ption:" #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "For&mat:" -msgstr "&Formato:" +msgstr "For&mato:" #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"Habilita le vista preliminar de iste material in Lyx; solmente si vistas " -"preliminar de graphicos non es dis-habilitate a nivello de application (tu " -"vide dialogo de preferentia), " +"Activa le vista preliminar de iste material in Lyx; solmente si vistas " +"preliminar de graphicos non es disactivate a nivello de application (tu vide " +"dialogo de preferentia)." #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" @@ -1472,7 +1540,6 @@ msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Talia a &quadrato delimitante" #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 -#, fuzzy msgid "Left botto&m:" msgstr "In basso a &sinistra:" @@ -1507,7 +1574,7 @@ msgstr "C&erca" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33 msgid "Fi&nd:" -msgstr "" +msgstr "Tro&va:" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 msgid "Replace &with:" @@ -1542,7 +1609,7 @@ msgstr "Majuscu&le/minuscule" msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Find &Next" msgstr "Tro&va proxime" @@ -1648,32 +1715,28 @@ msgid "Form" msgstr "Modello" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Float T&ype:" -msgstr "Typo flottante:" +msgstr "T&ypo flottante:" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Alignment of Contents" -msgstr "Indice general (Tabula de contentos)" +msgstr "Alineamento de contentos" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "" "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " "Settings." msgstr "" -"Usa le alineamento predefinite per iste paragrapho, qualcunque illo es." +"Usa le alineamento predefinite del documento per flottar, como specificate " +"in le Preferentias de Documento." #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "D&ocument Default" -msgstr "Salveguarda como preferentias predefinite de documento" +msgstr "Predefinition de d&ocumento" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Left-align float contents" -msgstr "Inserta mascara per filtrar contentos" +msgstr "Alinear a sinistra contentos flottante" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 @@ -1681,59 +1744,50 @@ msgid "&Left" msgstr "A &sinistra" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "Center float contents" -msgstr "Inserta mascara per filtrar contentos" +msgstr "Centrar contentos flottante" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 -#, fuzzy msgid "&Center" -msgstr "Al centro" +msgstr "&Centro" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 msgid "Right-align float contents" -msgstr "" +msgstr "Alinea a dextera contentos flottante" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "&Right" -msgstr "A dextera" +msgstr "&Dextera" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." msgstr "" -"Usa le alineamento predefinite per iste paragrapho, qualcunque illo es." +"Usa le alineamento de classe predefinite per flottantes, qualcunque illo es." #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "Class &Default" -msgstr "Classe predefinite" +msgstr "Classe pre&definite" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "Further Options" -msgstr "Altere optiones" +msgstr "Optiones ulterior" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" msgstr "&Extende se trans columnas" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 -#, fuzzy msgid "Rotate side&ways" msgstr "&Rota lateralmente" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "Position on Page" -msgstr "Position" +msgstr "Position sur pagina" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "Place&ment Settings:" -msgstr "Preferentias de documento" +msgstr "Preferentias de &placiar:" #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 msgid "&Top of page" @@ -1788,8 +1842,10 @@ msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Selige le typo de font roman (serif - tunde con gratias)" +msgid "" +"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start " +"typing while the list is expanded." +msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" @@ -1818,15 +1874,17 @@ msgstr "Optiones:" msgid "" "Here you can insert additional options (as provided by the font package)" msgstr "" +"Hic tu pote insertar ulterior optiones (como fornite del pacco de font)" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif (sin gratias):" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgid "" +"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." msgstr "" -"Selige le typo de font Sans Serif (grotesque - sin gratias tunde linear)" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 msgid "S&cale (%):" @@ -1839,17 +1897,18 @@ msgstr "" "base" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 -#, fuzzy msgid "Use old st&yle figures" -msgstr "Usa numeros in stilo &vetule" +msgstr "Usa &numeros in stilo vetule" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Mono-spatio:" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Selige le typo de font mono-spatio (machina de scriber)" +msgid "" +"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 msgid "Sc&ale (%):" @@ -1860,9 +1919,8 @@ msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "Scala le typo mono-spatio pro adaptar lo al grandor del font base" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 -#, fuzzy msgid "Use old style &figures" -msgstr "Usa numeros in stilo &vetule" +msgstr "Usa &numeros in stilo vetule" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 msgid "&Math:" @@ -1886,10 +1944,12 @@ msgid "" "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " "microtype package" msgstr "" +"Activar extensiones tal como protrusion de character e expansion de font " +"via le pacchetto microtype" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" -msgstr "" +msgstr "Activar extensiones micr&o-typographic" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 msgid "" @@ -1908,10 +1968,12 @@ msgid "" "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " "box prevents that." msgstr "" +"Per predefinition, un interruption de linea occurre post lineettas breve e " +"longe. Marcar iste quadrato si on vole prevenir isto." #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" -msgstr "" +msgstr "D&isactiva interruption de linea post lineettas" #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" @@ -1979,17 +2041,19 @@ msgstr "Nomine del file imagine" #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 msgid "&Coordinates and Clipping" -msgstr "" +msgstr "&Retaliar" #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 msgid "" "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " "viewport for PDF output)" msgstr "" +"Retaliar al coordinates specificate da basso (bounding box per DVI/PS, " +"viewport per PDF)" #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 msgid "Clip to c&oordinates" -msgstr "Limita a c&oordinates" +msgstr "Crampar a c&oordinates" #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" @@ -2004,6 +2068,8 @@ msgid "" "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " "files, graphic dimensions in case of other file types)" msgstr "" +"Leger le coordinates ex le file (bounding box per file PostScript, grandores " +"graphic per altere typos de file)" #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" @@ -2018,8 +2084,8 @@ msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" -"Habilita LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, si illo non es dis-" -"habilitate a nivello de application (tu vide le dialogo de preferentias) ." +"Activa LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, si illo non es " +"disactivate a nivello de application (tu vide le dialogo de preferentias) ." #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" @@ -2091,19 +2157,19 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" msgstr "Inter-di&stantia:" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" msgstr "Typos de inter-distantia supportate" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" "Valor personalisate. Il necessita un inter-distantia de typo \"Personalisate" @@ -2113,20 +2179,20 @@ msgstr "" msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Patrono de reimpler:" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 msgid "&Protect:" msgstr "&Protege:" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Inserta le inter-distantia anque post un interruption de linea" #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 -#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702 +#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703 #: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:551 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:554 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2139,7 +2205,7 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nomine associate con le URL" #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 -#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 msgid "&Name:" msgstr "&Nomine:" @@ -2148,6 +2214,8 @@ msgid "" "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" +"Passar litteralmente le contento del campo `Nomine' a LaTeX. Marca isto si " +"tu vole insertar codice LaTeX." #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" @@ -2182,35 +2250,34 @@ msgid "Fi&le" msgstr "Fi&le" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "I&nclude Type:" -msgstr "&Typo de includer:" +msgstr "T&ypo de includer:" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:424 msgid "Include" -msgstr "Include" +msgstr "Includer" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:414 msgid "Input" -msgstr "Ingresso" +msgstr "Entrata" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:413 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:82 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 msgid "Verbatim" msgstr "Parola pro parola" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1395 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1401 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1420 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1426 msgid "Program Listing" -msgstr "Listar de programma" +msgstr "Lista de programma" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 msgid "Edit the file" msgstr "Edita le file" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:583 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:582 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" @@ -2239,9 +2306,8 @@ msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametros de listar" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "&Caption:" -msgstr "Didascalia:" +msgstr "&Didascalia:" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 @@ -2256,7 +2322,6 @@ msgid "&Bypass validation" msgstr "&Evita validation" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "&More parameters" msgstr "Alte&re parametros" @@ -2265,9 +2330,10 @@ msgid "" "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " "want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Passar litteralmente le contento del campo `Legenda' a LaTeX. Marca isto si " +"tu vole insertar codice LaTeX." #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Available I&ndexes:" msgstr "&Indices disponibile:" @@ -2342,29 +2408,28 @@ msgid "Define or change button color" msgstr "Defini o cambia le color del button" #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Infor&mation Type:" -msgstr "Typo de information:" +msgstr "Typo de infor&mation:" #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 msgid "" "Select the type of information to be output. Then specify the requested " "information below." msgstr "" +"Selectionar le typo de information de esser exito. Postea specificar le " +"information requirite a basso." #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 -#, fuzzy msgid "&Fix Date:" -msgstr "Data:" +msgstr "C&orriger Data:" #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" -msgstr "" +msgstr "Hic tu pote insertar un data fixate (in formato ISO: AAAA-MM-DD)" #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Custom:" -msgstr "Personalisa&te:" +msgstr "&Personalisate:" #: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 msgid "Inset Parameter Configuration" @@ -2405,7 +2470,7 @@ msgstr "Optiones de classe" #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Habilita le uso del optiones predefinite in le file de disposition" +msgstr "Activa le uso del optiones predefinite in le file de disposition" #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "&Predefined:" @@ -2456,9 +2521,8 @@ msgid "&Quote style:" msgstr "&Stile virgulettas:" #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Select the default quotation marks style" -msgstr "Selige le linguage predefinite per le documento" +msgstr "Selige le stylo de marcas de citation predefinite" #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 msgid "" @@ -2466,38 +2530,43 @@ msgid "" "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " "have been inserted with." msgstr "" +"Usar virgulettas que automaticamente adapta se al stilo seligite hic supra. " +"Si isto non es selectionate, le virgulettas remanera al stilo con le qual ha " +"essite insertate." #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 msgid "Use d&ynamic quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Usar &virgulettar dynamic" #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Encoding:" -msgstr "Codifica" +msgstr "Co&dificar:" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116 -msgid "Select Unicode encoding variant." +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "Selige variante de codification Unicode." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125 msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." -msgstr "" +msgstr "Specificar si cargar le pacchetto 'inputenc'." -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135 msgid "Select custom encoding." -msgstr "Selectiona documento" +msgstr "Selectionar codification personalisate." -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142 msgid "Language pa&ckage:" msgstr "Pa&cchetto de linguage:" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Selige qual pacchetto de linguage on debe usar se" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "" @@ -2526,7 +2595,7 @@ msgstr "Valor de spissor del linea." #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Inserta ci le parametros per le listar" +msgstr "Inserta ci le parametros per le lista" #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479 @@ -2535,18 +2604,19 @@ msgstr "Fenestra de verification" #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Selige le pacchetto LaTeX de usar per evidentiar le syntaxe del codice" #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 msgid "&Syntax Highlighting Package:" -msgstr "" +msgstr "Pacchetto per evidentiar &syntaxe:" -#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398 -#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:391 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:397 src/insets/InsetCaption.cpp:407 +#: src/insets/InsetListings.cpp:576 src/insets/InsetListings.cpp:578 msgid "Listing" -msgstr "Listar" +msgstr "Listar o Lista" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" @@ -2573,9 +2643,8 @@ msgid "&Float" msgstr "&Flottante" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "Pla&cement:" -msgstr "&Placiamento:" +msgstr "Pla&ciamento:" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" @@ -2623,7 +2692,7 @@ msgstr "Dimension basic del font" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Famil&ia de font" +msgstr "Famil&ia de font:" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250 msgid "The content's base font style" @@ -2712,7 +2781,7 @@ msgstr "Altere parametros" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Inserta ci le parametros per le listar. Typa ? per un lista del parametros." +"Inserta ci le parametros per le lista. Typa ? per un lista del parametros." #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" @@ -2729,11 +2798,11 @@ msgstr "Errores reportate in terminal." #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 msgid "Editor for Latex (plain) format will be used" -msgstr "" +msgstr "Editor per formato Latex (plan) essera usate" #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84 msgid "Convert" -msgstr "Converte" +msgstr "Converter" #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 msgid "Log &Type:" @@ -2747,45 +2816,40 @@ msgstr "Va al proxime message de error." msgid "Next &Error" msgstr "&Error proxime" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Vade al proxime message de aviso." -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87 msgid "Next &Warning" msgstr "&Aviso proxime" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101 msgid "&Find:" msgstr "T&rova:" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Pressa Enter per initiar le cerca o pulsa sur Vade!" - -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112 -msgid "&Go!" -msgstr "&Vade!" +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111 +msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Open Containing Directory" msgstr "&Aperi directorio continente" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156 msgid "Update the display" msgstr "Actualisa le schermo" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79 msgid "&Update" msgstr "Act&ualisa" #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Filtro" -#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 msgid "&Type:" msgstr "&Typo:" @@ -2794,18 +2858,20 @@ msgid "" "Determines whether only personal user files, system files or all files are " "displayed" msgstr "" +"Determina si solmente files personal de usator, files de systema o omne " +"files essera monstrate" -#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68 msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Filtra differentiante inter majusculas e minusculas" +msgstr "Filtra differentiantemente inter majusculas e minusculas" -#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71 msgid "Case Sensiti&ve" msgstr "Sensibile al differentia inter ma&jusculas e minusculas" #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" -msgstr "" +msgstr "Le linguage(s) disponibile del file seligite essera monstrate hic" #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" @@ -2825,7 +2891,7 @@ msgstr "A &Basso:" #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "I&nterne:" +msgstr "&Interne:" #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" @@ -2872,11 +2938,12 @@ msgid "" "Here you can set up the handling of counters and references with regard to " "the excluded child documents." msgstr "" +"Hic tu pote configurar le manear del contatores e referentias con reguardo " +"al documentos filie excludite." #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Global Counters && References" -msgstr "omne referentias non citate" +msgstr "Contatores && Referentias global" #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67 msgid "" @@ -2885,10 +2952,14 @@ msgid "" "document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct " "counter values and references." msgstr "" +"Omne contatores e referentias del documentos filie excludite essera " +"ignorate, assi que le contatores in le exito differera ab un exito del " +"documento complete.
Isto es le plus rapide methodo.Usa isto si tu vole " +"non necessita corriger valores e referentias." #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70 msgid "Do ¬ maintain (fast)" -msgstr "" +msgstr "&Non mantene (rapide)" #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77 msgid "" @@ -2899,10 +2970,17 @@ msgid "" "is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need " "correct counters and more or less correct references." msgstr "" +"Contatores e referentias del documentos filie excludite essera configurate " +"un vice e adaptate si un documento excludite ha essite modificate. Isto " +"configura contatores e referentias correctemente in plure casos, ma il non " +"adjusta referentias de pagina a filios non includite que modifica debite a " +"cambios de files includite.
Isto es significativemente plus rapide que " +"\"Mantene strictemente\". Usa isto si tu necessita corriger contatores e " +"plus o minur corriger referentias." #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80 msgid "Maintain mostl&y (medium)" -msgstr "" +msgstr "Mantene s&upertoto (medie)" #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87 msgid "" @@ -2910,102 +2988,102 @@ msgid "" "document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if " "you absolutely need correct counters." msgstr "" +"Assecura que omne contatores e referentias es identic al documento complete. " +"Isto pote esser multo plus lente que le prime duo methodos.
Usa isto si " +"tu absolutemente necessita corriger contatores." #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90 msgid "Strictly &maintain (slow)" -msgstr "" +msgstr "M&ntene strictemente (lente)" -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Alineamento horizontal per columna (l,c,r)" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alineamento vertical" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80 +msgid "Hori&zontal:" +msgstr "Hori&zontal:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparentia" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "typo de decoration / bordo matrice" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" -msgstr "Numero de lineas" +msgstr "Numero de rangos" -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Lineas:" -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69 -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Numero de columnas" -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&Columnas:" -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Re-dimensiona isto al dimension correcte del tabella" -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alineamento vertical" - -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertical:" - -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Alineamento horizontal per columna (l,c,r)" - -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Hori&zontal:" -msgstr "&Horizontal:" - -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "Appendices" - -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253 -msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "typo de decoration / bordo matrice" - -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51 msgid "All packages:" msgstr "Omne pacchettos:" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Load A&utomatically" msgstr "Carga a&utomaticamente" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Carga &sempre" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72 msgid "Do &Not Load" msgstr "No&n carga" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" -msgstr "" +msgstr "Alinea a sinistra le formulas monstrate in vice de centrar los" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82 msgid "Indent &formulas" -msgstr "Identa &Formulas" +msgstr "Alinea &formulas" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 msgid "Size of the indentation" msgstr "Dimension del indentation" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176 msgid "Formula numbering side:" msgstr "Latere de numeration d formula:" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192 msgid "Side where formulas are numbered" -msgstr "" +msgstr "Latere ubi formulas es numerate" #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" @@ -3025,13 +3103,13 @@ msgstr "D&ele" msgid "S&elected:" msgstr "&Seligite:" -#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" #: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 msgid "Sy&mbol:" -msgstr "Sy&mbolo" +msgstr "Sy&mbolo:" #: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 msgid "Des&cription:" @@ -3046,6 +3124,8 @@ msgid "" "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Passar le contento del campos `Symbolo' e `Description' a LaTeX. Marca isto " +"si tu vole insertar le codice LaTeX." #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" @@ -3061,7 +3141,7 @@ msgstr "&Nota de LyX" #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exporta in LaTeX/Docbook ma non imprime" +msgstr "Exportar in LaTeX/Docbook ma non imprimer" #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" @@ -3076,14 +3156,12 @@ msgid "&Greyed out" msgstr "Di&scolorate" #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Add line numbers to the document" -msgstr "Inserta un nove insertion in le documento" +msgstr "Adde numero de rango al documento" #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "L&ine numbering" -msgstr "Numeration de linea" +msgstr "Numeration de &rango" #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "O&ptions:" @@ -3094,6 +3172,8 @@ msgid "" "Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package " "manual for details." msgstr "" +"Optiones de numeration de rangos (lineno package) . Pro favor tu refere al " +"manual del pacchetto lineno per detalios." #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 msgid "&List in Table of Contents" @@ -3104,128 +3184,151 @@ msgid "&Numbering" msgstr "&Numeration" #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "DocBook Output Options" +msgstr "Optiones de exito XHTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "&Table output:" +msgstr "Exito &mathematic:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Formato de usar per formulas mathematic." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60 +msgid "CALS" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84 +msgid "LyX Format" +msgstr "Formato de LyX" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" +"Salveguarda tote parametros in le file de Lyx, includente los que es " +"frequentemente commutate o que es specific per le usator (tal como le exito " +"del modifictiones traciate, o le percurso de directorio de documento). " +"Disactivar iste option pote facilitar preferentias collaborative e systemas " +"de controlo de version." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "Salveguarda proprietate &transitori" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109 msgid "Output Format" msgstr "Formato de exito" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Specifica le formato predefinite del exito (per monstra/actualisa)" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153 msgid "De&fault output format:" msgstr "Formato de exito prede&finite:" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99 -msgid "" -"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " -"really necessary)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:102 -msgid "&Allow running external programs" -msgstr "&Permitte que on exeque commandos externe" - -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188 msgid "XHTML Output Options" msgstr "Optiones de exito XHTML" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124 -msgid "Format to use for math output." -msgstr "Formato de usar per formulas mathematic." - -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:133 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217 msgid "Images" msgstr "Imagines" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:143 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:145 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51 -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:702 lib/languages:145 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:236 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230 msgid "Write CSS to file" msgstr "Scribe CSS in File" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243 msgid "&Math output:" msgstr "Exito &mathematic:" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Scala &imagines per mathematica:" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Conformitate stricte con XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:193 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "&Stricte XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Factor de scala del imagines usate per le formulas mathematic." -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:241 -msgid "LyX Format" -msgstr "Formato de LyX" - -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320 msgid "" -"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " -"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " -"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " -"in collaborative settings and with version control systems." +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" msgstr "" +"Lancear le retroadministration de LaTeX con option -shell-escape (Aviso: " +"usar solmente quando es vermente necessari)" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256 -msgid "Save &transient properties" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "&Permitte que on exeque commandos externe" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330 msgid "LaTeX Output Options" -msgstr "Optiones de exito XHTML" +msgstr "Optiones de exito LaTeX" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -"Habilita cerca directe/revertite inter LyX e le\n" +"Activa cerca directe/revertite inter LyX e le\n" "visor de exito(p.ex. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:290 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341 msgid "S&ynchronize with output" msgstr "S&ynchronisa con exito" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:315 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366 msgid "C&ustom macro:" msgstr "Macro &personalisate:" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:325 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Macro de LaTeX per le preambulo" -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:352 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403 msgid "" "If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved " "out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX " "errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on." msgstr "" +"Si isto es marcate, elementos fragile tal como etiquettas e entratas de " +"indice essera transferite ab argumentos mobile tal como sectiones e " +"legendas. Isto preveni errores de LaTeX que pote occurrer in tal casos. Illo " +"es reccomendate pro mantener active isto." -#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406 msgid "Put fra&gile content out of moving arguments" -msgstr "" +msgstr "Pone contento fra&gile foras de argumentos mobile" #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38 msgid "&Use hyperref support" @@ -3248,7 +3351,6 @@ msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Sub&ject:" msgstr "Subjecto:" @@ -3269,7 +3371,7 @@ msgstr "&Compone automaticamente capite" #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Habilita presentation PDF a schermo integre" +msgstr "Activa presentation PDF a schermo integre" #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219 msgid "Load in &fullscreen mode" @@ -3360,7 +3462,7 @@ msgstr "&Horizontal" #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 -#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 msgid "Page Layout" msgstr "Disposition de pagina" @@ -3384,8 +3486,8 @@ msgstr "Documento sur &duo facies" msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1986 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1990 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870 msgid "Single" msgstr "Singule" @@ -3393,8 +3495,8 @@ msgstr "Singule" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1992 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1996 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 msgid "Double" msgstr "Duple" @@ -3402,19 +3504,19 @@ msgstr "Duple" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 -#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:875 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537 -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:317 src/insets/InsetInfo.cpp:335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:335 msgid "Custom" msgstr "Personalisate" @@ -3457,9 +3559,8 @@ msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Spatio horizontal e vertical del contento phantasma (signa placia)" #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Phanto&m" -msgstr "Phantasma (signa placia)" +msgstr "Phantas&ma (signa placia)" #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" @@ -3474,19 +3575,16 @@ msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Spatio vertical del contento phantasma (signa placia)" #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Verti&cal Phantom" -msgstr "Phantasma (signa placia) &vertical" +msgstr "Phantasma (signa placia) verti&cal" #: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Find" -msgstr "T&rova:" +msgstr "T&rova" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Change the selected color" -msgstr "Cambia le nomine del ramo seligite" +msgstr "Cambia le color seligite" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." @@ -3494,25 +3592,23 @@ msgstr "&Modifica..." #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 msgid "Reset the selected color to its original value" -msgstr "" +msgstr "Ripristina il valore originale del colore selezionato" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "Restore &Default" -msgstr "Restabili al preset predefinite" +msgstr "Restaura le valores pre&definite" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 msgid "Reset all colors to their original value" -msgstr "" +msgstr "Ripristina il valore originale di tutti i colori" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Restore A&ll" -msgstr "&Restabili" +msgstr "Restaura &omne" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "Usar le schema de color de tu Systema Operative/Ambiente de scriptorio" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" @@ -3582,11 +3678,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicator de cursor" -#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281 -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320 -msgid "General" -msgstr "General" +msgid "General[[settings]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" @@ -3650,18 +3745,16 @@ msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "Defi&nitiones de convertitor" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "&Converter:" -msgstr "C&onvertitor:" +msgstr "&Convertitor:" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Optiones E&xtra:" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 -#, fuzzy msgid "Fro&m format:" -msgstr "Ex &formato:" +msgstr "Ex for&mato:" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" @@ -3673,8 +3766,8 @@ msgid "&Modify" msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 -#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3075 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163 msgid "Remo&ve" msgstr "Remo&ve" @@ -3684,7 +3777,7 @@ msgstr "Cache per le convertitores" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" -msgstr "&Habilitate" +msgstr "&Activate" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 msgid "Maximum a&ge (in days):" @@ -3698,16 +3791,20 @@ msgstr "Securitate" msgid "" "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." msgstr "" +"Quando activate, le uso de convertitores con le option 'needauth' es " +"prohibite." #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 msgid "&Forbid use of needauth converters" -msgstr "" +msgstr "&Non usar convertitores sin securitate" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 msgid "" "When enabled, ask user before launching any external converter with the " "'needauth' option." msgstr "" +"Quando activate, demanda a usator ante lancear ulle convertotor externe con " +"le option 'needauth'." #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 msgid "Use need&auth option" @@ -3740,7 +3837,7 @@ msgstr "Activate (On)" #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "Marca le fin del paragraphos con un character §." +msgstr "Marca le fin del paragraphos con un character ¶." #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137 msgid "&Mark end of paragraphs" @@ -3755,11 +3852,12 @@ msgid "" "If this is checked, additions in change tracking are underlined in the " "workarea" msgstr "" +"Si isto es marcate, additiones in traciar modification es sublineate in le " +"area de travalio" #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157 -#, fuzzy msgid "&Underline change tracking additions" -msgstr "Activa le tra&ciamento de modificationes in le exito" +msgstr "S&ublinear additiones de traciar modificationes" #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 msgid "Session Handling" @@ -3846,7 +3944,7 @@ msgid "" "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" "Si aperir documentos in un instantia de LyX ja executante. (Fixa le percurso " -"de LyxServer pipe e initia de nove LyX per habilitar iste caracteristica)" +"de LyxServer pipe e initia de nove LyX per activar iste caracteristica)" #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" @@ -3894,7 +3992,7 @@ msgstr "Ordina alphabeticamente ambi&entes" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Cursor seque &barra de rolar" -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3034 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3055 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3935,10 +4033,13 @@ msgid "" "If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not " "be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets" msgstr "" +"Si isto es marcate, texto delite e addite in modo de traciar de " +"modification non essera resolvite sur operationes d copiar/collar e quando " +"on move contento ex/a insertiones" #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157 msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste" -msgstr "" +msgstr "Mantene marcation de tracia de modification sur copiar e collar" #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 msgid "Fullscreen" @@ -3982,12 +4083,11 @@ msgstr "Re&move" #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" -msgstr "Formato &documento" +msgstr "Formato de &documento" #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" -"Rende le formato currente directemente disponibile in le menu File->Exporta" +msgstr "Marca isto per monstrar le formato currente in le menu File>Exportar" #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" @@ -4072,13 +4172,12 @@ msgid "Your name" msgstr "Tu nomine" #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Initials:" -msgstr "Initiales" +msgstr "&Initiales:" #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63 msgid "Initials of your name" -msgstr "" +msgstr "Initiales de tu nomine" #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72 msgid "&E-mail:" @@ -4154,15 +4253,14 @@ msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Zoom con rota" #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "&Enable" -msgstr "&Habilitate" +msgstr "Acti&var" #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:841 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:856 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -4179,146 +4277,142 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Selige le linguage del interfacie de usator (menu, dialogos, etc.)" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "LaTeX Language Support" -msgstr "Supporto per linguages ab dextera a sinistra" +msgstr "Supporto per linguages de LaTeX" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63 msgid "Language &package:" msgstr "&Pacchetto de linguage:" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" -msgstr "Selige qual pacchetto de linguage on debe usar se" +msgstr "" +"Selige qual documentos de pacchetto de linguage (LaTeX) on debe usar se per " +"definition" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre Babel" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nulle" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command to load a custom language package (default: " "\\usepackage{babel})" msgstr "" -"Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage (predefinite: " -"\\usepackage{babel})" +"Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage personalisate " +"(predefinite: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107 msgid "Command s&tart:" msgstr "Commando s&tart:" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " "placeholder $$lang is replaced by the actual language name." -msgstr "Le commando LaTeX que starta le commutar a altere linguage" +msgstr "Le commando LaTeX que starta le commutar a altere linguage." #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Command e&nd:" msgstr "Commando e&nd:" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " "placeholder $$lang is replaced by the actual language name." -msgstr "Le commando LaTeX que termina le commutar a altere linguage" +msgstr "" +"Le commando LaTeX que termina le commutar a altere linguage. Le substituto $" +"$lang es reimplaciate per le nomine del linguage actual." #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package), so that other packages are also informed about the " "used languages." msgstr "" -"Marca per passar le linguage globalmente (al classe de documento)\n" -"in vice que localmente (solo al pacchetto linguistic)" +"Marca per passar le linguage globalmente (al classe de documento), non " +"localmente (al pacchetto de linguage), assi altere pacchettos es anque " +"informate re le linguages usate." #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144 msgid "Set languages &globally" msgstr "Fixa linguages &globalmente" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "" "If checked, the document language is explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" -"Si marcate, le linguage del documento non es fixate \n" -"explicitemente con un commando de cambio linguage" +"Si marcate, le linguage del documento es fixate explicitemente con un " +"commando de cambio linguage" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Set document language e&xplicitly" -msgstr "Fixa linguages &globalmente" +msgstr "Fixa linguages de documento e&xplicitemente" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "" "If checked, the document language is explicitly closed by a language switch " "command" msgstr "" -"Si marcate le linguage del documento non es claudite\n" -"explicitemente con un commando de cambio linguage" +"Si marcate le linguage del documento es explicitemente claudite con un " +"commando de cambio linguage" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164 msgid "&Unset document language explicitly" -msgstr "" +msgstr "&Deactivar explicitemente le linguage de documento" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Editor Settings" -msgstr "Preferentias de quadrato" +msgstr "Preferentias de Editor" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "" "Check to highlight additional languages (to the document language) visually " "in the work area" -msgstr "Marca per evidentiar le altere linguages in area de travalio" +msgstr "" +"Marca per evidentiar le altere linguages (al linguage de documento)i n area " +"de travalio visualmente" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "&Mark additional languages" -msgstr "&Evidentia altere linguages" +msgstr "&Marcar linguages additional" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Select to use the current keyboard language, as set from the operating " "system, as default input language." msgstr "" +"Selige de usar le linguage del clviero currente, como fixate able systema " +"operative, como linguage de entrata predefinite." #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Respect &OS keyboard language" -msgstr "Usa mappa de &claviero" +msgstr "Respectar linguage de claviero de &OS" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226 msgid "" "Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " "direction" msgstr "" +"Specificar hic como le claves de flecha comporta se intra scripts con " +"direction de dextera a sinistra" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 -#, fuzzy msgid "Right-to-left cursor movement:" -msgstr "Usa le movimento de cursor in stilo M&ac" +msgstr "Movimento de cursor de Dextera a Sinistra:" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 msgid "" @@ -4326,6 +4420,9 @@ msgid "" "to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right " "when coming from the left)" msgstr "" +"Le cursor seque le logica del direction de texto (p.ex. in texto insertate " +"de dextera a sinistra in un paragrapho de sinistra a dextera, le cursor " +"initia al dextera quando veni ex le sinistra)" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "&Logical" @@ -4337,15 +4434,17 @@ msgid "" "text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming " "from the left)" msgstr "" +"Le cursor seque le direction visual (p.ex. in texto insertate de dextera a " +"sinistra in un paragrapho de sinistra a dextera, le cursor initia al " +"sinistra quando veniente ab le sinistra)" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255 msgid "&Visual" msgstr "&Visual" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 -#, fuzzy msgid "Local Preferences" -msgstr "omne referentias" +msgstr "Preferentias local" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 @@ -4354,31 +4453,31 @@ msgid "" "dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " "for the current language." msgstr "" +"Hic tu pote specificar le separator de decimal que es usate in le dialogo " +"tabular per definition. \"Linguage predefinite\" selection le appropriate " +"separator per le linguage currente." #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 msgid "Default decimal &separator:" msgstr "Separator de decimale&s predefinite:" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Insert a custom decimal separator here" -msgstr "Separator de decimale&s predefinite:" +msgstr "Insertar hic un separator de decimale predefinite" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 -#, fuzzy msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" -msgstr "Selige le linguage predefinite per le documento" +msgstr "Selige le unitte d longitude predefinite per dialogos de LyX" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 msgid "Default length &unit:" msgstr "&Unitate de longitude predefinite:" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016 msgid "Language Default" -msgstr "Lin&guage predefinite" +msgstr "Linguage predefinite" #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" @@ -4392,7 +4491,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90 msgid "P&rocessor:" -msgstr "P&rocessor" +msgstr "P&rocessor:" #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113 msgid "BibTeX command and options" @@ -4492,7 +4591,7 @@ msgstr "Altere optiones" msgid "Output &line length:" msgstr "Largessa del &linea producite:" -#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2973 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2994 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4534,6 +4633,13 @@ msgid "" "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." msgstr "" +"Percursos relative e absolute es permittite. Le percursos relative essera " +"expandite in referentia al directorio de travalio (WD). Per tote le " +"percursos excepte le \"prefixo TEXINPUTS\", le WD es le directorio unde tu " +"starta LyX, e assi tu pote modificar cata session de LyX. Per le percurso de " +"\"prefixo TEXINPUTS\" WD es le directorio continente le documento. Le " +"percurso \".\" (sin apices) es un commun exemplo del prcurso relative e " +"refere se a WD." #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" @@ -4704,8 +4810,7 @@ msgstr "&Verifica orthographic continuemente" #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "" -"Le characteres insertate ci es ignorate per le corrector orthographic. " +msgstr "Le characteres insertate ci es ignorate per le corrector orthographic." #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -4757,7 +4862,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "&Habilita commentos in area de travalio principal" +msgstr "&Activa commentos in area de travalio principal" #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146 msgid "Menus" @@ -4772,11 +4877,12 @@ msgid "" "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " "current LyX session, not permanently." msgstr "" +"Si isto es marcate, pressar OK o APPLICA salveguardera le modificationes " +"solmente per le session currente de LyX, non permanentemente." #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "A&pply to current session only" -msgstr "Solmente version de schermo" +msgstr "A&pplica solmente per le version currente" #: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" @@ -4803,9 +4909,8 @@ msgstr "" "\"Personalisate\"." #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Available i&ndexes:" -msgstr "Indices disponibi&le:" +msgstr "I&ndices disponibile:" #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." @@ -4825,6 +4930,8 @@ msgid "" "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " "code in index names." msgstr "" +"Passa litteralmente nomines de indice a LaTeX. Marca isto si tu vole usar " +"codice LaTeX in nomines de indice." #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215 msgid "Output" @@ -4882,123 +4989,127 @@ msgstr "Monstra messages del barra de stato?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "Messages barra de &stato" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49 msgid "&In[[buffer]]:" -msgstr "&In[[buffer]]:" +msgstr "&In:" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" -msgstr "" +msgstr "Le (sotto-)documento unde le etiquettas disponibile es monstrate" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120 msgid "So&rt:" msgstr "O&rdina:" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130 msgid "Sorting of the list of available labels" -msgstr "" +msgstr "Ordine del lista de etiquettas disponibile" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Gruppa le lista de etiquettas disponibile per prefixo (p.ex. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140 msgid "Grou&p" msgstr "Gru&ppa" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162 msgid "Available &Labels:" msgstr "&Etiquettas disponibile:" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174 msgid "Sele&cted Label:" msgstr "Eti&quetta seligite:" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "" +"Selige un etiquetta ab le lista de supra o inserta un etiquetta manualmente" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407 msgid "Jump to the selected label" msgstr "Va al etiquetta seligite" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vade a etiquetta" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 msgid "Reference For&mat:" msgstr "For&mato de referentia:" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233 msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgstr "Adjusta le stilo del referentias cruciate" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 msgid "on page " msgstr "a pagina " -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325 msgid " on page " msgstr " a pagina " -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333 -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331 msgid "Formatted reference" msgstr "Referentias pre-formate" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326 msgid "Textual reference" msgstr "Referentias textual" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329 msgid "Label only" msgstr "Solmente de etiquetta" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Usa le forma plural ex le referentia formattate (il functiona solmente per " +"referentias formattate, e solmente si tu es usante refstyle)." -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313 msgid "Plural" msgstr "Plural" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Usa le forma de maiuscola del referentia formattate (Il functiona solmente " +"per referentias formattate, e solmente si tu es usante refstyle)." -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323 msgid "Capitalized" msgstr "In litteras majuscule" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330 msgid "Do not output part of label before \":\"" msgstr "Non produce parte del etiquetta ante \":\"" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106 msgid "No Prefix" msgstr "Nulle prefixo" #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Repla&ce with:" -msgstr "Substit&ue con:" +msgstr "Reimpla&cia con:" #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127 msgid "Case &sensitive[[search]]" @@ -5014,32 +5125,28 @@ msgstr "" "Elabora le file convertite con iste commando ($$FName = nomine de file)" #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Export for&mats:" -msgstr "Formatos de &exportation:" +msgstr "For&matos de exportation:" #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "Send exported file to &command:" -msgstr "&Invia le file exportate al commando:" +msgstr "Invia le file exportate al &commando:" #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" msgstr "Edita via breve" #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "Fu&nction:" -msgstr "&Function:" +msgstr "Fu&nction:" #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "Inserta un function de LyX o un sequentia de commandos" #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Short&cut:" -msgstr "&Via Breve:" +msgstr "Via &Breve:" #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 msgid "" @@ -5047,7 +5154,7 @@ msgid "" "the 'Clear' button" msgstr "" "Typa le via breve post cliccar sur iste campo. Tu pote remover\n" -"le contento con le button de 'Netta'." +"le contento con le button de 'Netta'" #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" @@ -5148,9 +5255,8 @@ msgid "&Display all" msgstr "&Monstra omne" #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&Style:" -msgstr "Stilo" +msgstr "&Stilo:" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" @@ -5189,9 +5295,8 @@ msgid "rotation angle" msgstr "angulo de rotation" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "de&grees" -msgstr "grados" +msgstr "&grados" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" @@ -5231,21 +5336,22 @@ msgid "" "text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " "Fixed custom width

" msgstr "" +"

Typo de longitude de columna:

* Longitude de " +"texto: extende a longitude de texto

* Variabile: Adjust ar per " +"corresponder al longitude de tabella

* Personalisa: Longitude fixate " +"personalisate

" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 -#, fuzzy msgid "Text length" -msgstr "Stilo de texto" +msgstr "Longitude de texto" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 -#, fuzzy msgid "Variable[[Width]]" msgstr "Variabile" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 -#, fuzzy msgid "Custom[[Width]]" -msgstr "Largessa &personalisate:" +msgstr "Personalisate" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Horizontal alignment in column" @@ -5262,9 +5368,8 @@ msgid "At Decimal Separator" msgstr "Al separator de decimales" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 -#, fuzzy msgid "Hori&zontal alignment:" -msgstr "&Alineamento horizontal:" +msgstr "Alineamento hori&zontal:" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" @@ -5279,9 +5384,8 @@ msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Alineamento vertical in linea:" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 -#, fuzzy msgid "Custom width of the column" -msgstr "Largessa fixate del columna" +msgstr "Largessa personaliste del columna" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 msgid "&Decimal separator:" @@ -5344,11 +5448,12 @@ msgid "" "If this is checked, the table will be reset to the formal default style " "(only top and bottom row have horizontal lines)" msgstr "" +"Si iste es marcate, le tabella essera restituite al stilo formal predefinite " +"(solmente rango alto e basso ha lineas horizontal)" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 -#, fuzzy msgid "Use Default &Formal Style" -msgstr "Stilo predefinite de quadrato de lista combinate" +msgstr "Usa stilo &formal predefinite" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" @@ -5375,7 +5480,6 @@ msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Inter lineas:" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 -#, fuzzy msgid "&Multi-Page Table" msgstr "Tabella de pagina &multiple" @@ -5417,9 +5521,9 @@ msgstr "Repite iste linea como capite pro cata pagina (excepte le prime)" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 -#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:604 -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613 src/insets/InsetBranch.cpp:78 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "activate (on)" @@ -5469,7 +5573,7 @@ msgstr "Non produce le ultime pede de pagina" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" -msgstr "Didascalia:" +msgstr "Legenda:" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" @@ -5517,7 +5621,7 @@ msgstr "Stilos de BibTeX" #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 msgid "BibTeX databases" -msgstr "Catalogos BibTeX " +msgstr "Catalogos (bade de datos) de BibTeX" #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 msgid "Biblatex bibliography styles" @@ -5544,7 +5648,7 @@ msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Monstra contentos del file seligite. Il es possibile solmente\n" -"quando le files es monstrate con lor percurso." +"quando le files es monstrate con lor percurso" #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 msgid "&View" @@ -5567,14 +5671,12 @@ msgid "Number of lines" msgstr "Numero de lineas" #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Table Style" -msgstr "Nota de tabella" +msgstr "Stilo de tabella" #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Default St&yle:" -msgstr "St&ilo predefinite de BibTex:" +msgstr "St&ilo predefinite:" #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 msgid "Paragraph Separation" @@ -5637,9 +5739,8 @@ msgid "The selected entry" msgstr "Il es le termino seligite" #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Sele&ction:" -msgstr "&Selection:" +msgstr "Sele&ction:" #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" @@ -5713,31 +5814,32 @@ msgstr "Adjusta le profunditate del arbore de navigation" #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307 msgid "Sho&w:" -msgstr "" +msgstr "&Monstra:" #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323 +#, fuzzy msgid "" "Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " -"chagte tracking, etc.)" +"change tracking, etc.)" msgstr "" +"Filtrar elementos que non es sortita (in notas, ramos inactive, delite in " +"traciar de modification, etc.)" #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 -#, fuzzy msgid "All items" -msgstr "Omne files" +msgstr "Omne elementos" #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332 -#, fuzzy msgid "Only output items" -msgstr "Solmente sur diapositivas" +msgstr "Solmente elementos de exito" #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337 -#, fuzzy msgid "Only non-output items" -msgstr "Solmente sur diapositivas" +msgstr "Solmente elementos de non-exito" #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14 -msgid "LyX: Enter text" +#, fuzzy +msgid "Enter text" msgstr "LyX: Introduction de texto" #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62 @@ -5750,27 +5852,39 @@ msgstr "Si tu marca isto, LyX non avisara de nove in le date caso." msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "Non monstra de nove &iste aviso!" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Inserta le inter-distantia anque postea un interruption de pagina" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinite" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto parve" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medie" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Half line height" +msgstr "Linea de base a dextera" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Line height" +msgstr "Al&tessa:" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 msgid "VFill" msgstr "Completamento vertical" @@ -5810,11 +5924,16 @@ msgstr "Solmente preambulo" msgid "Body Only" msgstr "Solmente corpore" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4147 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3502 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 msgid "&Reload" msgstr "&Recarga" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Horizontal placement" +msgstr "Spatio horizontal" + #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "Externe (predefinite)" @@ -5833,7 +5952,7 @@ msgstr "Permitte de &flottar" #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 msgid "Wid&th:" -msgstr "" +msgstr "Lar&gessa:" #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 msgid "Unit of width value" @@ -5841,7 +5960,7 @@ msgstr "Unitate de mesura del largessa" #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" -msgstr "Usa salientia" +msgstr "usa salientia" #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" @@ -5876,6 +5995,8 @@ msgid "" "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " "styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" +"Le capacitate de di citation basic fornite per BibTeX. Super toto simple " +"stilos numeric pte per scientia e mathematica." #: lib/citeengines/basic.citeengine:52 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 @@ -5917,9 +6038,15 @@ msgid "" "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " "Bibliography processor is advised." msgstr "" +"Iste varietate de emula le commandos de citation de Natbib e assi es le " +"melior adapte per passar ex Natbib (o le solution alternativepre-LyX 2.3) a " +"Biblatex. Le modo natbib supporta stilos legiermente differente e pauc plus " +"altere que le normal Biblatex. Como con normal Biblatex, le uso de 'biber' " +"como processor de Bibliographia es consiliate." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 msgid "Footnote" msgstr "Apostilla" @@ -5935,9 +6062,9 @@ msgid "bibliography entry" msgstr "elemento bibliographic" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30 msgid "Full bibliography entry." -msgstr "Elemento de bibliographia integre" +msgstr "Elemento de bibliographia integre." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 @@ -5965,12 +6092,12 @@ msgid "Super" msgstr "Super" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: src/insets/InsetScript.cpp:65 msgid "Superscript" msgstr "Super-scribite" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "Biblatex" msgstr "Biblatex" @@ -5981,14 +6108,19 @@ msgid "" "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " "bibliography processor is advised." msgstr "" +"Biblatex supporta multe stilos de autor-anno e numeric. Illo es " +"principalmente dirigite al scientias human. Illo es altamente " +"personalisabile, completemente localisate e forni multe characteristicas que " +"non es possibile con BibTeX. Il es consiliabile usar 'biber' com processor " +"bibliographic." #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" -msgstr "" +msgstr "Abbre&via lista de autor" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 msgid "Force a short author list (using et al.)" -msgstr "" +msgstr "Fotia un lista lista abbreviate de autori(usante et al.)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 msgid "Jurabib (BibTeX)" @@ -6000,6 +6132,9 @@ msgid "" "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " "French, Dutch, Spanish and Italian." msgstr "" +"Jurabib supporta un selection de stilos autor-anno primariemente disponibile " +"per studios de lege e scientias human. Illo include localisationes per " +"Anglese, Francese, Germano, Espaniol e Italiano." #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 msgid "Bibliography entry." @@ -6024,10 +6159,14 @@ msgid "" "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " "names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" +"Natbib supporta un selection de ambes stilos autor-anno e numeric dirigite " +"principalmente al scientias human. Il presenta le modo de ordinar automatic " +"e fusionar citationes numeric, annotationes, capitalisation del parte `van' " +"de nomine de autor, listas abbreviate e complete de autores, e altere." #: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia" +msgstr "American Economic Association (AEA) - Association American de Economia" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 @@ -6036,23 +6175,24 @@ msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia" #: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 -#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 -#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 -#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 @@ -6061,8 +6201,7 @@ msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia" msgid "Articles" msgstr "Articulos" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50 msgid "ShortTitle" msgstr "Titulo breve" @@ -6070,17 +6209,17 @@ msgstr "Titulo breve" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 -#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223 -#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127 -#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:165 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:224 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 lib/layouts/aastex62.layout:128 +#: lib/layouts/aastex62.layout:179 lib/layouts/aastex62.layout:195 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 #: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 @@ -6090,34 +6229,31 @@ msgstr "Titulo breve" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:142 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:55 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:75 lib/layouts/amsdefs.inc:99 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 lib/layouts/apax.inc:74 +#: lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 lib/layouts/apax.inc:106 +#: lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 lib/layouts/apax.inc:127 +#: lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 lib/layouts/apax.inc:177 +#: lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 lib/layouts/apax.inc:198 +#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 +#: lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:564 lib/layouts/apax.inc:591 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192 +#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 #: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23 #: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351 -#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62 +#: lib/layouts/egs.layout:319 lib/layouts/egs.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsart.layout:96 +#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127 #: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75 @@ -6144,15 +6280,15 @@ msgstr "Titulo breve" #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 #: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:160 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:39 lib/layouts/stdtitle.inc:61 #: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 #: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466 #: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 @@ -6202,57 +6338,55 @@ msgid "JEL:" msgstr "JEL:" #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291 -#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:292 +#: lib/layouts/aastex62.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:155 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 -#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111 -#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apax.inc:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:66 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 +#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-x.inc:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "Parolas clave" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:138 #: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/apax.inc:265 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-x.inc:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 +#: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Parolas clave:" #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:250 lib/layouts/acmart.layout:475 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/copernicus.layout:191 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235 +#: lib/layouts/egs.layout:555 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235 #: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86 #: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177 @@ -6263,11 +6397,11 @@ msgstr "Parolas clave:" #: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236 -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236 +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 lib/layouts/siamltex.layout:260 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:13 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:428 #: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 @@ -6279,18 +6413,20 @@ msgstr "Summario" #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 -#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/elsart.layout:442 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -6299,9 +6435,9 @@ msgstr "Summario" msgid "Acknowledgement" msgstr "Recognoscentia" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:617 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Recognoscentia." @@ -6315,20 +6451,19 @@ msgstr "Notas de figuras" #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1189 -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/beamer.layout:1243 -#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/beamer.layout:1402 -#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 +#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/beamer.layout:1227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/broadway.layout:179 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:144 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51 #: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 #: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:24 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 @@ -6337,19 +6472,19 @@ msgstr "Notas de figuras" #: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193 #: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 -#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434 -#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476 +#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:440 +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 lib/layouts/powerdot.layout:482 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 #: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:332 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrclass.inc:340 lib/layouts/scrlettr.layout:9 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:37 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:61 lib/layouts/stdlayouts.inc:83 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:225 +#: lib/layouts/svcommon.inc:627 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 msgid "MainText" msgstr "Texto principal" @@ -6361,8 +6496,8 @@ msgstr "Nota de figura" msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Texto de un nota in un figura" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -6378,48 +6513,60 @@ msgstr "Nota de tabella" msgid "Text of a note in a table" msgstr "Texto de un nota in tabella" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/elsart.layout:272 -#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/elsart.layout:271 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244 +#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379 #: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47 -#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:19 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20 +#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-std.module:15 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "Theorema" #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 -#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/powerdot.layout:578 lib/layouts/powerdot.layout:626 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -6429,16 +6576,18 @@ msgid "Algorithm" msgstr "Algorithmo" #: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -6447,55 +6596,66 @@ msgstr "Algorithmo" msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370 msgid "Case \\thecase." msgstr "Caso \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:414 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328 +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 msgid "Claim" msgstr "Assertion" #: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -6505,16 +6665,18 @@ msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" #: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -6523,65 +6685,80 @@ msgstr "Conclusion" msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 -#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335 -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453 +#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 -#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:1283 lib/layouts/elsart.layout:340 #: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66 #: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-bytype.module:22 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 msgid "Corollary" msgstr "Corollario" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -6590,113 +6767,140 @@ msgstr "Corollario" msgid "Criterion" msgstr "Criterio" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 -#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:368 #: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:268 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 -#: lib/layouts/beamer.layout:1322 lib/layouts/elsart.layout:386 -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363 +#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:337 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 msgid "Exercise" msgstr "Exercitio" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 -#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:333 #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.module:25 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 #: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -6705,122 +6909,152 @@ msgstr "Lemma" msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 -#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392 -#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:390 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Remark" msgstr "Observation" #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Observation \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:360 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:346 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Solution \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 #: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151 #: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391 #: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413 #: lib/layouts/moderncv.layout:414 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -6829,19 +7063,19 @@ msgstr "Solution \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Summario" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1780 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1771 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1786 msgid "Caption" -msgstr "Didascalia" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419 -#: lib/layouts/beamer.layout:1350 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/elsart.layout:305 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665 -#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svcommon.inc:670 +#: lib/layouts/svcommon.inc:673 lib/layouts/svmono.layout:101 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Demonstration" @@ -6886,16 +7120,15 @@ msgstr "IEEE Transtactions" #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:143 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50 #: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 @@ -6908,186 +7141,184 @@ msgstr "IEEE Transtactions" #: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 #: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 #: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:649 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:549 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: src/insets/InsetRef.cpp:578 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:53 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamerposter.layout:21 -#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:259 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:15 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:318 +#: lib/layouts/elsart.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:58 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:150 +#: lib/layouts/hollywood.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:259 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:349 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200 -#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:194 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:159 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 -#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50 msgid "Title" msgstr "Titulo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92 msgid "IEEE membership" msgstr "Adhesion a IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 msgid "lowercase" msgstr "minuscule" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex62.layout:150 #: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamerposter.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 -#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apax.inc:73 lib/layouts/beamer.layout:1044 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:206 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/copernicus.layout:58 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:361 +#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/hollywood.layout:325 lib/layouts/ijmpc.layout:126 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:218 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/svcommon.inc:344 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:283 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1057 msgid "Short Author|S" -msgstr "Autor breve|S" +msgstr "Autor abbreviate|S" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 msgid "A short version of the author name" msgstr "Un version breve del nomine de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 msgid "Author Name" msgstr "Nomine de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 msgid "Author name" msgstr "Nomine de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 msgid "Author Affiliation" msgstr "Affiliation de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114 #: lib/layouts/copernicus.layout:64 msgid "Author affiliation" msgstr "Affiliation de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 msgid "Author Mark" msgstr "Marca de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152 msgid "Author mark" -msgstr "Nota autor" +msgstr "Nota de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199 msgid "Special Paper Notice" msgstr "Nota de articulo special" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 msgid "After Title Text" msgstr "Texto post titulo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 msgid "Page headings" msgstr "Capites de pagina" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 msgid "Left Side" msgstr "Latere sinistre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 msgid "Left side of the header line" msgstr "Latere sinistre del linea de capite" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "Capites (MarkBoth)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 msgid "Publication ID" msgstr "ID de publication" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 msgid "Abstract---" msgstr "Summario---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 msgid "Index Terms---" msgstr "Elementos de indice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292 msgid "Paragraph Start" msgstr "Initio de paragrapho" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 msgid "First Char" msgstr "Prime character" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 msgid "First character of first word" msgstr "Prime character del prime parola" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383 -#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242 -#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:320 lib/layouts/aastex.layout:386 +#: lib/layouts/aastex.layout:418 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1149 -#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567 -#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/egs.layout:629 lib/layouts/elsarticle.layout:288 #: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495 #: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272 #: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210 #: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 @@ -7095,201 +7326,202 @@ msgstr "Appendices" #: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126 -#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:383 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 -#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/simplecv.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:62 #: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579 msgid "BackMatter" msgstr "Material posterior" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324 msgid "Peer Review Title" msgstr "Titulo de revision inter pares" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 msgid "PeerReviewTitle" msgstr "TituloRevisionInterPares" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95 -#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 -#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 -#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260 -#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +#: lib/layouts/aastex.layout:382 lib/layouts/aastex6.layout:96 +#: lib/layouts/aastex62.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:228 +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 lib/layouts/aastex62.layout:250 +#: lib/layouts/aastex62.layout:266 lib/layouts/copernicus.layout:244 +#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262 +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 #: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67 #: lib/layouts/jss.layout:119 msgid "Short Title" msgstr "Titulo breve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339 msgid "Short title for the appendix" msgstr "Titulo breve pro le appendice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:414 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1148 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352 -#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284 -#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:628 lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 #: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272 #: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 -#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:276 +#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:33 +#: lib/layouts/scrbook.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:284 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:183 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:575 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:290 lib/layouts/tufte-book.layout:292 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 src/insets/InsetBibtex.cpp:952 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 src/insets/InsetBibtex.cpp:957 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425 -#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1163 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368 -#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:428 +#: lib/layouts/aastex.layout:449 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1174 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371 +#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507 #: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311 #: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 #: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 #: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 #: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:953 src/insets/InsetBibtex.cpp:1026 -#: src/output_plaintext.cpp:155 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:74 lib/layouts/svcommon.inc:591 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:155 msgid "References" msgstr "Referentias" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:438 #: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:652 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293 #: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535 -#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354 -#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:354 +#: lib/layouts/simplecv.layout:197 lib/layouts/stdstruct.inc:91 #: lib/layouts/svcommon.inc:599 -#, fuzzy msgid "Bib preamble" -msgstr "Preambulo de vista preliminar " +msgstr "Preambulo de Bib" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:439 #: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:132 -#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:653 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294 #: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536 -#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355 -#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88 +#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:92 #: lib/layouts/svcommon.inc:600 -#, fuzzy msgid "Bibliography Preamble" -msgstr "Stilo de bibliographia" +msgstr "Preambulo de bibliographia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:440 #: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/cl2emult.layout:133 -#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/cl2emult.layout:133 +#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:654 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295 #: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537 -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356 -#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:356 +#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:93 #: lib/layouts/svcommon.inc:601 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" msgstr "" +"Codice de LaTeX debe esser insertate ante le prime elemento de bibliographia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 msgid "Biography" msgstr "Biographia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 msgid "Optional photo for biography" msgstr "Photo optional pro biographia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93 -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135 -#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:483 msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 msgid "Name of the author" msgstr "Nomine del autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 msgid "Biography without photo" msgstr "Biographia sin photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biographia sin photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547 +#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/elsart.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358 #: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28 msgid "Reasoning" msgstr "Rationamento" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "Catena de prova alternative" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163 msgid "An alternative proof string" msgstr "Un catena de prova alternative" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1353 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1364 #: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660 -#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106 +#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Demonstration." @@ -7300,7 +7532,7 @@ msgstr "Talios de preambulo e titulo" #: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 #: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 msgid "Fixes & Hacks" -msgstr "" +msgstr "Correctiones & Hacks" #: lib/layouts/InStar.module:13 msgid "" @@ -7312,6 +7544,14 @@ msgid "" "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" +"Forni duo nove stilos: 1. un stilo \"In Preambulo\" que pone qualcunque cosa " +"es insertate in le preambulo. Isto pote esser usate, si un desira, per " +"includer codice de preambulo in le corpore del documento LyX. 2. un stilo de " +"\"In Titulo\" que pone su contentos in le corpore del documento LaTex, ma " +"ante que \\maketitle es emittite. Isto es utile pro facer ramos e ntas in " +"material referite al titulo. (Si tu pone isto in un disposition Standard, " +"isto signala a LyX e exito de \\maketitle, que pote alora esser troppo " +"tosto.)" #: lib/layouts/InStar.module:17 msgid "In Preamble" @@ -7335,7 +7575,7 @@ msgstr "Reportos" #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196 -#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/kluwer.layout:275 #: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 #: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 #: lib/layouts/svprobth.layout:196 @@ -7345,7 +7585,7 @@ msgstr "Summario." #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:305 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 @@ -7353,7 +7593,7 @@ msgstr "Summario." #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" @@ -7362,17 +7602,17 @@ msgstr "Adresse" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/aastex62.layout:141 #: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:73 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 #: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 #: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 #: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 -#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695 +#: lib/layouts/svcommon.inc:695 lib/layouts/svcommon.inc:700 msgid "Email" msgstr "E-posta" @@ -7430,9 +7670,9 @@ msgstr "Astronomy & Astrophisics (Astronomia & Astrophysica)" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1019 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:208 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46 #: lib/layouts/tcolorbox.module:49 @@ -7457,100 +7697,99 @@ msgstr "Posta" msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondentia a:" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349 -#: lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:592 msgid "Acknowledgements." msgstr "Recognoscentias." #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:65 +#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:305 +#: lib/layouts/apax.inc:404 lib/layouts/beamer.layout:286 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 #: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244 +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/siamltex.layout:379 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/siamltex.layout:379 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:82 +#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 msgid "Section" msgstr "Section" #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:106 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/apa.layout:316 +#: lib/layouts/apax.inc:415 lib/layouts/beamer.layout:348 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 #: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:103 +#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:61 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "Subsection" msgstr "Sub-section" #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129 -#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:399 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123 +#: lib/layouts/amsart.layout:129 lib/layouts/amsbook.layout:75 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apax.inc:425 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/isprs.layout:170 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77 -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:399 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 +#: lib/layouts/recipebook.layout:100 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 lib/layouts/siamltex.layout:399 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:214 msgid "Subsubsection" msgstr "Sub sub-section" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1100 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:540 #: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284 msgid "Date" msgstr "Data" #: lib/layouts/aa.layout:239 msgid "institutemark" -msgstr "Nota istituto" +msgstr "nota instituto" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1083 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1094 msgid "Institute Mark" msgstr "Marca de instituto" #: lib/layouts/aa.layout:262 msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr " Summario (non structurate)" +msgstr "Summario (non structurate)" #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 msgid "ABSTRACT" @@ -7558,7 +7797,7 @@ msgstr "SUMMARIO" #: lib/layouts/aa.layout:296 msgid "Abstract (structured)" -msgstr " Summario (structurate)" +msgstr "Summario (structurate)" #: lib/layouts/aa.layout:300 msgid "Context" @@ -7594,9 +7833,9 @@ msgstr "Resultatos de tu travalio" #: lib/layouts/aa.layout:337 msgid "Key words." -msgstr "Parolas clave:" +msgstr "Parolas clave." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1056 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1067 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 @@ -7612,10 +7851,10 @@ msgstr "E-posta" msgid "email:" msgstr "e-posta:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:319 +#: lib/layouts/aastex62.layout:216 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 #: lib/layouts/svcommon.inc:570 @@ -7623,7 +7862,7 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Recognoscentias" #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 msgid "Thesaurus" msgstr "Dictionario lexical" @@ -7646,50 +7885,45 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysiscs (V.4, Obsolete)" msgid "Obsolete" msgstr "Obsolete" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 -#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 +#: lib/layouts/apax.inc:456 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Lista punctate" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314 -#: lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:393 +#: lib/layouts/apax.inc:493 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:317 +#: lib/layouts/stdlists.inc:52 msgid "Enumerate" msgstr "Lista numerate" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:55 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34 -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391 -#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458 -#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527 -#: lib/layouts/beamer.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:128 -#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/egs.layout:138 -#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/apa.layout:432 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:494 +#: lib/layouts/apax.inc:532 lib/layouts/beamer.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:166 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:116 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:318 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/simplecv.layout:101 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94 +#: lib/layouts/stdlists.inc:138 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -7698,172 +7932,171 @@ msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "" "America Astronomical Society (AASTeX v.5) - Societate American Astronomic" -#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/aastex.layout:161 lib/layouts/aastex62.layout:165 #: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109 -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/apax.inc:148 lib/layouts/iucr.layout:175 +#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:109 lib/layouts/moderncv.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:210 msgid "Altaffilation" -msgstr "Affiliation alt." +msgstr "Affiliation alt" -#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1895 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: lib/layouts/aastex.layout:187 +#: lib/layouts/aastex.layout:188 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "Numero conseutive pro le affiliationes alternative" +msgstr "Numero consecutive pro le affiliationes alternative" -#: lib/layouts/aastex.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:193 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Affiliation alternative:" -#: lib/layouts/aastex.layout:218 +#: lib/layouts/aastex.layout:219 msgid "And" msgstr "Conjunction" -#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3084 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3210 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229 +#: lib/layouts/aastex.layout:230 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3246 msgid "and" msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/aastex.layout:270 msgid "altaffilmark" -msgstr "Nota affiliation alt." +msgstr "nota affiliation alt" -#: lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:274 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Nota affiliation alt." +msgstr "nota affiliation alt" -#: lib/layouts/aastex.layout:304 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "Subject headings:" msgstr "Capites subjecto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:329 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Recognoscentias]" -#: lib/layouts/aastex.layout:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:342 msgid "PlaceFigure" msgstr "Placia figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 +#: lib/layouts/aastex.layout:353 msgid "Place Figure here:" msgstr "Placia figura ci:" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:362 msgid "PlaceTable" msgstr "Placia tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "Place Table here:" msgstr "Placia tabella ci:" -#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282 +#: lib/layouts/aastex.layout:392 lib/layouts/copernicus.layout:285 msgid "[Appendix]" msgstr "[Appendice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/aastex.layout:402 msgid "MathLetters" msgstr "Litteras mathematic" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/aastex.layout:456 msgid "NoteToEditor" msgstr "Nota per le editor" -#: lib/layouts/aastex.layout:465 +#: lib/layouts/aastex.layout:468 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota per le editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102 -#: lib/layouts/aastex62.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:477 lib/layouts/aastex6.layout:103 +#: lib/layouts/aastex62.layout:114 msgid "TableRefs" msgstr "Tabella referentias" -#: lib/layouts/aastex.layout:486 +#: lib/layouts/aastex.layout:489 msgid "References. ---" msgstr "Referentias. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109 -#: lib/layouts/aastex62.layout:120 +#: lib/layouts/aastex.layout:497 lib/layouts/aastex6.layout:110 +#: lib/layouts/aastex62.layout:121 msgid "TableComments" msgstr "Tabella commentos" -#: lib/layouts/aastex.layout:506 +#: lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:517 msgid "Table note" msgstr "Nota tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#: lib/layouts/aastex.layout:525 msgid "Table note:" msgstr "Nota tabella:" -#: lib/layouts/aastex.layout:529 +#: lib/layouts/aastex.layout:532 msgid "tablenotemark" -msgstr "Nota tabella" +msgstr "nota tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 +#: lib/layouts/aastex.layout:536 msgid "tablenote mark" -msgstr "Nota tabella" +msgstr "nota tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:551 +#: lib/layouts/aastex.layout:554 msgid "FigCaption" -msgstr "Didascalia figura" +msgstr "Legenda figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:552 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "fig." msgstr "fig." -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "Nomine de file pro identificar le file de figura correspondente" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:576 msgid "Facility" msgstr "Medio" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Facility:" msgstr "Medio:" -#: lib/layouts/aastex.layout:599 +#: lib/layouts/aastex.layout:602 msgid "Objectname" msgstr "Nomine objecto" -#: lib/layouts/aastex.layout:611 +#: lib/layouts/aastex.layout:614 msgid "Obj:" msgstr "Obj.:" -#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643 +#: lib/layouts/aastex.layout:616 lib/layouts/aastex.layout:646 msgid "Recognized Name" msgstr "Nomine recognoscite" -#: lib/layouts/aastex.layout:614 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "Separa le nomine recognoscite de un objecto ab texto" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 +#: lib/layouts/aastex.layout:632 msgid "Dataset" msgstr "Insimul de datos" -#: lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:644 msgid "Dataset:" msgstr "Insimul de datos:" -#: lib/layouts/aastex.layout:644 +#: lib/layouts/aastex.layout:647 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Separa le ID de insimul de datos ab texto" @@ -7880,123 +8113,124 @@ msgstr "Software" msgid "Software:" msgstr "Software:" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 +#: lib/layouts/aastex6.layout:100 lib/layouts/aastex62.layout:111 msgid "APPENDIX" msgstr "APPENDICE" -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 +#: lib/layouts/aastex6.layout:104 lib/layouts/aastex62.layout:115 msgid "References-" msgstr "Referentias-" -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 +#: lib/layouts/aastex6.layout:111 lib/layouts/aastex62.layout:122 msgid "Note-" msgstr "Nota-" #: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" msgstr "" -"America Astronomical Society (AASTeX v.6) - Societate American Astronomic" +"America Astronomical Society (AASTeX v.6.2) - Societate American Astronomic" -#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/aastex62.layout:127 lib/layouts/ectaart.layout:178 #: lib/layouts/ectaart.layout:181 msgid "Corresponding Author" msgstr "Autor correspondente" -#: lib/layouts/aastex62.layout:132 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex62.layout:133 msgid "Corresponding author:" -msgstr "Autor correspondente" +msgstr "Autor correspondente:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62 -#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/aastex62.layout:152 lib/layouts/copernicus.layout:62 +#: lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/apax.inc:603 lib/layouts/apax.inc:623 msgid "ORCID" msgstr "ORCID" -#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +#: lib/layouts/aastex62.layout:159 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" -msgstr "" +msgstr "Insertar ORCID a 16 digitos como xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" -#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 -#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386 -#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147 +#: lib/layouts/aastex62.layout:168 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/apax.inc:161 lib/layouts/copernicus.layout:83 +#: lib/layouts/egs.layout:397 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:141 #: lib/layouts/revtex4.layout:190 msgid "Collaboration" msgstr "Collaboration" -#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147 +#: lib/layouts/aastex62.layout:185 lib/layouts/revtex4-x.inc:144 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Collaboration:" msgstr "Collaboration:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:193 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 msgid "Nocollaboration" -msgstr "Collaboration" +msgstr "No Collaboration" -#: lib/layouts/aastex62.layout:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex62.layout:201 msgid "No collaboration" -msgstr "Collaboration" +msgstr "No Collaboration" -#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex62.layout:232 lib/layouts/copernicus.layout:248 msgid "Section Appendix" -msgstr "Appendice" +msgstr "Section Appendice" -#: lib/layouts/aastex62.layout:234 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex62.layout:236 msgid "\\Alph{appendix}." -msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258 +#: lib/layouts/aastex62.layout:244 lib/layouts/copernicus.layout:256 #, fuzzy +msgid "Subappendix" +msgstr "Appendice" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:248 lib/layouts/copernicus.layout:260 msgid "Subsection Appendix" -msgstr "Quadro de Sub-section" +msgstr "Sottosezione Appendice" -#: lib/layouts/aastex62.layout:249 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex62.layout:252 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." -msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." -#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269 +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:268 #, fuzzy +msgid "Subsubappendix" +msgstr "Sotto Sottosezione Appendice" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 lib/layouts/copernicus.layout:272 msgid "Subsubsection Appendix" -msgstr "Quadro de sub-sub-section" +msgstr "Sotto Sottosezione Appendice" -#: lib/layouts/aastex62.layout:264 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex62.layout:268 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." #: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "Americam Chemical Society (ACS) - Societate American de Chimia" #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 -#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:364 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:137 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 lib/layouts/scrclass.inc:145 -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/scrclass.inc:292 -#: lib/layouts/scrclass.inc:315 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:141 lib/layouts/scrclass.inc:152 +#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/scrclass.inc:300 +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:656 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:67 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "Titulo breve|T" @@ -8006,7 +8240,7 @@ msgstr "Titulo breve que apparera in le capite currente" #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" -msgstr "Nomine breve:" +msgstr "Nomine breve" #: lib/layouts/achemso.layout:110 msgid "Short name which appears in the footer of the title page" @@ -8023,7 +8257,7 @@ msgstr "Affiliation de plus" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:758 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:782 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8143,11 +8377,11 @@ msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, obsolete)" #: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" -msgstr "" +msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)" #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190 #: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Thanks" msgstr "Gratias" @@ -8160,15 +8394,14 @@ msgstr "Gratias: " msgid "ACM Journal" msgstr "Jornal de ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 -#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 -#: lib/layouts/apa6.layout:333 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307 +#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332 msgid "Preamble" msgstr "Preambulo" #: lib/layouts/acmart.layout:111 msgid "Journal's Short Name: " -msgstr "Nomine breve de Jornal:" +msgstr "Nomine breve de Jornal: " #: lib/layouts/acmart.layout:122 msgid "ACM Conference" @@ -8180,7 +8413,7 @@ msgstr "Nomine complete" #: lib/layouts/acmart.layout:137 msgid "Venue" -msgstr "" +msgstr "Luogo" #: lib/layouts/acmart.layout:140 msgid "Conference Name: " @@ -8228,21 +8461,16 @@ msgid "Street Address" msgstr "Adresse de strata" #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366 msgid "City" msgstr "Citate" #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 msgid "Country" msgstr "Pais" #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 #: lib/layouts/g-brief.layout:88 msgid "State" msgstr "Stato" @@ -8257,7 +8485,7 @@ msgstr "Nota de titulo" #: lib/layouts/acmart.layout:296 msgid "Title Note: " -msgstr "Nota de titulo:" +msgstr "Nota de titulo: " #: lib/layouts/acmart.layout:302 msgid "SubtitleNote" @@ -8267,7 +8495,7 @@ msgstr "Nota de Sub-Titulo" msgid "Subtitle Note: " msgstr "Nota deSub-Titulo: " -#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273 msgid "AuthorNote" msgstr "Nota de Autor" @@ -8317,19 +8545,19 @@ msgstr "Mense: " #: lib/layouts/acmart.layout:344 msgid "ACM Art Seq Num" -msgstr "" +msgstr "ACM - Num Seq Art" #: lib/layouts/acmart.layout:346 msgid "Article Sequential Number: " -msgstr "Numero sequential de articulo:" +msgstr "Numero sequential de articulo: " #: lib/layouts/acmart.layout:350 msgid "ACM Submission ID" -msgstr "" +msgstr "ACM - ID submission" #: lib/layouts/acmart.layout:352 msgid "Submission ID: " -msgstr "ID de submission:" +msgstr "ID de submission: " #: lib/layouts/acmart.layout:356 msgid "ACM Price" @@ -8357,19 +8585,19 @@ msgstr "ACM DOI: " #: lib/layouts/acmart.layout:374 msgid "ACM Badge R" -msgstr "" +msgstr "ACM - Segno R" #: lib/layouts/acmart.layout:376 msgid "ACM Badge R: " -msgstr "" +msgstr "ACM - Insigna R " #: lib/layouts/acmart.layout:380 msgid "ACM Badge L" -msgstr "" +msgstr "ACM - Segno L" #: lib/layouts/acmart.layout:382 msgid "ACM Badge L: " -msgstr "" +msgstr "ACM - Insigna L " #: lib/layouts/acmart.layout:386 msgid "Start Page" @@ -8393,7 +8621,7 @@ msgstr "CCSXML" #: lib/layouts/acmart.layout:415 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " -msgstr "" +msgstr "Schema de classification informatic (XML) " #: lib/layouts/acmart.layout:426 msgid "CCS Description" @@ -8422,17 +8650,16 @@ msgstr "Anno de copyright" #: lib/layouts/acmart.layout:452 msgid "Copyright Year: " -msgstr "Anno del copyright: " +msgstr "Anno de copyright: " #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 msgid "Teaser Figure" msgstr "Imagine Teaser" -#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148 -#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/copernicus.layout:148 lib/layouts/egs.layout:474 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 msgid "Received" msgstr "Recipite" @@ -8450,7 +8677,7 @@ msgstr "Autores breve" #: lib/layouts/acmart.layout:487 msgid "Short authors: " -msgstr "Autores breve:" +msgstr "Autores breve: " #: lib/layouts/acmart.layout:501 msgid "Sidebar" @@ -8464,9 +8691,9 @@ msgstr "Barra lateral (solmente sigchi-a)" msgid "Margin figure (sigchi-a only)" msgstr "Figura de margin (solmente siqchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:568 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:284 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuras" @@ -8474,120 +8701,121 @@ msgstr "Lista de figuras" msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "Tabella a Margine (solmente sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1688 -#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:551 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de tabellas" -#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 msgid "Definitions & Theorems" msgstr "Definitiones & Theoremas" -#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1302 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Texto de theorema additional" -#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1314 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "Texto additional appendite al capite de theorema" -#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 #: lib/layouts/theorems.inc:79 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 #: lib/layouts/theorems.inc:97 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 #: lib/layouts/theorems.inc:115 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 #: lib/layouts/theorems.inc:133 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjectura \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 #: lib/layouts/theorems.inc:169 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 #: lib/layouts/theorems.inc:193 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemplo \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:628 +#: lib/layouts/acmart.layout:629 msgid "Print Only" msgstr "Imprime solmente" -#: lib/layouts/acmart.layout:635 +#: lib/layouts/acmart.layout:636 msgid "Print version only" msgstr "Solmente version de imprimer" -#: lib/layouts/acmart.layout:638 +#: lib/layouts/acmart.layout:639 msgid "Screen Only" msgstr "Solmente de schermo" -#: lib/layouts/acmart.layout:641 +#: lib/layouts/acmart.layout:642 msgid "Screen version only" msgstr "Solmente version de schermo" -#: lib/layouts/acmart.layout:644 +#: lib/layouts/acmart.layout:645 msgid "Anonymous Suppression" msgstr "Suppression de anonyme" -#: lib/layouts/acmart.layout:647 +#: lib/layouts/acmart.layout:648 msgid "Non anonymous only" msgstr "Solmente non anonyme" -#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 #: lib/examples/Articles:0 msgid "Acknowledgments" msgstr "Recognoscentias" -#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670 msgid "Grant Sponsor" -msgstr "" +msgstr "Protector de concession" -#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710 msgid "Sponsor ID" -msgstr "Sponsor ID" +msgstr "ID de protector" -#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 +#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699 msgid "Grant Number" msgstr "Numero de concession" @@ -8625,15 +8853,15 @@ msgstr "Fixa Copyright" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 msgid "Copyright type:" -msgstr "Typo del copyright:" +msgstr "Typo de copyright:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 msgid "Copyright year" -msgstr "Anno del copyright" +msgstr "Anno de copyright" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 msgid "Year of copyright:" -msgstr "Anno del copyright:" +msgstr "Anno de copyright:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 msgid "Conference info" @@ -8670,7 +8898,7 @@ msgstr "DOI de articulo de TOG" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 msgid "PDF author" -msgstr "Autor de PDF:" +msgstr "Autor de PDF" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 msgid "PDF author:" @@ -8743,12 +8971,12 @@ msgstr "Citation breve" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 msgid "Short cite" -msgstr "Ctation breve:" +msgstr "Citation breve" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 msgid "E-mail" -msgstr "E-posta:" +msgstr "E-posta" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" @@ -8786,415 +9014,45 @@ msgstr "URL de codice de TOG" msgid "Code URL:" msgstr "URL de codice:" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)" - -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Articulos (DocBook)" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "Nomine" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Nomine" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 -#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 -#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342 -msgid "Surname" -msgstr "Nomine de Familia" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Litteral" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "Emph" -msgstr "Accentua" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Abbrev" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Numero citation" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#: lib/layouts/apa6.layout:332 -msgid "Volume" -msgstr "Tomo" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Die" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Mense" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "Anno" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Numero-edition" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Die-edition" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Menses-edition" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:262 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -msgid "Part" -msgstr "Parte" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:45 -#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitulo" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48 -#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrapho" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 -#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158 -#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:120 -#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Sub-paragrapho" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Sub-Sub-paragrapho" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327 -msgid "Header" -msgstr "Capite" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Capite --" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Section special" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Section special:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "Jornal de AGU" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Jornal de AGU:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Numero citation:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "Tomo de AGU" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Tomo de AGU:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "Edition de AGU" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "Edition de AGU:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Terminos de indice" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Terminos de indice..." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Termino de Indice" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Termino de Indice:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Termino cruciate" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Termino cruciate:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplemento" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplemento..." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Nota supplementar" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Nota supplementar de mathematica:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Cita (altere)" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cita (altere):" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "Received:" -msgstr "Recipite:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 -msgid "Revised" -msgstr "Revidite" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 -#: lib/layouts/copernicus.layout:179 -msgid "Revised:" -msgstr "Revidite:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptate" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498 -msgid "Accepted:" -msgstr "Acceptate:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Indenta (linea)" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Indenta (linea):" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Capite" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Capite:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Publicate in linea:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Citation:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Ordine registration" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Ordine registration:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "Paginas AGU" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Paginas AGU:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Parolas" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Parolas:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:528 -msgid "Figures" -msgstr "Figuras" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Figuras:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:527 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellas" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellas:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Gruppo de datos" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Gruppo de datos:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" -msgstr "Codice-SS" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" -msgstr "Titulo-SS" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "Codice-CCC" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 -#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 -msgid "Code" -msgstr "Codice" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "Dscr" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 -msgid "Keyword" -msgstr "Parola clave" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "Nomine de org" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#: lib/layouts/g-brief.layout:67 -msgid "Street" -msgstr "Strata" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "Codice postal" - #: lib/layouts/agums.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" msgstr "Articulo AGUPLUS (American Geophysical Union)" #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:319 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 +#: lib/layouts/amsbook.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:330 +#: lib/layouts/egs.layout:666 lib/layouts/isprs.layout:180 +#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43 +#: lib/layouts/svcommon.inc:255 msgid "Section*" msgstr "Section*" #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:381 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:263 +#: lib/layouts/amsbook.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:392 +#: lib/layouts/egs.layout:686 lib/layouts/isprs.layout:191 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:263 msgid "Subsection*" msgstr "Sub-section*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/amsbook.layout:132 lib/layouts/apa.layout:336 +#: lib/layouts/apax.inc:435 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:146 +#: lib/layouts/svcommon.inc:223 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrapho" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88 +#: lib/layouts/svcommon.inc:279 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrapho*" #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130 +#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:135 msgid "Left Header" msgstr "Capite sinistre" @@ -9204,7 +9062,7 @@ msgid "Left Header:" msgstr "Capite sinistre:" #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40 -#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147 +#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:152 msgid "Right Header" msgstr "Capite dextere" @@ -9213,6 +9071,31 @@ msgstr "Capite dextere" msgid "Right Header:" msgstr "Capite dextere:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:487 +msgid "Received:" +msgstr "Recipite:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "Revidite" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:179 +msgid "Revised:" +msgstr "Revidite:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:496 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptate" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:509 +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptate:" + #: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" @@ -9253,7 +9136,7 @@ msgstr "Plattos" msgid "Planotables" msgstr "Planotables" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230 msgid "Plate" msgstr "Folio" @@ -9261,10 +9144,10 @@ msgstr "Folio" msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1683 -#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#: src/insets/Inset.cpp:101 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1694 +#: lib/layouts/powerdot.layout:544 lib/layouts/powerdot.layout:622 +#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:103 msgid "Table" msgstr "Tabella" @@ -9272,6 +9155,11 @@ msgstr "Tabella" msgid "table" msgstr "tabella" +#: lib/layouts/aguplus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Plano Table" +msgstr "Planotable" + #: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" msgstr "Articulo AGUTeX (American Geophysical Union)" @@ -9298,16 +9186,14 @@ msgid "Acknowledgments." msgstr "Recognoscentias." #: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -#, fuzzy msgid "Algorithm2e Float" -msgstr "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e Flottante" #: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 -#, fuzzy msgid "Floats & Captions" -msgstr "Optiones de classe" +msgstr "Flottantes & Legendas" #: lib/layouts/algorithm2e.module:8 msgid "" @@ -9319,16 +9205,15 @@ msgstr "" "plus tosto que le flottantes de algorithmo proprie de LyX. Usa le stilo de " "insertar e indentar le algorithmo." -#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:585 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:50 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista del algorithmos" #: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "American Mathematical Society (AMS)" -msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)" +msgstr "American Mathematical Society (AMS)" #: lib/layouts/amsart.layout:86 msgid "SpecialSection" @@ -9338,20 +9223,19 @@ msgstr "Section special" msgid "SpecialSection*" msgstr "Section special*" -#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:321 -#: lib/layouts/beamer.layout:383 lib/layouts/beamer.layout:445 -#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:667 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 +#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:672 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:290 msgid "Unnumbered" msgstr "Sin numero" -#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:271 +#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:271 msgid "Subsubsection*" msgstr "Sub sub-section*" @@ -9366,91 +9250,86 @@ msgstr "Sub sub-section*" msgid "Books" msgstr "Libros" -#: lib/layouts/amsbook.layout:140 +#: lib/layouts/amsbook.layout:141 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Capitulo exercitios" -#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446 -#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514 -#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:106 -#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196 -#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76 -#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342 -#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104 -#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76 -#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:52 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/apa.layout:416 lib/layouts/apa.layout:452 +#: lib/layouts/apax.inc:478 lib/layouts/apax.inc:516 lib/layouts/apax.inc:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/beamer.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:790 +#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/egs.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:223 lib/layouts/egs.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:318 lib/layouts/foils.layout:104 +#: lib/layouts/foils.layout:134 lib/layouts/ijmpc.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:292 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/iucr.layout:256 +#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/simplecv.layout:74 +#: lib/layouts/simplecv.layout:106 lib/layouts/stdlists.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56 msgid "List preamble" -msgstr "Preambulo de vista preliminar " - -#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379 -#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447 -#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515 -#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:107 -#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197 -#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329 -#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77 -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343 -#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77 -#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 -#, fuzzy +msgstr "Listar Preambulo" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:453 +#: lib/layouts/apax.inc:479 lib/layouts/apax.inc:517 lib/layouts/apax.inc:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259 +#: lib/layouts/europasscv.layout:319 lib/layouts/foils.layout:105 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:326 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:329 lib/layouts/iucr.layout:257 +#: lib/layouts/linguistics.module:98 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/simplecv.layout:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/stdlists.inc:38 +#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57 msgid "List Preamble" -msgstr "Preambulo" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448 -#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516 -#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:108 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:198 -#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/egs.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330 -#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344 -#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78 -#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgstr "Listar Preambulo" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa.layout:418 lib/layouts/apa.layout:454 +#: lib/layouts/apax.inc:480 lib/layouts/apax.inc:518 lib/layouts/apax.inc:554 +#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161 +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:792 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260 +#: lib/layouts/europasscv.layout:320 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/iucr.layout:258 +#: lib/layouts/linguistics.module:99 lib/layouts/powerdot.layout:282 +#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/simplecv.layout:76 +#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" -msgstr "" +msgstr "Codice de LaTeX que debe esser insertate ante le prime elemento" #: lib/layouts/amsdefs.inc:42 msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "Forma breve de titulo que appare il le capites executante" +msgstr "Forma breve de titulo que appare in le capites executante" #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 #: lib/layouts/siamltex.layout:249 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:299 msgid "Address:" @@ -9468,8 +9347,8 @@ msgstr "Adresse currente:" msgid "E-mail address:" msgstr "Adresse e-posta::" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -9518,36 +9397,36 @@ msgstr "Capite dextere" msgid "Right header:" msgstr "Capite dextere:" -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 msgid "Abstract:" msgstr "Summario:" -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59 msgid "Short title:" msgstr "Titulo breve:" -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89 msgid "TwoAuthors" msgstr "Duo autores" -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Tres autores" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105 msgid "FourAuthors" msgstr "Quatro autores" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Duo affiliationes" -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Tres affiliationes" -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183 msgid "FourAffiliations" msgstr "Quatro affiliationes" @@ -9555,60 +9434,69 @@ msgstr "Quatro affiliationes" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Recognoscentias:" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338 msgid "ThickLine" msgstr "Linea grossa" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349 msgid "Centered" msgstr "Centrate" -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:424 +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:650 src/insets/InsetCaption.cpp:433 msgid "standard" msgstr "standard" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/scrclass.inc:316 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:652 +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357 +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 lib/layouts/scrclass.inc:324 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:657 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le indice de figuras/tabellas" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372 msgid "FitFigure" msgstr "Adapta figura" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 msgid "FitBitmap" msgstr "Adapta bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510 -#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apax.inc:445 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:157 +#: lib/layouts/svcommon.inc:234 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Sub-paragrapho" + +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:412 +#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:512 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:147 +#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:219 #: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66 msgid "Custom Item|s" msgstr "Elemento|s personalisate" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511 -#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:145 -#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217 +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:513 +#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220 #: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67 msgid "A customized item string" msgstr "Un catena de elemento personalisate" -#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526 +#: lib/layouts/apa.layout:431 lib/layouts/apax.inc:531 msgid "Seriate" msgstr "In succession" -#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443 -#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +#: lib/layouts/apa.layout:448 lib/layouts/apa.layout:449 +#: lib/layouts/apax.inc:548 lib/layouts/apax.inc:549 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:57 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9616,72 +9504,108 @@ msgstr "(\\alph{enumii})" msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6" + +#: lib/layouts/apax.inc:112 msgid "FiveAuthors" msgstr "Cinque Autores" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#: lib/layouts/apax.inc:119 msgid "SixAuthors" msgstr "Sex Autores" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#: lib/layouts/apax.inc:126 msgid "LeftHeader" msgstr "Capite sinistre" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#: lib/layouts/apax.inc:135 msgid "Left header:" msgstr "Capite sinistre:" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#: lib/layouts/apax.inc:190 msgid "FiveAffiliations" msgstr "Cinque Affiliationes" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#: lib/layouts/apax.inc:197 msgid "SixAffiliations" msgstr "Sex Affiliationes" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1630 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1641 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:58 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#: lib/layouts/apax.inc:292 msgid "Author Note:" msgstr "Apostilla de autor:" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395 +#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:406 msgid "Journal" msgstr "Jornal" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 +#: lib/layouts/apax.inc:323 msgid "CopNum" msgstr "Numero copias" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 +#: lib/layouts/apax.inc:331 +msgid "Volume" +msgstr "Tomo" + +#: lib/layouts/apax.inc:472 msgid "*" msgstr "*" +#: lib/layouts/apax.inc:563 +#, fuzzy +msgid "Course" +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/apax.inc:579 +#, fuzzy +msgid "Course: " +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/apax.inc:590 lib/layouts/apax.inc:610 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apax.inc:594 lib/layouts/apax.inc:611 +#, fuzzy +msgid "ORCID-link: " +msgstr "ORCID: " + +#: lib/layouts/apax.inc:602 lib/layouts/apax.inc:617 +#, fuzzy +msgid "Author-name" +msgstr "Nomine de autor" + #: lib/layouts/arab-article.layout:3 msgid "Arabic Article" msgstr "Articulo Arabic" @@ -9694,9 +9618,19 @@ msgstr "Articulo beamer (classe standard)" msgid "Article (Standard Class)" msgstr "Articulo (classe standard)" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 +#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:246 msgid "Part*" msgstr "Parte*" @@ -9711,685 +9645,689 @@ msgstr "Beamer" msgid "Presentations" msgstr "Presentationes" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:490 -#: lib/layouts/beamer.layout:558 lib/layouts/beamer.layout:616 -#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:866 -#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/beamer.layout:1207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259 -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:627 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1270 +#: lib/layouts/beamer.layout:1433 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Specificationes de copertura|v" -#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:192 msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Specificationes de superposition pro iste lista" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:789 -#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151 +#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:800 +#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:359 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Specificationes de superposition de elemento" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:615 -#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:790 -#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/beamer.layout:894 -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/beamer.layout:1421 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:801 +#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1432 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:360 msgid "On Slide" msgstr "Sur diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:150 -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:791 -#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:361 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Specificationes de superposition pro iste elemento" -#: lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 msgid "Mini Template" msgstr "Mini patrono" -#: lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "Mini patrono pro iste lista (vide manual de beamer pro detalios)" -#: lib/layouts/beamer.layout:192 +#: lib/layouts/beamer.layout:198 msgid "Longest label|s" msgstr "Etiquetta|s le plus longe" -#: lib/layouts/beamer.layout:193 +#: lib/layouts/beamer.layout:199 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "" "Le etiquetta plus longe in uste lista (pro determinar le largessa de " "indentation)" -#: lib/layouts/beamer.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:276 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:400 +#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:411 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218 #: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:183 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/stdsections.inc:83 lib/layouts/svcommon.inc:117 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 #: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 msgid "Sectioning" msgstr "Sectionar" -#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294 -#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356 -#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418 -#: lib/layouts/beamer.layout:451 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:367 +#: lib/layouts/beamer.layout:400 lib/layouts/beamer.layout:429 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295 -#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419 -#: lib/layouts/beamer.layout:452 +#: lib/layouts/beamer.layout:251 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:368 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Mode Specification|S" msgstr "Specification|es de modo" -#: lib/layouts/beamer.layout:241 lib/layouts/beamer.layout:296 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:420 -#: lib/layouts/beamer.layout:453 +#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" "Specifica in qual modo (articulo, presentation etc.) il debe apparer le " "capite" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/scrclass.inc:135 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:259 lib/layouts/memoir.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/stdsections.inc:33 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Il es le parte como il appare in le indice de contentos/capites executante" -#: lib/layouts/beamer.layout:291 +#: lib/layouts/beamer.layout:302 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:303 lib/layouts/scrclass.inc:157 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:101 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Il es le section como il appare in le indice de documento/capites executante" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/numarticle.inc:11 #: lib/layouts/powerdot.layout:245 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:353 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:376 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Il es le subsection como il appare in le indice de contentos/capites " "executante" -#: lib/layouts/beamer.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:388 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "Sub-sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/beamer.layout:438 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)/capites " "de execution" -#: lib/layouts/beamer.layout:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:450 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Frame" msgstr "Photogrammas" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:552 -#: lib/layouts/beamer.layout:599 lib/layouts/beamer.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:610 lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Frames" msgstr "Photogrammas" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:928 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448 -#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488 -#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 -#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570 -#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612 -#: lib/layouts/beamer.layout:1638 lib/layouts/pdfform.module:124 +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/beamer.layout:1459 +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1499 +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1581 +#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1623 +#: lib/layouts/beamer.layout:1649 lib/layouts/pdfform.module:124 msgid "Action" msgstr "Action" -#: lib/layouts/beamer.layout:491 lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:570 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "Specificationes de superposition pro iste photogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565 +#: lib/layouts/beamer.layout:508 lib/layouts/beamer.layout:576 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "Specificationes predefinite de superposition" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 lib/layouts/beamer.layout:566 +#: lib/layouts/beamer.layout:509 lib/layouts/beamer.layout:577 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "Specificationes predefinite de superposition pro iste photogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:533 -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:583 msgid "Frame Options" msgstr "Optiones de Photogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:535 -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585 msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "optiones de photogramma (vide manual de beamer)" +msgstr "Optiones de photogramma (vide manual de beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 msgid "Frame Title" msgstr "Titulo de photogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/beamer.layout:521 msgid "Enter the frame title here" msgstr "Inserta le titulo de photogramma hic" -#: lib/layouts/beamer.layout:529 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 msgid "PlainFrame" msgstr "Photogramma simple" -#: lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "Frame (plain)" msgstr "Photogramma (simple)" -#: lib/layouts/beamer.layout:540 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "FragileFrame" msgstr "Photogramma Fragile" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:553 msgid "Frame (fragile)" msgstr "Photogramma (fragile)" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "AgainFrame" msgstr "Repite photogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Repeat frame with label" msgstr "Repite photogramma con etiquetta" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "FrameTitle" msgstr "Titulo de photogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:647 -#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/beamer.layout:1208 -#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/beamer.layout:1423 -#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1470 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510 -#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1551 -#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593 -#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1640 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907 +#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1271 +#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1434 +#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/beamer.layout:1481 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1521 +#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1562 +#: lib/layouts/beamer.layout:1583 lib/layouts/beamer.layout:1604 +#: lib/layouts/beamer.layout:1625 lib/layouts/beamer.layout:1651 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Titulo breve de photogramma|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:635 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "Un forma breve del titulo de diapositiva usate in alcun themas" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:640 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Sub-titulo photogramma" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/moderncv.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:670 lib/layouts/moderncv.layout:315 #: lib/layouts/moderncv.layout:330 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:686 -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:697 +#: lib/layouts/beamer.layout:671 lib/layouts/beamer.layout:697 +#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/beamer.layout:708 #: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: lib/layouts/beamer.layout:672 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Initia columna (augmenta profunditate!), largessa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/powerdot.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/powerdot.layout:495 msgid "Column Options" msgstr "Preferentias de columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Optiones de columna (vide manual de beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:711 msgid "Column Placement Options" msgstr "Optiones avantiate de placiamento" -#: lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Optiones de placiamento de columna (t,T,c,b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:718 +#: lib/layouts/beamer.layout:729 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Columnas centrate alineate" -#: lib/layouts/beamer.layout:721 +#: lib/layouts/beamer.layout:732 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Columnas (centrate alineate)" -#: lib/layouts/beamer.layout:726 +#: lib/layouts/beamer.layout:737 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Columnas alineate in alto" -#: lib/layouts/beamer.layout:729 +#: lib/layouts/beamer.layout:740 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Columnas (alineate in alto)" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/powerdot.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:509 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:768 -#: lib/layouts/beamer.layout:814 lib/layouts/beamer.layout:846 -#: lib/layouts/beamer.layout:875 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857 +#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:510 msgid "Overlays" msgstr "Superpositiones" -#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:510 +#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:516 msgid "Pause number" msgstr "Numero de pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:517 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" "Numero del diapositiva ubi le contexto a basso del pausa deveni visibile" -#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:522 +#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:528 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817 msgid "Overprint" msgstr "Super-imprime" -#: lib/layouts/beamer.layout:774 +#: lib/layouts/beamer.layout:785 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Largessa de area de super-imprimer" -#: lib/layouts/beamer.layout:775 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:176 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75 msgid "Width" msgstr "Largessa" -#: lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "" "Le amplitude del area de superimprimer (predefinite: amplitude de texto)" -#: lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 msgid "OverlayArea" msgstr "Area de superposition" -#: lib/layouts/beamer.layout:823 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "Overlayarea" msgstr "Area de superposition" -#: lib/layouts/beamer.layout:833 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Largessa de Area de superposition" -#: lib/layouts/beamer.layout:834 +#: lib/layouts/beamer.layout:845 msgid "The width of the overlay area" msgstr "Le largessa del area de superposition" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Altessa de Area de superposition" -#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56 #: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74 msgid "Height" msgstr "Altessa" -#: lib/layouts/beamer.layout:840 +#: lib/layouts/beamer.layout:851 msgid "The height of the overlay area" msgstr "Le altessa del area de superposition" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 lib/layouts/beamer.layout:1540 -#: lib/layouts/beamer.layout:1542 lib/layouts/powerdot.layout:637 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/powerdot.layout:651 msgid "Uncover" msgstr "Revela" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Revelate sur diapositivas" -#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:1519 -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/powerdot.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1530 +#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/powerdot.layout:657 msgid "Only" msgstr "Solmente" -#: lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/beamer.layout:895 msgid "Only on slides" msgstr "Solmente sur diapositivas" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:919 msgid "Block" msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 msgid "Block:" msgstr "Bloco:" -#: lib/layouts/beamer.layout:929 +#: lib/layouts/beamer.layout:940 msgid "Action Specification|S" msgstr "Specification de action|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:947 msgid "Block Title" msgstr "Titulo de bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:937 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 msgid "Enter the block title here" msgstr "Inserta ci le titulo de bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:952 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "ExampleBlock" msgstr "Bloco de exemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/beamer.layout:966 msgid "Example Block:" msgstr "Bloco de exemplo:" -#: lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/beamer.layout:972 msgid "AlertBlock" msgstr "Bloco de aviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:975 msgid "Alert Block:" msgstr "Bloco de aviso:" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 lib/layouts/beamer.layout:1009 -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/beamer.layout:1101 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1020 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/beamer.layout:1068 +#: lib/layouts/beamer.layout:1112 lib/layouts/beamer.layout:1135 msgid "Titling" msgstr "Titular" -#: lib/layouts/beamer.layout:990 +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Forma breve de titulo que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titulo (photogramma simple)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Subtitulo breve|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Forma breve de subtitulo que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Forma breve de autor que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1069 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 msgid "Short Institute|S" msgstr "Instituto breve|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "Forma breve de instituto que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 msgid "InstituteMark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 msgid "Short Date|S" msgstr "Data breve|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1125 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Forma breve de data que appare in le barra lateral/capite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "Titulo Graphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:417 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:439 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:36 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: lib/layouts/beamer.layout:1240 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:275 +#: lib/layouts/powerdot.layout:459 lib/layouts/stdlayouts.inc:58 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:336 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1449 -#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1489 -#: lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529 -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1571 -#: lib/layouts/beamer.layout:1592 lib/layouts/beamer.layout:1613 -#: lib/layouts/beamer.layout:1639 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1500 +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1582 +#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1624 +#: lib/layouts/beamer.layout:1650 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Specificationes de action|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1313 lib/layouts/foils.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/foils.layout:350 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 msgid "Definition." msgstr "Definition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 msgid "Definitions" msgstr "Definitiones" -#: lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 msgid "Definitions." msgstr "Definitiones." -#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1336 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." msgstr "Exemplo." -#: lib/layouts/beamer.layout:1332 +#: lib/layouts/beamer.layout:1343 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:1335 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 msgid "Examples." msgstr "Exemplos." -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 msgid "Fact" msgstr "Facto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1341 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." msgstr "Facto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/foils.layout:329 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:329 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/foils.layout:322 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/foils.layout:322 #: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "Theorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/egs.layout:720 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codice LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1412 msgid "NoteItem" msgstr "Nota punctate" -#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441 +#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1452 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140 msgid "Bold" msgstr "Grasse" -#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "Accentua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1461 +#: lib/layouts/beamer.layout:1472 msgid "Emph." -msgstr "Accentua" +msgstr "Emph." -#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1492 msgid "Alert" msgstr "Bloco aviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501 +#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1512 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Structura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1563 -#: lib/layouts/powerdot.layout:621 +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/powerdot.layout:635 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: lib/layouts/beamer.layout:1582 lib/layouts/beamer.layout:1584 +#: lib/layouts/beamer.layout:1593 lib/layouts/beamer.layout:1595 msgid "Invisible" msgstr "Invisibile" -#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1605 +#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1616 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" -#: lib/layouts/beamer.layout:1620 +#: lib/layouts/beamer.layout:1631 msgid "Default Text" msgstr "Texto predefinite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1621 +#: lib/layouts/beamer.layout:1632 msgid "Enter the default text here" msgstr "Inserta hic le texto predefinite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1628 +#: lib/layouts/beamer.layout:1639 msgid "Beamer Note" -msgstr "Nota de beamer:" +msgstr "Nota de beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1646 +#: lib/layouts/beamer.layout:1657 msgid "Note Options" msgstr "Preferentias de nota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1647 +#: lib/layouts/beamer.layout:1658 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Specifica optiones de nota (vide le manual de beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1652 +#: lib/layouts/beamer.layout:1663 msgid "ArticleMode" msgstr "Modo articulo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1658 +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 msgid "Article" msgstr "Articulo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1663 +#: lib/layouts/beamer.layout:1674 msgid "PresentationMode" msgstr "Modo presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1669 +#: lib/layouts/beamer.layout:1680 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1696 lib/layouts/powerdot.layout:555 -#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1707 lib/layouts/powerdot.layout:561 +#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/sciposter.layout:104 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 msgid "Figure" msgstr "Figura" #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamerposter" -msgstr "Poster de beamer:" +msgstr "Poster de beamer" #: lib/layouts/bicaption.module:2 -#, fuzzy msgid "Bilingual Captions" -msgstr "Legendas multilingual" +msgstr "Legendas bilingual" #: lib/layouts/bicaption.module:7 -#, fuzzy msgid "" "Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the " "file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -"Il frni duo stolos deinsimul pro imprimer didascalias multilingue. Pro un " -"decription tu vie le file MultiLingualCaptions in le dossier de exemplos de " -"LyX." +"Il forni duo stilos de insimul pro imprimer legendas bilingual. Pro un " +"decription tu vide le file MultiLingualCaptions.lyx in le dossier de " +"exemplos de LyX." #: lib/layouts/bicaption.module:11 msgid "Caption setup" -msgstr "Configuration de didascalia" +msgstr "Configuration de legenda" #: lib/layouts/bicaption.module:17 msgid "" @@ -10399,11 +10337,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/bicaption.module:30 msgid "Caption setup:" -msgstr "Configuration de didascalia:" +msgstr "Configuration de legenda:" #: lib/layouts/bicaption.module:38 msgid "Bicaption" -msgstr "BiDidascalia" +msgstr "BiLegenda" #: lib/layouts/bicaption.module:39 msgid "bilingual" @@ -10443,7 +10381,7 @@ msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:3 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibilitate" #: lib/layouts/braille.module:7 msgid "" @@ -10514,60 +10452,70 @@ msgstr "Broadway" msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +#: lib/layouts/broadway.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Act Number" +msgstr "Numero de ACM" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 +#, fuzzy +msgid "Scene Number" +msgstr "Numero pagina" + +#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:214 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:63 msgid "ACT" msgstr "ACTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 +#: lib/layouts/broadway.layout:75 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:89 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 +#: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121 msgid "AT RISE:" msgstr "AL ELEVATION:" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Parlator" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:165 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthetic" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173 msgid "CURTAIN" msgstr "TELA" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:294 +#: lib/layouts/hollywood.layout:312 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 msgid "Right Address" msgstr "Adresse dextere" @@ -10698,80 +10646,74 @@ msgid "KnightMove:" msgstr "Motion cavallo:" #: lib/layouts/chessboard.module:2 -#, fuzzy msgid "Chess Board" msgstr "Chacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 msgid "Leisure, Sports & Music" -msgstr "" +msgstr "Otio, Sports e Musica" #: lib/layouts/chessboard.module:7 msgid "" "Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-" "article.lyx example file." msgstr "" +"Supporto per le pacchetto che Chachiero per imprimer joco de chacchiero. " +"Vide file de exemplo chessboard-article.lyx." #: lib/layouts/chessboard.module:16 msgid "NewChessGame" -msgstr "" +msgstr "Nove Joco de Chacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:22 msgid "[Start New Chess Game]" msgstr "" #: lib/layouts/chessboard.module:32 -#, fuzzy msgid "Chessgame Options" -msgstr "Optiones de Photogramma" +msgstr "Optiones de Chacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:33 msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" -msgstr "" +msgstr "Vider le manual de xskak per un lista comprensive de claves e valores" #: lib/layouts/chessboard.module:60 -#, fuzzy msgid "Mainline Options" -msgstr "Option de e-posta" +msgstr "Option de linea principal" #: lib/layouts/chessboard.module:61 -#, fuzzy msgid "See xskak manual for possible options" -msgstr "Vide le manual de notas de actiones de facer per possibile optiones" +msgstr "Vide le manual de xskak per possibile optiones" #: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: lib/layouts/chessboard.module:90 -#, fuzzy msgid "SetChessBoard" -msgstr "Chacchiero" +msgstr "Fixa Chacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:95 -#, fuzzy msgid "Global Chessboard Settings" -msgstr "Preferentias de tabulation" +msgstr "Preferentias global de Chacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:107 msgid "SetBoardStoreStyle" -msgstr "" +msgstr "FixaStiloDeChacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:109 -#, fuzzy msgid "Set Chessboard Style" -msgstr "Stilo de campo de texto" +msgstr "Fixa Stilo de Chacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:112 -#, fuzzy msgid "Style Name" -msgstr "File de stilo:" +msgstr "File de stilo" #: lib/layouts/chessboard.module:113 msgid "Chessboard Style Name" -msgstr "" +msgstr "Nomine de stilo de Chacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:114 msgid "" @@ -10780,14 +10722,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Chessboard" msgstr "Chacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:130 -#, fuzzy msgid "Chessboard Options" -msgstr "Optiones de classe" +msgstr "Optiones de Chacchiero" #: lib/layouts/chessboard.module:131 msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" @@ -10795,28 +10735,33 @@ msgstr "" #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" -msgstr "" +msgstr "Antologie Springer (cl2emult, obsoleto!)" #: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" -msgstr "" +msgstr "Copernicus Publications Manuscript Preparation" #: lib/layouts/copernicus.layout:42 -#, fuzzy msgid "InFrontmatter" -msgstr "Fin frontispicio" +msgstr "Initio frontispicio" #: lib/layouts/copernicus.layout:65 -#, fuzzy msgid "Insert the affiliation number" -msgstr "Inserta ci le optiones" +msgstr "Inserta le numero de affiliation" #: lib/layouts/copernicus.layout:68 -#, fuzzy msgid "Given name" -msgstr "Nomine file" +msgstr "Nomine date" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-x.inc:337 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +msgid "Surname" +msgstr "Nomine de Familia" -#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:384 msgid "Affil" msgstr "Affil" @@ -10836,14 +10781,12 @@ msgid "Running title:" msgstr "Titulo currente:" #: lib/layouts/copernicus.layout:98 -#, fuzzy msgid "FirstPage" -msgstr "Nomine" +msgstr "Prime Pagina" #: lib/layouts/copernicus.layout:101 -#, fuzzy msgid "firstpage" -msgstr "Nomine" +msgstr "prime pagina" #: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242 msgid "RunningAuthor" @@ -10855,151 +10798,132 @@ msgid "Running author:" msgstr "Autor currente:" #: lib/layouts/copernicus.layout:119 -#, fuzzy msgid "Publications" -msgstr "ID de publication" +msgstr "Publicationes" #: lib/layouts/copernicus.layout:142 -#, fuzzy msgid "Correspondence" -msgstr "Correspondentia a:" +msgstr "Correspondentia" #: lib/layouts/copernicus.layout:145 -#, fuzzy msgid "Correspondence:" -msgstr "Correspondentia a:" +msgstr "Correspondentia:" #: lib/layouts/copernicus.layout:164 msgid "Pubdiscuss" -msgstr "" +msgstr "Pubdiscuss" #: lib/layouts/copernicus.layout:170 msgid "Pubdiscuss:" -msgstr "" +msgstr "Pubdiscuss:" #: lib/layouts/copernicus.layout:182 -#, fuzzy msgid "Published" -msgstr "Publicatores" +msgstr "Publicate" #: lib/layouts/copernicus.layout:188 -#, fuzzy msgid "Published:" -msgstr "Publicatores" +msgstr "Publicate:" #: lib/layouts/copernicus.layout:210 -#, fuzzy msgid "Statements" msgstr "Texto del declaration" #: lib/layouts/copernicus.layout:221 -#, fuzzy msgid "Copyrightstatement" -msgstr "Datos de copyright" +msgstr "Declaration de copyright" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:224 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/copernicus.layout:227 -#, fuzzy msgid "Introduction" -msgstr "Introduction|I" +msgstr "Introduction" #: lib/layouts/copernicus.layout:230 -#, fuzzy msgid "\\thesection Introduction" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection Introduction" #: lib/layouts/copernicus.layout:235 -#, fuzzy msgid "Conclusions" -msgstr "Conclusion" +msgstr "Conclusiones" #: lib/layouts/copernicus.layout:238 -#, fuzzy msgid "\\thesection Conclusions" -msgstr "\\thesection" +msgstr "\\thesection Conclusiones" -#: lib/layouts/copernicus.layout:251 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:252 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" -msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendice \\Alph{appendix}:" -#: lib/layouts/copernicus.layout:262 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:264 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" -msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" -#: lib/layouts/copernicus.layout:273 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:276 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" -#: lib/layouts/copernicus.layout:296 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:299 msgid "CodeAvailability" -msgstr "Compatibilitate CJK" +msgstr "Disponibilitate de codice" -#: lib/layouts/copernicus.layout:298 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:301 msgid "Code availability." -msgstr "Modulo non disponibile" +msgstr "Disponibilitte de codice." -#: lib/layouts/copernicus.layout:302 +#: lib/layouts/copernicus.layout:305 msgid "DataAvailability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilitate de Datos" -#: lib/layouts/copernicus.layout:304 +#: lib/layouts/copernicus.layout:307 msgid "Data availability." -msgstr "" +msgstr "Disponibilitate de datos." -#: lib/layouts/copernicus.layout:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 msgid "CodeAndDataAvailability" -msgstr "Modulo non disponibile" +msgstr "Disponibilitate de Codice e Datos" -#: lib/layouts/copernicus.layout:310 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:313 msgid "Code and data availability." -msgstr "Modulo non disponibile" +msgstr "Disponibilitate de codice e datos." -#: lib/layouts/copernicus.layout:314 +#: lib/layouts/copernicus.layout:317 msgid "SampleAvailability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilitate de Specimen" -#: lib/layouts/copernicus.layout:316 +#: lib/layouts/copernicus.layout:319 msgid "Sample availability." -msgstr "" +msgstr "Disponibilitate de specimen." -#: lib/layouts/copernicus.layout:320 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 msgid "Statements2" -msgstr "Texto del declaration" +msgstr "Texto del declaration 2" -#: lib/layouts/copernicus.layout:328 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:331 msgid "AuthorContribution" -msgstr "Contributores" +msgstr "Contribution de autor" -#: lib/layouts/copernicus.layout:330 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 msgid "Author contributions." -msgstr "Option de author" +msgstr "Contributiones de author." -#: lib/layouts/copernicus.layout:334 +#: lib/layouts/copernicus.layout:337 msgid "CompetingInterests" -msgstr "" +msgstr "Interesses concurrente" -#: lib/layouts/copernicus.layout:337 +#: lib/layouts/copernicus.layout:340 msgid "Competing Interests." -msgstr "" +msgstr "Interesses concurrente." -#: lib/layouts/copernicus.layout:340 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:343 msgid "Disclaimer" -msgstr "Aban&dona" +msgstr "Repudiation" -#: lib/layouts/copernicus.layout:343 -#, fuzzy +#: lib/layouts/copernicus.layout:346 msgid "Disclaimer." -msgstr "Aban&dona" +msgstr "Repudiation." #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chinese Article (CTeX)" @@ -11014,15 +10938,15 @@ msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "Reporto Chinese (CTeX)" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -#, fuzzy msgid "Custom Header/Footer Text" -msgstr "Capite personalisate" +msgstr "Texto personalisate de Capite/Pede" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8 +#, fuzzy msgid "" "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page " +"Layout to 'fancy'!" msgstr "" "Adde ambientes pro defini lineas de capite e pede. NOTA: per usar iste " "modulo tu debe fixar le 'Stilo de Capite' in le menu Preferentias de " @@ -11038,7 +10962,7 @@ msgstr "Capite par" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22 msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "Txto alternative pro le capite par" +msgstr "Texto alternative pro le capite par" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34 msgid "Center Header" @@ -11072,71 +10996,42 @@ msgstr "Pede pagina dextere" msgid "Right Footer:" msgstr "Pede pagina dextere:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Nomine" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +msgid "Literal" +msgstr "Litteral" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "KeyCombo" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "KeyCap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMenu" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "GuiMenuItem" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "GuiButton" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "MenuChoice" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:89 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitulo*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Sub-paragrapho*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Gruppo autor" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Historia de revision" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Historia de revision" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Commento de revision" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 -msgid "FirstName" -msgstr "Nomine" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "DIN-Brief" msgstr "Din-Brief" @@ -11221,7 +11116,7 @@ msgstr "Tractamento:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef" -msgstr "Vostre ref." +msgstr "VostreRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 @@ -11312,7 +11207,7 @@ msgid "Location:" msgstr "Location:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:224 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Subject" msgstr "Subjecto" @@ -11510,7 +11405,8 @@ msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (XML)" msgstr "Libro DocBook (SGML)" #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 @@ -11519,17 +11415,15 @@ msgid "Books (DocBook)" msgstr "Libros (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Cpitulo DocBook (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (XML)" +msgstr "Capitulo DocBook (SGML)" #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (XML)" msgstr "Section DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Articulo DocBook (SGML)" - #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "Journales Inderscience (A4)" @@ -11540,7 +11434,7 @@ msgstr "Die TeXnische Komoedie" #: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" +msgstr "Econometric" #: lib/layouts/ectaart.layout:22 msgid "RunTitle" @@ -11558,11 +11452,11 @@ msgstr "Autor currente" msgid "Running Author:" msgstr "Autor currente:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150 msgid "Address Option" msgstr "Option de Adresse" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151 msgid "Optional argument for the address" msgstr "Argumento optional pro le adresse" @@ -11595,6 +11489,12 @@ msgstr "Bloco autores" msgid "Authors Block:" msgstr "Bloco autores:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Parola clave" + #: lib/layouts/ectaart.layout:133 msgid "Thanks Text" msgstr "Texto de gratias" @@ -11605,7 +11505,7 @@ msgstr "Gratias \\theThanks:" #: lib/layouts/ectaart.layout:159 msgid "Thanks Reference" -msgstr "Rif. ringraziamenti" +msgstr "Referentia de gratias" #: lib/layouts/ectaart.layout:166 msgid "Thanks Ref" @@ -11637,7 +11537,12 @@ msgstr "Per mesme autor (bib)" #: lib/layouts/ectaart.layout:215 msgid "bysame" -msgstr "Idem" +msgstr "idem" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Footnote (Title)" +msgstr "Etiquetta de apostilla" #: lib/layouts/egs.layout:3 msgid "European Geophysical Society (EGS)" @@ -11647,35 +11552,35 @@ msgstr "European Geophysical Society (EGS)" msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:340 msgid "LaTeX Title" msgstr "Titulo LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:408 +#: lib/layouts/egs.layout:419 msgid "Journal:" msgstr "Jornal:" -#: lib/layouts/egs.layout:417 +#: lib/layouts/egs.layout:428 msgid "msnumber" msgstr "numero ms" -#: lib/layouts/egs.layout:431 +#: lib/layouts/egs.layout:442 msgid "MS_number:" -msgstr "numero MS:" +msgstr "Numero MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:441 +#: lib/layouts/egs.layout:452 msgid "FirstAuthor" msgstr "Prime autor" -#: lib/layouts/egs.layout:454 +#: lib/layouts/egs.layout:465 msgid "1st_author_surname:" msgstr "nomine_de_familia_prime_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/egs.layout:518 msgid "Offsets" msgstr "Displaciamentos" -#: lib/layouts/egs.layout:520 +#: lib/layouts/egs.layout:531 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "requestas_reimprimer_a:" @@ -11683,102 +11588,102 @@ msgstr "requestas_reimprimer_a:" msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "Elsevier (Version obsolete)" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Option" msgstr "Option de author" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Optional argument for the author" msgstr "Argumento optional pro le author" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 msgid "Author Address" msgstr "Adresse autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117 +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114 #: lib/layouts/revtex4.layout:204 msgid "Author Email" msgstr "E-posta de autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 msgid "Author URL" msgstr "URL autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:209 msgid "Thanks Option" msgstr "Option de gratias" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 +#: lib/layouts/elsart.layout:210 msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "Argumento optional pro le phrase de gratias" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:292 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Theorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "PROOF." msgstr "Demonstration." -#: lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/elsart.layout:357 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorithmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Observation \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:420 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Assertion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Summario \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#: lib/layouts/elsart.layout:436 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" @@ -11806,7 +11711,7 @@ msgstr "Etiquetta de apostilla" msgid "Label you refer to in the title" msgstr "Etiquetta referite in le titulo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193 msgid "Title footnote:" msgstr "Apostilla del titulo:" @@ -11840,11 +11745,11 @@ msgstr "Etiquetta referite a un autor" #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Nota autore corr." +msgstr "Nota autor curr" #: lib/layouts/elsarticle.layout:185 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Nota autor corr." +msgstr "Nota autor curr" #: lib/layouts/elsarticle.layout:192 msgid "Corresponding author" @@ -11871,59 +11776,59 @@ msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "Si contento es 'url', message de e-posta deveni un adresse de internet" #: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy msgid "Endnotes (Basic)" -msgstr "Nota final" +msgstr "Nota final (Basic)" #: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 #: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3 -#, fuzzy msgid "Foot- and Endnotes" -msgstr "Apostillas" +msgstr "Apostillas e notas de fin" #: lib/layouts/endnotes.module:10 -#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes " "package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions " "as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" "References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Adde un insertion de nota final in addition a un apostilla. Tu necessitara " -"de adder \\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." +"Adde un insertion de nota final in addition a un apostilla. Isto usa le " +"pacchetto de ntsa final, que ha alcun limitationes ma functiona tamben con " +"vetere distributiones de LaTeX. Tu necessitara adder un lista de notas de " +"fin (Insertar>Listar/Contentos/Referentias>Notas de Fin) ubi tu vole que le " +"notas final appare." -#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/enotez.module:15 +#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 +#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 +#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25 #: lib/layouts/memoir.layout:299 +msgid "Endnotes" +msgstr "Notas final" + +#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 +#: lib/layouts/memoir.layout:300 msgid "Endnote ##" msgstr "Nota final ##" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 lib/layouts/enotez.module:18 +#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 #: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:302 +#: lib/layouts/memoir.layout:303 msgid "Endnote" msgstr "Nota final" -#: lib/layouts/endnotes.module:28 lib/layouts/enotez.module:28 -#: lib/layouts/memoir.layout:312 +#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:313 msgid "endnote" -msgstr "Nota final" +msgstr "nota final" -#: lib/layouts/endnotes.module:31 lib/layouts/endnotes.module:34 -#: lib/layouts/memoir.layout:317 lib/layouts/memoir.layout:320 -#, fuzzy +#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321 msgid "Notes[[Endnotes]]" -msgstr "Nota final" - -#: lib/layouts/endnotes.module:41 lib/layouts/enotez.module:35 -#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25 -#, fuzzy -msgid "Endnotes" -msgstr "Nota final" +msgstr "Notas" #: lib/layouts/enotez.module:2 -#, fuzzy msgid "Endnotes (Extended)" -msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)" +msgstr "Notas de fin (Extendite)" #: lib/layouts/enotez.module:10 msgid "" @@ -11933,6 +11838,12 @@ msgid "" "(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" "References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Adde un insertion de nota final, in addition a apostillas. Isto usa le " +"pacchetto enotez que es plus potente e personalisabile que le pacchetto de " +"notas final (modulo 'Endnotes(Basic)'), ma require un bastante moderne " +"distribution de LaTeX (con LaTeX3). Tu necessitara adder un lista de notas " +"final (Inserta->Lista/Contentos/Referentias>Notas Final) ubi tu vole que le " +"notas final appare." #: lib/layouts/entcs.layout:3 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" @@ -11947,9 +11858,8 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Listas personalisabile (enumitem)" #: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 -#, fuzzy msgid "List Enhancements" -msgstr "Lista de schemas" +msgstr "Lista de melioramentos" #: lib/layouts/enumitem.module:7 msgid "" @@ -11967,12 +11877,12 @@ msgstr "Optiones de lista punctate" #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 #: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:341 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "Argumentos optional pro iste lista (vide le manual de enumeration)" #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 -#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:340 msgid "Enumerate Options" msgstr "Optiones de enumeration" @@ -11980,7 +11890,7 @@ msgstr "Optiones de enumeration" msgid "Description Options" msgstr "Optiones de description" -#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 msgid "Labeling" @@ -12004,7 +11914,7 @@ msgstr "Numera equationes per section" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 #: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 #: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 -#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45 msgid "Maths" msgstr "Maths" @@ -12016,7 +11926,13 @@ msgstr "" "Re-initia le numero de equationes a initio de section e pre-pone le numero " "de section. Per exemplo: '(2.1)'." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:27 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:579 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 +msgid "Equation" +msgstr "Equation" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" @@ -12030,6 +11946,12 @@ msgstr "Europass CV (2013)" msgid "Curricula Vitae" msgstr "Curricula Vitae" +#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Nomine:" + #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 msgid "FooterName" msgstr "Nomine de Pede de pagina" @@ -12049,11 +11971,11 @@ msgstr "Numero de telephono mobile" #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 #: lib/layouts/moderncv.layout:183 msgid "Homepage" -msgstr "Pagina domo" +msgstr "Pagina Domo o Principal" #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 msgid "Homepage:" -msgstr "Pagina domo:" +msgstr "Pagina Domo o Principal:" #: lib/layouts/europasscv.layout:134 msgid "InstantMessaging" @@ -12101,7 +12023,7 @@ msgstr "Ante Figura" #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 msgid "Space before picture:" -msgstr "Spatio ante imagine." +msgstr "Spatio ante imagine:" #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Picture" @@ -12121,11 +12043,11 @@ msgstr "Post figura" #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 msgid "Space after picture:" -msgstr "Spatio post imagine." +msgstr "Spatio post imagine:" #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 -#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:118 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 msgid "Vertical Space" msgstr "Spatio vertical" @@ -12156,7 +12078,7 @@ msgstr "Insimul de elementos" #: lib/layouts/europasscv.layout:263 msgid "Subitems" -msgstr "sub-elementos" +msgstr "Sub-elementos" #: lib/layouts/europasscv.layout:270 msgid "TitleItem" @@ -12272,7 +12194,7 @@ msgstr "Ultime Linguage:" #: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "LangFooter" -msgstr "LangFooter::" +msgstr "LangFooter" #: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287 msgid "Language Footer:" @@ -12373,7 +12295,7 @@ msgstr "Reporto (Classe standard con dimensiones de characteres extra)" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Numera figuras per section" +msgstr "Numerar figuras per section" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 msgid "" @@ -12384,9 +12306,8 @@ msgstr "" "section. Per exemplo: 'Fig. 2.1'." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 -#, fuzzy msgid "Fix Computer Modern Fonts" -msgstr "Computer Modern Sans" +msgstr "Fonts Computer Modern Fix" #: lib/layouts/fix-cm.module:9 msgid "" @@ -12399,12 +12320,10 @@ msgstr "" "pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" -msgstr "Articulo latex8 (obsolete)" +msgstr "Correctiones de Kernel LaTeX (obsolete)" #: lib/layouts/fixltx2e.module:11 -#, fuzzy msgid "" "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " @@ -12414,22 +12333,23 @@ msgid "" "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " "newer LaTeX distributions." msgstr "" -"Carga le pacchetto de LaTeX fixltx2e que contine alcun correctiones per " -"LaTeX. Illos correctiones non es parte del kernel de LaTeX per alcun retro " -"compatibilitate. Si tu usa iste modulo tu documento de composition pot " -"semblar differente quando tu processa lo con future version de LateX, proque " -"fixltx2e potera fornir ulterior correctiones in versiones future." +"Carga le pacchetto fixltx2e per corriger alcun faltas de LaTeX. Iste " +"fixationes nin esseva parte de vetule kernel de LaTeX per motivos de retro " +"compatibilitate. Si on usa iste modulo, tu documento poterea haber un aspeto " +"differente si processate per differente versiones de LaTeX, dependiente " +"delrespective versin de fixltx2e. NOTA: versiones recente de LaTeX (ab " +"2015/01/01) include le functionalitate de fixltx2e, assi le modulo fixltx2e " +"deveni obsolete con le plus nove distributiones de LaTeX." #: lib/layouts/fixme.module:2 -#, fuzzy msgid "FiXme Notes" -msgstr "Nota de Fixme" +msgstr "Notas de Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 #: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3 #: lib/layouts/todonotes.module:3 msgid "Annotation & Revision" -msgstr "" +msgstr "Annotation & Revision" #: lib/layouts/fixme.module:12 msgid "" @@ -12442,6 +12362,16 @@ msgid "" "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" +"Furni annotationes de 'FIXme' (marginal) per propositos de revision de " +"documento. Un lista de annotationes pote sser producite per usar le stilo " +"de paragrapho 'Lista de FIXMEs. Le annotationes ee personalisabile vie le " +"preambulo de LaTeX. Vider le documentation de FiXme per detalios. NOTA: per " +"definition,le notas es solmente monstrate in modo de version provisori (si " +"le option 'version provisori' ha essite insertate in " +"Documento>Preferentias>Classe de documento>Optiones de classe>Personalisa). " +"Per monstrar los sempre, insertar \\fxsetuple{draft} in " +"Documento>Preferentias>Preambulo. NOTA tu anque necessita version 4 o plus " +"recente del pacchetto FiXme per alcun characteristicas." #: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 msgid "Fixme" @@ -12482,8 +12412,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Error de Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -12593,7 +12523,7 @@ msgstr "Texto con notas |x" #: lib/layouts/fixme.module:204 msgid "Insert the text to annotate here" -msgstr "Inserta ci le texto con notas " +msgstr "Inserta ci le texto con notas" #: lib/layouts/fixme.module:209 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" @@ -12757,9 +12687,8 @@ msgid "Definition*" msgstr "Definition*" #: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)" -msgstr "Etiquetta de apostilla" +msgstr "Apostillas como Notas Final (Basic)" #: lib/layouts/foottoend.module:10 msgid "" @@ -12769,15 +12698,9 @@ msgid "" "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - #: lib/layouts/foottoenotez.module:2 -#, fuzzy msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" -msgstr "Etiquetta de apostilla" +msgstr "Apostillas como Notas Final (Extendite)" #: lib/layouts/foottoenotez.module:11 msgid "" @@ -12800,6 +12723,10 @@ msgstr "Littera G-Brief (V.1, Obsolete)" msgid "Letter:" msgstr "Littera:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 +msgid "Street" +msgstr "Strata" + #: lib/layouts/g-brief.layout:70 msgid "Street:" msgstr "Strata:" @@ -13173,9 +13100,8 @@ msgstr "Quadros de Graphic" #: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 #: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 -#, fuzzy msgid "Boxes" -msgstr "Quadros de color" +msgstr "Quadros" #: lib/layouts/graphicboxes.module:6 msgid "Boxes to scale and rotate its contents" @@ -13239,15 +13165,13 @@ msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "Angulo de rotation in grados (in senso anti-horari)" #: lib/layouts/hanging.module:2 -#, fuzzy msgid "Hanging Paragraphs" -msgstr "&Indenta le paragrapho" +msgstr "Paragraphos extra margines" #: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 #: lib/layouts/shapepar.module:3 -#, fuzzy msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Initio de paragrapho" +msgstr "Stilos de paragrapho" #: lib/layouts/hanging.module:7 msgid "" @@ -13312,42 +13236,46 @@ msgstr "INT." msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +#: lib/layouts/hollywood.layout:191 msgid "Continuing" msgstr "Continuar" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +#: lib/layouts/hollywood.layout:202 msgid "(continuing)" msgstr "(continuar)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +#: lib/layouts/hollywood.layout:240 lib/layouts/hollywood.layout:251 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITULO SUPRA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +#: lib/layouts/hollywood.layout:255 msgid "INTERCUT" msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:266 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +#: lib/layouts/hollywood.layout:270 lib/layouts/hollywood.layout:281 msgid "FADE OUT" msgstr "PALLIDIR IN EGRESSO" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +#: lib/layouts/hollywood.layout:286 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 msgid "Scene" msgstr "Scena" #: lib/layouts/hpstatement.module:2 -#, fuzzy msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "Declaration de risco e precaution" +msgstr "Chimia: Declaration de risco e precaution" #: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 #: lib/layouts/rsphrase.module:3 @@ -13408,15 +13336,15 @@ msgstr "Codices de classification" #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 msgid "TableCaption" -msgstr "Didascalia tabella" +msgstr "Legenda tabella" #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 msgid "Table caption" -msgstr "Didascalia tabella" +msgstr "Legenda tabella" #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 msgid "Refcite" -msgstr "Refcite" +msgstr "Refcita" #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 msgid "Cite reference" @@ -13442,69 +13370,84 @@ msgstr "" "Usa le numero de elementyo plus grande in tu lista, p.ex. '(iv)' pro " "elementos numerate per numeros roman" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/llncs.layout:417 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:496 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:483 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:294 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Assertion \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjectura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 msgid "Prop" msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." @@ -13516,18 +13459,22 @@ msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" msgid "Comby" msgstr "Comby" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Prop(osition)" +msgstr "Proposition" + #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials (Drop Caps)" -msgstr "" +msgstr "Initiales (Drop Caps)" #: lib/layouts/initials.module:7 -#, fuzzy msgid "" "Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " "See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" -"Define un stilo pro paragraphos con un initial. Vide le manual de " -"EmbeddedObjects pro un description detaliate." +"Define un stilo pro paragraphos con un littera initial aggrandite (drop " +"cap). Vide le manual de EmbeddedObjects pro un description detaliate." #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 #: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33 @@ -13580,7 +13527,7 @@ msgid "Rapid" msgstr "Rapid" #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -13741,7 +13688,7 @@ msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" #: lib/layouts/jasatex.layout:122 msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Affiliation alternative:" +msgstr "Affiliation alternative" #: lib/layouts/jasatex.layout:127 msgid "Affiliation Prefix" @@ -13751,7 +13698,7 @@ msgstr "Prefixo de affiliation" msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "Un prefixo como 'Anque a'" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173 msgid "PACS numbers:" msgstr "Numeros de PACS:" @@ -13835,6 +13782,11 @@ msgstr "Proglang" msgid "proglang" msgstr "proglang" +#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 +#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/logicalmkup.module:66 +msgid "Code" +msgstr "Codice" + #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 msgid "code" msgstr "codice" @@ -13845,7 +13797,7 @@ msgstr "Pecia de codice" #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 msgid "Code Input" -msgstr "Ingresso de codice" +msgstr "Entrata de codice" #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 msgid "Code Output" @@ -13867,13 +13819,12 @@ msgstr "Adresse per extractos:" msgid "RunningTitle" msgstr "Titulo currente" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:667 lib/examples/Articles:0 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" #: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 #: lib/layouts/sweave.module:3 -#, fuzzy msgid "Literate Programming" msgstr "Programmation Literate" @@ -13888,46 +13839,47 @@ msgstr "" "packages('knitr').Nota que illo depende de R>= 2.14.1. Pro ulterior " "information tu vide http://yihui.github.com/knitr" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/sweave.module:14 +#, fuzzy +msgid "Knitr Chunk" +msgstr "Chunk" + +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 msgid "Sweave Options" msgstr "Opzioni sweave" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32 msgid "Sweave opts" msgstr "Opt. sweave" -#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 msgid "S/R expression" msgstr "Espressione S/R" -#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56 msgid "S/R expr" msgstr "Expr. S/R" #: lib/layouts/landscape.module:2 -#, fuzzy msgid "Landscape Document Parts" -msgstr "Documento patre" +msgstr "Partes de documento horizontal" #: lib/layouts/landscape.module:6 -#, fuzzy msgid "Output parts of the document in landscape mode." -msgstr "Iste portion del documento ha essite delete." +msgstr "Partes de resultato del documento in modo horizontal." #: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 -#, fuzzy msgid "Landscape" -msgstr "&Horizontal" +msgstr "Orientation horizontal" #: lib/layouts/landscape.module:26 -#, fuzzy msgid "Landscape (Floating)" -msgstr "Diapositiva horizontal" +msgstr "Orientation horizontal (Flottante)" #: lib/layouts/landscape.module:29 -#, fuzzy msgid "Landscape (floating)" -msgstr "Diapositiva horizontal" +msgstr "Orientation horizontal (Flottante)" #: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" @@ -14009,9 +13961,8 @@ msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy msgid "LilyPond Music Notation" -msgstr "Spartito LilyPond" +msgstr " Notation de Musica Lilypond" #: lib/layouts/lilypond.module:7 msgid "" @@ -14039,7 +13990,7 @@ msgstr "" "Un lista de optiones separate per un virgula (vide le documentation de " "Lilypond pro le optiones disponibile)." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84 #: lib/examples/Articles:0 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistica" @@ -14054,372 +14005,371 @@ msgstr "" "glossarios, marcas semantic, tableau flottante). Vide le file de exemplo " "linguistic.lyx." -#: lib/layouts/linguistics.module:19 +#: lib/layouts/linguistics.module:20 msgid "(\\arabic{example})" msgstr "(\\arabic{example})" #: lib/layouts/linguistics.module:24 +#, fuzzy +msgid "Numbered Example (Multiline)" +msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:26 msgid "(\\arabic{examplei})" msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:29 +#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:114 +msgid "Subexample" +msgstr "Sub-exemplo" + +#: lib/layouts/linguistics.module:32 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/linguistics.module:34 +#: lib/layouts/linguistics.module:38 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 +#: lib/layouts/linguistics.module:44 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" + +#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" + +#: lib/layouts/linguistics.module:56 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" + +#: lib/layouts/linguistics.module:64 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#: lib/layouts/linguistics.module:89 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Exemplos numerate (consecutive)" -#: lib/layouts/linguistics.module:86 +#: lib/layouts/linguistics.module:107 msgid "Custom Numbering|s" msgstr "Numeration personalisate|n" -#: lib/layouts/linguistics.module:87 +#: lib/layouts/linguistics.module:108 msgid "Customize the numeration" msgstr "Personalisa le numeration" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -msgid "Subexample" -msgstr "Sub-exemplo" - -#: lib/layouts/linguistics.module:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:121 msgid "Subexamples options" -msgstr "Sub-exemplo" +msgstr "Optiones de sub-exemplos" -#: lib/layouts/linguistics.module:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "Subexamples options|s" -msgstr "Optiones de subtitulo" +msgstr "Optiones de subexemplos|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:123 msgid "Add subexamples options here" -msgstr "Inserta ci le optiones" +msgstr "Adde ci le optiones de subexemplos" -#: lib/layouts/linguistics.module:113 +#: lib/layouts/linguistics.module:134 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" -msgstr "" +msgstr "Glosse Interlinear (2 lineas)" -#: lib/layouts/linguistics.module:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:136 msgid "Gloss" msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:198 msgid "Gloss options" -msgstr "Optiones de classe" +msgstr "Optiones de Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:153 lib/layouts/linguistics.module:199 msgid "Gloss Options|s" -msgstr "Optiones de classe" +msgstr "Optiones de Glosse|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "Add digloss options here" -msgstr "" +msgstr "Adde hic optiones de digloss" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:159 msgid "Interlinear Gloss" -msgstr "Interlingua" +msgstr "Glosse Interlinear" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +#: lib/layouts/linguistics.module:160 msgid "Add the inter-linear gloss here" -msgstr "" +msgstr "Adde le glosse inter-linear hic" -#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:224 msgid "Translation" msgstr "Traduction" -#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:169 lib/layouts/linguistics.module:225 msgid "Gloss Translation" -msgstr "Traduction glosse|s" +msgstr "Traduction Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:149 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:170 msgid "Add a free translation for the gloss" -msgstr "Adde un nove traduction per le glosse" +msgstr "Adde un libere traduction per le glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:159 +#: lib/layouts/linguistics.module:180 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" -msgstr "" +msgstr "Glosse Interlinear (3 lineas)" -#: lib/layouts/linguistics.module:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:182 msgid "Tri-Gloss" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:200 msgid "Add trigloss options here" -msgstr "Inserta ci le optiones" +msgstr "Adder hic le optiones triglosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:183 +#: lib/layouts/linguistics.module:204 msgid "Interlinear Gloss (1)" -msgstr "" +msgstr "Glosse Interlinear (1)" -#: lib/layouts/linguistics.module:184 +#: lib/layouts/linguistics.module:205 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" -msgstr "" +msgstr "Glosse Interlinear ( linea 1)|1" -#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195 +#: lib/layouts/linguistics.module:206 lib/layouts/linguistics.module:216 msgid "Add the first inter-linear gloss line here" -msgstr "" +msgstr "Adde le prime linea de inter-linear glosse hic" -#: lib/layouts/linguistics.module:193 +#: lib/layouts/linguistics.module:214 msgid "Interlinear Gloss (2)" -msgstr "" +msgstr "Glosse Interlinear (2)" -#: lib/layouts/linguistics.module:194 +#: lib/layouts/linguistics.module:215 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" -msgstr "" +msgstr "Glosse Interlinear ( linea 2)|2" -#: lib/layouts/linguistics.module:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:226 msgid "Add a translation for the glosse" msgstr "Adde un nove traduction per le glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:214 +#: lib/layouts/linguistics.module:235 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "Gruppa parolas de typo glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:216 +#: lib/layouts/linguistics.module:237 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: lib/layouts/linguistics.module:228 +#: lib/layouts/linguistics.module:249 msgid "Structure Tree" msgstr "Structura arbore" -#: lib/layouts/linguistics.module:230 +#: lib/layouts/linguistics.module:251 msgid "Tree" msgstr "Arbore" -#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259 +#: lib/layouts/linguistics.module:278 lib/layouts/linguistics.module:280 msgid "DRS" -msgstr "" +msgstr "DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:260 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 msgid "Discourse Representation Structure|D" -msgstr "" +msgstr "Discourse Representation Structure|D" -#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:293 lib/layouts/linguistics.module:440 msgid "Referents" -msgstr "Referentias" +msgstr "Referentes" -#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:441 msgid "DRS Referents" -msgstr "Referentias" +msgstr "Referentes DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421 +#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:442 msgid "Add the DRS referents (universe) here" -msgstr "" +msgstr "Adde le referentes DRS (universo) hic" -#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283 +#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:304 msgid "DRS*" -msgstr "" +msgstr "DRS*" -#: lib/layouts/linguistics.module:284 +#: lib/layouts/linguistics.module:305 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" -msgstr "" +msgstr "Discourse Representation Structure (non spatiate)|u" -#: lib/layouts/linguistics.module:289 +#: lib/layouts/linguistics.module:310 msgid "IfThen-DRS" -msgstr "" +msgstr "IfThen-DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292 +#: lib/layouts/linguistics.module:312 lib/layouts/linguistics.module:313 msgid "If-Then DRS" -msgstr "" +msgstr "If-Then DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331 -#: lib/layouts/linguistics.module:375 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:317 lib/layouts/linguistics.module:352 +#: lib/layouts/linguistics.module:396 msgid "Then-Referents" -msgstr "Referentias" +msgstr "Referentes-Then" -#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306 -#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341 -#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385 +#: lib/layouts/linguistics.module:318 lib/layouts/linguistics.module:327 +#: lib/layouts/linguistics.module:353 lib/layouts/linguistics.module:362 +#: lib/layouts/linguistics.module:397 lib/layouts/linguistics.module:406 msgid "DRS Then-Referents" -msgstr "" +msgstr "DRS Then-Referentes" -#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333 -#: lib/layouts/linguistics.module:377 +#: lib/layouts/linguistics.module:319 lib/layouts/linguistics.module:354 +#: lib/layouts/linguistics.module:398 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" -msgstr "" +msgstr "Adde le DRS then-referentes (universo) hic" -#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340 -#: lib/layouts/linguistics.module:384 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361 +#: lib/layouts/linguistics.module:405 msgid "Then-Conditions" -msgstr "Condition" +msgstr "Conditiones-Then" -#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342 -#: lib/layouts/linguistics.module:386 +#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363 +#: lib/layouts/linguistics.module:407 msgid "Add the DRS then-conditions here" -msgstr "" +msgstr "Adde le DRS then-conditiones hic" -#: lib/layouts/linguistics.module:315 +#: lib/layouts/linguistics.module:336 msgid "Cond-DRS" -msgstr "" +msgstr "Cond-DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:317 +#: lib/layouts/linguistics.module:338 msgid "Cond. DRS" -msgstr "" +msgstr "Cond. DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:318 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:339 msgid "Conditional DRS" -msgstr "Condition" +msgstr "DRS conditional" -#: lib/layouts/linguistics.module:322 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:343 msgid "Cond." -msgstr "Condition." +msgstr "Cond." -#: lib/layouts/linguistics.module:323 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:344 msgid "DRS Condition" -msgstr "Condition" +msgstr "Condition DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:324 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:345 msgid "Add the DRS condition here" -msgstr "Inserta ci le optiones" +msgstr "Adde ci le condition DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:350 +#: lib/layouts/linguistics.module:371 msgid "QDRS" -msgstr "" +msgstr "QDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:352 +#: lib/layouts/linguistics.module:373 msgid "Dupl. Cond. DRS" -msgstr "" +msgstr "Dupl. Cond. DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:353 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:374 msgid "Duplex Condition DRS" -msgstr "Condition" +msgstr "Condition Duplex DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:357 +#: lib/layouts/linguistics.module:378 msgid "Quant." -msgstr "" +msgstr "Quant." -#: lib/layouts/linguistics.module:358 +#: lib/layouts/linguistics.module:379 msgid "DRS Quantifier" -msgstr "" +msgstr "Quantificator DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:359 +#: lib/layouts/linguistics.module:380 msgid "Add the DRS duplex quantifier here" -msgstr "" +msgstr "Adder hic le quantificator duplex de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:366 +#: lib/layouts/linguistics.module:387 msgid "Quant. Var." -msgstr "" +msgstr "Quant. Var." -#: lib/layouts/linguistics.module:367 +#: lib/layouts/linguistics.module:388 msgid "DRS Quantifier Variable" -msgstr "" +msgstr "Quantificator DRS Variabile" -#: lib/layouts/linguistics.module:368 +#: lib/layouts/linguistics.module:389 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" -msgstr "" +msgstr "Adder hic le variabiles de quantificator duplex de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:395 +#: lib/layouts/linguistics.module:416 msgid "NegDRS" -msgstr "" +msgstr "NegDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:397 +#: lib/layouts/linguistics.module:418 msgid "Neg. DRS" -msgstr "" +msgstr "Neg. DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:398 +#: lib/layouts/linguistics.module:419 msgid "Negated DRS" -msgstr "" +msgstr "DRS negate" -#: lib/layouts/linguistics.module:403 +#: lib/layouts/linguistics.module:424 msgid "SDRS" -msgstr "" +msgstr "SDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:405 +#: lib/layouts/linguistics.module:426 msgid "Sent. DRS" -msgstr "" +msgstr "Phr. DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:406 +#: lib/layouts/linguistics.module:427 msgid "DRS with Sentence above" -msgstr "" +msgstr "DRS con Phrase supra" -#: lib/layouts/linguistics.module:410 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:431 msgid "Sentence" -msgstr "Puncto de fin de phrase|f" +msgstr "Phrase" -#: lib/layouts/linguistics.module:411 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:432 msgid "DRS Sentence" -msgstr "Puncto de fin de phrase|f" +msgstr "Phrase DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:412 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:433 msgid "Add the sentence here" -msgstr "Adde ramos seligite al lista." +msgstr "Adde le phrase hic" -#: lib/layouts/linguistics.module:433 +#: lib/layouts/linguistics.module:454 msgid "Expression" msgstr "Expression" -#: lib/layouts/linguistics.module:435 +#: lib/layouts/linguistics.module:456 msgid "expr." msgstr "expr." -#: lib/layouts/linguistics.module:447 +#: lib/layouts/linguistics.module:468 msgid "Concepts" msgstr "Conceptos" -#: lib/layouts/linguistics.module:449 +#: lib/layouts/linguistics.module:470 msgid "concept" msgstr "concepto" -#: lib/layouts/linguistics.module:461 +#: lib/layouts/linguistics.module:482 msgid "Meaning" msgstr "Significato" -#: lib/layouts/linguistics.module:463 +#: lib/layouts/linguistics.module:484 msgid "meaning" msgstr "significato" -#: lib/layouts/linguistics.module:476 +#: lib/layouts/linguistics.module:497 msgid "Tableaux" msgstr "Tableaus" -#: lib/layouts/linguistics.module:480 +#: lib/layouts/linguistics.module:501 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:485 +#: lib/layouts/linguistics.module:506 msgid "List of Tableaux" msgstr "Lista de tableau" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/litinsets.inc:13 msgid "Chunk ##" msgstr "Chunk ##" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 msgid "Literate programming" msgstr "Programmation Literate" -#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19 msgid "Chunk" msgstr "Chunk" @@ -14427,6 +14377,15 @@ msgstr "Chunk" msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43 +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitulo" + #: lib/layouts/llncs.layout:152 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titulo LaTeX currente" @@ -14459,7 +14418,7 @@ msgstr "Autor de indice general:" msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 msgid "Claim." msgstr "Assertion #." @@ -14484,9 +14443,11 @@ msgstr "Nota #." msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394 msgid "Property" msgstr "Proprietate" @@ -14511,9 +14472,8 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Marcation logic" #: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 -#, fuzzy msgid "Text Markup" -msgstr "Texto postea" +msgstr "Marcation de texto" #: lib/layouts/logicalmkup.module:6 msgid "" @@ -14531,6 +14491,10 @@ msgstr "Substantivo" msgid "noun" msgstr "substantivo" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "Emph" +msgstr "Accentua" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 msgid "emph" msgstr "accentuate" @@ -14548,34 +14512,28 @@ msgid "TUGboat" msgstr "TUGboat" #: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 -#, fuzzy msgid "Mathematical Monthly article" -msgstr "Articulo AMS (American Mathematical Society)" +msgstr "Articolo Mathematical Monthly" #: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 -#, fuzzy msgid "Abbreviated Title" -msgstr "Abbreviationes" +msgstr "Titolo abbreviato" #: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 -#, fuzzy msgid "Biographies" -msgstr "Biographia" +msgstr "Biographias" #: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 -#, fuzzy msgid "Author Biography" -msgstr "Biographia" +msgstr "Autor de Biographia" #: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 -#, fuzzy msgid "Affiliation (include email):" -msgstr "Affiliation (necun)" +msgstr "Affiliation (includite e-posta)" #: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 -#, fuzzy msgid "Title of acknowledgment" -msgstr "recognoscentias" +msgstr "Titulo de recognoscentias" #: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:251 @@ -14610,6 +14568,11 @@ msgstr "Titulo breve (Capite)" msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "Le capitulo como il appare in le capites executante" +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/stdstarsections.inc:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:251 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitulo*" + #: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "The section as it appears in the table of contents" msgstr "Le section como il appare in le indice (tabule de contentos)" @@ -14694,20 +14657,17 @@ msgstr "Titulo poema*" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/memoir.layout:327 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:328 msgid "Endnotes (all)" -msgstr "Nota final" +msgstr "Notas final (omne)" -#: lib/layouts/memoir.layout:335 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:336 msgid "Endnotes (sectioned)" -msgstr "Nota de capite(optional):" +msgstr "Notas final (sectionate)" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic Insets" -msgstr "Minimalistic" +msgstr "Insertiones Minimalistic" #: lib/layouts/minimalistic.module:6 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." @@ -14770,9 +14730,13 @@ msgstr "Modo de Paginas PDF:" msgid "First name" msgstr "Nomine" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Nomine" + #: lib/layouts/moderncv.layout:106 msgid "FamilyName" -msgstr "Nomine de familia:" +msgstr "Nomine de familia" #: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Family Name:" @@ -14796,7 +14760,7 @@ msgstr "Typo de Telephono" #: lib/layouts/moderncv.layout:159 msgid "can be fixed, mobile or fax" -msgstr "Il pote esser fixate, mobile o fax" +msgstr "il pote esser fixate, mobile o fax" #: lib/layouts/moderncv.layout:189 msgid "Social" @@ -14828,7 +14792,7 @@ msgstr "Altessa al qual es redimensionate le photo" #: lib/layouts/moderncv.layout:224 msgid "Thickness" -msgstr "Spissor:" +msgstr "Spissor" #: lib/layouts/moderncv.layout:225 msgid "Thickness of the surrounding frame" @@ -14854,6 +14818,10 @@ msgstr "Columnas:" msgid "Optional width" msgstr "Largessa optional" +#: lib/layouts/moderncv.layout:327 +msgid "Header" +msgstr "Capite" + #: lib/layouts/moderncv.layout:328 msgid "Header content" msgstr "Contento de capite" @@ -14863,12 +14831,37 @@ msgid "Entry" msgstr "Elemento" #: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345 -msgid "Time[[period]]" +#, fuzzy +msgid "Years" +msgstr "Anno" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "Degree or job title" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350 -msgid "What?" -msgstr "Qual?" +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 +#, fuzzy +msgid "Institution or employer" +msgstr "Institution" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:365 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "Essaya de Localisation" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:366 +#, fuzzy +msgid "City or country" +msgstr "Pais" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 +#, fuzzy +msgid "Optional" +msgstr "optional" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Grade or other info" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:377 msgid "Entry:" @@ -14988,7 +14981,7 @@ msgstr "Clausura" #: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520 msgid "Alternative Name" -msgstr "Nomine alternative:" +msgstr "Nomine alternative" #: lib/layouts/moderncv.layout:604 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" @@ -15032,7 +15025,7 @@ msgstr "Un prefacio optional" #: lib/layouts/multicol.module:31 msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Spatio ante interruptione de pagina" +msgstr "Spatio ante interruption de pagina" #: lib/layouts/multicol.module:32 msgid "" @@ -15056,7 +15049,7 @@ msgstr "Reporto polonese (pacchetto MW)" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 msgid "APA Style with Natbib" -msgstr "" +msgstr "Stilo APA con Natbib" #: lib/layouts/natbibapa.module:10 msgid "" @@ -15077,19 +15070,19 @@ msgstr "Noweb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Il permitte de usare Noweb como instrumento de programmation experte." -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 +#: lib/layouts/numreport.inc:10 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" @@ -15134,7 +15127,6 @@ msgid "Paragraph Lists (paralist)" msgstr "Listas de paragrapho (paralist)" #: lib/layouts/paralist.module:11 -#, fuzzy msgid "" "The package paralist provides some new list environments. Itemized and " "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " @@ -15147,7 +15139,8 @@ msgstr "" "elementos e numerate pote esser typate intra paragraphos, como paragraphos e " "in version compacte. Plure de ambientes ha argumentos optional per formar " "etiquettas. Additionalmente, le ambientes de LaTex itemize e enumerate es " -"extendite per usar un similar argumento optional." +"extendite per usar un similar argumento optional. Per detalios vide Paralist " +"in Manuales Specific." #: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 #: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 @@ -15250,7 +15243,7 @@ msgstr "Define Avatar" #: lib/layouts/pdfcomment.module:21 msgid "PDF-comment" -msgstr " PDF-Comment" +msgstr "PDF-Commento" #: lib/layouts/pdfcomment.module:28 msgid "PDF-comment avatar:" @@ -15467,7 +15460,7 @@ msgstr "Altere parametros de modello PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 msgid "Params" -msgstr "Param." +msgstr "Param" #: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 msgid "Insert PDF form parameters here" @@ -15650,70 +15643,96 @@ msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" "Argumento optional pro le commando de section (vde le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:308 msgid "Itemize Type" msgstr "Typo de lista punctate" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:309 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "Specification del typo lista de elementos (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:302 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 msgid "ItemizeType1" msgstr "PunctateTypo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/powerdot.layout:373 msgid "Enumerate Type" msgstr "Typo enumeration" -#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368 +#: lib/layouts/powerdot.layout:337 lib/layouts/powerdot.layout:374 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" msgstr "Specifiation del typo enumerate(vide manual de powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:364 +#: lib/layouts/powerdot.layout:370 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateTypo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:475 +#: lib/layouts/powerdot.layout:481 msgid "Twocolumn" msgstr "Duo Columnas" -#: lib/layouts/powerdot.layout:490 +#: lib/layouts/powerdot.layout:496 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "Optiones per du columnas (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:493 +#: lib/layouts/powerdot.layout:499 msgid "Left Column" msgstr "Columna sinistre" -#: lib/layouts/powerdot.layout:494 +#: lib/layouts/powerdot.layout:500 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" "Inserta ci le texto del columna sinistre (columna dextere in le paragrapho " -"principal) " +"principal)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 lib/layouts/stdcounters.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 1)" +msgstr "Lista numerate" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:599 lib/layouts/scrclass.inc:49 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 2)" +msgstr "Lista numerate" -#: lib/layouts/powerdot.layout:619 +#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 3)" +msgstr "Lista numerate" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:609 lib/layouts/stdcounters.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 4)" +msgstr "Lista numerate" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Stilo de bibliographia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:633 msgid "Onslide" msgstr "Onslide (sur diapositiva)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:625 +#: lib/layouts/powerdot.layout:639 msgid "On Slides" msgstr "Sur diapositivas" -#: lib/layouts/powerdot.layout:626 +#: lib/layouts/powerdot.layout:640 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "Selige specification|S" -#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +#: lib/layouts/powerdot.layout:641 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" "Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:634 +#: lib/layouts/powerdot.layout:648 msgid "Onslide+" msgstr "Onslide+" -#: lib/layouts/powerdot.layout:640 +#: lib/layouts/powerdot.layout:654 msgid "Onslide*" msgstr "Onslide*" @@ -15721,31 +15740,31 @@ msgstr "Onslide*" msgid "Recipe Book" msgstr "Receptario" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:80 +#: lib/layouts/recipebook.layout:81 msgid "Recipe" msgstr "Recepta" -#: lib/layouts/recipebook.layout:87 +#: lib/layouts/recipebook.layout:88 msgid "Recipe:" msgstr "Recepta:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:115 +#: lib/layouts/recipebook.layout:116 msgid "Ingredients" msgstr "Ingredientes" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 msgid "Ingredients Header" msgstr "Capite de Ingredientes" -#: lib/layouts/recipebook.layout:120 +#: lib/layouts/recipebook.layout:121 msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "Specifica un capite optional de ingredientes" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#: lib/layouts/recipebook.layout:129 msgid "Ingredients:" msgstr "Ingredientes:" @@ -15761,117 +15780,121 @@ msgstr "REVTeX (version obsolete)" msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155 +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +#, fuzzy +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155 msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "Affiliation (alternative)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164 msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Affiliation (alternative):" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161 msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Option de Affiliation alternative:" +msgstr "Option de Affiliation alternative" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "Argumento optional pro le argumento altaffiliation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168 msgid "Affiliation (none)" msgstr "Affiliation (necun)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171 msgid "No affiliation" msgstr "Necun Affiliation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Electronic Address:" msgstr "Adresse Electronic:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210 msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Optiones de Adresse Electronic:" +msgstr "Optiones de Adresse Electronic" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Optional argument to the email command" msgstr "Argumento optional pro le commando email (de e-posta)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229 msgid "Author URL Option" msgstr "Option de URL autor" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "Argumento optional pro le commando de pagina principal (homepage)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106 msgid "Preprint" msgstr "Pre-impression" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante." +msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218 msgid "acknowledgments" msgstr "recognoscentias" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231 msgid "Ruled Table" msgstr "Tabella regulate" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Specials" msgstr "Specials" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239 msgid "Turn Page" msgstr "Gira pagina" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247 msgid "Wide Text" msgstr "Modo allargate" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279 msgid "List of Videos" msgstr "Lista de videos" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289 msgid "Videos" -msgstr "Video" +msgstr "Videos" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292 msgid "Float Link" msgstr "Ligamine flottante" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294 msgid "Float link" msgstr "Ligamine flottante" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305 msgid "lowercase text" msgstr "texto minuscule" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317 msgid "Online cite" msgstr "Citation in linea" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321 msgid "online cite" msgstr "citation in linea" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 msgid "Text behind" msgstr "Texto ultra" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324 msgid "text behind the cite" msgstr "texto ultra le citation" @@ -15888,9 +15911,8 @@ msgid "PACS number:" msgstr "Numero PACS:" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 -#, fuzzy msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements" -msgstr "Declaration de risco e securitate" +msgstr "Chimia: Declaration de risco e securitate" #: lib/layouts/rsphrase.module:8 msgid "" @@ -15930,7 +15952,7 @@ msgstr "Phrase S:" #: lib/layouts/ruby.module:2 msgid "Ruby (Furigana)" -msgstr "" +msgstr "Ruby (Furigana)" #: lib/layouts/ruby.module:8 msgid "" @@ -15941,21 +15963,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 msgid "Ruby" -msgstr "" +msgstr "Ruby" #: lib/layouts/ruby.module:49 -#, fuzzy msgid "ruby text" -msgstr "Netta texto" +msgstr "texto de Ruby" #: lib/layouts/ruby.module:50 -#, fuzzy msgid "Ruby Text|R" -msgstr "Copia texto|o" +msgstr "Texto de Ruby|R" #: lib/layouts/ruby.module:51 msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." -msgstr "" +msgstr "Legente adjuta (ruby,furigana) per characteres chinese." #: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "SciPoster" @@ -15991,11 +16011,11 @@ msgstr "Logo dextere:" #: lib/layouts/sciposter.layout:80 msgid "Caption Width" -msgstr "Largessa de didascalia" +msgstr "Largessa de legenda" #: lib/layouts/sciposter.layout:81 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -msgstr "Le dimension de didascalia relative al columna (de 0 a 1) " +msgstr "Le dimension de legenda relative al columna (de 0 a 1)" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" @@ -16009,96 +16029,96 @@ msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)" msgid "KOMA-Script Book" msgstr "Libro KOMA-Script" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +#: lib/layouts/scrbook.layout:29 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 msgid "\\alph{enumii})" msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/scrclass.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addpart" msgstr "Adde parte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:141 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 msgid "Addchap" msgstr "Adde capitulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdsections.inc:68 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Il es le capitulo como il appare in le indice de contentos/capites " "executante" -#: lib/layouts/scrclass.inc:152 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 msgid "Addsec" msgstr "Adde section" -#: lib/layouts/scrclass.inc:163 +#: lib/layouts/scrclass.inc:170 msgid "Addchap*" msgstr "Adde capitulo*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/scrclass.inc:176 msgid "Addsec*" msgstr "Adde section*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 msgid "Minisec" msgstr "Mini-section" -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 msgid "Publishers" msgstr "Publicatores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:236 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/svcommon.inc:483 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Titlehead" msgstr "Titulo de capite" -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Uppertitleback" msgstr "Retro titulo superior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:258 +#: lib/layouts/scrclass.inc:266 msgid "Lowertitleback" msgstr "Retro titulo inferior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Extratitle" msgstr "Titulo extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 msgid "Above" msgstr "Supra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:286 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "above" msgstr "supra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +#: lib/layouts/scrclass.inc:316 msgid "Below" msgstr "De Basso" -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/scrclass.inc:317 msgid "below" msgstr "de basso" -#: lib/layouts/scrclass.inc:331 +#: lib/layouts/scrclass.inc:339 msgid "Dictum" msgstr "Dicto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:341 +#: lib/layouts/scrclass.inc:349 msgid "Dictum Author" msgstr "Autor de dicto" -#: lib/layouts/scrclass.inc:342 +#: lib/layouts/scrclass.inc:350 msgid "The author of this dictum" msgstr "Le author de iste dicto" @@ -16148,7 +16168,7 @@ msgstr "Vostre littera del:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Myref" -msgstr "Nostre ref." +msgstr "Mi ref" #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Customer" @@ -16373,7 +16393,7 @@ msgstr "Etiquetta de CD" #: lib/layouts/shapepar.module:31 msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "Paragraphos conformate" +msgstr "ParagraphosFormate" #: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "Circle" @@ -16381,7 +16401,7 @@ msgstr "Circulo" #: lib/layouts/shapepar.module:45 msgid "Diamond" -msgstr "Diamond" +msgstr "Diamante" #: lib/layouts/shapepar.module:50 msgid "Heart" @@ -16415,7 +16435,7 @@ msgstr "Disrola" msgid "Drop up" msgstr "Rola in alto" -#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:534 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -16465,8 +16485,8 @@ msgid "Conjecture*" msgstr "Conjectura*" #: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algorithmo*" @@ -16517,7 +16537,7 @@ msgstr "Titulo standardo" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 msgid "Title banner:" -msgstr "Titulo standardo" +msgstr "Titulo standardo:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 msgid "PreprintFooter" @@ -16543,7 +16563,7 @@ msgstr "Terminos:" msgid "Simple CV" msgstr "CV simple" -#: lib/layouts/simplecv.layout:67 +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "Topic" msgstr "Topico" @@ -16600,74 +16620,62 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/soul.module:17 -#, fuzzy msgid "Spaceletters" -msgstr "Littera US" +msgstr "Litteras de spatio" #: lib/layouts/soul.module:19 -#, fuzzy msgid "spaced" -msgstr "spatio" +msgstr "spatiate" #: lib/layouts/soul.module:31 -#, fuzzy msgid "Strikethrough" -msgstr "Strike Out" +msgstr "Barrar" #: lib/layouts/soul.module:33 -#, fuzzy msgid "strike" -msgstr "Strike Out" +msgstr "strike" #: lib/layouts/soul.module:40 -#, fuzzy msgid "Underline" -msgstr "underline" +msgstr "Sublinea" #: lib/layouts/soul.module:42 msgid "ul" -msgstr "" +msgstr "ul" #: lib/layouts/soul.module:51 msgid "hl" -msgstr "" +msgstr "hl" #: lib/layouts/soul.module:57 -#, fuzzy msgid "Capitalize" -msgstr "In litteras majuscule" +msgstr "Capitalisa (Il pone in majuscule)" #: lib/layouts/soul.module:59 -#, fuzzy msgid "caps" -msgstr "majusculas" +msgstr "caps" #: lib/layouts/soul.module:69 -#, fuzzy msgid "spaceletters" -msgstr "Litteras" +msgstr "litteras de spatio" #: lib/layouts/soul.module:73 -#, fuzzy msgid "strikethrough" -msgstr "Strike Out" +msgstr "barrar" #: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "underline" msgstr "underline" #: lib/layouts/soul.module:81 -#, fuzzy msgid "highlight" -msgstr "Evidentia" +msgstr "evidentia" #: lib/layouts/soul.module:85 -#, fuzzy msgid "capitalise" -msgstr "In litteras majuscule" +msgstr "in litteras majuscule" #: lib/layouts/soul.module:89 -#, fuzzy msgid "Capitalise" msgstr "In litteras majuscule" @@ -16691,58 +16699,66 @@ msgstr "RECOGNOSCENTIAS" msgid "UNDEFINED" msgstr "INDEFINITE" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:11 msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:16 msgid "Chapter ##" msgstr "Capitulo ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 msgid "Section ##" msgstr "Section ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 msgid "Paragraph ##" msgstr "Paragrapho ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:63 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:69 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 msgid "Equation ##" msgstr "Equation ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92 msgid "Footnote ##" msgstr "Apostilla ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:93 msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:531 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellas" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:532 +msgid "Figures" +msgstr "Figuras" + #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 msgid "Algorithms" msgstr "Algorithmos" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 msgid "Margin Figures" -msgstr "Figura a margine" +msgstr "Figuras a margine" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 msgid "Margin Tables" @@ -16756,7 +16772,11 @@ msgstr "Notas a margine" msgid "Footnotes" msgstr "Apostillas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784 msgid "Branches" msgstr "Ramos" @@ -16766,67 +16786,67 @@ msgstr "Elementos de indice" #: lib/layouts/stdinsets.inc:16 msgid "Listings" -msgstr "Listatos" +msgstr "Listar o Lista" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:37 msgid "margin" msgstr "margine" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:52 msgid "foot" msgstr "pede" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 msgid "Greyedout" msgstr "Discolorate" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157 -#: src/insets/InsetERT.cpp:159 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:164 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299 msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Lista de listatos" +msgstr "Listas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" -msgstr "Lista de listar" +msgstr "Lista de listas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listatos[inset]" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:412 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:416 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:575 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 msgid "Argument" msgstr "Argumento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:669 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:674 msgid "unlabelled" msgstr "sin etiquetta" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:676 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:681 msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:715 lib/layouts/stdinsets.inc:723 msgid "see equation[[nomencl]]" -msgstr "" +msgstr "vide equation" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:716 lib/layouts/stdinsets.inc:724 msgid "page[[nomencl]]" -msgstr "" +msgstr "pagina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:717 lib/layouts/stdinsets.inc:725 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Nomenclatura" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:416 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 src/insets/InsetInclude.cpp:420 msgid "Verbatim*" msgstr "Parola pro parola*" @@ -16834,14 +16854,18 @@ msgstr "Parola pro parola*" msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capitulo \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/stdsections.inc:52 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendice \\thechapter" +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Sub-paragrapho*" + #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 #: lib/layouts/subequations.module:14 msgid "Subequations" @@ -16852,6 +16876,8 @@ msgid "" "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " "subequations.lyx example file." msgstr "" +"Il furni un modo simple per segregar subequationes in LyX. Vider le file de " +"exemplo subequations.lyx." #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" @@ -16939,7 +16965,7 @@ msgstr "Capitulo currente" #: lib/layouts/svcommon.inc:419 msgid "Running chapter:" -msgstr "Capitulo currente" +msgstr "Capitulo currente:" #: lib/layouts/svcommon.inc:422 msgid "Running Section" @@ -16947,7 +16973,7 @@ msgstr "Section currente" #: lib/layouts/svcommon.inc:425 msgid "Running section:" -msgstr "Section currente" +msgstr "Section currente:" #: lib/layouts/svcommon.inc:449 msgid "Abstract*" @@ -16955,7 +16981,7 @@ msgstr "Summario*" #: lib/layouts/svcommon.inc:453 msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " Summario* (non imprimite)" +msgstr "Summario* (non imprimite)" #: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 #: lib/layouts/svmult.layout:139 @@ -16964,7 +16990,7 @@ msgstr "Prefacio" #: lib/layouts/svcommon.inc:521 msgid "Alternative name" -msgstr "Nomine alternative:" +msgstr "Nomine alternative" #: lib/layouts/svcommon.inc:612 msgid "Longest Description Label" @@ -16974,26 +17000,25 @@ msgstr "Etiquetta de description le plus longe" msgid "Longest description label" msgstr "Etiquetta de description le plus longe" -#: lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/svcommon.inc:625 msgid "Petit" msgstr "Parve" -#: lib/layouts/svcommon.inc:632 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 msgid "Svgraybox" msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svmono.layout:105 msgid "Proof(QED)" msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:686 lib/layouts/svmono.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Prova(smartQED)" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 -#, fuzzy msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (version obsolete)" +msgstr "Patrono global de revista Springer (versione obsolete)" #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 #: lib/layouts/svprobth.layout:101 @@ -17037,9 +17062,8 @@ msgid "Offprints:" msgstr "Extractos:" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -#, fuzzy msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Modello globale per riviste Springer (V. 3)" #: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "Subclass" @@ -17063,15 +17087,15 @@ msgstr "Solution \\thesolution" #: lib/layouts/svjog.layout:3 msgid "Journal of Geodesy (Springer)" -msgstr "" +msgstr "Journal of Geodesy (Springer)" #: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Springer Monographs (svmono)" -msgstr "" +msgstr "Monographias Springer (svmono)" #: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Springer Contributed Books (svmult)" -msgstr "" +msgstr "Anthologias Springer (svmult)" #: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" @@ -17105,9 +17129,9 @@ msgstr "Per editores" #: lib/layouts/svprobth.layout:3 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" -msgstr "" +msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:664 lib/examples/Articles:0 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -17120,9 +17144,9 @@ msgstr "" "programmation experte via le function Sweave(). Pro ulterior information tu " "vide le file de exemplo sweave.lyx." -#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 msgid "Sweave Input File" -msgstr "File de ingresso Sweave" +msgstr "File de entrata Sweave" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 msgid "Number Tables by Section" @@ -17276,35 +17300,44 @@ msgstr "Quadro de Color personalisate 4" msgid "Custom Color Box 5" msgstr "Quadro de Color personalisate 5" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Facto \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemplo \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:300 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problema \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:323 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Exercitio \\theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Theoremas (per typo)" +msgstr "Theoremas AMS (Numerate per Typo)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 msgid "" @@ -17326,62 +17359,9 @@ msgstr "" "documento. Per numeration in le ambito de capitulos e sectiones, usa un del " "modulos respectivemente de 'intra capitulos'/'intra sectiones'." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "Theorema \\thechapter.\\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "Corollario \\thechapter.\\thecorollary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 -msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "Conjectura \\thechapter.\\theconjecture." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "Facto \\thechapter.\\thefact." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 -msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 -msgid "Example \\thechapter.\\theexample." -msgstr "Exemplo \\thechapter.\\theexample." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 -msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "Exercitio \\thechapter.\\theexercise." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 -msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "Solution \\thechapter.\\thesolution." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 -msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "Observation \\thechapter.\\theremark." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "Assertion \\thechapter.\\theclaim." - #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per capitulo)" +msgstr "Theoremas AMS (Numerate per typo e per capitulos)" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 msgid "" @@ -17402,9 +17382,8 @@ msgstr "" "theorema 1.1, theorema 2.1,..." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Theorema (AMS-Extendite, numerate per typo)" +msgstr "Theoremas AMS (Extendite, numerate per typo)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 msgid "" @@ -17424,189 +17403,200 @@ msgstr "" "theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in " "vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:454 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:475 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Assumption" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Criterio \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Criterio*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Criterio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algorithmo \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algorithmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axioma \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Condition \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condition*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424 msgid "Note \\thenote." msgstr "Nota \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Summario \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Summario*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Summario." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Recognoscentia \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Recognoscentia*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Conclusion \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Assumption" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Assumption \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Assumption*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Assumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" msgstr "Question*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." msgstr "Question #." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Theoremas (AMS-extendite, Numerate per typo e per capitulo)" +msgstr "Theoremas AMS(Extendite, Numerate per typo e per capitulos)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 msgid "" @@ -17628,54 +17618,9 @@ msgstr "" "assumptioon 1.1, criterion 2.1, criterion 2.2, axioma 2.1 ..., in vice que " "criterion 1, criterion 2, axioma 3, assumption 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70 -msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109 -msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "Algorithmo \\thechapter.\\thealgorithm." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148 -msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "Axioma \\thechapter.\\theaxiom." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187 -msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "Condition \\thechapter.\\thecondition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226 -msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265 -msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304 -msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "Summario \\thechapter.\\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344 -msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." -msgstr "Recognoscentia \\thechapter.\\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383 -msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 -msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "Assumption \\thechapter.\\theassumption." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 -msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -#, fuzzy msgid "AMS Theorems (Extended)" -msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)" +msgstr "Theoremas AMS (Extendite)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 msgid "" @@ -17753,14 +17698,13 @@ msgstr "Conclusion \\thetheorem." msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Observation \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:287 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Assertion \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "AMS Theorems" -msgstr "Theoremas" +msgstr "Theoremas AMS" #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 msgid "" @@ -17776,9 +17720,8 @@ msgstr "" "\"Theoremas (per ...)\"." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Theoremas (per typo)" +msgstr "Theoremas Standard (numerate per typo)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 msgid "" @@ -17800,25 +17743,40 @@ msgstr "" "respectivemente." #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case (Level 1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:13 msgid "Case \\arabic{casei}." msgstr "Caso \\arabic{casei}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case (Level 2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:18 msgid "Case \\roman{caseii}." msgstr "Caso \\roman{caseii}" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:21 +msgid "Case (Level 3)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 msgid "Case \\alph{caseiii}." msgstr "Caso \\alph{caseiii}" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +msgid "Case (Level 4)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 msgid "Case \\arabic{caseiv}." msgstr "Caso \\arabic{caseiv}" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per capitulo)" +msgstr "Theoremas Standard (Numerate per typo e per capitulos)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 msgid "" @@ -17835,9 +17793,8 @@ msgstr "" "4, ...). Le numeration es re-initiate ab initio de cata capitulo." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Theoremas (Numerate per capitulo)" +msgstr "Theoremas Standard (Numerate per capitulo)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:8 msgid "" @@ -17851,7 +17808,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-named.module:3 msgid "Standard Theorems (Nameable)" -msgstr "" +msgstr "Theoremas Standard(Nominabile)" #: lib/layouts/theorems-named.module:8 msgid "" @@ -17894,9 +17851,8 @@ msgid "Alternative proof string" msgstr "Catena de prova alternative" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per section)" +msgstr "Theoremas Standard (Numerate per typo e per sectiones)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 msgid "" @@ -17913,9 +17869,8 @@ msgstr "" "proposition 4, ...). Le numeration es e-initiate al initio de cata section." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Theoremas (Numerate per Section)" +msgstr "Theoremas Standard (Numerate per Section)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 msgid "" @@ -17950,9 +17905,8 @@ msgid "Remark." msgstr "Observation." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Theoremas (non numerate)" +msgstr "Theoremas Standard (non numerate)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:7 msgid "" @@ -17963,9 +17917,8 @@ msgstr "" "usante l le apparato AMS extendite." #: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy msgid "Standard Theorems" -msgstr "Theoremas con nomine" +msgstr "Theoremas Standard" #: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "" @@ -17977,43 +17930,48 @@ msgstr "" "es implicitemente numerate consecutivemente ab initio al fin del documento. " "Isto pote esser modificate per usa uno de modulos \"Theoremas (per ...)\"." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 msgid "Name/Title" msgstr "Nomine/Titulo" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46 msgid "Alternative optional name or title" msgstr "Nomine o titulo alternative optional" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Prob(lem)" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254 msgid "Prob" msgstr "Prob" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261 msgid "\\theprob." msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 msgid "Sol" msgstr "Sol" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 msgid "# [number of Prob]" msgstr "# [numero de Prob]" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 msgid "Label of Problem" msgstr "Etiquetta de problema" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "Etiquetta del problema correspondente" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 msgid "Property \\theproperty." msgstr "Proprietate \\theproperty." @@ -18105,60 +18063,69 @@ msgstr "Reporto japonese (scriptura vertical)" msgid "Tufte Book" msgstr "Libro tufte" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "Sidenote" msgstr "Nota a latere" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161 msgid "sidenote" msgstr "nota a latere" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:29 msgid "bibl. entry" msgstr "elemento bibliographic" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 msgid "Marginnote" msgstr "Nota a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 msgid "marginnote" msgstr "nota a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 msgid "NewThought" msgstr "NuovoPensiero" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 msgid "new thought" msgstr "nove pensamento" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 msgid "AllCaps" msgstr "Omne majusculettas" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 msgid "allcaps" msgstr "majusculas" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 msgid "SmallCaps" msgstr "Parve majusculettas" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 msgid "smallcaps" msgstr "majusculettas" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 msgid "Full Width" msgstr "Largessa plen" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:247 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#, fuzzy +msgid "Margin Figure" +msgstr "Figuras a margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:254 +#, fuzzy +msgid "Margin Table" +msgstr "Tabellas a margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:260 msgid "MarginTable" msgstr "Tabella a margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:276 msgid "MarginFigure" msgstr "Figura a margine" @@ -18175,7 +18142,6 @@ msgid "Variable-width Minipages" msgstr "Mini-paginas de largessa variabile" #: lib/layouts/varwidth.module:14 -#, fuzzy msgid "" "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " @@ -18189,7 +18155,8 @@ msgstr "" "minipagina de largessa de var, cuje largessa resultante es le largessa de su " "contentos (si isto non excede le largessa maxime specificate). Le insertion " "ha duo argumentos optional: adjustamento vertical (c|t|b) e largessa maxime " -"(predefinite a \\linewidth)." +"(predefinite a \\linewidth). Vide exemplo in varwidth-floats-side-by-side." +"lyx." #: lib/layouts/varwidth.module:20 msgid "Minipage (Var. Width)" @@ -18201,7 +18168,7 @@ msgstr "Mini pagina (var.)" #: lib/layouts/varwidth.module:34 msgid "Vert. Adjustment" -msgstr "Adjustamento vert." +msgstr "Adjustamento vertical" #: lib/layouts/varwidth.module:35 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" @@ -18209,7 +18176,7 @@ msgstr "Adjustamento vertical: c (centrate), t (in alto), b (a basso)" #: lib/layouts/varwidth.module:38 msgid "Max. Width" -msgstr "Largessa Max." +msgstr "Largessa Maxime" #: lib/layouts/varwidth.module:39 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" @@ -18270,7 +18237,7 @@ msgstr "Germano (Austria)" #: lib/languages:339 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijano" #: lib/languages:355 msgid "Indonesian" @@ -18334,7 +18301,7 @@ msgstr "Chinese (traditional)" #: lib/languages:544 msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +msgstr "Slavo Ecclesial" #: lib/languages:557 msgid "Coptic" @@ -18413,7 +18380,7 @@ msgstr "Germano (Suissa)" msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Germano (Suissa, vetule syllabation)" -#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:612 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -18428,7 +18395,7 @@ msgstr "Hebreo" #: lib/languages:872 msgid "Hindi" -msgstr "Hindi " +msgstr "Hindi" #: lib/languages:893 msgid "Icelandic" @@ -18471,9 +18438,8 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: lib/languages:1018 -#, fuzzy msgid "Kurdish (Kurmanji)" -msgstr "Kurmanji" +msgstr "Kurdo (Kurmanji)" #: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" @@ -18497,7 +18463,7 @@ msgstr "Hungaro" #: lib/languages:1116 msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone " +msgstr "Macedonian" #: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Malayalam" @@ -18529,7 +18495,7 @@ msgstr "Occitano" #: lib/languages:1230 msgid "Russian (Petrine orthography)" -msgstr "" +msgstr "Russo (orthographia Petrine)" #: lib/languages:1240 msgid "Piedmontese" @@ -18643,488 +18609,479 @@ msgstr "Vietnamese" msgid "Welsh" msgstr "Gallese" -#: lib/latexfonts:88 +#: lib/latexfonts:94 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104 +#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:110 +#: lib/latexfonts:116 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: lib/latexfonts:116 +#: lib/latexfonts:122 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: lib/latexfonts:123 +#: lib/latexfonts:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/latexfonts:129 +#: lib/latexfonts:135 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/latexfonts:135 +#: lib/latexfonts:141 msgid "Crimson (Cochineal)" msgstr "Crimson (Cochineal)" -#: lib/latexfonts:144 +#: lib/latexfonts:150 msgid "Crimson" msgstr "Crimson" -#: lib/latexfonts:150 +#: lib/latexfonts:156 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:158 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:164 msgid "Crimson Pro" -msgstr "Crimson" +msgstr "Crimson Pro" -#: lib/latexfonts:169 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:175 msgid "Crimson Pro (Medium)" -msgstr "Crimson (New TX)" +msgstr "Crimson Pro (medie)" -#: lib/latexfonts:180 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:186 msgid "Crimson Pro (Light)" -msgstr "Kurier (Ligere)" +msgstr "Crimson Pro (Legier)" -#: lib/latexfonts:191 +#: lib/latexfonts:197 msgid "Crimson Pro (Extralight)" -msgstr "" +msgstr "Crimson Pro(Extralegier)" -#: lib/latexfonts:202 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:208 msgid "DejaVu Serif" -msgstr "Bera Serif" +msgstr "DejaVu Serif" -#: lib/latexfonts:208 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:214 msgid "DejaVu Serif (Condensed)" -msgstr "Kurier (Condensate)" +msgstr "DejaVu Serif (Condensate)" -#: lib/latexfonts:219 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:225 msgid "IBM Plex Serif" -msgstr "Bera Serif" +msgstr "IBM Plex Serif" -#: lib/latexfonts:226 +#: lib/latexfonts:232 msgid "IBM Plex Serif (Thin)" -msgstr "" +msgstr "IBM Plex Serif (Subtil)" -#: lib/latexfonts:234 +#: lib/latexfonts:240 msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" -msgstr "" +msgstr "IBM Plex Serif (Extra Legier)" -#: lib/latexfonts:242 +#: lib/latexfonts:248 msgid "IBM Plex Serif (Light)" -msgstr "" +msgstr "IBM Plex Serif (Legier)" -#: lib/latexfonts:250 +#: lib/latexfonts:256 msgid "Source Serif Pro" -msgstr "" +msgstr "Source Serif Pro" -#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268 +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274 msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 -#: lib/latexfonts:309 +#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 +#: lib/latexfonts:315 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324 +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333 +#, fuzzy +msgid "Libertinus" +msgstr "Libertine" + +#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344 +#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364 +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384 +#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402 +#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:436 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426 +#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451 msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" -#: lib/latexfonts:434 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:459 msgid "Noto Serif (Medium)" -msgstr "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif (Medie)" -#: lib/latexfonts:444 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:469 msgid "Noto Serif (Thin)" -msgstr "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif (Subtil)" -#: lib/latexfonts:454 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:479 msgid "Noto Serif (Light)" -msgstr "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif (Legier)" -#: lib/latexfonts:464 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:489 msgid "Noto Serif (Extralight)" -msgstr "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif (Extralegier)" -#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500 -#: lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:533 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:513 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:539 msgid "PT Serif" -msgstr "Bera Serif" +msgstr "PT Serif" -#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543 +#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:549 +#: lib/latexfonts:575 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:555 +#: lib/latexfonts:581 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:561 +#: lib/latexfonts:587 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:567 +#: lib/latexfonts:593 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:573 +#: lib/latexfonts:599 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606 +#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:612 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:639 msgid "Bitstream Charter (XCharter)" -msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (XCharter)" -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:651 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:630 +#: lib/latexfonts:657 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658 +#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:667 +#: lib/latexfonts:694 msgid "Cantarell" -msgstr "" +msgstr "Cantarell" -#: lib/latexfonts:678 +#: lib/latexfonts:705 msgid "Chivo (Thin)" -msgstr "" +msgstr "Chivo (Subtil)" -#: lib/latexfonts:689 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:716 msgid "Chivo (Light)" -msgstr "Iwona (Ligere)" +msgstr "Chivo (Legier)" -#: lib/latexfonts:700 +#: lib/latexfonts:727 msgid "Chivo" -msgstr "" +msgstr "Chivo" -#: lib/latexfonts:710 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:737 msgid "Chivo (Medium)" -msgstr "Medium" +msgstr "Chivo (Medie)" -#: lib/latexfonts:721 +#: lib/latexfonts:748 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:728 +#: lib/latexfonts:755 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:735 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:762 msgid "DejaVu Sans" -msgstr "Bera Sans" +msgstr "DejaVu Sans" -#: lib/latexfonts:742 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:769 msgid "DejaVu Sans (Condensed)" -msgstr "Iwona (Condensate)" +msgstr "DejaVu Sans (Condensate)" -#: lib/latexfonts:749 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:776 msgid "Fira Sans" -msgstr "Bera Sans" +msgstr "Fira Sans" -#: lib/latexfonts:760 +#: lib/latexfonts:787 msgid "Fira Sans (Book)" -msgstr "" +msgstr "Fira Sans (Libro)" -#: lib/latexfonts:772 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:799 msgid "Fira Sans (Light)" -msgstr "Kurier (Ligere)" +msgstr "Fira Sans (Legier)" -#: lib/latexfonts:784 +#: lib/latexfonts:811 msgid "Fira Sans (Extralight)" -msgstr "" +msgstr "Fira Sans (Extralegier)" -#: lib/latexfonts:796 +#: lib/latexfonts:823 msgid "Fira Sans (Ultralight)" -msgstr "" +msgstr "Fira Sans (Ultralegier)" -#: lib/latexfonts:808 +#: lib/latexfonts:835 msgid "Fira Sans (Thin)" -msgstr "" +msgstr "Fira Sans (subtil)" -#: lib/latexfonts:820 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:847 msgid "IBM Plex Sans" -msgstr "Bera Sans" +msgstr "IBM Plex Sans" -#: lib/latexfonts:828 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:855 msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" -msgstr "Iwona (Condensate)" +msgstr "IBM Plex Sans (Condensate)" -#: lib/latexfonts:837 +#: lib/latexfonts:864 msgid "IBM Plex Sans (Thin)" -msgstr "" +msgstr "IBM Plex Sans (Subtil)" -#: lib/latexfonts:846 +#: lib/latexfonts:873 msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" -msgstr "" +msgstr "IBM Plex Sans (Extra Legier)" -#: lib/latexfonts:855 +#: lib/latexfonts:882 msgid "IBM Plex Sans (Light)" -msgstr "" +msgstr "IBM Plex Sans (Legier)" -#: lib/latexfonts:864 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:891 msgid "Source Sans Pro" -msgstr "Pannello de fonte|f" +msgstr "Source Sans Pro" -#: lib/latexfonts:873 +#: lib/latexfonts:900 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:881 +#: lib/latexfonts:908 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:888 +#: lib/latexfonts:915 msgid "Iwona (Light)" -msgstr "Iwona (Ligere)" +msgstr "Iwona (Legier)" -#: lib/latexfonts:895 +#: lib/latexfonts:922 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensate)" -#: lib/latexfonts:902 +#: lib/latexfonts:929 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Condensate liger)" -#: lib/latexfonts:909 +#: lib/latexfonts:936 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:916 +#: lib/latexfonts:943 msgid "Kurier (Light)" -msgstr "Kurier (Ligere)" +msgstr "Kurier (Legier)" -#: lib/latexfonts:923 +#: lib/latexfonts:950 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensate)" -#: lib/latexfonts:930 +#: lib/latexfonts:957 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (condensate liger)" -#: lib/latexfonts:937 +#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Sans" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:982 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:944 +#: lib/latexfonts:989 msgid "Noto Sans" msgstr "Noto Sans" -#: lib/latexfonts:954 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:999 msgid "Noto Sans (Medium)" -msgstr "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans (Medie)" -#: lib/latexfonts:965 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:1010 msgid "Noto Sans (Thin)" -msgstr "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans (Subtil)" -#: lib/latexfonts:976 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:1021 msgid "Noto Sans (Light)" -msgstr "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans (Legier)" -#: lib/latexfonts:987 +#: lib/latexfonts:1032 msgid "Noto Sans (Extralight)" -msgstr "" +msgstr "Noto Sans (Extralegier)" -#: lib/latexfonts:998 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:1043 msgid "PT Sans" -msgstr "Bera Sans" +msgstr "PT Sans" -#: lib/latexfonts:1006 +#: lib/latexfonts:1051 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:1012 +#: lib/latexfonts:1057 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:1018 +#: lib/latexfonts:1063 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:1029 +#: lib/latexfonts:1074 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:1037 +#: lib/latexfonts:1082 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:1044 +#: lib/latexfonts:1089 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:1051 +#: lib/latexfonts:1096 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:1058 +#: lib/latexfonts:1103 msgid "DejaVu Sans Mono" -msgstr "" +msgstr "DejaVu Sans Mono" -#: lib/latexfonts:1065 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:1110 msgid "Fira Mono" -msgstr "Bera Mono" +msgstr "Fira Mono" -#: lib/latexfonts:1076 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:1121 msgid "IBM Plex Mono" -msgstr "Bera Mono" +msgstr "IBM Plex Mono" -#: lib/latexfonts:1084 +#: lib/latexfonts:1129 msgid "IBM Plex Mono (Thin)" -msgstr "" +msgstr "IBM Plex Mono (Subtil)" -#: lib/latexfonts:1093 +#: lib/latexfonts:1138 msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" -msgstr "" +msgstr "IBM Plex Mono (Extra Legier)" -#: lib/latexfonts:1102 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:1147 msgid "IBM Plex Mono (Light)" -msgstr "Iwona (Ligere)" +msgstr "IBM Plex Mono (Legier)" -#: lib/latexfonts:1111 +#: lib/latexfonts:1156 msgid "Source Code Pro" -msgstr "" +msgstr "Source Code Pro" -#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128 +#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:1135 +#: lib/latexfonts:1180 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Mono" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:1188 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:1142 +#: lib/latexfonts:1195 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:1149 +#: lib/latexfonts:1202 msgid "Noto Mono" msgstr "Noto Mono" -#: lib/latexfonts:1158 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:1211 msgid "PT Mono" -msgstr "Bera Mono" +msgstr "PT Mono" -#: lib/latexfonts:1166 +#: lib/latexfonts:1219 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:1172 +#: lib/latexfonts:1225 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:1184 +#: lib/latexfonts:1237 msgid "Crimson (New TX)" msgstr "Crimson (New TX)" -#: lib/latexfonts:1192 +#: lib/latexfonts:1245 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:1198 +#: lib/latexfonts:1251 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (Nove TX)" -#: lib/latexfonts:1206 +#: lib/latexfonts:1259 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/latexfonts:1219 +#: lib/latexfonts:1272 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:1232 +#: lib/latexfonts:1285 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (Nove TX)" -#: lib/latexfonts:1240 +#: lib/latexfonts:1293 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Math" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:1300 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (Nove TX)" -#: lib/latexfonts:1249 +#: lib/latexfonts:1309 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" #: lib/encodings:55 msgid "Extended [ucs] (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Extendite [ucs] (utf8x)" #: lib/encodings:59 msgid "Armenian (ArmSCII8)" @@ -19284,7 +19241,7 @@ msgstr "Coreano (EUC-KR)" #: lib/encodings:215 msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" -msgstr "" +msgstr "Extendite [CJK] (Chinese/Japonese/Coreano)" #: lib/encodings:219 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" @@ -19307,14 +19264,12 @@ msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japonese (pLaTeX) (SJIS)" #: lib/encodings:236 -#, fuzzy msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" -msgstr "Sweave (Japonese)" +msgstr "Extendite (Japonese)" #: lib/encodings:242 -#, fuzzy msgid "Direct" -msgstr "Directorio" +msgstr "Directe" #: lib/encodings:246 msgid "ASCII" @@ -19408,758 +19363,777 @@ msgstr "Etiquetta de equation|E" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia como referentia|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Divide cella|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:560 +msgid "Cut" +msgstr "Talia" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:569 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 +msgid "Paste" +msgstr "Colla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Colla recente|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 msgid "Insert|s" msgstr "Inserta|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divide cella|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 msgid "Rows & Columns| " -msgstr "Lineas e columnas|c" +msgstr "Rangos & Columnas| " -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Adde linea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Adde linea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 msgid "Delete Line Above|v" msgstr "Dele linea in alto|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Dele linea in basso|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Add Line to Left" msgstr "Adde linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Add Line to Right" msgstr "Adde linea a dextera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina linea a dextera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Barra de instrumentos de mathematica" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Barra instrumentos de pannellos mathematic" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Barra instrumentos per tabellas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Usa systema de algebra de computator|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referentias successive|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 msgid "Go to Label|G" msgstr "Vade a etiquetta|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 msgid "|R" msgstr "|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 msgid "|P" msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 msgid "On Page |O" -msgstr "a pagina |a" +msgstr "A pagina |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 msgid " on Page |f" msgstr " a pagina |n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Referentias con formato|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 msgid "Textual Reference|x" msgstr "Referentias textual|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 msgid "Label Only|L" msgstr "Solmente Etiquetta|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 msgid "Plural|a" -msgstr "Plural" +msgstr "Plurale|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:102 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 msgid "Capitalize|C" -msgstr "Littera initial majuscule|L" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117 -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259 -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426 -#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526 -#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581 -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612 -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgstr "Iniziale maiuscola|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 lib/ui/stdcontext.inc:501 +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:544 lib/ui/stdcontext.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:591 +#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdcontext.inc:622 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 lib/ui/stdcontext.inc:676 +#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Settings...|S" msgstr "Preferentias...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Go Back|G" msgstr "Retorna retro|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:522 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copia como referentia|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Open Citation Content...|O" +msgstr "Citation ...|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Modifica catalogo(s) externemente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:151 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Open Inset|O" msgstr "Aperi insertion|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 msgid "Close Inset|C" msgstr "Claude insertion|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160 -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:638 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissolve insertion|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179 msgid "Show Label|L" msgstr "Monstra etiquetta|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Frameless|l" msgstr "Sin quadro|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Quadro simplice|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Quadro simplice, interruptiones de pagina|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Quadro oval, subtil|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Quadro oval, spisse|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Quadro umbrate|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fundo colorate|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Double Frame|u" msgstr "Quadro duple|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota de LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Comment|m" msgstr "Commento|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Discolorate|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Aperi omne notas|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Claude omne notas|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Phantom|P" msgstr "Phantasma (signa placia)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Signa placia horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Signa placia vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Interword Space|w" msgstr "Spatio inter parolas|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Protected Space|o" msgstr "Spatio protegite|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Visible Space|a" msgstr "Spatio visibile|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spatio subtil|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Spatio medie|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|i" +msgstr "Spatio spisse|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spatio negative subtil|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|v" +msgstr "Spatio medie negative|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|h" +msgstr "Spatio spisse negative|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Medie spatio quadrate (enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Medie spatio quadrate protegite (enspace)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Un spatio quadrate|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Duo spatios quadrate|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Completamento horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|z" msgstr "Completamento horizontal protegite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Completamento horizontal (punctos)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Completamento horizontal (regula)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Completamento horizontal(flecha sinistre)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Completamento horizontal(flecha dextere)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Completamento horizontal (graffa in alto)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Completamento horizontal (graffa in basso)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Custom Length|C" msgstr "Longitude personalisate|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Spatio medie|m" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Spatio spisse|s" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Spatio medie negative|n" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Spatio spisse negative|v" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "DefSkip|D" msgstr "Salto predefinite|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Salto parve|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 msgid "MedSkip|M" msgstr "Salto medie|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 msgid "BigSkip|B" msgstr "Salto grande|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Half line height|H" +msgstr "Linea de base a dextera" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Line height|L" +msgstr "Al&tessa:" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "VFill|F" msgstr "Completamento vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 msgid "Custom|C" msgstr "Personalisate|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 msgid "Settings...|e" msgstr "Preferentias...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Input|p" msgstr "Inserta|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587 msgid "Verbatim|V" msgstr "Textual|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Textual (blancos marcate)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Listing|L" msgstr "Listate|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:593 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file includite...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "New Page|N" msgstr "Nove pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruption de pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Clear Page|C" msgstr "Netta pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Netta pagina duple|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Interruption rude de linea|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Interruption de linea justificate|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Plain Separator|P" msgstr "Separator plan|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Interruption de Paragrapho|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 msgid "Edit Externally..." -msgstr "Modifica externemente...|x" +msgstr "Modifica externemente..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 msgid "End Editing Externally..." -msgstr "Modifica externemente...|x" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1536 src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 -msgid "Cut" -msgstr "Talia" +msgstr "Terminar redaction externemente..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:568 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1481 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586 src/mathed/InsetMathNest.cpp:538 -msgid "Paste" -msgstr "Colla" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Colla recente|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Vade retro a marcator salveguardate|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Forward Search|F" msgstr "Recerca avante|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Move paragrapho in alto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Move paragrapho in basso|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promove section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Demote Section|m" msgstr "Retrocede section|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Move section a basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:658 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Move section in alto|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Inserta expression regular" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:647 msgid "Accept Change|c" msgstr "Da acceptation a modifica|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rejecta modification|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Text Properties|x" -msgstr "Proprietate PDF" +msgstr "Proprietates de Texto|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Custom Text Styles|S" -msgstr "Stilo de texto|S" +msgstr "Stilos de texto predefinite|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Preferentias de paragrapho...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:370 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 msgid "Unify Graphics Groups|U" -msgstr "Gruppo de graphicos" +msgstr "Unifica gruppo di immagini|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo integre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 msgid "Close Current View" msgstr "Claude vista currente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 msgid "Anything|A" msgstr "Alique|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Alique non vacue|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 msgid "Any Word|W" msgstr "Ulle parola|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 msgid "Any Number|N" msgstr "Ulle numero|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 msgid "User Defined|U" msgstr "Definite per le usator|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Append Argument" msgstr "Adde argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Remove ultime argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserta argumento optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Remove argumento optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Reload|R" msgstr "Recarga|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428 -#: lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifica externemente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Top|T" msgstr "Alinea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Bottom|B" msgstr "Alinea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Left|L" msgstr "Alinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Right|R" msgstr "Alinea a dextera|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Reset Formal Defaults|F" -msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe" +msgstr "Restaura le valores predefinite Formal |F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Left|f" msgstr "Alinea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Center|C" msgstr "Alinea al centro|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 msgid "Right|h" msgstr "Alinea a dextera|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 msgid "Decimal" msgstr "Alinea a decimales" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Multi-columna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 msgid "Multirow|w" msgstr "Multi-linea|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 msgid "Append Row|A" msgstr "Adde linea|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Row|D" msgstr "Dele linea|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia linea|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Row Up" msgstr "Move rango in alto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Row Down" msgstr "Move rango a basso" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Append Column|p" msgstr "Adde columna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Column|e" msgstr "Dele columna|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copia columna|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Move columna a dextera|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Move Column Left" msgstr "Move columna a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Tabella multi pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Formal Style|m" msgstr "Stilo formal|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 msgid "Borders|d" msgstr "Bordos|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "Alignment|i" msgstr "Alineamento|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Columnas/Rangos|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 msgid "Transform Field to Static Text|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copia texto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activa ramo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:534 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "De-activa ramo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Activa ramo in Patre!P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "De-activa ramo in patre|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 msgid "Invert Inset|I" msgstr "Inverte Inset|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Adde ramo incognite|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Inserta referentias al position del cursor|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 msgid "All Indexes|A" msgstr "Tote indices|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 msgid "Subindex|b" msgstr "Sub-indice|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejecta modification|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +#: lib/ui/stdcontext.inc:656 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promove section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#: lib/ui/stdcontext.inc:657 msgid "Demote Section|D" msgstr "Retrocede section|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:659 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Move section a basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#: lib/ui/stdcontext.inc:661 msgid "Select Section|S" msgstr "Selige section|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:659 +#: lib/ui/stdcontext.inc:669 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Inveloppa per vista preliminar|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:678 +#, fuzzy +msgid "Open Target...|O" +msgstr "Aperi...|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Bloca Barras de instrumentos|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Icones parve" -#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Icones normal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:698 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Icones grande" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Icone enorme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Icones gigante" @@ -20212,9 +20186,8 @@ msgid "Open Recent|t" msgstr "Aperi recente|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy msgid "Open Example...|p" -msgstr "Exemplo." +msgstr "Aperi Exemplo...|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Close|C" @@ -20233,9 +20206,8 @@ msgid "Save As...|A" msgstr "Salveguarda como...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:55 -#, fuzzy msgid "Save As Template..." -msgstr "Nove ex patrono...|x" +msgstr "Salveguarda como Patrono..." #: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Save All|l" @@ -20353,148 +20325,147 @@ msgstr "Trova e reimplacia (rapide)...|v" msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Trova & Reimplacia (avantiate)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Manage Counter Values..." +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 msgid "Table|T" msgstr "Tabella|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:644 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:644 msgid "Math|M" msgstr "Mathematica|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Lineas e columnas|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Adde profunditate de lista|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminue profunditate de lista|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Dissolve insertion" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Preferentias de codice TeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Preferentias de objecto flottante...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Preferentias de texto inveloppate...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Preferentias de nota...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Preferentias de Phantasma (signa placia)...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Preferentias de ramo...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Box Settings...|S" -msgstr "Preferentias de quadrato...|q" +msgstr "Preferentias de quadrato...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Preferentias de terminos de indice...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Index Settings...|S" msgstr "Preferentias de indice...|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Preferentias de info...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Preferentias de listar...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Preferentias de tabellas (tabulas)...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Colla ab HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Colla ab LateX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Colla como LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as PDF" msgstr "Colla como PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as PNG" msgstr "Colla como PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Colla como JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Paste as EMF" msgstr "Colla como EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto plan|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texto plan, uni lineas|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Selection|S" msgstr "Selection|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selection, uni lineas|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Customize...|C" -msgstr "Personalisate...|r" +msgstr "Personalisate...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Apply Last Settings|A" -msgstr "Applica ultime stilo de texto|A" +msgstr "Applica ultime preferentias|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Capitalize|p" -msgstr "Littera initial majuscule|L" +msgstr "Capitalisa (Il pone in majuscule) |p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Uppercase|U" msgstr "Omne majuscule|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Lowercase|L" msgstr "Omne minuscule|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Dissolve stilo de texto" @@ -20567,9 +20538,8 @@ msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia typo de formula|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy msgid "Text Properties|T" -msgstr "Proprietate PDF" +msgstr "Proprietates de texto|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Use Computer Algebra System|S" @@ -20704,7 +20674,6 @@ msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy msgid "Outline Pane|O" msgstr "Pannello de navigator (outline)|n" @@ -20717,7 +20686,6 @@ msgid "Messages Pane|g" msgstr "Pannello de messages|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy msgid "Toolbars|T" msgstr "Barras de instrumentos|B" @@ -20730,26 +20698,22 @@ msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Claude macro mathematic|h" #: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy msgid "Split View Into Left and Right Half|L" -msgstr "Divide vista (latere sinistre/dextere)|D" +msgstr "Divide vista in medietate sinistre e dextere)|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" -msgstr "Divide vista (supra/a basso)|v" +msgstr "Divide vista (in medietate de supra e a basso)|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Close Current View|w" msgstr "Claude vista currente|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy msgid "Fullscreen|F" -msgstr "A schermo integre|i" +msgstr "A schermo integre|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:352 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|I" msgstr "Aperi omne insertiones|i" @@ -20770,13 +20734,12 @@ msgid "Formatting|o" msgstr "Formattation|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy msgid "Field|i" -msgstr "Campo de Texto" +msgstr "Campo |a" #: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "List/Contents/References|/" -msgstr "" +msgstr "Lista/Contentos/Referentias|/" #: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Float|a" @@ -20791,9 +20754,8 @@ msgid "Branch|B" msgstr "Ramo|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy msgid "Custom Inset" -msgstr "Insertiones personalisate" +msgstr "Insertion personalisate" #: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "File|e" @@ -20804,9 +20766,8 @@ msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Quadro[[Menu]]|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy msgid "Regular Expression" -msgstr "Express&ion regular" +msgstr "Expression Regular" #: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Citation...|C" @@ -20850,9 +20811,9 @@ msgstr "Nota a margine|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Listato de programma" +msgstr "Lista de programma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:94 msgid "TeX Code" msgstr "Codice TeX" @@ -20906,52 +20867,47 @@ msgstr "Logos|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Date (Current)|D" -msgstr "" +msgstr "Data (Currente)|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Date (Last Modification)|L" -msgstr "" +msgstr "Data (Ultime Modification)|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Date (Fix)|F" -msgstr "" +msgstr "Data (Fixate)|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Time (Current)|T" -msgstr "" +msgstr "Tempore (Currente)|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Time (Last Modification)|M" -msgstr "" +msgstr "Tempore (Ultime Modification)|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Time (Fix)|x" -msgstr "" +msgstr "Tempore (Fixate)|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy msgid "File Name (Excl. Extension)|N" -msgstr "Ex&tension de file:" +msgstr "Nomine de file (Excl.Extension)|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:436 -#, fuzzy msgid "Version Control Revision|V" -msgstr "Controlo de version|v" +msgstr "Revision de Controlo de Version|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:437 -#, fuzzy msgid "User Name|U" -msgstr "Definite per le usator|u" +msgstr "Nomine de Usator|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:438 -#, fuzzy msgid "User Email|E" -msgstr "Files de usator|#U#u" +msgstr "E-posta de usator |E" #: lib/ui/stdmenus.inc:440 -#, fuzzy msgid "Other...|O" -msgstr "Aperi...|A" +msgstr "Altere...|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "LyX Logo|L" @@ -21031,7 +20987,7 @@ msgstr "Indice general(Tabula de Contentos)|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "List of Listings|L" -msgstr "Lista de listar|L" +msgstr "Lista de listas|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Nomenclature|N" @@ -21070,9 +21026,8 @@ msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Inserta nove ramo...|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:561 -#, fuzzy msgid "Cancel Background Process|P" -msgstr "Fundo colorate|F" +msgstr "Deler Processo de Fundo|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Change Tracking|C" @@ -21104,7 +21059,7 @@ msgstr "Comprimite|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Disable Editing|E" -msgstr "Dishabilita modificationes|D" +msgstr "Disactiva modificationes|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Track Changes|T" @@ -21128,11 +21083,11 @@ msgstr "Rejecta omne modificationes|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p" -msgstr "" +msgstr "Accepta omne modificationes (incl. Domino/Filios/Fratres|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j" -msgstr "" +msgstr "Rejecta omne modificationes (incl. Domino/Filios/Fratres|j" #: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Show Changes in Output|S" @@ -21144,7 +21099,7 @@ msgstr "Marcatores de libro|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota successive|N" +msgstr "Nota proxime|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Next Change|C" @@ -21310,7 +21265,7 @@ msgstr "Modellos de PDF|o" msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "Declarationes de risco e securitate|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:664 +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:688 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|w" @@ -21318,1006 +21273,1007 @@ msgstr "Sweave|w" msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "New document" msgstr "Nove documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 msgid "Open document" msgstr "Aperi documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 msgid "Save document" msgstr "Salveguarda documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Check spelling" msgstr "Controlo orthographic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Verifica orthographic continuemente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436 msgid "Redo" msgstr "Reface" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e reimplacia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Navigate back" msgstr "Naviga retro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Commuta le stilo accentuate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Toggle noun" msgstr "Commuta le stilo substantivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Custom text styles" -msgstr "Elemento|s personalisate" +msgstr "Stilos de texto predefinite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert math" msgstr "Inserta mathematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert graphics" msgstr "Inserta graphicos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert table" msgstr "Inserta tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Custom insets" msgstr "Insertiones personalisate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Toggle outline" msgstr "Commuta profilo del documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Commuta barra instrumentos per mathematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Commuta barra instrumentos per tabellas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Toggle review toolbar" msgstr "Commuta barra de instrumentos de revision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View/Update" msgstr "Vista/Actualisa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "View" msgstr "Monstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Update" msgstr "Actualisa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "View master document" msgstr "Monstra documento patre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Update master document" msgstr "Actualisa documento patre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "Habilita recerca in avante/de retro" +msgstr "Activa recerca in avante/de retro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "View other formats" msgstr "Monstra altere formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Update other formats" msgstr "Actualisa altere formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Itemized list" msgstr "Lista punctate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Labeled List" +msgstr "Largessa de etiquetta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Increase depth" msgstr "Adde profunditate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Decrease depth" msgstr "Diminue profunditate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert figure float" msgstr "Inserta figura flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert table float" msgstr "Inserta tabella flottante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert label" msgstr "Inserta etiquetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserta referentia cruciate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert citation" msgstr "Inserta citation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert index entry" msgstr "Inserta termino de indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Inserta termino de nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert footnote" msgstr "Inserta apostilla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Insert margin note" msgstr "Inserta nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Insert LyX note" msgstr "Inserta nota de LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Insert box" msgstr "Inserta quadrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Inserta hyper-ligamine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Insert TeX code" msgstr "Inserta codice TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert math macro" msgstr "Inserta macro mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Include file" msgstr "Include file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Text properties" -msgstr "Serie grosso de texto" +msgstr "Proprietates de texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Apply recent text properties" -msgstr "" +msgstr "Applicar proprietates de teto recente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Paragraph settings" msgstr "Preferentias de paragrapho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Add row" msgstr "Adde linea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Add column" msgstr "Adde columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Delete row" msgstr "Dele linea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Delete column" msgstr "Dele columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Move row up" msgstr "Move rango in alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Move column left" msgstr "Sposta colonna a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Move row down" msgstr "Move rango a basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Move column right" msgstr "Move columna a dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle top line" -msgstr "Commuta profilo del documento" +msgstr "Commuta linea culmine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Toggle bottom line" -msgstr "Commuta profilo del documento" +msgstr "Commuta linea a basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Toggle left line" -msgstr "Commuta profilo del documento" +msgstr "Commuta linea sinistre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Toggle right line" -msgstr "Fixa linea dextere" +msgstr "Commuta linea dextere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set border lines" msgstr "Fixa lineas de bordo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Set all lines" msgstr "Fixa omne lineas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Set inner lines" -msgstr "Fixa lineas de bordo" +msgstr "Imposta linee interne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Unset all lines" msgstr "Leva omne lineas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Reset formal default lines" -msgstr "Leva omne lineas" +msgstr "Restaura le valores formal predefinite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Align left" msgstr "Alinea a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Align center" msgstr "Alinea a centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Align right" msgstr "Alinea a dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Align on decimal" msgstr "Alinea sur decimales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Align top" msgstr "Alinea in alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Align middle" msgstr "Alinea central" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Align bottom" msgstr "Alinea in basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Rota le cella de 90 grados o elimina rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Rota le tabella de 90 grados o elimina rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Set multi-column" msgstr "Fixa multi-columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Set multi-row" msgstr "Fixa multi-linea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Math" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Set display mode" msgstr "Fixa modo de monstrar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Subscript" msgstr "Subscribite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert square root" msgstr "Inserta radice quadrate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert root" msgstr "Inserta radice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserta fraction standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Insert sum" msgstr "Inserta summa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert integral" msgstr "Inserta integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert product" msgstr "Inserta producto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert ( )" msgstr "Inserta ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserta [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Insert { }" msgstr "Inserta { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserta delimitatores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Insert matrix" msgstr "Inserta matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Insert cases environment" msgstr "Inserta contexto de casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Toggle math panels" msgstr "Commuta pannellos mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 src/TocBackend.cpp:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297 msgid "Math Macros" msgstr "Macros mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Remove last argument" msgstr "Remove ultime argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Append argument" msgstr "Adde argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Remove optional argument" msgstr "Remove argumento optional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Insert optional argument" msgstr "Inserta argumento optional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Symbolos Phonetic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA - Consonantes pneumonic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA - Consonantes non pneumonic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA - Vocales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA altere Symbolos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA - Suprasegmentales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA - Diacritiches" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA - Tonos e accentos de parola" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Command Buffer" msgstr "Linea de commando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Track changes" msgstr "Tracia modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Show changes in output" msgstr "Monstra modificationes in exito" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Next change" msgstr "Modification proxime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Da acceptation a modifica intra selection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rejecta modification intra selection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "Merge changes" msgstr "Fusiona modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Accept all changes" msgstr "Da acceptation a omne modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Reject all changes" msgstr "Rejecta omne modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Insert note" msgstr "Inserta nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Next note" msgstr "Nota successive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "Instrumentos de documentation de LyX " +msgstr "Instrumentos de documentation de LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:121 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Menu Separator" msgstr "Separator de menu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "LyX Logo" msgstr "Logo LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "TeX Logo" msgstr "Logo TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "LaTeX Logo" msgstr "Logo LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "LaTeX2e Logo" msgstr "Logo LaTeX2e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "View Other Formats" msgstr "Monstra altere formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Update Other Formats" msgstr "Actualisa altere formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257 msgid "Version Control" msgstr "Controlo de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Check-out for edit" msgstr "Ex trahe per modifica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Check-in changes" msgstr "Registra modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "View revision log" msgstr "Vide registro de revision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Revert changes" msgstr "Reverte modificationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "Compare with older revision" msgstr "Compara con precedente revision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "Compare with last revision" msgstr "Compara con ultime revision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Insert Version Info" msgstr "Inserta information de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Usa le option SVN de bloco de file" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Math Panels" msgstr "Pannellos mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Math spacings" msgstr "Inter-distantias mathematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Styles & classes" msgstr "Stilos & Classes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Fractions" msgstr "Fractiones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Functions" msgstr "Functiones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "Frame decorations" msgstr "Decorationes de quadro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "Big operators" msgstr "Operatores grande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:491 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Flechas (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "Operators" msgstr "Operatores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operatores (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Relations" msgstr "Relationes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relationes (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Relationes negative (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Dots" msgstr "Punctos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Delimitatores (dimension fixate)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Miscellanea (extendite)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Spacings" msgstr "Inter-distantias" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Spatio subtil\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Spatio medie\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Spatio spisse\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Spatio quadrato\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Spatio duple quadrato\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Spatio negative\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Phantasma (signa placia)\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Phantasma (signa placia) horizontal\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Phantasma (signa placia) vertical\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Smash\t\\smash" msgstr "Applanamento \t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "Applanamento (smash) in alto \t\\smasht" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "Applanament (smash) in basso \t\\smashb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "Superposition sinistre \t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "Superposition central \t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "Superposition dextere \t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Roots" msgstr "Radices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Radice quadrate\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altere radice\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Styles & Classes" msgstr "Stilos & Classes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Stilo de monstrator\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Stilo de texto normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Stilo de script (parve)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Stilo scriptscript (plus parve)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Relation class\t\\mathrel" -msgstr "" +msgstr "Classe de relation\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" -msgstr "" +msgstr "Classe de operator binari\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Large operator class\t\\mathop" -msgstr "" +msgstr "Classe de operator grande\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Ordinary class\t\\mathord" -msgstr "" +msgstr "Classe ordinari\t\\mathord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Con linea diagonal (fraction gratiose 3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unitate (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unitate (864 m)\t\\unitwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unitate con fraction (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Unitate con fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Fraction stilo de texto\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Monstra fraction\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fraction continue\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fraction continue (sinistre)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fraction continue (dextere)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Coefficiente binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Coeff. binomial (texto)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Coeff. binomial (monstrator)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Grasse\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Symbolo grasse\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif(sin gratias)\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Corsive\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Mono-spatio\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabula nigre\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "Elemento duple:" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Gothic\t\\mathfrak" @@ -22475,24 +22431,20 @@ msgid "cancelto" msgstr "cancella in" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" -msgstr "Inserta scriptos der latere sinistre/dextere" +msgstr "Insertar scripts lateralsinistre/destre(sideset)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" -msgstr "Inserta scripts de latere dextere" +msgstr "Insertar scripts lateral dextere (sidesetr)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" -msgstr "Inserta scripts de latere sinistre" +msgstr "Insertar scripts lateral sinistre (sidesetl)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy msgid "Insert side scripts (sidesetn)" -msgstr "Inserta scripts de latere" +msgstr "Insertar scripts lateral (sidesetn)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "overset" @@ -23764,11 +23716,11 @@ msgstr "CIRCULODEXTERE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "LEFTcircle" -msgstr "circuloSINISTRE" +msgstr "CirculoSINISTRE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "RIGHTcircle" -msgstr "circuloDEXTERE" +msgstr "CirculoDEXTERE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "leftturn" @@ -24004,7 +23956,7 @@ msgstr "APLquadratostrictebasso" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "APLinput" -msgstr "APLIngresso" +msgstr "APLEntrata" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "APLinv" @@ -24060,11 +24012,11 @@ msgstr "flechasabdexteraasinistra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "Lleftarrow" -msgstr "flechaSsinistre" +msgstr "FlechaSsinistre" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "Rrightarrow" -msgstr "flechaDdextere" +msgstr "FlechaDdextere" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "twoheadleftarrow" @@ -24372,7 +24324,7 @@ msgstr "lesseqqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "gtreqqless" -msgstr "Sin quadro (qtreqqless)" +msgstr "sin quadro (qtreqqless)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "eqcirc" @@ -25312,7 +25264,7 @@ msgstr "Obclusive bilabial sonore" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiceless alveolar plosive" -msgstr "Occlusive alveolar surde" +msgstr "Obclusive alveolar surde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar plosive" @@ -25732,7 +25684,7 @@ msgstr "Fricative postalveolar e velar sin voce simultanee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Top tie bar" -msgstr "barra de ligatura in alto" +msgstr "Barra de ligatura in alto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Bottom tie bar" @@ -25884,7 +25836,7 @@ msgstr "Radice de lingua avantiate" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Retracted tongue root" -msgstr "radice de lingua retrahite" +msgstr "Radice de lingua retrahite" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Nasalized" @@ -25932,7 +25884,7 @@ msgstr "Basse (accento)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Low (tone letter)" -msgstr "basse (lettera de tono)" +msgstr "Basse (lettera de tono)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Extra low (accent)" @@ -26034,7 +25986,7 @@ msgstr "" "e memora de insertar un percurso relative\n" "al position del documento LyX.\n" "In XBoard, usa 'Edit->Edit Position' per\n" -"habilitar le modifica general del chacchiero.\n" +"activar le modifica general del chacchiero.\n" "Tu pote anque controlar le option\n" "'Options->Test legality', e memora de\n" "cliccar con le clave medie e dextere per\n" @@ -26094,6 +26046,9 @@ msgid "" "Note that using this template automatically uses the \n" "document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" +"Una figura Inkscape\n" +"Notare che con questo modello viene usato automaticamente\n" +"il testo del documento nell'immagine (come con il modello Xfig).\n" #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" @@ -26203,510 +26158,496 @@ msgstr "Figura Xfig" msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Un figura Xfig.\n" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:640 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:640 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:643 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:646 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:649 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:649 msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:652 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:655 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:658 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:634 +#: lib/configure.py:659 msgid "SVG (compressed)" msgstr "SVG (comprimite)" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:662 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:663 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:664 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:664 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:640 +#: lib/configure.py:665 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:641 +#: lib/configure.py:666 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:642 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:643 +#: lib/configure.py:668 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:644 +#: lib/configure.py:669 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:670 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:646 +#: lib/configure.py:671 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:657 +#: lib/configure.py:682 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texto simplice (exito de chacos)" -#: lib/configure.py:658 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 -#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45 -msgid "DocBook" +#: lib/configure.py:683 +#, fuzzy +msgid "DocBook 5" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:658 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" - -#: lib/configure.py:659 -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "DocBook (XML)" - -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:684 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:685 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:686 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:687 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:687 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:689 msgid "Sweave (Japanese)" msgstr "Sweave (Japonese)" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:689 msgid "Sweave (Japanese)|S" msgstr "Sweave (Japonese)|S" -#: lib/configure.py:666 +#: lib/configure.py:690 msgid "R/S code" -msgstr "codice R/S" +msgstr "Codice R/S" -#: lib/configure.py:668 +#: lib/configure.py:692 msgid "Rnw (knitr, Japanese)" msgstr "Rnw (knitr, Japonese)" -#: lib/configure.py:669 +#: lib/configure.py:693 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond libro (LaTeX)" -#: lib/configure.py:670 +#: lib/configure.py:694 msgid "LilyPond book (pLaTeX)" msgstr "Libro LilyPond (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:695 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normal)" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:695 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normal)|L" -#: lib/configure.py:672 +#: lib/configure.py:696 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:673 +#: lib/configure.py:697 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:674 +#: lib/configure.py:698 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:675 +#: lib/configure.py:699 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (Area de transferential)" -#: lib/configure.py:676 +#: lib/configure.py:700 msgid "Plain text" msgstr "Texto plan" -#: lib/configure.py:676 +#: lib/configure.py:700 msgid "Plain text|a" msgstr "Texto plan|s" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:701 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texto plan (pstotext)" -#: lib/configure.py:678 +#: lib/configure.py:702 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texto plan (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:679 +#: lib/configure.py:703 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texto plan (catdvi)" -#: lib/configure.py:680 +#: lib/configure.py:704 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto plan, uni lineas" -#: lib/configure.py:681 +#: lib/configure.py:705 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:709 msgid "LilyPond music" msgstr "Spartito LilyPond" -#: lib/configure.py:688 +#: lib/configure.py:712 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Folio de computo electronic Gnumeric" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:713 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Folio de computo electronic Excel" -#: lib/configure.py:690 +#: lib/configure.py:714 msgid "MS Excel Office Open XML" msgstr "MS Excel Office Open XML" -#: lib/configure.py:691 +#: lib/configure.py:715 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" -msgstr "" +msgstr "Tabella HTML (per fogli di calcolo)" -#: lib/configure.py:692 +#: lib/configure.py:716 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "Folio de computo electronic OpenDocument" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:719 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:719 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:701 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:243 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:733 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:734 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (non tondite)" -#: lib/configure.py:711 lib/examples/Articles:0 +#: lib/configure.py:735 lib/examples/Articles:0 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (tondite)" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:736 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:736 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:745 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:745 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:746 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:746 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:747 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:747 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:724 +#: lib/configure.py:748 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:724 +#: lib/configure.py:748 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:749 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:749 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:726 +#: lib/configure.py:750 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (Graphicos)" -#: lib/configure.py:727 lib/examples/Articles:0 +#: lib/configure.py:751 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF (cropped)" msgstr "EPS ( tondite)" -#: lib/configure.py:728 +#: lib/configure.py:752 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (basse resolution)" -#: lib/configure.py:733 +#: lib/configure.py:757 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:733 +#: lib/configure.py:757 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:734 +#: lib/configure.py:758 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:734 +#: lib/configure.py:758 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:761 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777 +#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777 +#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:743 +#: lib/configure.py:767 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:746 +#: lib/configure.py:770 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:747 +#: lib/configure.py:771 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:772 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:749 +#: lib/configure.py:773 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:752 +#: lib/configure.py:776 msgid "Rich Text Format" msgstr "RTF" -#: lib/configure.py:753 +#: lib/configure.py:777 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:753 +#: lib/configure.py:777 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:754 +#: lib/configure.py:778 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "MS Word Office Open XML" -#: lib/configure.py:754 +#: lib/configure.py:778 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "MS Word Office Open XML|O" -#: lib/configure.py:757 +#: lib/configure.py:781 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 +#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:539 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:784 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:761 +#: lib/configure.py:785 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:762 +#: lib/configure.py:786 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:763 +#: lib/configure.py:787 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:788 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:765 +#: lib/configure.py:789 msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:766 +#: lib/configure.py:790 msgid "LyX 2.2.x" msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:767 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:791 msgid "LyX 2.3.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.4.x" -#: lib/configure.py:768 +#: lib/configure.py:792 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:769 +#: lib/configure.py:793 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:770 +#: lib/configure.py:794 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:771 +#: lib/configure.py:795 msgid "LyX Preview" msgstr "Vista preliminar de LyX" -#: lib/configure.py:772 +#: lib/configure.py:796 msgid "pdf_tex" msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:772 +#: lib/configure.py:796 msgid "pdf_tex|PDFTEX" msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:773 +#: lib/configure.py:797 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: lib/configure.py:774 +#: lib/configure.py:798 msgid "ps_tex" msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:774 +#: lib/configure.py:798 msgid "ps_tex|PSTEX" msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:799 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile de Windows" -#: lib/configure.py:776 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:800 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile Avantiate" -#: lib/configure.py:896 +#: lib/configure.py:920 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1097 +#: lib/configure.py:1161 msgid "gnuplot" msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1097 +#: lib/configure.py:1161 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1170 +#: lib/configure.py:1234 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archivo LyX (zip)" -#: lib/configure.py:1173 +#: lib/configure.py:1237 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archivo LyX (tar.gz)" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Game 1" -msgstr "Joco" +msgstr "Joco 1" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Game 2" -msgstr "Joco" +msgstr "Joco 2" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Example (LyXified)" -msgstr "Files de &exemplo:" +msgstr "Exemplo (a le stilo de LyX)" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Example (raw)" -msgstr "Exemplo" +msgstr "Exemplo(crude)" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Gnuplot" -msgstr "gnuplot" +msgstr "Gnuplot" #: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87 @@ -26714,297 +26655,257 @@ msgid "External Material" msgstr "Material externe" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Minted File Listing" -msgstr "&Listar in linea" - -#: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Minted Listings" -msgstr "Lista de listar" +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Diagrammas de Feynman" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Instant Preview" -msgstr "Vista &preliminar instantanee:" +msgstr "Vista preliminar instantanee" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Itemize Bullets" msgstr "Lista punctate" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Feynman Diagrams" -msgstr "Diagrammas de Feynman|F" +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Listas de file battite" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Pic" -msgstr "" +msgid "Minted Listings" +msgstr "Lista de listas battite" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "XY-Figure" -msgstr "Figura" +msgstr "Figura-XY" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Graphics and Insets" -msgstr "Driver per &graficos:" +msgid "XY-Pic" +msgstr "Im-XY" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Serial Letter 2" -msgstr "Littera hebree" +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "Illustration e Insertiones" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Serial Letter 3" -msgstr "Littera hebree" +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Littera serial 1" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Serial Letter 1" -msgstr "Littera hebree" +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Littera serial 2" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Localization Test" -msgstr "Location" +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Littera serial 3" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb Listerrors" -msgstr "" +msgid "Localization Test" +msgstr "Essaya de Localisation" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Legendas multilingual" +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Declaration de risco e precaution" #: lib/examples/Articles:0 msgid "LilyPond Book" msgstr "LilyPond Book" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "Declaration de risco e precaution" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Legendas multilingual" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Noweb2LyX" -msgstr "Noweb" +msgstr "Noweb2LyX" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "" -#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762 +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767 msgid "Modules" msgstr "Modulos" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (Complex)" + +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Foils" -msgstr "FoilTeX" +msgstr "Folios" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Foils Landslide" -msgstr "Diapositiva horizontal" +msgstr "Folios horizontal" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Beamer (Complex)" -msgstr "Nota de beamer:" +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenite" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Welcome" -msgstr "Benvenite in LyX!" +msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" +msgstr "Typographia Typesetting con CJKutf8" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Multilingual Typesetting with platex" msgstr "" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" -msgstr "Legendas multilingual|C" +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "Conferentias de IEEE Transactions" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "Revista IEEE Transactions Journal " #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Mathematical Monthly" -msgstr "Symbolos mathematic" +msgstr "Mensual Mathematic" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Patrono global de revista Springer (V. 3)" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "IEEE Transactions Journal" -msgstr "IEEE Transtactions" +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "IEEE Transactions Conference" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" +msgid "00 Main File" +msgstr "00 File principal" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "08 Author" -msgstr "Autor" +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 Dedication" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "05 Contributor List" -msgstr "Lista de contributores" +msgid "02 Foreword" +msgstr "02 Prefacio" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "07 Part" -msgstr "Parte" +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Prefacio" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Acronym" -msgstr "" +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 Recognoscentias" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "03 Preface" -msgstr "Prefacio" +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Lista de Contributor" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "00 Main File" -msgstr "File mancante" +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 Acronym" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "11 References" -msgstr "Referentias" +msgid "07 Part" +msgstr "07 Parte" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Glossary" -msgstr "" +msgid "08 Author" +msgstr "08 Autor" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "04 Acknowledgements" -msgstr "Recognoscentias" +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Appendice" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "02 Foreword" -msgstr "Prefacio" +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glossario" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "01 Dedication" -msgstr "Dedica" +msgid "11 References" +msgstr "11 Referentias" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "09 Appendix" -msgstr "Appendice" +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Acronym" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "" +msgid "06 Part" +msgstr "06 Parte" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "07 Chapter" -msgstr "Capitulo" +msgstr "07 Capitulo" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "06 Part" -msgstr "Parte" +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Appendice" #: lib/examples/Articles:0 msgid "09 Glossary" -msgstr "" +msgstr "09 Glossario" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "10 Solutions" -msgstr "Solution" +msgstr "10 Solutiones" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "08 Appendix" -msgstr "Appendice" +msgid "Colored" +msgstr "Colorate" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Simple" -msgstr "CV simple" +msgstr "Simple" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Colored" -msgstr "Color" +msgid "Chapter 1" +msgstr "Capitulo 1" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Chapter 2" -msgstr "Capitulo" +msgstr "Capitulo 2" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Chapter 1" -msgstr "Capitulo" - -#: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Main File" -msgstr "File mancante" +msgstr "File principal" #: lib/examples/Articles:0 msgid "PhD Thesis" -msgstr "" +msgstr "Theses de PhD" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy msgid "Theses" -msgstr "Dictionario lexical" +msgstr "Theses" #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 -#, fuzzy msgid "Formal with Footline" -msgstr "mathematica (linea)" +msgstr "Formal con linea de pede" #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 -#, fuzzy msgid "Formal without Footline" -msgstr "Biographia sin photo" +msgstr "Formal sin linea de pede" #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 msgid "Grid with Head" -msgstr "" +msgstr "Grillia con titulo" #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 -#, fuzzy msgid "No Borders" -msgstr "&Bordos" +msgstr "Necun Bordos" #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 -#, fuzzy msgid "Simple Grid" -msgstr "CV simple" +msgstr "Grillia simple" #: src/Author.cpp:57 #, c-format msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864 -#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923 +#: src/BiblioInfo.cpp:872 src/BiblioInfo.cpp:922 src/BiblioInfo.cpp:933 +#: src/BiblioInfo.cpp:988 src/BiblioInfo.cpp:992 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1311 +#: src/BiblioInfo.cpp:1385 msgid "No year" msgstr "Nulle anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:1321 +#: src/BiblioInfo.cpp:1395 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Elemento de bibliographia non trovate!" @@ -27022,7 +26923,7 @@ msgstr "LyX non pote crear le directorio temporanee '%1$s' (disco plen?)" msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX tentava de clauder un documento modificate!\n" -#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1667 +#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1671 msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "On falleva a salveguardar! Le documento es perdite." @@ -27035,7 +26936,7 @@ msgstr "Tentativa de clauder un documento modificate!" msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Il non pote remover directorio temporanee %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:581 +#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:580 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Indicio incognite: %1$s %2$s\n" @@ -27052,58 +26953,57 @@ msgstr "manca \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3042 +#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3024 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3043 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3025 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " "not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Modificationes non essera evidentiate in le exito de LaTeX quando on usa " -"pdflatex, proque xcolor e ulem non es installate.\n" +"Modificationes non essera evidentiate in le exito de LaTeX , proque xcolor e " +"ulem non es installate.\n" "Pro favor installa ambe pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted in " "le preambulo de LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:469 +#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:247 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:642 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/Buffer.cpp:1192 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "File Not Found" msgstr "File non trovate" -#: src/Buffer.cpp:1193 +#: src/Buffer.cpp:1197 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Incapace de aperir file \"%1$s\"" +msgstr "Incapace de aperir file '%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1221 src/Buffer.cpp:1295 +#: src/Buffer.cpp:1225 src/Buffer.cpp:1299 msgid "Document format failure" msgstr "Fallimento de formattar de documento" -#: src/Buffer.cpp:1222 +#: src/Buffer.cpp:1226 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s es terminate inexpectatemente, le qual significa que probabilemente il " "es corrumpite." -#: src/Buffer.cpp:1296 +#: src/Buffer.cpp:1300 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non es un documento LyX legibile." -#: src/Buffer.cpp:1323 +#: src/Buffer.cpp:1327 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversion falleva" -#: src/Buffer.cpp:1324 +#: src/Buffer.cpp:1328 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -27112,11 +27012,11 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX, ma on non pote " "crear un file temporanee per converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1334 +#: src/Buffer.cpp:1338 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion non trovate" -#: src/Buffer.cpp:1335 +#: src/Buffer.cpp:1339 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -27125,11 +27025,11 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX ma on non trova " "le script de conversion lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1358 src/Buffer.cpp:1365 +#: src/Buffer.cpp:1362 src/Buffer.cpp:1369 msgid "Conversion script failed" msgstr "Le script de conversion falleva" -#: src/Buffer.cpp:1359 +#: src/Buffer.cpp:1363 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -27138,7 +27038,7 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un precedente\n" "version de LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1366 +#: src/Buffer.cpp:1370 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -27147,16 +27047,16 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n" "LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1445 src/Buffer.cpp:4690 src/Buffer.cpp:4783 +#: src/Buffer.cpp:1449 src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4796 msgid "File is read-only" msgstr "Le file es solmente de lectura" -#: src/Buffer.cpp:1446 +#: src/Buffer.cpp:1450 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Le file %1$s non pote esser scribite proque il es de sol lectura." -#: src/Buffer.cpp:1455 +#: src/Buffer.cpp:1459 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -27165,21 +27065,21 @@ msgstr "" "Le documento %1$s ha essite modificate externemente. Tu es secur que tu vole " "super-scriber lo?" -#: src/Buffer.cpp:1457 +#: src/Buffer.cpp:1461 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "On super-scribe le file modificate?" -#: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2867 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2970 +#: src/Buffer.cpp:1462 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 msgid "&Overwrite" msgstr "&Super scribe" -#: src/Buffer.cpp:1523 +#: src/Buffer.cpp:1527 msgid "Backup failure" msgstr "Retro-copia falleva" -#: src/Buffer.cpp:1524 +#: src/Buffer.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -27188,11 +27088,11 @@ msgstr "" "Io non pote a crear le file de retro-copia %1$s.\n" "Per favor, verifica si le directorio existe e si on pote scriber in illo." -#: src/Buffer.cpp:1560 src/Buffer.cpp:1571 +#: src/Buffer.cpp:1564 src/Buffer.cpp:1575 msgid "Write failure" msgstr "Falleva a scriber" -#: src/Buffer.cpp:1561 +#: src/Buffer.cpp:1565 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -27209,7 +27109,7 @@ msgstr "" "Le file original ha essite archivate como:\n" " %3$s" -#: src/Buffer.cpp:1572 +#: src/Buffer.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -27222,42 +27122,42 @@ msgstr "" "Ma le file ha essite salveguardate con successo como:\n" " %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1588 +#: src/Buffer.cpp:1592 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "On salveguarda le documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1603 +#: src/Buffer.cpp:1607 msgid " could not write file!" msgstr " il non pote scriber le file!" -#: src/Buffer.cpp:1611 +#: src/Buffer.cpp:1615 msgid " done." msgstr " facite." -#: src/Buffer.cpp:1626 +#: src/Buffer.cpp:1630 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativa de salveguardar le documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1636 src/Buffer.cpp:1649 src/Buffer.cpp:1663 +#: src/Buffer.cpp:1640 src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1667 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Salveguardate como %1$s. Duf!\n" -#: src/Buffer.cpp:1639 +#: src/Buffer.cpp:1643 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1653 +#: src/Buffer.cpp:1657 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta novemente...\n" -#: src/Buffer.cpp:1749 +#: src/Buffer.cpp:1753 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "On relevava un problema de exception software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1750 +#: src/Buffer.cpp:1754 #, c-format msgid "" "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " @@ -27265,15 +27165,12 @@ msgid "" "Document>Settings>Language." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1782 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1786 +#, c-format msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" -"On non trovava le commando LaTeX per il character '%1$s' (codice unicode " -"%2$s)" +msgstr "Character non codificabile '%1$s' (puncto de codice %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1785 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1789 msgid "" "Some characters of your document are not representable in specific verbatim " "contexts.\n" @@ -27281,16 +27178,16 @@ msgid "" msgstr "" "Alcun characteres del documento probabilemente non es representabile in le " "codifica seligite.\n" -"Il pote esser utile cambiar la codifica del documento in utf8." +"Il pote esser utile cambiar le codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1790 +#: src/Buffer.cpp:1794 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "On non trovava le commando LaTeX per il character '%1$s' (codice unicode " "%2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1793 +#: src/Buffer.cpp:1797 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -27300,19 +27197,19 @@ msgstr "" "codifica seligite.\n" "Il pote esser utile cambiar la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1801 +#: src/Buffer.cpp:1805 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Conversion con iconv falleva" +msgstr "conversion con iconv falleva" -#: src/Buffer.cpp:1806 +#: src/Buffer.cpp:1810 msgid "conversion failed" msgstr "conversion falleva" -#: src/Buffer.cpp:1917 src/insets/InsetGraphics.cpp:905 +#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:904 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Character intraducibile in percurso del file" -#: src/Buffer.cpp:1919 +#: src/Buffer.cpp:1924 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -27337,86 +27234,89 @@ msgstr "" "In caso de problemas, selige un codifica appropriate per le documento\n" "(per exemplo utf8) o modifica le nomine del percurso." -#: src/Buffer.cpp:2010 +#: src/Buffer.cpp:2015 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." -msgstr "" +msgstr "Le linguage %1$s es solmente supportate per Babel." -#: src/Buffer.cpp:2011 +#: src/Buffer.cpp:2016 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." -msgstr "" +msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Babel." -#: src/Buffer.cpp:2021 +#: src/Buffer.cpp:2026 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." -msgstr "" +msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:2022 +#: src/Buffer.cpp:2027 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." -msgstr "" +msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:2028 +#: src/Buffer.cpp:2033 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Linguages incompatibile!" -#: src/Buffer.cpp:2030 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " "because they require conflicting language packages:\n" "%1$s%2$s" msgstr "" +"Le sequente linguages non pote esser usate conjunctemente in un documento " +"LaTeX perque ills require pacchettos de linguage in conflicto:\n" +"%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2354 +#: src/Buffer.cpp:2330 msgid "Running chktex..." msgstr "Executante chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2373 +#: src/Buffer.cpp:2349 msgid "chktex failure" msgstr "chktex falleva" -#: src/Buffer.cpp:2374 +#: src/Buffer.cpp:2350 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Il non poteva executar chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2745 +#: src/Buffer.cpp:2727 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2849 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2858 +#: src/Buffer.cpp:2840 msgid "Error generating literate programming code." -msgstr "Error durante que on generava codice de programma literate" +msgstr "Error durante que on generava codice de programma literate." -#: src/Buffer.cpp:2934 +#: src/Buffer.cpp:2916 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Le ramo \"%1$s\" non existe." -#: src/Buffer.cpp:2967 +#: src/Buffer.cpp:2949 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe." -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:3006 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Error durante le vista del file de exito." -#: src/Buffer.cpp:3380 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428 +#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2479 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602 msgid "Invalid filename" msgstr "Nomine file invalide" -#: src/Buffer.cpp:3381 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:603 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -27424,13 +27324,13 @@ msgstr "" "Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX " "le file exportate: " -#: src/Buffer.cpp:3386 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nomine de file problematic per DVI" -#: src/Buffer.cpp:3387 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:603 +#: src/Buffer.cpp:3370 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:608 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -27438,11 +27338,11 @@ msgstr "" "Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX e " "on aperi illo con DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3426 src/insets/InsetBibtex.cpp:344 +#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/InsetBibtex.cpp:349 msgid "Export Warning!" msgstr "Aviso de exportation!" -#: src/Buffer.cpp:3427 +#: src/Buffer.cpp:3410 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -27450,55 +27350,56 @@ msgstr "" "Il ha spatios in percursos de catalogos BibTeX.\n" "BibTeX non potera trovar los." -#: src/Buffer.cpp:4070 +#: src/Buffer.cpp:4080 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4074 +#: src/Buffer.cpp:4084 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4126 +#: src/Buffer.cpp:4138 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del codice fonte" -#: src/Buffer.cpp:4128 +#: src/Buffer.cpp:4140 msgid "Preview preamble" -msgstr "Preambulo de vista preliminar " +msgstr "Preambulo de vista preliminar" -#: src/Buffer.cpp:4130 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Preview body" msgstr "Corpore de vista preliminar" -#: src/Buffer.cpp:4145 +#: src/Buffer.cpp:4157 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Texto plan non ha un preambulo." -#: src/Buffer.cpp:4282 +#: src/Buffer.cpp:4294 msgid "Autosaving current document..." msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..." -#: src/Buffer.cpp:4404 +#: src/Buffer.cpp:4416 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4408 +#: src/Buffer.cpp:4420 #, c-format msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" msgstr "" +"Adjuta: usar characteres non-TeX e fixa codification de entrata a '%1$s'" -#: src/Buffer.cpp:4410 +#: src/Buffer.cpp:4422 msgid "Couldn't export file" msgstr "On non pote exportar le file" -#: src/Buffer.cpp:4477 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 msgid "File name error" msgstr "Error de nomine del file" -#: src/Buffer.cpp:4478 +#: src/Buffer.cpp:4491 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -27506,45 +27407,49 @@ msgid "" "contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" +"Le percurso del directorio del documento\n" +"%1$s\n" +"contine spatios, ma tu installation de TeX non permitte los. Tu deberea " +"salveguardar le file a un directorio cuje nomin non contine spatios." -#: src/Buffer.cpp:4567 src/Buffer.cpp:4597 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755 +#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:756 msgid "Document export cancelled." msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate." -#: src/Buffer.cpp:4600 +#: src/Buffer.cpp:4613 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4607 +#: src/Buffer.cpp:4620 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4676 +#: src/Buffer.cpp:4689 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" -" Un copia de emergentia del documento %1$s.\n" +"Un copia de emergentia del documento %1$s.\n" "\n" "On recupera le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4679 +#: src/Buffer.cpp:4692 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carga le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4680 +#: src/Buffer.cpp:4693 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:4680 +#: src/Buffer.cpp:4693 msgid "&Load Original" msgstr "&Carga original" -#: src/Buffer.cpp:4691 +#: src/Buffer.cpp:4704 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -27555,15 +27460,15 @@ msgstr "" "Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine " "differente." -#: src/Buffer.cpp:4698 +#: src/Buffer.cpp:4711 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:4700 +#: src/Buffer.cpp:4713 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:4701 +#: src/Buffer.cpp:4714 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -27572,51 +27477,55 @@ msgstr "" "Remove le copia de emergentia?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4705 src/Buffer.cpp:4717 +#: src/Buffer.cpp:4718 src/Buffer.cpp:4730 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Dele le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4719 +#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732 msgid "&Keep" msgstr "&Mantene" -#: src/Buffer.cpp:4710 +#: src/Buffer.cpp:4723 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia de emergentia removite" -#: src/Buffer.cpp:4711 +#: src/Buffer.cpp:4724 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!" -#: src/Buffer.cpp:4718 +#: src/Buffer.cpp:4731 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?" -#: src/Buffer.cpp:4741 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4754 msgid "Can't rename emergency file!" -msgstr "Dele le copia de emergentia?" +msgstr "Non pote renominar file de emergentia!" -#: src/Buffer.cpp:4742 +#: src/Buffer.cpp:4755 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " "this file, and may over-write your own work." msgstr "" +"LyX esseva incapace a renominar le file de emergentia, Tu deberea facer assi " +"manualmente. Alteremente tu essera demandate novemente re illo le proxime " +"vice que tu essaya incargar iste file, e tu poterea super scriber tu proprie " +"labor." -#: src/Buffer.cpp:4747 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Emergency File Renames" -msgstr "Copia de emergentia removite" +msgstr "Renomines de file de emergentia" -#: src/Buffer.cpp:4748 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4761 +#, c-format msgid "" "Emergency file renamed as:\n" " %1$s" -msgstr "Copia de emergentia removite" +msgstr "" +"File de emergentia renominate como:\n" +"%1$s" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4784 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -27627,19 +27536,19 @@ msgstr "" "\n" "Cargo in vice le retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:4773 +#: src/Buffer.cpp:4786 msgid "Load backup?" msgstr "Carga retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:4774 +#: src/Buffer.cpp:4787 msgid "&Load backup" msgstr "&Carga retro-copia" -#: src/Buffer.cpp:4774 +#: src/Buffer.cpp:4787 msgid "Load &original" msgstr "Carga &original" -#: src/Buffer.cpp:4784 +#: src/Buffer.cpp:4797 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -27649,21 +27558,21 @@ msgstr "" "%1$s es de sol lectura.\n" "Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente." -#: src/Buffer.cpp:5174 src/insets/InsetCaption.cpp:392 +#: src/Buffer.cpp:5190 src/insets/InsetCaption.cpp:401 msgid "Senseless!!! " msgstr "Il non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:5411 +#: src/Buffer.cpp:5427 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate." -#: src/Buffer.cpp:5414 +#: src/Buffer.cpp:5430 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non pote recargar le documento %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:523 +#: src/BufferParams.cpp:524 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -27671,7 +27580,7 @@ msgstr "" "Le pacchetto de LaTeX amsmath essera usate solo si typos de formula AMS o " "symbolos ex le barras de instrumento de AMS es insertate in formulas" -#: src/BufferParams.cpp:525 +#: src/BufferParams.cpp:526 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -27679,7 +27588,7 @@ msgstr "" "Le pacchetto de LaTeX amssymb es usate solo si symbolos ex le barras de " "instrumento de AMS es insertate in formulas" -#: src/BufferParams.cpp:527 +#: src/BufferParams.cpp:528 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -27687,15 +27596,15 @@ msgstr "" "Le pacchetto cancel de LaTeX es solmente usate si le commando\n" "\\cancel es usate in formulas" -#: src/BufferParams.cpp:529 +#: src/BufferParams.cpp:530 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" msgstr "" -"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de\n" -"integral special es insertate in formulas." +"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de \n" +"integral special es insertate in formulas" -#: src/BufferParams.cpp:531 +#: src/BufferParams.cpp:532 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -27703,7 +27612,7 @@ msgstr "" "Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n" "\\iddots es insertate in le formulas" -#: src/BufferParams.cpp:533 +#: src/BufferParams.cpp:534 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -27712,7 +27621,7 @@ msgstr "" "mathematic\n" "es insertate in le formulas" -#: src/BufferParams.cpp:535 +#: src/BufferParams.cpp:536 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -27720,7 +27629,7 @@ msgstr "" "Le pacchetto mhchem essera usate solmente si le commandos\n" "\\ce o \\cf es insertate in le formulas" -#: src/BufferParams.cpp:537 +#: src/BufferParams.cpp:538 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -27728,7 +27637,7 @@ msgstr "" "Le pacchetto stackrel de Latex essera usate solmente si le commando\n" "\\stackrel con subscript es insertate in le formulas" -#: src/BufferParams.cpp:539 +#: src/BufferParams.cpp:540 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -27737,7 +27646,7 @@ msgstr "" "symbolo de St Mary's Road pro scientias de computator theoretic es insertate " "in formulas" -#: src/BufferParams.cpp:541 +#: src/BufferParams.cpp:542 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -27745,7 +27654,7 @@ msgstr "" "Le pacchetto de LaTeX undertilde essera usate solmente si tu usa le quadro " "de decoration ' utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:746 +#: src/BufferParams.cpp:747 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -27768,33 +27677,58 @@ msgstr "" "Vide le section 3.1.2.2 (Class Availability) del\n" "guida usator in anglese per ulterior informationes." -#: src/BufferParams.cpp:755 +#: src/BufferParams.cpp:756 msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:2137 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2779 -#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894 -#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308 -#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 +#: src/BufferParams.cpp:1751 src/BufferParams.cpp:2194 src/Encoding.cpp:253 +#: src/Paragraph.cpp:2870 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893 +#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309 +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1514 msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso de LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:2138 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2780 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:887 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 -#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515 +#: src/BufferParams.cpp:1752 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:254 +#: src/Paragraph.cpp:2871 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:302 +#: src/insets/InsetListings.cpp:310 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515 msgid "uncodable character" msgstr "character intraducibile" -#: src/BufferParams.cpp:2151 +#: src/BufferParams.cpp:1765 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "Characteres non traducibile in insertion de lista" + +#: src/BufferParams.cpp:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"Le preambulo del usator del tu documento contine characteres (glyphs) que es " +"incognite per le codifica currente(a saper %1$s.\n" +"Iste characteres essera omittite ab le exito que pote monstrar se " +"incomplete.\n" +"\n" +"Pro favor selige un codifica appropriate per le documento\n" +"(tal como utf8) o modifica in consequentia le preambulo." + +#: src/BufferParams.cpp:2208 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Character intraducibile in preambulo de usator" -#: src/BufferParams.cpp:2153 +#: src/BufferParams.cpp:2210 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -27813,7 +27747,7 @@ msgstr "" "Pro favor selige un codifica appropriate per le documento\n" "(tal como utf8) o modifica in consequentia le preambulo." -#: src/BufferParams.cpp:2466 +#: src/BufferParams.cpp:2523 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -27828,11 +27762,11 @@ msgstr "" "con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n" "un exito correcte." -#: src/BufferParams.cpp:2472 +#: src/BufferParams.cpp:2529 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de documento non trovate" -#: src/BufferParams.cpp:2479 +#: src/BufferParams.cpp:2536 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -27847,116 +27781,116 @@ msgstr "" "con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n" "un exito correcte." -#: src/BufferParams.cpp:2485 src/BufferView.cpp:1362 src/BufferView.cpp:1394 +#: src/BufferParams.cpp:2542 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile cargar classe" -#: src/BufferParams.cpp:2530 +#: src/BufferParams.cpp:2587 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Error durante le lectura del disposition interne" -#: src/BufferParams.cpp:2531 src/TextClass.cpp:1877 src/TextClass.cpp:1909 +#: src/BufferParams.cpp:2588 src/TextClass.cpp:1901 src/TextClass.cpp:1933 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" -#: src/BufferView.cpp:195 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Nulle altere insertion" -#: src/BufferView.cpp:820 +#: src/BufferView.cpp:823 msgid "Save bookmark" msgstr "Salveguarda marcator de libro" -#: src/BufferView.cpp:1036 +#: src/BufferView.cpp:1042 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertente le documento al nove classe..." -#: src/BufferView.cpp:1081 +#: src/BufferView.cpp:1087 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sol lectura" -#: src/BufferView.cpp:1083 +#: src/BufferView.cpp:1089 msgid "Document has been modified externally" -msgstr "" +msgstr "Le documento ha essite modificate externemente" -#: src/BufferView.cpp:1092 +#: src/BufferView.cpp:1098 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Iste portion del documento ha essite delete." -#: src/BufferView.cpp:1135 src/BufferView.cpp:2174 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4105 +#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2185 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4077 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4164 msgid "Absolute filename expected." msgstr "On expectava un nomine de file absolute." -#: src/BufferView.cpp:1360 src/BufferView.cpp:1392 +#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Impossibile cargar le classe de documento `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1418 +#: src/BufferView.cpp:1424 msgid "No further undo information" msgstr "Nulle altere operation de annullar" -#: src/BufferView.cpp:1438 +#: src/BufferView.cpp:1444 msgid "No further redo information" msgstr "Nulle altere operation de refacer" -#: src/BufferView.cpp:1681 +#: src/BufferView.cpp:1692 msgid "Mark off" msgstr "Marca de-activate" -#: src/BufferView.cpp:1687 +#: src/BufferView.cpp:1698 msgid "Mark on" msgstr "Marca activate" -#: src/BufferView.cpp:1694 +#: src/BufferView.cpp:1705 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removite" -#: src/BufferView.cpp:1697 +#: src/BufferView.cpp:1708 msgid "Mark set" msgstr "Marca fixate" -#: src/BufferView.cpp:1788 +#: src/BufferView.cpp:1799 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statisticas per le selection:" -#: src/BufferView.cpp:1790 +#: src/BufferView.cpp:1801 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statisticas per le documento:" -#: src/BufferView.cpp:1793 +#: src/BufferView.cpp:1804 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d parolas" -#: src/BufferView.cpp:1795 +#: src/BufferView.cpp:1806 msgid "One word" msgstr "Un parola" -#: src/BufferView.cpp:1798 +#: src/BufferView.cpp:1809 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d characteres (spatios includite)" -#: src/BufferView.cpp:1801 +#: src/BufferView.cpp:1812 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un character (spatios includite)" -#: src/BufferView.cpp:1804 +#: src/BufferView.cpp:1815 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d characteres (spatios includite)" -#: src/BufferView.cpp:1807 +#: src/BufferView.cpp:1818 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un character (spatios includite)" -#: src/BufferView.cpp:1809 +#: src/BufferView.cpp:1820 msgid "Statistics" msgstr "Statistica" -#: src/BufferView.cpp:2032 +#: src/BufferView.cpp:2043 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" @@ -27964,35 +27898,35 @@ msgstr "" "`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus " "grande de %1$d" -#: src/BufferView.cpp:2034 +#: src/BufferView.cpp:2045 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertiones" -#: src/BufferView.cpp:2042 +#: src/BufferView.cpp:2053 msgid "Branch name" msgstr "Nomine ramo" -#: src/BufferView.cpp:2049 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2060 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Le ramo ja existe" -#: src/BufferView.cpp:2921 +#: src/BufferView.cpp:2937 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertante le documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2936 +#: src/BufferView.cpp:2952 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertate." -#: src/BufferView.cpp:2938 +#: src/BufferView.cpp:2954 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non pote insertar le documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3340 +#: src/BufferView.cpp:3356 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -28003,11 +27937,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debite a error: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3342 +#: src/BufferView.cpp:3358 msgid "Could not read file" msgstr "Il non pote leger file" -#: src/BufferView.cpp:3349 +#: src/BufferView.cpp:3365 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -28016,15 +27950,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " non es legibile." -#: src/BufferView.cpp:3350 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "On non pote aperir file" -#: src/BufferView.cpp:3357 +#: src/BufferView.cpp:3373 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3358 +#: src/BufferView.cpp:3374 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -28039,12 +27973,11 @@ msgstr "" "UTF-8 usante un programma externe a LyX.\n" #: src/Changes.cpp:375 -#, fuzzy msgid "Uncodable character in author initials" -msgstr "Character intraducibile in nomine de autor" +msgstr "Character intraducibile in initiales de autor" #: src/Changes.cpp:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The author initials '%1$s',\n" "used for change tracking, contain the following glyphs that\n" @@ -28054,13 +27987,13 @@ msgid "" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the author initials." msgstr "" -"Le nomine del autor '%1$s',\n" +"Le initiales del autor '%1$s',\n" "usate per traciar le modificationes, contine characteres (glyphs) que non\n" "pote esser representate in le codifica currente:%2$s.\n" "Iste characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n" "\n" "Selige un codifica appropriate per le documento\n" -"(pro exemplo utf8) o modifica le orthographia del nomine de autor." +"(pro exemplo utf8) o modifica le orthographia del initiales de autor." #: src/Changes.cpp:405 msgid "Uncodable character in author name" @@ -28090,411 +28023,400 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "Id de aviso de ChkTeX id # %1$s" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/Color.cpp:231 src/insets/InsetBibtex.cpp:192 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 msgid "none" msgstr "necun" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:232 msgid "black" msgstr "nigre" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:233 msgid "white" msgstr "blanco" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:234 msgid "blue" msgstr "blau" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:235 msgid "brown" -msgstr "Brun" +msgstr "brun" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:236 msgid "cyan" msgstr "cyano" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:237 msgid "darkgray" msgstr "gris obscur" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:238 msgid "gray" msgstr "gris" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:239 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:240 msgid "lightgray" msgstr "gris clar" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:241 msgid "lime" msgstr "lime" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:242 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:243 msgid "olive" msgstr "verde oliva" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:244 msgid "orange" msgstr "orange" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:245 msgid "pink" msgstr "rosate" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:246 msgid "purple" msgstr "purpura" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:247 msgid "red" msgstr "rubie" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:248 msgid "teal" msgstr "blau verde" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:249 msgid "violet" msgstr "violetto" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:250 msgid "yellow" msgstr "jalne" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:251 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:252 msgid "background" msgstr "fundo" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:253 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:254 msgid "selection" msgstr "selection" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:255 msgid "selected text" msgstr "texto selectionate" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:256 msgid "LaTeX text" -msgstr "texto LaTeX" +msgstr "Texto LaTeX" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:257 msgid "inline completion" msgstr "cons. completamento in linea" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:259 msgid "non-unique inline completion" msgstr "cons. completamento in linea non unic" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:261 msgid "previewed snippet" msgstr "vista preliminar de fragmento" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:262 msgid "note label" msgstr "etiquetta de nota" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:263 msgid "note background" msgstr "fundo de nota" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:264 msgid "comment label" msgstr "etiquetta de commento" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:265 msgid "comment background" msgstr "fundo de commento" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:266 msgid "greyedout inset label" msgstr "etiquetta de nota discolorate" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:267 msgid "greyedout inset text" msgstr "texto de nota discolorate" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:268 msgid "greyedout inset background" msgstr "fundo de nota discolorate" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:269 msgid "phantom inset text" msgstr "insertion phantasma (texto)" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:270 msgid "shaded box" msgstr "quadro adumbrate" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:271 msgid "listings background" -msgstr "fundo de listar" +msgstr "secunde plano de listas" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:272 msgid "branch label" msgstr "etiquetta de ramo" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:273 msgid "footnote label" msgstr "etiquetta de apostilla" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:274 msgid "index label" msgstr "etiquetta de indice" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:275 msgid "margin note label" msgstr "etiquetta de nota a margine" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:276 msgid "URL label" -msgstr "etiquetta de URL" +msgstr "Etiquetta de URL" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:277 msgid "URL text" -msgstr "texto de URL" +msgstr "Texto de URL" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:278 msgid "depth bar" msgstr "barra de profunditate" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:279 msgid "scroll indicator" -msgstr "Indicator de rolamento" +msgstr "indicator de rolamento" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:280 msgid "language" msgstr "linguage" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:281 msgid "command inset" msgstr "insertion commando" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:282 msgid "command inset background" msgstr "insertion commando (fundo)" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:283 msgid "command inset frame" msgstr "insertion commando (quadro)" -#: src/Color.cpp:257 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:284 msgid "command inset (broken reference)" -msgstr "insertion commando (quadro)" +msgstr "insertion commando (referentia rupte)" -#: src/Color.cpp:258 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:285 msgid "button background (broken reference)" -msgstr "button (fundo infra mus)" +msgstr "button fundo (referentia rupte)" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:286 msgid "button frame (broken reference)" -msgstr "" +msgstr "button quadro (referentia rupte)" -#: src/Color.cpp:260 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:287 msgid "button background (broken reference) under focus" -msgstr "button (fundo infra mus)" +msgstr "button fundo (referentia rupte) infra focus" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:288 msgid "special character" msgstr "character special" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:289 msgid "math" msgstr "mathematica" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:290 msgid "math background" msgstr "mathematica (fundo)" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:291 msgid "graphics background" msgstr "graphicos (fundo)" -#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:292 src/Color.cpp:296 msgid "math macro background" msgstr "macro mathematic (fundo)" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:293 msgid "math frame" msgstr "mathematica (quadro)" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:294 msgid "math corners" msgstr "mathematica (angulos)" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:295 msgid "math line" msgstr "mathematica (linea)" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:297 msgid "math macro hovered background" msgstr "macro mathematic (fundo sub mus)" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:298 msgid "math macro label" msgstr "macro mathematic (etiquetta)" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:299 msgid "math macro frame" msgstr "macro mathematic (quadro)" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:300 msgid "math macro blended out" msgstr "macro mathematic (miscite)" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:301 msgid "math macro old parameter" msgstr "macro mathematic (vetule parametro)" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:302 msgid "math macro new parameter" msgstr "macro mathematic (nove parametro)" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:303 msgid "collapsible inset text" msgstr "insertion plicabile (texto)" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:304 msgid "collapsible inset frame" msgstr "insertion plicabile (quadro)" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:305 msgid "inset background" msgstr "insertion (fundo)" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:306 msgid "inset frame" msgstr "insertion (quadro)" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:307 msgid "LaTeX error" -msgstr "error de LaTeX" +msgstr "Error de LaTeX" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:308 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcator de fin linea" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:309 msgid "appendix marker" msgstr "marcator de appendice" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:310 msgid "change bar" msgstr "barra de modificationes" -#: src/Color.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:311 msgid "deleted text (output)" -msgstr "texto delete" +msgstr "texto delite (exito)" -#: src/Color.cpp:285 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:312 msgid "added text (output)" -msgstr "data (exito)" +msgstr "texto addite (exito)" -#: src/Color.cpp:286 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:313 msgid "added text (workarea, 1st author)" -msgstr "texto modificate autor 1" +msgstr "texto addite(area de travalio, 1me autor)" -#: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:314 msgid "added text (workarea, 2nd author)" -msgstr "texto modificate autor 2" +msgstr "texto addite(area de travalio, 2de autor)" -#: src/Color.cpp:288 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:315 msgid "added text (workarea, 3rd author)" -msgstr "texto modificate autor 3" +msgstr "texto addite(area de travalio, 3ie autor)" -#: src/Color.cpp:289 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:316 msgid "added text (workarea, 4th author)" -msgstr "texto modificate autor 3" +msgstr "texto addite(area de travalio, 4te autor)" -#: src/Color.cpp:290 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:317 msgid "added text (workarea, 5th author)" -msgstr "texto modificate autor 3" +msgstr "texto addite(area de travalio, 5te autor)" -#: src/Color.cpp:291 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:318 msgid "deleted text modifier (workarea)" -msgstr "texto delete (modificator)" +msgstr "modificator de texto delite (area de travalio)" -#: src/Color.cpp:292 +#: src/Color.cpp:319 msgid "added space markers" msgstr "marcatores de spatio addite" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:320 msgid "table line" msgstr "tabella (linea)" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:321 msgid "table on/off line" msgstr "tabella (linea on/off)" -#: src/Color.cpp:295 +#: src/Color.cpp:322 msgid "bottom area" msgstr "area inferior" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:323 msgid "new page" msgstr "nove pagina" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:324 msgid "page break / line break" msgstr "interruption de linea/pagina" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:325 msgid "button frame" msgstr "quadro de button" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:326 msgid "button background" msgstr "button (fundo)" -#: src/Color.cpp:300 +#: src/Color.cpp:327 msgid "button background under focus" msgstr "button (fundo infra mus)" -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:328 msgid "paragraph marker" msgstr "marcator de paragrapho" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:329 msgid "preview frame" msgstr "vista preliminar (quadro)" -#: src/Color.cpp:303 +#: src/Color.cpp:330 msgid "inherit" msgstr "heredita" -#: src/Color.cpp:304 +#: src/Color.cpp:331 msgid "regexp frame" msgstr "expression regular (quadro)" -#: src/Color.cpp:305 +#: src/Color.cpp:332 msgid "ignore" msgstr "ignora" @@ -28507,6 +28429,11 @@ msgid "" "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " "actually need it, instead.

" msgstr "" +"

Il seguente comando LaTeX è stato configurato per consentire l'esecuzione " +"di comandi esterni per qualsiasi documento:

%1$s

Questa è una configurazione rischiosa. Considerate di usare il " +"supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti " +"che lo necessitano.

" #: src/Converter.cpp:315 msgid "Security Warning" @@ -28520,6 +28447,10 @@ msgid "" "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

Al seguente comando LaTeX è stato richiesto di consentire l'esecuzione di " +"programmi esterni:

%1$s

I programmi " +"esterni possono eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se " +"istruiti a farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.

" #: src/Converter.cpp:335 #, c-format @@ -28529,10 +28460,14 @@ msgid "" "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s " +"a %3$s:

%1$s

Questo programma esterno " +"può eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito " +"a farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.

" #: src/Converter.cpp:345 msgid "An external converter is disabled for security reasons" -msgstr "" +msgstr "Un convertitor externe es disactivate per motivos de securitate" #: src/Converter.cpp:347 msgid "" @@ -28541,26 +28476,35 @@ msgid "" "Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" msgstr "" +"

Le impostazioni correnti impediscono la sua esecuzione.

(Questa impostazione può essere modificata in Preferenze " +"▹ Gestione fileConvertitori togliendo la " +"spunta a SicurezzaNon usare convertitori insicuri.)" #: src/Converter.cpp:356 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" -msgstr "" +msgstr "Un comando LaTeX richiede autorizzazione" #: src/Converter.cpp:357 msgid "An external converter requires your authorization" -msgstr "" +msgstr "Un convertitore esterno richiede autorizzazione" #: src/Converter.cpp:360 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"

Si deve consentire a LaTeX di eseguire comandi esterni?

Si " +"consiglia di consentirlo solo se l'origine o mittente del documento LyX sono " +"fidati!

" #: src/Converter.cpp:363 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"

Devo eseguire questo convertitore?

Si consiglia di eseguirlo " +"solo se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!

" #: src/Converter.cpp:367 msgid "Do ¬ allow" @@ -28584,22 +28528,21 @@ msgstr "&Sempre permitte per iste documento" #: src/Converter.cpp:371 msgid "&Always run for this document" -msgstr "&Sempre executa per iste documento?" +msgstr "&Sempre executa per iste documento" -#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715 msgid "Converter killed" -msgstr "Cache per le convertitores" +msgstr "Convertitor terminate" -#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:688 src/Converter.cpp:717 +#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716 #, c-format msgid "" "The following converter was killed by the user.\n" " %1$s\n" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:745 src/Converter.cpp:768 -#: src/Converter.cpp:810 +#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767 +#: src/Converter.cpp:809 msgid "Cannot convert file" msgstr "Il non pote converter file" @@ -28612,11 +28555,11 @@ msgstr "" "Nulle information per converter i files de formato %1$s in %2$s.\n" "Tu necessita definir un convertetor in le preferentias." -#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1984 +#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1995 msgid "Pygments driver command not found!" -msgstr "" +msgstr "Comando pilota di Pygments non trovato!" -#: src/Converter.cpp:569 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1985 +#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1996 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -28628,30 +28571,38 @@ msgid "" "\n" "where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" +"Il comando pilota necessario per usare il pacchetto minted\n" +"(pygmentize) non è stato trovato. Assicuratevi di avere\n" +"installato il modulo python-pygments o, nel caso il comando\n" +"abbia un altro nome, di aggiungere la seguente linea al\n" +"preambolo del documento:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"dove 'driver' è il nome del comando pilota." -#: src/Converter.cpp:663 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800 +#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:706 src/Format.cpp:777 msgid "Executing command: " msgstr "Commando executante: " -#: src/Converter.cpp:728 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:727 msgid "Process Killed" -msgstr "&Procede" +msgstr "Processo terminate" -#: src/Converter.cpp:729 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:728 +#, c-format msgid "" "The conversion process was killed while running:\n" "%1$s" msgstr "" -"Il occurreva un error durante le execution de:\n" +"Le processo de conversion esseva terminate durante le execution de:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:734 +#: src/Converter.cpp:733 msgid "Process Timed Out" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:735 +#: src/Converter.cpp:734 #, c-format msgid "" "The conversion process:\n" @@ -28659,15 +28610,15 @@ msgid "" "timed out before completing." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:740 +#: src/Converter.cpp:739 msgid "Build errors" msgstr "Errores de compilation" -#: src/Converter.cpp:741 +#: src/Converter.cpp:740 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il occurreva errores durante le processo de compilation." -#: src/Converter.cpp:746 +#: src/Converter.cpp:745 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -28676,46 +28627,44 @@ msgstr "" "Il occurreva un error durante le execution de:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:769 +#: src/Converter.cpp:768 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non pote mover un directorio temporanee ab %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:812 +#: src/Converter.cpp:811 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non pote copiar un file temporanee ab %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:813 +#: src/Converter.cpp:812 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non pote mover un file temporanee ab %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:853 +#: src/Converter.cpp:852 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executante LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:870 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:869 msgid "Export canceled" -msgstr "Exportation falleva" +msgstr "Exportation cancellate" -#: src/Converter.cpp:871 +#: src/Converter.cpp:870 msgid "The export process was terminated by the user." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:881 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:880 msgid "Undefined reference" -msgstr "Ramos &indefinite" +msgstr "Referentia non definite" -#: src/Converter.cpp:882 +#: src/Converter.cpp:881 msgid "" "Undefined references or citations were found during the build.\n" "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:894 +#: src/Converter.cpp:893 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -28724,11 +28673,11 @@ msgstr "" "LaTeX non executava con successo. In ultra, LyX non poteva localisar le " "registro de LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:897 src/Converter.cpp:904 +#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX falleva" -#: src/Converter.cpp:900 +#: src/Converter.cpp:899 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -28741,23 +28690,23 @@ msgstr "" "ha terminate con un error. On recommenda fixar le causa del error de " "programma (controla le registros). " -#: src/Converter.cpp:906 +#: src/Converter.cpp:905 msgid "Output is empty" msgstr "Exito es vacue" -#: src/Converter.cpp:907 +#: src/Converter.cpp:906 msgid "No output file was generated." msgstr "Necun file de exito esseva generate." -#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2004 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2008 msgid ", Inset: " msgstr ", Insertion: " -#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2006 +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2010 msgid ", Cell: " msgstr ", Cella: " -#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2009 +#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2013 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " @@ -28767,6 +28716,8 @@ msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " "not been pasted." msgstr "" +"Le character \"%1$s\" non es codificabile in iste contexto textual e ergo " +"non ha essite collate." #: src/CutAndPaste.cpp:213 #, c-format @@ -28774,11 +28725,12 @@ msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " "not been pasted." msgstr "" +"Le characteres \"%1$s\" nn es codificabile in iste contexto textual e ergo " +"non ha essite collate." #: src/CutAndPaste.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Uncodable content" -msgstr "Character non traducibile" +msgstr "Contento non codificabile" #: src/CutAndPaste.cpp:436 #, c-format @@ -28797,22 +28749,22 @@ msgstr "Ramo incognite" msgid "&Don't Add" msgstr "&Non adde lo" -#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:420 +#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:419 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Disposition `%1$s' non trovate." -#: src/CutAndPaste.cpp:832 src/Text.cpp:421 +#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:420 msgid "Layout Not Found" msgstr "Disposition non trovate" -#: src/CutAndPaste.cpp:860 +#: src/CutAndPaste.cpp:858 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Le insertion flexibile %1$s non es definite post recargar disposition `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:863 +#: src/CutAndPaste.cpp:861 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -28822,7 +28774,7 @@ msgstr "" "disposition ab\n" "`%2$s' a `%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:868 +#: src/CutAndPaste.cpp:866 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Insertion flexibile non definite" @@ -28849,7 +28801,7 @@ msgstr "&Mantene file" msgid "Overwrite &all" msgstr "&Super-scribe toto" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:727 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancella exportation" @@ -28862,28 +28814,28 @@ msgstr "Non poteva copiar le file" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Il falleva a copiar %1$s sur %2$s." -#: src/Font.cpp:130 +#: src/Font.cpp:141 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Linguage: %1$s, " -#: src/Font.cpp:135 +#: src/Font.cpp:146 #, c-format msgid "Number %1$s" msgstr "Numero %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif (sin gratias)" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Mono-spatio" @@ -28928,74 +28880,74 @@ msgstr "Diminue" msgid "Toggle" msgstr "Commuta" -#: src/FontInfo.cpp:616 +#: src/FontInfo.cpp:617 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Emphasis %1$s, " -#: src/FontInfo.cpp:619 +#: src/FontInfo.cpp:620 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sub-linea %1$s, " -#: src/FontInfo.cpp:622 +#: src/FontInfo.cpp:623 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Duple sub-linea %1$s, " -#: src/FontInfo.cpp:625 +#: src/FontInfo.cpp:626 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Sublinea undulate %1$s, " -#: src/FontInfo.cpp:628 +#: src/FontInfo.cpp:629 #, c-format msgid "Strike out %1$s, " msgstr "Strike out %1$s, " -#: src/FontInfo.cpp:631 +#: src/FontInfo.cpp:632 #, c-format msgid "Cross out %1$s, " msgstr "Cross out %1$s, " -#: src/FontInfo.cpp:634 +#: src/FontInfo.cpp:635 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Substantivo %1$s, " -#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676 +#: src/Format.cpp:630 src/Format.cpp:643 src/Format.cpp:653 msgid "Cannot view file" msgstr "Non pote monstrar file" -#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3707 +#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Le file non existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:667 +#: src/Format.cpp:644 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Il non ha informationes per monstrar %1$s" -#: src/Format.cpp:677 +#: src/Format.cpp:654 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Auto-vision del file %1$s falleva" -#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781 +#: src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:734 src/Format.cpp:747 src/Format.cpp:758 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non pote modificar le file" -#: src/Format.cpp:758 +#: src/Format.cpp:735 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Le files LinkBack pote solmente esser modificate sur Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:771 +#: src/Format.cpp:748 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nulle information per modificar %1$s" -#: src/Format.cpp:782 +#: src/Format.cpp:759 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Le auto-modification del file %1$s falleva" @@ -29024,7 +28976,7 @@ msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Incapace de trovar le file de ligamine predefinite `cua.bind'.\n" +"Incapace a trovar le file de ligamine predefinite `cua.bind'.\n" "Per favor, controla tu installation." #: src/KeyMap.cpp:245 @@ -29034,7 +28986,7 @@ msgid "" "%1$s.\n" "Falling back to default." msgstr "" -"Incapace de trovar file de ligamine\n" +"Incapace a trovar file de ligamine\n" "%1$s.\n" "On retorna a lo predefinite." @@ -29042,53 +28994,55 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " optiones: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:62 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In expectation del numero de execution de LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:321 src/LaTeX.cpp:458 +#: src/LaTeX.cpp:322 src/LaTeX.cpp:459 msgid "Running Index Processor." msgstr "Processor de indice executante." -#: src/LaTeX.cpp:374 src/LaTeX.cpp:435 +#: src/LaTeX.cpp:375 src/LaTeX.cpp:436 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX es executante." -#: src/LaTeX.cpp:603 +#: src/LaTeX.cpp:609 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex es executante per nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1582 src/LaTeX.cpp:1588 src/LaTeX.cpp:1597 +#: src/LaTeX.cpp:1113 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1611 src/LaTeX.cpp:1620 msgid "BibTeX error: " msgstr "Error de BibTeX: " -#: src/LaTeX.cpp:1604 +#: src/LaTeX.cpp:1627 msgid "Biber error: " -msgstr "Error de Biber:" +msgstr "Error de Biber: " -#: src/LaTeX.cpp:1633 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:1656 msgid "Makeindex error: " -msgstr "Error de Biber:" +msgstr "Error de Makeindex: " -#: src/LaTeX.cpp:1642 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:1665 msgid "Xindy error: " -msgstr "Error de Biber:" +msgstr "Error de Xindy: " -#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314 +#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:316 msgid "Font not available" msgstr "Font non disponibile" -#: src/LaTeXFonts.cpp:237 src/LaTeXFonts.cpp:315 +#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:317 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" "Le pacchetto de LaTeX '%1$s' necessitate per le font '%2$s'\n" -"non es disponibile sur tu systema. LyX retornara al font predefinite. " +"non es disponibile sur tu systema. LyX retornara al font predefinite." #: src/LyX.cpp:148 msgid "Could not read configuration file" @@ -29121,7 +29075,7 @@ msgstr "Non pote remover le directorio temporanee" #: src/LyX.cpp:449 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee %1$s" +msgstr "Incapace a remover le directorio temporanee %1$s" #: src/LyX.cpp:478 #, c-format @@ -29130,7 +29084,7 @@ msgstr "Le option `%1$s' del linea de commando es errate. On abandona." #: src/LyX.cpp:496 msgid "Missing filename for this operation." -msgstr "Le nomine de file pro iste operation es mancante" +msgstr "Le nomine de file pro iste operation es mancante." #: src/LyX.cpp:545 #, c-format @@ -29201,11 +29155,11 @@ msgstr "LyX habeva un crash!" msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:1008 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non pote crear directorio temporanee" -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:1028 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -29217,11 +29171,11 @@ msgstr "" "Tu assecura te que iste percurso existe e es scribibile e depost prova de " "nove." -#: src/LyX.cpp:1073 +#: src/LyX.cpp:1092 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Le directorio de usator de LyX es mancante" -#: src/LyX.cpp:1074 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -29230,38 +29184,37 @@ msgstr "" "Tu ha specificate un directorio de usator de LyX non existente, %1$s.\n" "Illo es necessari pro mantener tu proprie configuration." -#: src/LyX.cpp:1079 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea directorio" -#: src/LyX.cpp:1080 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Exi ex LyX" -#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nulle directorio de usator de LyX. On abandona." -#: src/LyX.cpp:1085 +#: src/LyX.cpp:1104 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: il es creante directorio %1$s" -#: src/LyX.cpp:1090 +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Il falleva a crear directorio.On abandona." -#: src/LyX.cpp:1163 +#: src/LyX.cpp:1182 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de optiones de cribrar (verificar) supportate:" -#: src/LyX.cpp:1167 +#: src/LyX.cpp:1186 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Fixante nivello de verifica (cribrar) a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1178 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1197 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -29313,93 +29266,107 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Usage: lyx [ optiones de commando ] [ nomine.lyx ...]\n" -"Optiones de commando (sensibile a majusculas/minusculas):\n" -"\t-help monstra un summario de adjuta.\n" -"\t-userdir dir fixa como directorio de usator lo de dir.\n" -"\t-sysdir dir fixa como directorio de systema lo de dir.\n" +"Uso: lyx [ optiones de linea de commando ] [ nomine.lyx ... ]\n" +"Optines de linea de commando (sensibile al majusculas):\n" +"\t-help monstra un summario re le usage de LyX.\n" +"\t-userdir dir pone le directorio de usator a dir.\n" +"\t-sysdir dir pone le directorio de systema a dir.\n" "\t-geometry WxH+X+Y fixa le geometria del fenestra principal.\n" "\t-dbg characteristica[,characteristica]...\n" -" selige le characteristica de verificar (cribrar).\n" -" Typa `lyx -dbg' per vider un lista de characteristicas.\n" +" selige le characteristicas de cribrar.\n" +" Typar `lyx -dbg' per vider le lista de characteristicas.\n" "\t-x [--execute] commando\n" -" ubi commando es un commando de LyX.\n" -"\t-e [--export] formato\n" -" ubi formato es le formato de exportation seligite.\n" -" Vide Instrumentos->Preferentias->Formatos de file\n" -" pro haber un idea de qual parametros on debe usar se.\n" -" Nota que le ordine del optiones -e e -x importa.\n" -"\t-i [--import] formato file.xxx\n" +" ubi le commando es un commando de LyX.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" ubi fmt es le formato de exportar seligite. Vide in\n" +" Instrumentos->Preferentias->Gestion de File->Formatos de " +"File->Nomine Breve\n" +" per vider qual parametro (qui differe exx le nomine de " +"formato in le menu\n" +" File->Exportar) deberea esser passate. Per exportar al " +"formato de exito\n" +" predefinite del documento, usa 'default' .\n" +" Nota que le ordine del optiones -e e -x importa.\n" +"\t-E [--export-to] formato nominefile\n" +" ubi formato es le formato seligite de exportar (vide\n" +" --export ) e nominefile es le nomine del file de " +"destintion.\n" +"\t-i [--import] formato file.xxx\n" " ubi formato es le formato de importation seligite\n" -" e file.xxx es le file che on debe importar.\n" +" e file.xxx es le file que debe esser importate.\n" "\t-f [--force-overwrite] cosa\n" -" ubi cosa es `all', `main' o `none' e il specifica\n" -" qual files pote esser super-scribite quando on exporta\n" -" (totes, solmente le file principal o necun, " -"respectivemente).\n" -" Ulle altere cosa equivale a `all'.\n" +" ubi cosa es `all', `main' o `none' e specifica\n" +" qual file pote esser superscribite quando on exporta\n" +" (omnes, le sol file principal o necun).\n" +" Omne altere cosas es como `all' ma non es consumate.\n" +"\t--ignore-error-message msg\n" +" permitte ignorar specific messages de error de LaTeX.\n" +" Non usar per documentos final. Valores possibile:\n" +" * missing_glyphs: error `missing glyphs' di fontspec.\n" "\t-n [--no-remote]\n" -" aperi le documentos in un nove instantia\n" +" aperi le documentos in un nove instantia.\n" "\t-r [--remote]\n" " aperi le documentos in un instantia ja executante\n" -" (il necessita un lyxpipe functionante)\n" -"\t-batch exeque le commandos sin aperir fenestras e abandona.\n" -"\t-version summarisa le version e le informationes de compilation.\n" -"Consulta le pagina man de LyX per ulterior detalios." +" (il necessita un lyxpipe functionante).\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" monstra in terminal le commandos externe executate.\n" +"\t-batch exeque le commandos si aperir fenestras e exi.\n" +"\t-version summarisa le version e le informationes de construction.\n" +"Controla al pagina del man de LyX per ulterior detalios." -#: src/LyX.cpp:1231 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242 +#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213 msgid " Git commit hash " msgstr " Git commit hash " -#: src/LyX.cpp:1242 src/support/Package.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647 msgid "No system directory" msgstr "Nulle directorio de systema" -#: src/LyX.cpp:1243 +#: src/LyX.cpp:1262 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Le directorio per le option -sysdir es mancante" -#: src/LyX.cpp:1254 +#: src/LyX.cpp:1273 msgid "No user directory" msgstr "Nulle directorio de usator" -#: src/LyX.cpp:1255 +#: src/LyX.cpp:1274 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Le directorio per le option -userdir es mancante" -#: src/LyX.cpp:1266 +#: src/LyX.cpp:1285 msgid "Incomplete command" msgstr "Commando incomplete" -#: src/LyX.cpp:1267 +#: src/LyX.cpp:1286 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Le catena de commando post le option --execute es mancante" -#: src/LyX.cpp:1278 +#: src/LyX.cpp:1297 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es " "mancante" -#: src/LyX.cpp:1283 +#: src/LyX.cpp:1302 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "" "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es " "mancante" -#: src/LyX.cpp:1296 +#: src/LyX.cpp:1315 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante" -#: src/LyX.cpp:1309 +#: src/LyX.cpp:1328 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --import es mancante" -#: src/LyX.cpp:1314 +#: src/LyX.cpp:1333 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Le nomine de file per --import es mancante" -#: src/LyXRC.cpp:2965 +#: src/LyXRC.cpp:2986 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -29407,7 +29374,7 @@ msgstr "" "On considera correcte le parolas componite, como \"diskdrive\" in vice de " "\"disk drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:2969 +#: src/LyXRC.cpp:2990 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -29415,7 +29382,7 @@ msgstr "" "Specifica un linguage alternative. Lo predefinite es de usar le linguage del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2977 +#: src/LyXRC.cpp:2998 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -29423,7 +29390,7 @@ msgstr "" "De-selige si tu non vole que le selection currente es reimplaciate " "automaticamente per lo que tu typa." -#: src/LyXRC.cpp:2981 +#: src/LyXRC.cpp:3002 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -29431,14 +29398,14 @@ msgstr "" "De-selige si tu non vole que le optiones de classe ex ponite a los " "predefinite post un modification de classe." -#: src/LyXRC.cpp:2985 +#: src/LyXRC.cpp:3006 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Le intervallo de tempore inter duo actiones de salveguardar automatic (in " "secundas). 0 significa nulle action de auto-salvamento." -#: src/LyXRC.cpp:2992 +#: src/LyXRC.cpp:3013 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -29446,7 +29413,7 @@ msgstr "" "Directorio ubi conservar le files de retro-copia. LyX conservara le file de " "retro-copia in le mesme directorio del file original, si le catena es vacue." -#: src/LyXRC.cpp:2996 +#: src/LyXRC.cpp:3017 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -29454,11 +29421,11 @@ msgstr "" "Defini le optiones de bibtex (vide man bibtex) o selige un compilator " "alternative (p.ex. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3000 +#: src/LyXRC.cpp:3021 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Defini le optiones del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX japonese)." -#: src/LyXRC.cpp:3004 +#: src/LyXRC.cpp:3025 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -29467,11 +29434,11 @@ msgstr "" "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios bind/ sia local que " "global." -#: src/LyXRC.cpp:3008 +#: src/LyXRC.cpp:3029 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Selige per verificar si le lista de ultime files ancora existe." -#: src/LyXRC.cpp:3012 +#: src/LyXRC.cpp:3033 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -29479,19 +29446,23 @@ msgstr "" "Defini como exequer chktex. Pro ex.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". refere a documentation de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3019 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." msgstr "" +"Prohiber le uso de convertitores externe con le option 'needauth' per " +"prevenir effectos non desirate." -#: src/LyXRC.cpp:3023 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." msgstr "" +"Demandar ante appellar convertitores externe con le option 'needauth' per " +"prevenir effectos non desirate." -#: src/LyXRC.cpp:3030 +#: src/LyXRC.cpp:3051 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -29499,7 +29470,7 @@ msgstr "" "Normalmente LyX non actualisa le position del cursor si tu move le barra de " "rolo. Fixa a 'true' (ver) pro haber sempre le cursor sur le schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3038 +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -29507,17 +29478,17 @@ msgid "" msgstr "" "Normalmente LyX non permitte le usator de rolar ultra le fin del documento.\n" " Fixa a ver (true) si tu prefere de rolar le fine del documento al culmine " -"del schermo." +"del schermo" -#: src/LyXRC.cpp:3042 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Tracta le clave Apple como Meta e le clave Control como Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3046 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Usa conventiones Mac OS X per le movimento de cursor" -#: src/LyXRC.cpp:3050 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -29525,7 +29496,7 @@ msgstr "" "Monstra un parve quadrato circa un macro mathematic con le nomine del macro " "quando le cursor es interne." -#: src/LyXRC.cpp:3054 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -29534,18 +29505,18 @@ msgstr "" "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios commands/ sia local que " "global." -#: src/LyXRC.cpp:3058 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]. con fonts non-" "TeX." -#: src/LyXRC.cpp:3062 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3066 +#: src/LyXRC.cpp:3087 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -29554,11 +29525,11 @@ msgstr "" "influentia solmente dialogos monstrate depost que il ja ha facite le " "modificationes." -#: src/LyXRC.cpp:3070 +#: src/LyXRC.cpp:3091 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Selige como LyX monstrara ulle graphicos." -#: src/LyXRC.cpp:3074 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -29566,11 +29537,11 @@ msgstr "" "Le percurso predefinite per tu documentos. Un valor vacue selectiona le " "directorio ubi LyX startava." -#: src/LyXRC.cpp:3078 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Specifica le characteres additional que pote esser parte de un parola." -#: src/LyXRC.cpp:3082 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -29578,7 +29549,7 @@ msgstr "" "Il es le percurso que LyX fixa quando il offer de seliger un exemplo. Un " "valor vacue selectiona le directorio ubi LyX startava." -#: src/LyXRC.cpp:3089 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -29588,11 +29559,11 @@ msgstr "" "compilator alternative. Per exemplo, si on usa xindy/make-rules, le catena " "de commandos esserea \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3093 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Defini le optiones del programma indice per PLaTeX (LaTeX japonese)." -#: src/LyXRC.cpp:3097 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -29600,11 +29571,13 @@ msgstr "" "Defini le optiones per makeindex (vide man makeindex) de usar se per " "nomenclaturas. Isto pote differer ab optiones per le elaboration de indices." -#: src/LyXRC.cpp:3101 +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" +"Il comando da usarsi per lanciare l'evidenziatore di sintassi di python " +"pygments." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3131 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -29613,7 +29586,7 @@ msgstr "" "exemplo, si tu vole typar documentos in germano, ma tu es usante un " "claviero american." -#: src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -29621,13 +29594,13 @@ msgstr "" "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al initio del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3118 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al fin del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3122 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -29637,15 +29610,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} ubi $$lang debe esser substituite con le nomine del " "secunde linguage." -#: src/LyXRC.cpp:3126 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Le commando LaTeX per tornar al linguage del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Le commando LaTeX per le modification local del linguage." -#: src/LyXRC.cpp:3134 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -29653,7 +29626,7 @@ msgstr "" "De-selectiona si tu non vole que le linguage(s) es usate como argumento in " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3138 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -29661,7 +29634,7 @@ msgstr "" "Le commando LaTeX per cargar le pacchetto de linguage. I.e.: " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3142 +#: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -29669,21 +29642,21 @@ msgstr "" "De-selectiona si tu non vole usar babel quando le linguage del documento es " "le linguage predefinite." -#: src/LyXRC.cpp:3146 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX va al position salveguardate." -#: src/LyXRC.cpp:3150 +#: src/LyXRC.cpp:3171 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "De-selectiona per impedir le cargamento del files aperite durante le ultime " "session de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3154 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX crea files de retro-copia." -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -29691,34 +29664,34 @@ msgstr "" "Selectiona per controlar le evidentia de parolas in un lingua diverse de lo " "del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3166 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Le velocitate de rolar del rota del mus." -#: src/LyXRC.cpp:3170 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "The completion popup delay." msgstr "Le retardo del completamento del menu de popup." -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento " "de adjuta in modo mathematic." -#: src/LyXRC.cpp:3178 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento " "de adjuta in modo textual." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Monstra le menu de popup a completamento per adjutas post un tentativa de " "completamento non unic." -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -29726,37 +29699,37 @@ msgstr "" "Monstra un parve triangulo sur le cursor per indicar que un consilio a " "completamento es disponibile." -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "The inline completion delay." msgstr "Le retardo per consilios a completamento in linea." -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo " "mathematic." -#: src/LyXRC.cpp:3198 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo textual." -#: src/LyXRC.cpp:3202 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviar le completamentos de adjuta longe." -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Permitte vias breve de typo TeXmacs, per.ex. => deveni \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3231 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maxime numero de ultime files aperite. In le menu il pote apparer un maximo " "de %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3215 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -29766,41 +29739,41 @@ msgstr "" "PATH.\n" "Usa le formato native del systema operative." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Monstra un vista preliminar de imprimer de cosas como formulas mathematic" -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Le equationes in vista preliminar habera etiquettas symbolic \"(#)\" in vice " "que numeric" -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Scala le grandor de vista preliminar per adaptar lo." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Option per imprimer horizontalmente." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option per specificar le dimension del papiro." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Option per specificar typo de papiro." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Selectiona pro mover visualmente le cursor in le modo bi-directional, " "alteremente le movimento essera de typo logic." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -29809,7 +29782,7 @@ msgstr "" "deberea clauder le documento (Si-Yes), celar lo (no), o demandar a usator " "(demanda-Ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -29818,27 +29791,27 @@ msgstr "" "automaticamente per LyX. Si alcun cosa es errate, tu ci substitue le " "preferentias." -#: src/LyXRC.cpp:3259 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Le font de schermo usate per monstrar le texto durante que on edita." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3289 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Habilita le re-dimensionar del fontes bitmap. Si tu es usante un font " -"bitmap, seliger iste option facera que alcun fontes semblara grossier in " -"LyX. De-seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension " -"disponibile del font bitmap, in vice de re-scalar lo." +"Activa le re-dimensionar del fontes bitmap. Si tu es usante un font bitmap, " +"seliger iste option facera que alcun fontes semblara grossier in LyX. De-" +"seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension disponibile " +"del font bitmap, in vice de re-scalar lo." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Le dimensiones de font usate per calcular le scalar del fontes de schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3277 +#: src/LyXRC.cpp:3298 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -29847,13 +29820,13 @@ msgstr "" "Percentage de zoom per le fonts de schermo. Un preferentia ponite a 100% " "face le fonts approximatemente del mesme dimension que sur papiro." -#: src/LyXRC.cpp:3281 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permitte le gerente de session de salveguardar e restaurar le geometria de " "fenestras." -#: src/LyXRC.cpp:3285 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -29861,11 +29834,11 @@ msgstr "" "Isto starta le lyxserver. Le pipe require un extension additional \".in\" e " "\".out\". Solmente per usatores experte." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-selectiona si tu non vole le standardo de initio." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -29873,11 +29846,11 @@ msgstr "" "LyX ponera su directorios temporanee in iste percurso. Illos essera delete " "quando tu abandonara LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Isto es le placia ubi es le files del dictionario lexical." -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -29885,7 +29858,7 @@ msgstr "" "Le percurso que LyX fixara quando propone de seliger un patrono. Un valor " "vacue selectiona le directorio ubi LyX ha essite startate." -#: src/LyXRC.cpp:3314 +#: src/LyXRC.cpp:3335 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -29896,7 +29869,7 @@ msgstr "" "Un '.' representa le directorio de documento currente. Usa le formato " "native del systema operative." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -29904,21 +29877,21 @@ msgstr "" "Le file de UI (Interfacie Usator). Pote specificar un percurso absolute o " "LyX cercara in su directorios ui/ sia local que global." -#: src/LyXRC.cpp:3331 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -"Habilita le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de " +"Activa le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de " "fenestra principal e de selection." -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3356 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -"Habilita le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de " +"Activa le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de " "travalio." -#: src/LyXRC.cpp:3339 +#: src/LyXRC.cpp:3360 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Specifica le commando de papiro al visor DVI (lassa lo vacue o usa \"-paper" @@ -29967,7 +29940,7 @@ msgstr "LyX VC: message de registro" msgid "(no log message)" msgstr "(nulle message de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3570 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: message de registro" @@ -29988,19 +29961,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4154 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213 msgid "&Revert" msgstr "&Restaura" -#: src/Paragraph.cpp:2039 +#: src/Paragraph.cpp:2060 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Il non ha senso con iste disposition!" -#: src/Paragraph.cpp:2100 +#: src/Paragraph.cpp:2114 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alineamento non permittite" -#: src/Paragraph.cpp:2101 +#: src/Paragraph.cpp:2115 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -30008,15 +29981,15 @@ msgstr "" "Le nove disposition non permitte le alineamento usate previemente.\n" "On fixa a predefinite." -#: src/Text.cpp:447 +#: src/Text.cpp:446 msgid "Unknown Inset" msgstr "Insertion incognite" -#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:472 +#: src/Text.cpp:562 src/insets/InsetTabular.cpp:473 msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Indice de autor de tracia de modifica mancante" -#: src/Text.cpp:564 src/insets/InsetTabular.cpp:473 +#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:474 #, c-format msgid "" "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " @@ -30030,76 +30003,75 @@ msgstr "" "le correspondente modificationes es fusionate o que le autor modifica " "novemente le file.\n" -#: src/Text.cpp:580 +#: src/Text.cpp:579 msgid "Unknown token" msgstr "Indicio incognite" -#: src/Text.cpp:950 +#: src/Text.cpp:964 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Tu non pote insertar un spatio al initio de un paragrapho. Per favor, lege " -"le Tutorial!" +"Tu non pote insertar un spatio al initio de un paragrapho. Per favor, tu " +"lege le Tutorial." -#: src/Text.cpp:959 +#: src/Text.cpp:973 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Non pote typar duo spatios in iste modo. Per favor, lege le Tutorial." -#: src/Text.cpp:970 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:984 msgid "Character is uncodable in this verbatim context." -msgstr "Character intraducibile in le paragraphos de parola pro parola." +msgstr "Carattere intraducibile in questo contesto testuale." -#: src/Text.cpp:1954 +#: src/Text.cpp:1958 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Modifica modo de traciar] " -#: src/Text.cpp:1962 +#: src/Text.cpp:1966 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " -msgstr "" +msgstr "Modificato da %1$s il %2$s. " -#: src/Text.cpp:1972 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:1976 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1977 +#: src/Text.cpp:1981 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditate: %1$d" -#: src/Text.cpp:1983 +#: src/Text.cpp:1987 msgid ", Spacing: " msgstr ", Inter-distantia: " -#: src/Text.cpp:1989 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871 +#: src/Text.cpp:1993 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e medio" -#: src/Text.cpp:1995 +#: src/Text.cpp:1999 msgid "Other (" msgstr "Altere (" -#: src/Text.cpp:2007 +#: src/Text.cpp:2011 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrapho: " -#: src/Text.cpp:2008 +#: src/Text.cpp:2012 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:2015 +#: src/Text.cpp:2019 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:2017 +#: src/Text.cpp:2021 msgid ", Boundary: " msgstr ", Confine: " -#: src/Text2.cpp:414 +#: src/Text2.cpp:418 msgid "No font change defined." msgstr "Nulle cambio de font definite." @@ -30111,7 +30083,7 @@ msgstr "Modo de editor mathematic" msgid "No valid math formula" msgstr "Nulle valide formula mathematic" -#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ja in modo de expression regular" @@ -30123,37 +30095,36 @@ msgstr "Modo de editor de regexp" msgid "Layout " msgstr "Disposition " -#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2134 +#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2139 msgid " not known" msgstr " non cognoscite" -#: src/Text3.cpp:2133 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2138 msgid "Table Style " -msgstr "Nota de tabella" +msgstr "Stilo de tabella " -#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1762 +#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento mancante" -#: src/Text3.cpp:2489 +#: src/Text3.cpp:2494 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" -msgstr "" +msgstr "Argumento invalide (numero excedente grandor de stack)!" -#: src/Text3.cpp:2493 +#: src/Text3.cpp:2498 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" -msgstr "" +msgstr "Argumento invalide (debe esser un numero non negative)!" -#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516 +#: src/Text3.cpp:2503 src/Text3.cpp:2521 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Proprietates de texto applicate: %1$s" -#: src/Text3.cpp:2668 +#: src/Text3.cpp:2673 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Percurso al directorio del dictionario lexical (thesauro) non fixate!" -#: src/Text3.cpp:2669 +#: src/Text3.cpp:2674 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -30165,31 +30136,41 @@ msgstr "" "Pro favor refere al sec.6.15.1. del Guida de Usator per instructiones\n" "de fixar." -#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747 +#: src/Text3.cpp:2741 src/Text3.cpp:2752 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fixa disposition de paragrapho" -#: src/TextClass.cpp:141 +#: src/TextClass.cpp:127 msgid "Plain Layout" msgstr "Disposition plan" -#: src/TextClass.cpp:921 +#: src/TextClass.cpp:918 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:922 +#: src/TextClass.cpp:919 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non pote trovar stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!" -#: src/TextClass.cpp:925 +#: src/TextClass.cpp:922 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrumpite" -#: src/TextClass.cpp:926 +#: src/TextClass.cpp:923 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non pote leger stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!" -#: src/TextClass.cpp:1853 +#: src/TextClass.cpp:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (Float)" +msgstr "%1$s bloco" + +#: src/TextClass.cpp:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-%1$s (Float)" +msgstr "Sub-%1$s" + +#: src/TextClass.cpp:1877 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -30202,11 +30183,11 @@ msgstr "" "de modulos disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n" "probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1858 +#: src/TextClass.cpp:1882 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1864 +#: src/TextClass.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -30224,16 +30205,16 @@ msgstr "" "Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per " "ulterior informationes." -#: src/TextClass.cpp:1871 src/TextClass.cpp:1903 +#: src/TextClass.cpp:1895 src/TextClass.cpp:1927 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1876 +#: src/TextClass.cpp:1900 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Error durante la lectura del modulo %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1887 +#: src/TextClass.cpp:1911 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -30246,11 +30227,11 @@ msgstr "" "de motores disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n" "probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1892 +#: src/TextClass.cpp:1916 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Motore de citation non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1896 +#: src/TextClass.cpp:1920 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -30268,15 +30249,15 @@ msgstr "" "Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per " "ulterior informationes." -#: src/TextClass.cpp:1908 +#: src/TextClass.cpp:1932 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Error durante la lectura del motor de citation %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:295 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:316 +#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:468 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:489 msgid "unknown type!" -msgstr "Typo incognite!" +msgstr "typo incognite!" #: src/TocBackend.cpp:270 #, c-format @@ -30305,14 +30286,15 @@ msgstr "Etiquettas e referentias" #: src/TocBackend.cpp:291 msgid "Broken References and Citations" -msgstr "" +msgstr "Referentias e Citationes Rupte" -#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761 +#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766 msgid "Child Documents" msgstr "Documentos filio" -#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" +#: src/TocBackend.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Graphics[[listof]]" msgstr "Graphicos" #: src/TocBackend.cpp:295 @@ -30327,7 +30309,7 @@ msgstr "Entratas de nomenclatura" #: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047 #: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458 #: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3486 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3588 msgid "Revision control error." msgstr "Error de controlo revision." @@ -30358,7 +30340,7 @@ msgstr "Il necessita fusionar" #: src/VCBackend.cpp:644 msgid "Needs Checkout" -msgstr "il necessita extraher" +msgstr "Il necessita extraher" #: src/VCBackend.cpp:646 msgid "No CVS file" @@ -30545,27 +30527,27 @@ msgstr "Option de bloco fixate." msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Non oblida te de registrar le option de bloco in deposito." -#: src/VSpace.cpp:162 +#: src/VSpace.cpp:190 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinite" -#: src/VSpace.cpp:165 +#: src/VSpace.cpp:193 msgid "Small skip" msgstr "Salto parve" -#: src/VSpace.cpp:168 +#: src/VSpace.cpp:196 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medie" -#: src/VSpace.cpp:171 +#: src/VSpace.cpp:199 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:174 +#: src/VSpace.cpp:208 msgid "Vertical fill" msgstr "Reimple vertical" -#: src/VSpace.cpp:181 +#: src/VSpace.cpp:215 msgid "protected" msgstr "protegite" @@ -30578,7 +30560,7 @@ msgstr "" "Le documento %1$s ja es aperite e non ha essite salveguardate.\n" "Vole abandonar tu modificationes e restaurar le version sur le disco?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4145 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204 msgid "Reload saved document?" msgstr "Recarga documento salveguardate?" @@ -30615,13 +30597,12 @@ msgid "Create new document?" msgstr "Crea nove documento?" #: src/buffer_funcs.cpp:129 -#, fuzzy msgid "&Yes, Create New Document" -msgstr "Crea nove documento?" +msgstr "&Sì, crea un nuovo documento" #: src/buffer_funcs.cpp:129 msgid "&No, Do Not Create" -msgstr "" +msgstr "&No, non creare" #: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format @@ -30638,28 +30619,28 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Non pote leger le patrono" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -30670,18 +30651,18 @@ msgstr "Cancella" msgid "Close" msgstr "Claude" -#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:188 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 msgid "Unavailable:" msgstr "Non disponibile:" -#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:468 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponibile: %1$s" -#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:471 -#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:496 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472 #: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoria" @@ -30729,7 +30710,7 @@ msgstr "Cerca avantiaite in progresso (pressa ESC pro cancellar) . . ." #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369 msgid "Advanced search cancelled by user" -msgstr "recerca avantiate cancellate per le usator" +msgstr "Recerca avantiate cancellate per le usator" #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271 #: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567 @@ -30749,53 +30730,52 @@ msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)" #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2642 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1142 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2659 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2686 msgid "Class Default" msgstr "Classe predefinite" #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Document Default" -msgstr "Salveguarda como preferentias predefinite de documento" +msgstr "Documento predefinite" -#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781 msgid "Float Settings" msgstr "Preferentias de objecto flottante" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "ERROR; LyX non esseva capace a trovar le file CREDITS\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59 msgid "" "Please install correctly to estimate the great\n" "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -"quantitate de travalio que altere personas ha facite e es facente per le " -"projecto LyX." +"Pro favor installa correctemente per appreciar le grande quantitate\n" +" de travalio que altere personas ha facite e es facente per le projecto LyX." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "ERROR: LyX non esseva capace a leger le file CREDITS\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "ERROR: LyX non esseva capace a trovar le file RELEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101 msgid "" "Please install correctly to see what has changed\n" "for this version of LyX." -msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro vide lo que ha modificate\n" +msgstr "" +"Per favor, installa LyX correctemente pro vider lo que ha modificate\n" +"per iste version de LyX." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "ERROR: LyX non esseva capace a leger le file REEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:181 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -30804,7 +30784,7 @@ msgstr "" "LyX es Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" "1995-%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -30816,7 +30796,7 @@ msgstr "" "publicate ex Free Software Foundation; sia secundo le version 2 del " "Licentia, o (a tu discretion) omne altere version successive." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -30834,132 +30814,114 @@ msgstr "" "iste programma; si il non es assi, tu scribe a Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252 msgid "not released yet" msgstr "non ancora relaxate" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX Version %1$s\n" +"Version %1$s\n" "(%2$s)" msgstr "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265 msgid "Built from git commit hash " msgstr "Construite ex git commit hash " -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224 -msgid "Library directory: " -msgstr "Directorio de systema: " - -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:227 -msgid "User directory: " -msgstr "Directorio de usator: " - -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:230 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "Version de Qt (in executation): %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:231 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Version de Qt (in compilation): %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314 msgid "About LyX" msgstr "Re LyX" -#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164 -#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266 -#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:683 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650 msgid "About %1" msgstr "A proposito de %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3452 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:685 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652 msgid "Reconfigure" msgstr "Re-configura" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:686 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653 msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restabili al preset predefinite" +msgstr "Restaura le valores predefinite" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:687 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654 msgid "Quit %1" msgstr "Quita %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:688 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:690 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:657 msgid "Apply" -msgstr "&Applica" +msgstr "Applica" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658 msgid "Reset" msgstr "Re-fixa" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659 msgid "Open" -msgstr "Apertura" +msgstr "Aperi" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1156 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1127 msgid "Nothing to do" msgstr "Nihil de facer" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1162 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1133 msgid "Unknown action" msgstr "Action incognite" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1206 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1177 msgid "Command not handled" msgstr "Commando non maneate" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1212 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1183 msgid "Command disabled" -msgstr "Commando dishabilitate" +msgstr "Commando disactivate" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2019 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Le commando non es permittite sin alcun buffer aperite" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1366 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1319 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "le argumento de buffer-forall es invalide" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1443 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1396 msgid "Wrong focus!" -msgstr "" +msgstr "Foco errate!" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1574 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1527 msgid "Running configure..." msgstr "Configurante le systema..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1582 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1535 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Cargante de nove le configuration..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1589 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1542 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Re-configuration falleva" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1590 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1543 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -30971,11 +30933,11 @@ msgstr "" "ma LyX poterea non functionar correctemente.\n" "Pro favor reconfigura de nove si il es necessari." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1595 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1548 msgid "System reconfigured" msgstr "Le systema ha essite re-configurate" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1596 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1549 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -30985,55 +30947,55 @@ msgstr "" "Tu necessita re-startar LyX per poter usar omne le\n" "specificationes actualisate del classes de documento." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1676 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1629 msgid "Exiting." msgstr "Exiente." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1774 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1727 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Aperiente le file de adjuta %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1788 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1741 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe: set-color " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1757 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Il falleva a fixar le color \"%1$s\" : le color non es definite o non pote " "esser re-definite" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1910 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862 #, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Non pote ioterar plus que %1$d vices" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2010 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1962 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d buffer(s)" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2109 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2049 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Preferentias predefinite del documento salveguardate in %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2113 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Incapace de salveguardar preferentias predefinite del documento" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2337 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2352 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2277 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2292 msgid "Unknown function." msgstr "Function incognite." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2843 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2793 msgid "The current document was closed." msgstr "Le documento currente ha essite claudite." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -31045,12 +31007,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2857 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2863 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2813 msgid "Software exception Detected" msgstr "On relevava un problema software" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2861 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2811 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -31058,12 +31020,12 @@ msgstr "" "LyX ha capturate un estranie exception.On tentara de salveguardar le " "documentos non salveguardate e exi." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3162 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3174 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3112 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3124 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non pote trovar le file UI del definition" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3163 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3113 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -31074,11 +31036,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favor, controla le installation." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3169 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3119 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non pote trovar le file de UI predefinite" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3170 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -31086,7 +31048,7 @@ msgstr "" "LyX non pote trovar le file predefinite de UI!\n" "Per favor, controla le installation." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3175 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -31102,9 +31064,8 @@ msgstr "" "verifica qual file de Interfacie de Usator tu es usante." #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Author &Names:" -msgstr "Nomines de autor" +msgstr "&Nomines de autor:" #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 msgid "" @@ -31117,6 +31078,8 @@ msgid "" "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " "LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Passar le contento del campos `Autor' ,'Anno' e `Omne Autores' litteralmente " +"a LaTeX. Marca isto si tu vole insertar le codice LaTeX." #: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 msgid "Bibliography Item Settings" @@ -31127,15 +31090,14 @@ msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliographia BibTeX" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77 msgid "Clear text" msgstr "Netta texto" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70 -#, fuzzy msgid "All avail. databases" -msgstr "Omne Citationes disponibile" +msgstr "Omne Catalogos disponibile" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118 msgid "" @@ -31144,26 +31106,27 @@ msgid "" "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " "this is the place you should store it." msgstr "" +"Questa è una lista di tutti i cataloghi indicizzati da LaTeX e quindi " +"utilizzabili senza specificare un percorso. Generalmente questo è il " +"contenuto della sottocartella bib/ in un albero texmf di LaTeX. Per poter " +"riutilizzare in tal modo un catalogo occorre salvarlo in un albero texmf " +"locale (vedere la documentazione della propria distribuzione TeX)." #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Document Encoding" -msgstr "Tractamento de documento" +msgstr "Codifica del documento" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Database" -msgstr "Catalogos (bases de datos):" +msgstr "Base de datos" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277 -#, fuzzy msgid "File Encoding" -msgstr "Gestion de file" +msgstr "Codifica de file" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284 -#, fuzzy msgid "General E&ncoding:" -msgstr "Punctuation General" +msgstr "Codificatio&n General:" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285 msgid "" @@ -31173,9 +31136,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304 -#, fuzzy msgid "General Encoding" -msgstr "Punctuation General" +msgstr "Codification General" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311 msgid "" @@ -31187,21 +31149,20 @@ msgstr "" msgid "Biblatex Bibliography" msgstr "Bibliographia Biblatex" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:228 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:233 msgid "all reference units" msgstr "omne unitates de referentia" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2341 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2400 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2672 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2392 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964 msgid "D&ocuments" -msgstr "Documentos" +msgstr "D&ocumentos" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" @@ -31268,7 +31229,7 @@ msgstr "Preferentias de quadrato" msgid "Branch Settings" msgstr "Preferentias de ramo" -#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:114 msgid "Branch" msgstr "Ramo" @@ -31281,7 +31242,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffixo del nomine de file" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4558 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4568 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 @@ -31289,8 +31250,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3258 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3883 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4557 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4567 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 @@ -31327,28 +31288,24 @@ msgid "Merge Changes" msgstr "Fusiona modificationes" #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Inserted by %1" -msgstr "Inserta quadrato" +msgstr "Insertate per %1" #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Deleted by %1" -msgstr "&Dele clave" +msgstr "Delite per %1" #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84 msgid " on[[date]] %1" msgstr "" #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Inserted on %1" -msgstr "Inserta quadrato" +msgstr "Insertate sur %1" #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Deleted on %1" -msgstr "Dele linea" +msgstr "Delite sur %1" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 @@ -31363,56 +31320,55 @@ msgstr "Majusculettas" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 msgid "(Without)[[underlining]]" -msgstr "" +msgstr "(Senza)" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 msgid "Single[[underlining]]" -msgstr "" +msgstr "Singola" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Double[[underlining]]" -msgstr "Duple sub-linea %1$s, " +msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91 msgid "Wavy" -msgstr "" +msgstr "Ondulata" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 msgid "(Without)[[strikethrough]]" -msgstr "" +msgstr "(Senza)" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102 msgid "Single[[strikethrough]]" -msgstr "" +msgstr "Singola" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103 msgid "With /" -msgstr "" +msgstr "Con /" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193 msgid "(Without)[[color]]" -msgstr "" +msgstr "(Senza)" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Text Properties" -msgstr "Proprietate PDF" +msgstr "Proprietates de texto" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Reset All To &Default" -msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe" +msgstr "Restaura omne a \"Predefinite\"" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Reset All To No Chan&ge" -msgstr "Rejecta omne modificationes|f" +msgstr "Restaura omne a \"Nulle modifica\"" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282 -#, fuzzy msgid "&Reset All Fields" -msgstr "Omne campos" +msgstr "&Restaura omne campos" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106 msgid "All avail. citations" @@ -31435,6 +31391,8 @@ msgid "" "Ordered list of all cited references.\n" "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." msgstr "" +"Lista ordinate de omne referentias citate.\n" +"Tu pote reordinare, adder e remover referentias per le button a sinistra." #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 msgid "General text befo&re:" @@ -31449,32 +31407,36 @@ msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" +"Texto que precede le complete lista de referentias. Per texto que precede " +"singole elementos, duple ciccar sur le respective entratas de supra." #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." msgstr "" +"Texto que seque le complete lista de referentias. Per texto que seque " +"singule elementos duple cliccar sur le respective entratas de supra." #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" -msgstr "" +msgstr "Texto que precede le referentia (p.ex. \"cfr.\")" #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" -msgstr "" +msgstr "Texto que seque le referentia (p.ex. paginas)" #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." -msgstr "" +msgstr "Fortir majuscolasin nomines (\"Del Piero\", non \"del Piero\")." #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" -msgstr "" +msgstr "Listar sempre omne autores (plus tosto que usar \"et al.\")" #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361 msgid "All references available for citing." -msgstr "" +msgstr "Omne referentias disponibile per le citation." #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363 msgid "" @@ -31482,6 +31444,10 @@ msgid "" "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" +"Omne referentias disponibilie per le citation.\n" +"Per adder lo que on ha selectionate, pressar Adder, pressar Enter o duple " +"cliccar.\n" +"Pressar Ctrl-Enter per adder e clauder le fenestra de dialogo." #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" @@ -31490,10 +31456,11 @@ msgstr "Claves" #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" +"Monstra un previsualisation approximative de citation seligite de supra" #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" -msgstr "" +msgstr "Previsualisation approximative del citation seligite" #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" @@ -31511,6 +31478,8 @@ msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" +"\n" +"Le clave de flecha a basso te introducera al lista de citationes filtrate." #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" @@ -31545,10 +31514,10 @@ msgstr "%1$s file" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le graphico collate" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2414 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2557 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2573 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2585 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4117 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2465 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2608 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2624 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4176 msgid "Canceled." msgstr "Cancellate." @@ -31577,9 +31546,9 @@ msgstr "Compara files de LyX" msgid "Select document" msgstr "Selectiona documento" -#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" @@ -31597,7 +31566,7 @@ msgstr "Terminate" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264 msgid "Aborting process..." -msgstr "Termina processo..." +msgstr "Terminante processo..." #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315 msgid "differences" @@ -31607,9 +31576,14 @@ msgstr "differentias" msgid "Compare different revisions" msgstr "Compara revisiones diverse" +#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37 +#, fuzzy +msgid "Counters" +msgstr "Pais" + #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Grosse (big)" +msgstr "grosse (big)" #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62 msgid "Big[[delimiter size]]" @@ -31617,7 +31591,7 @@ msgstr "Grosse (Big)" #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Grosse(bigg)" +msgstr "grosse(bigg)" #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Bigg[[delimiter size]]" @@ -31636,115 +31610,117 @@ msgstr "(Necun)" msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:234 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:233 msgid "Module not found!" msgstr "Modulo non trovate!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:771 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:770 msgid "&End Edit" -msgstr "&Edita" +msgstr "&Finir modifica" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:659 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:658 msgid "Validation required!" -msgstr "" +msgstr "Validation requirite!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:708 msgid "Layout is valid!" msgstr "Disposition valide!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:710 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "Disposition invalide" +msgstr "Disposition invalide!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:721 msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "Conversion al formato currente impossibile!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722 msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "Conversion al formato currente stabile impossibile." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:728 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727 msgid "Convert to current format" msgstr "Converte al formato currente" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49 msgid "Child Document" msgstr "Documento filio" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906 msgid "Include to Output" msgstr "Include in exito" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:988 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989 msgid "Traditional (auto-selected)" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:992 msgid "Select Unicode (utf8) encoding." -msgstr "Unicode (utf8)" +msgstr "Selige codification Unicode (utf8)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994 msgid "Use language-dependent traditional encodings." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996 msgid "Select a custom, document-wide encoding." -msgstr "Selige un directorio de documento" +msgstr "Selige un codification personalisate extendite per tote le documento." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008 msgid "" "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " "custom preamble code." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013 msgid "" "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " "``ucs'' package." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Lingua predefinite (nulle inputenc)" +msgstr "Linguage predefinite (nulle inputenc)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019 msgid "" "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " "if a text part is set to a language with different default." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023 msgid "" "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " "write input encoding switch commands to the source." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Automatic[[encoding]]" +msgstr "Automatic" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1151 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -31752,194 +31728,194 @@ msgstr "" "Usa directemente font OpenType e TrueType (il require XeTeX o LuaTeX)\n" "Tu necessita de installar le pacchetto \"fontspec\" per usar iste option" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 msgid "empty" msgstr "vacue" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184 msgid "plain" msgstr "plan" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185 msgid "headings" msgstr "capites" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186 msgid "fancy" msgstr "de phantasia" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195 msgid "US letter" msgstr "Littera US" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196 msgid "US legal" msgstr "Legal US" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197 msgid "US executive" msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348 msgid "Numbered" msgstr "Numerate" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349 msgid "Appears in TOC" msgstr "Il appare in indice general" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437 msgid "Load automatically" msgstr "Carga automaticamente" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438 msgid "Load always" msgstr "Carga sempre" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438 msgid "Do not load" msgstr "Non carga" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s es sempre usate" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Le pacchetto de LaTeX AMS jammais es usate" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1461 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s jammais es usate" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -31948,115 +31924,110 @@ msgstr "" "Il non trovava le classe per LyX. Pro favorverifica si tu ha installate le " "correspondente classe %1$s e tote le requirite pacchettos (%2$s)." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1663 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1666 msgid "All avail. modules" -msgstr "Omne Citationes disponibile" +msgstr "Omne modulos disponibile" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1970 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1758 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1981 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserta ci le parametros per listar. Typa ? per un lista de parametros." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765 msgid "Document Class" msgstr "Classe de documento" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 msgid "Local Layout" msgstr "Disposition local" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770 msgid "Text Layout" msgstr "Disposition de texto" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 msgid "Page Margins" msgstr "Margines de pagina" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775 msgid "Change Tracking" -msgstr "Modifica modo de traciar|t" +msgstr "Modifica modo de traciar" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeration & indice general" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778 msgid "Indexes" msgstr "Indices" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietate PDF" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780 msgid "Math Options" msgstr "Optiones mathematic" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783 msgid "Bullets" msgstr "Listas punctate" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785 msgid "Formats[[output]]" -msgstr "" +msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambulo de LaTeX" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2204 msgid "&Default..." msgstr "Pre&definite..." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2401 msgid "Direct (No inputenc)" -msgstr "Lingua predefinite (nulle inputenc)" +msgstr "Directe (nulle inputenc)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2390 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2403 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +msgstr "Directe (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4242 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4251 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4260 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4269 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4248 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4257 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4266 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4275 msgid " (not installed)" msgstr " (non installate)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2601 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2618 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Predefinite (Fonts non-TeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2603 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620 msgid " (not available)" msgstr " (non disponibile)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2604 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2621 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Classe predefinite (Fonts de TeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2751 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768 msgid "Lay&outs" -msgstr "Disposition|#o#O" +msgstr "Disp&ositiones" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2753 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Disposition LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2764 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781 msgid "Local layout file" msgstr "File de disposition local" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2765 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -32068,33 +32039,33 @@ msgstr "" "Le documento poterea non functionar con iste si le\n" "file de disposition ha movite in altere directorio." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786 msgid "&Set Layout" msgstr "Fixa di&sposition" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Incapace de leger le file de disposition local." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817 msgid "This is a local layout file." msgstr "Isto es un file de disposition local." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2814 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 msgid "Select master document" msgstr "Selige documento patre" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Files de LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3146 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4749 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4759 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modificationes non applicate" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3147 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4750 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -32102,142 +32073,143 @@ msgstr "" "Alcun modificationes in fenestra de dialogo ancora non ha essite applicate.\n" "Si tu non face lo ora, illos essera perdite postea iste action." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4752 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4752 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&dona" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770 msgid "Unable to set document class." msgstr "Incapace de fixar le classe del documento." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 msgid "Basic numerical" msgstr "Numeric basic" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3025 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042 msgid "Author-year" msgstr "Autor-anno" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045 msgid "Author-number" msgstr "Autor-numero" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3088 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3078 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3083 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3097 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3114 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3196 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornite per le classe del documento." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221 +#, c-format msgid "

Category: %1$s.

" -msgstr "Categoria: %1$s." +msgstr "

Categoria: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3231 +#, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" -msgstr "Pacchettos requirite: %1$s." +msgstr "

Pacchetto(s) requirite: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3220 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237 msgid "or" msgstr "o" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3223 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240 +#, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" -msgstr "Modulos requirite: %1$s." +msgstr "

Modulos requirite: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3232 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249 +#, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" -msgstr "Modulos excludite: %1$s." +msgstr "

Modulos excludite: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" -msgstr "" +msgstr "

Nomine de File: %1$s.module.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3242 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259 msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" -msgstr "ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!" +msgstr "" +"

ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3885 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3908 msgid "per part" msgstr "per parte" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3887 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910 msgid "per chapter" msgstr "per capitulo" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3889 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3912 msgid "per section" msgstr "per section" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3891 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3914 msgid "per subsection" msgstr "per subsection" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3892 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3915 msgid "per child document" msgstr "per documento filio" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nulle option predefinite]" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4426 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4434 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Pe&rsonalisa Optiones de Hyperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4428 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usa supporto Hyperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4772 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4782 msgid "Can't set layout!" msgstr "Non pote fixar le disposition!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4773 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4783 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Incapace de fixar le disposition per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4871 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 msgid "Not Found" msgstr "Non trovate" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le documento patre specificate non include iste file" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4934 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -32248,11 +32220,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poter usar le characteristica de\n" "documento patre." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4938 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4948 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile cargar documento patre" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4939 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4949 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -32261,25 +32233,23 @@ msgstr "" "Le documento patre '%1$s'\n" "non pote esser cargate." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5093 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105 msgid "personal module" -msgstr "Datos personal" +msgstr "modulo personal" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105 msgid "distributed module" -msgstr "" +msgstr "modulo distribuite" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5106 msgid "Module name: %1 (%2)" -msgstr "(Nomine de Modulo: %1)" +msgstr "Nomine de Modulo: %1 (%2)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5112 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "" @@ -32287,7 +32257,11 @@ msgstr "" msgid "TeX Mode Inset Settings" msgstr "Preferentias de Modo Inset de TeX" -#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251 msgid "Literate" msgstr "Programmation experte" @@ -32348,6 +32322,10 @@ msgstr "Selige file externe" msgid "automatically" msgstr "automaticamente" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphicos" + #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Elimina gruppo precedente?" @@ -32422,19 +32400,19 @@ msgstr "Largessa maxime del imagine in exito" msgid "Maximal height of image in output" msgstr "Altessa maxime del imagine in exito" -#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" @@ -32443,65 +32421,58 @@ msgid "Select graphics file" msgstr "Selige file de graphicos" #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790 -#, fuzzy msgid "&Clipart" -msgstr "Galeria|#G#g" +msgstr "&Clipart" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69 msgid "Interword Space" msgstr "Spatio inter parolas" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:78 msgid "Thin Space" msgstr "Spatio subtil" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:81 msgid "Medium Space" msgstr "Spatio medie" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:84 msgid "Thick Space" msgstr "Spatio spisse" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:99 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Spatio negative subtil" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:102 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Spatio medie negative" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:105 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Spatio spisse negative" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Medie quadrato (0.5 em)" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Un quadrato (1 em)" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Duo quadratos (2 em)" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Completamento horizontal" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:75 msgid "Visible Space" msgstr "Spatio visibile" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -32513,11 +32484,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Preferetntias de spatio horizontal" +msgstr "Preferentias de spatio horizontal" #: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "Preferentias de Hyper-ligamine " +msgstr "Preferentias de Hyper-ligamine" #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 @@ -32561,119 +32532,103 @@ msgstr "Le indice non pote esser renominate. Verifica si le nomine ja existe." #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 msgid "Date (current)" -msgstr "" +msgstr "Data (currente)" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Date (last modified)" -msgstr "Biblatex (modo natbib)" +msgstr "Data (ultime modificate)" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 msgid "Date (fix)" -msgstr "" +msgstr "Data (Fixate)" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Time (current)" -msgstr "Medie (accento)" +msgstr "Tempore (currente)" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Time (last modified)" -msgstr "Chinese (simplificate)" +msgstr "Tempore (ultime modificate)" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 msgid "Time (fix)" -msgstr "" +msgstr "Tempore (fixte)" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Document Information" -msgstr "Formato &documento" +msgstr "Information del documento" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Version Control Information" -msgstr "Registro de controlo de version" +msgstr "Information de controlo de version" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 -#, fuzzy msgid "LaTeX Package Availability" -msgstr "Pacchetto non disponibile" +msgstr "Disponibilitate de Pacchetto LaTeX" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 msgid "LaTeX Class Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilitate de Classe de LaTeX" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Ultime via breve de claviero assignate" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 -#, fuzzy msgid "All Keyboard Shortcuts" -msgstr "Claviero/Mus" +msgstr "Omne vias breve global de claviero" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 -#, fuzzy msgid "LyX Menu Location" -msgstr "Location" +msgstr "Location de menu de LyX" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 msgid "Localized GUI String" -msgstr "" +msgstr "Catena de GUI localisate" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 msgid "LyX Toolbar Icon" -msgstr "" +msgstr "Icone de barra de instrumento de LyX" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 -#, fuzzy msgid "LyX Preferences Entry" -msgstr "Preferentias" +msgstr "Entrata de Preferentias de LyX" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 -#, fuzzy msgid "LyX Application Information" -msgstr "Information de TeX" +msgstr "Information de application de LyX" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Custom Format" -msgstr "Formato de exito" +msgstr "Formato personalisate" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Non Applicabile" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Package Name" -msgstr "Pacchetto" +msgstr "Nomine de Pacchetto" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nomine de compania" +msgstr "Nomine de Classe" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 -#, fuzzy msgid "LyX Function" -msgstr "Functiones de LyX|F" +msgstr "Function de LyX" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 -#, fuzzy msgid "English String" -msgstr "Anglese de S.U.A." +msgstr "Catena Anglese" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Preferences Key" -msgstr "Preferentias" +msgstr "Clave de Preferentias" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 @@ -32713,7 +32668,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 msgid "Please select a valid type above" -msgstr "" +msgstr "Pro favor seliger un typo valide de supra" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 msgid "" @@ -32769,27 +32724,25 @@ msgid "" "available entries. The output is the current setting of this preference." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:432 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 msgid "Enter a valid value below" -msgstr "" +msgstr "Insertar un valor valide a basso" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Hic tu pote insertar un tempore fixate (in formato ISO: hh:mm:ss)" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 -#, fuzzy msgid "&Fix Time:" -msgstr "Fixa LaTeX" +msgstr "&Fixa Tempore:" #: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 -#, fuzzy msgid "Field Settings" -msgstr "Preferentias de linea" +msgstr "Preferentias de campo" #: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Shift-" @@ -32821,173 +32774,153 @@ msgstr "Nulle linguage" #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Preferentias per listar de programma" +msgstr "Preferentias per lista de programma" #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 msgid "No dialect" msgstr "Nulle dialecto" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:117 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:279 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro de LaTeX" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 msgid "Biber" msgstr "Biber" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:254 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:281 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro de compilation per expertos" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:283 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Registro errores de lyx2lyx" +msgstr "registro errores de lyx2lyx" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:285 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro de controlo de version" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:313 msgid "Log file not found." msgstr "File registro non trovate." -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:316 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Non ha trovate alcun registro di compilation per expertos." -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:319 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non ha trovate alcun registro de error per lyx2lyx." -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:322 msgid "No version control log file found." msgstr "Non ha trovate alcun registro de controlo de version." #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Preferred &Language:" -msgstr "&Linguage:" +msgstr "&Linguage preferite:" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:575 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:590 msgid "New File From Template" -msgstr "Nove ex patrono...|x" +msgstr "Nove file ex patrono" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196 -#, fuzzy msgid "All available files" -msgstr "Omne etiquettas disponibile" +msgstr "Omne files disponibile" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available files" -msgstr "Inserta catena per filtrar le lista de etiquettas disponibile" +msgstr "Inserta catena per filtrar le lista de files disponibile" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230 -#, fuzzy msgid "User and System Files" -msgstr "Files de systema|#S#s" +msgstr "Usa files de Usator e de Systema" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231 -#, fuzzy msgid "User Files Only" -msgstr "Files de usator|#U#u" +msgstr "Files de usator solmente" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232 -#, fuzzy msgid "System Files Only" -msgstr "Files de systema|#S#s" +msgstr "Files de systema solmente" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:319 msgid "File &Language:" -msgstr "&Linguage:" +msgstr "&Linguage de file:" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:320 msgid "" "All available languages of the selected file are displayed here.\n" "The selected language version will be opened." msgstr "" +"Omne linguages disponibile del file seligite esser mnstrate ci.\n" +"Le version del linguge seligite essera aperite." -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 msgid "Select example file" -msgstr "Selige file patrono" +msgstr "Selige file de exemplo" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2401 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2724 msgid "&Examples" -msgstr "Exemplos" +msgstr "&Exemplos" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2391 msgid "Select template file" msgstr "Selige file patrono" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2342 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2393 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843 msgid "&Templates" -msgstr "&Patrono" +msgstr "&Patronos" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380 msgid "&User files" -msgstr "Files de usator|#U#u" +msgstr "Files de &Usator" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 msgid "&System files" -msgstr "Files de systema|#S#s" +msgstr "Files de &Systema" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384 msgid "Chose UI file" msgstr "Selige file UI" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 msgid "LyX UI Files (*.ui)" msgstr "Files UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388 msgid "Chose bind file" msgstr "Selige le file de associar" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 msgid "LyX Bind Files (*.bind)" msgstr "Files de associationes de LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:392 msgid "Chose keyboard map" msgstr "Selige mappa de claviero" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:393 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" -msgstr "Mappas de claviero de LyX (*.kmap)" +msgstr "Files de mappas de claviero de LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:436 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:451 msgid "Default Template" -msgstr "Texto predefinite" +msgstr "Patrono predefinite" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:573 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:588 msgid "Open Example File" -msgstr "Files de &exemplo:" +msgstr "Aperi File Exemplo" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:577 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:592 msgid "Open File" -msgstr "Files aperite" +msgstr "Aperi file" #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "[x]" @@ -33010,9 +32943,8 @@ msgid "||x||" msgstr "||x||" #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 -#, fuzzy msgid "small" -msgstr "Parve" +msgstr "parve" #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 msgid "bmatrix" @@ -33035,9 +32967,8 @@ msgid "Vmatrix" msgstr "Vmatrix" #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 -#, fuzzy msgid "smallmatrix" -msgstr "bmatrix" +msgstr "smallmatrix" #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 msgid "Math Matrix" @@ -33070,7 +33001,7 @@ msgstr "" "Normalmente, il non ha necessitate de fixar los, proque le etiquetta plus " "grande de tote elementos es usate." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121 msgid "&Close" msgstr "&Claude" @@ -33092,7 +33023,7 @@ msgstr "Claviero/Mus" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551 msgid "Input Completion" -msgstr "Completamento de ingresso" +msgstr "Completamento de entrata" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837 msgid "C&ommand:" @@ -33178,6 +33109,10 @@ msgid "" "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" +"Deselezionando questa opzione comporta che convertitori potenzialmente " +"insicuri siano eseguiti senza richiesta di permesso. Ciò è INSICURO e NON " +"raccomandabile. Siete sicuri di voler procedere? La risposta consigliata e " +"più sicura è NO!" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1983 msgid "File Formats" @@ -33233,60 +33168,60 @@ msgstr "Tractamento de documento" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2835 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836 msgid "Shortcuts" msgstr "Vias breve" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2842 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843 msgid "Function" msgstr "Function" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844 msgid "Shortcut" msgstr "Via breve" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2920 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor, mus e functiones de editar" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2924 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symbolos mathematic" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2928 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e fenestra" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2932 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, dispositiones e classes de texto" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2936 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systema e miscellanea" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3134 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135 msgid "Res&tore" msgstr "Res&tabili" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3379 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Il falleva a crear via breve" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Function de LyX incognite o invalide" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3311 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." -msgstr "" +msgstr "Questa funzione di LyX è nascosta e non può essere usata." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3317 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequentia de claves invalide o vacue" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -33296,19 +33231,19 @@ msgstr "" "Tu es secur que tu vole remover le association con le via breve actual e " "crear un association con %3$s?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3338 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Redefine via breve?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341 msgid "&Redefine" msgstr "&Redefine" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3380 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Non pote insertar via breve in lista" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3411 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413 msgid "Identity" msgstr "Identitate" @@ -33317,9 +33252,8 @@ msgid "Longest label width" msgstr "Largessa de etiquetta plus longe" #: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 -#, fuzzy msgid "Nomenclature List Settings" -msgstr "Preferentias de nomenclatura" +msgstr "Preferentias de lista de nomenclatura" #: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" @@ -33359,25 +33293,25 @@ msgstr "Per occurrentia" #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" -msgstr "" +msgstr "Alfabeticamente (senza distinzione)" #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" -msgstr "" +msgstr "Alfabeticamente (prima maiuscolo)" #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80 msgid "Update the label list" msgstr "Actualisa le lista de etiquettas" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:423 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399 msgid "&Go Back" msgstr "&Vade retro" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:424 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400 msgid "Jump back to the original cursor location" -msgstr "" +msgstr "Saltar de retro al location original del cursor" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:516 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492 msgid "" msgstr "" @@ -33734,7 +33668,7 @@ msgstr "Area-B de uso private supplementari" #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 msgid "

LaTeX code: %1

" -msgstr "" +msgstr "

Codice LaTeX: %1

" #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 msgid "Symbols" @@ -33752,7 +33686,7 @@ msgstr "Inserta tabella" msgid "TeX Information" msgstr "Information de TeX" -#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:209 +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:211 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Nulle dictionario lexical (thesauro) disponibile per iste linguage!" @@ -33760,158 +33694,158 @@ msgstr "Nulle dictionario lexical (thesauro) disponibile per iste linguage!" msgid "Outline" msgstr "Profilo" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:394 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407 msgid "&Reset to default" -msgstr "Restabili al preset predefinite" +msgstr "&Retorna a valores predefinite" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:395 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408 msgid "Reset all font settings to their defaults" -msgstr "Retorna al preferentias predefinite per le classe del documento" +msgstr "Retorna al preferentias predefinite per omne fonts" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:596 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:393 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:601 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "off" msgstr "non activate (off)" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:617 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:642 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:662 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stato del barra de instrumento \"%1$s\" fixate a %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:634 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:659 msgid "movable" msgstr "movibile" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:636 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:661 msgid "immovable" -msgstr "" +msgstr "inamovibile" #: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Preferentias de spatio vertical" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 msgid "" "The Document\n" "Processor[[welcome banner]]" msgstr "" +"Le Processator\n" +"de Documento" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:164 msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:167 msgid "version " msgstr "version " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:167 msgid "unknown version" msgstr "version incognite" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:643 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." msgstr "" +"AVISO: LaTeX ha permission de executar solmente commandos externe per iste " +"documento. Cliccar de dextere per cambiar." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:723 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 msgid "Cancel Export?" -msgstr "&Cancella exportation" +msgstr "Cancella exportation?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:725 msgid "Do you want to cancel the background export process?" -msgstr "" +msgstr "Tu vole cancellar le processo de exportar de fundo?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:727 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Continua" +msgstr "Co&ntinua" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:752 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:765 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:768 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:770 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:771 +#, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" -msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s" +msgstr "Conversion cancellate durante le vista preliminar del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1108 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109 msgid "Exit LyX" msgstr "Abandona LyX" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1110 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX non pote esser claudite proque on ha documentos que es processante per " "LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1260 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1261 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (modificato esternamente)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1379 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1380 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenite in LyX!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1899 msgid "Automatic save done." msgstr "Auto-salveguardar completate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Le auto-salveguardar falleva!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1912 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1956 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Le commando non es permittite sin alcun documento aperite" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2025 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" -msgstr "" +msgstr "Invalide argumento de master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2098 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2115 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2161 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de instrumentos \"%1$s\" incognite" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2245 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2278 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2291 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." -msgstr "" +msgstr "Le nivello de zoom non pote esser minor que %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2369 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento non cargate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2399 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2450 msgid "Select document to open" msgstr "Selige le documento de aperir" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2429 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2480 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -33922,40 +33856,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non existe." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Aperiente le documento %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2502 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Le documento %1$s ha essite aperite." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505 msgid "Version control detected." msgstr "Controlo de version relevate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non pote aperir le documento %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non pote importar le file" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nulle information per importar le formato %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2585 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selige le file %1$s de importar" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2569 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2620 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -33964,8 +33898,8 @@ msgstr "" "Le nomine de file '%1$s' es invalide!\n" "Interrumpe importation." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2596 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2862 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2965 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3016 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -33976,33 +33910,33 @@ msgstr "" "\n" "vermente tu vole super-scriber lo?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2969 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3020 msgid "Overwrite document?" msgstr "Super-scribe le documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2658 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importante %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2661 msgid "imported." msgstr "importate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2612 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2663 msgid "file not imported!" -msgstr "File non importate!" +msgstr "file non importate!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2689 msgid "newfile" msgstr "nove file" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2671 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selige le documento LyX de insertar" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2717 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2768 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34010,37 +33944,36 @@ msgid "" "This subdirectory does not exists yet.\n" "Do you want to create it?" msgstr "" +"On suggere salveguardar le patrono in un subdirectorio\n" +"appropriate per le linguage de documento (%1$s).\n" +"Iste subdirectorio non existe ancora.\n" +"Tu vole crear lo?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2773 msgid "Create Language Directory?" -msgstr "&Crea directorio" +msgstr "Crea directorio de linguage?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2754 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805 msgid "&Yes, Create" -msgstr "&Crea" +msgstr "&Si, Crea" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2754 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "&No, salveguarda patrono in directorio genitor" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 msgid "Subdirectory creation failed!" -msgstr "Re-configuration falleva" +msgstr "Creation de subdirectorio falleva!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2758 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." msgstr "" -"Non pote copiar le file\n" -"%1$s\n" -"in directorio temporanee." +"Non pote crear subdirectorio\n" +"Le parono essera salveguardate in le directorio genitor." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2748 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34048,22 +33981,24 @@ msgid "" "This subdirectory does not exists yet.\n" "Do you want to create it?" msgstr "" +"On suggere salveguardar le patrono in un subdirectorio\n" +"appropriate per le categoria de disposition (%1$s).\n" +"Iste directorio non existe ancora.\n" +"Tu vole crear lo?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2753 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804 msgid "Create Category Directory?" -msgstr "&Crea directorio" +msgstr "Crea directorio de categoria?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839 msgid "Choose a filename to save template as" -msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento" +msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le patrono" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2840 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -34078,17 +34013,17 @@ msgstr "" "Pro favor tu claude illo ante essayar de superscriber lo.\n" "Tu vole seliger un nove nomine de file?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2829 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "File seligite ja aperite" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2830 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2970 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 msgid "&Rename" msgstr "&Renomina" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -34099,27 +34034,27 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole seliger un nove nomine?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 msgid "Rename document?" msgstr "Renomina documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 msgid "Copy document?" msgstr "Copia documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Selige un nomine de file ubi exportar le documento" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Suppone ex extension (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -34130,15 +34065,15 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole renominar le documento e tentar de nove?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomina e salveguarda?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 msgid "&Retry" msgstr "&Prova de nove" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3111 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -34159,23 +34094,23 @@ msgstr "" "Pro remover iste demanda, fixa tu preferentia in:\n" " Instrumentos->Preferentias->Aspecto e tacto->Interfacie de usator\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3069 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3120 msgid "Close or hide document?" msgstr "Claude o cela le documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121 msgid "&Hide" msgstr "C&ela" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3160 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218 msgid "Close document" msgstr "Claude documento" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3161 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Le documento non pote esser claudite proque il es processante per LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3469 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -34186,27 +34121,27 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole salveguardar le documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3413 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472 msgid "Save new document?" msgstr "Salveguarda nove documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3299 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474 msgid "&Save" msgstr "&Salveguarda" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3363 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"le documento %1$s ha alcun modificationes non salveguardate.\n" +"Le documento %1$s ha alcun modificationes non salveguardate.\n" "\n" "Tu vole salveguardar le documento o abandonar le modificationes?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3366 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -34217,19 +34152,19 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole salveguardar le documento o abandonarlo completemente?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3407 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3466 msgid "Save changed document?" msgstr "Salveguarda le documento modificate?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3311 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370 msgid "Save document?" msgstr "Salveguarda documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 msgid "&Discard" msgstr "Aban&dona" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3404 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3463 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -34240,7 +34175,7 @@ msgstr "" "\n" "Tu vole salveguardar le documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -34252,37 +34187,37 @@ msgstr "" "ha essite modificate externemente.\n" "Io va recargar lo? Omne modificationes local essera perdite." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recarga le documento modificate externemente?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Le ramo non poteva esser registrate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3589 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Error durante que on fixava le option de bloco." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3579 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3638 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Directorio non accessibile." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3656 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3715 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3714 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Nulle buffer pro file: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3724 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783 msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "cerca de retro falleva" +msgstr "Cerca de retro falleva" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -34290,35 +34225,35 @@ msgstr "" "Position invalide requirite per cerca de retro.\n" "Tu necessita de actualisar le documento vidite." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3806 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3865 msgid "Export Error" msgstr "Error de exportation" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3807 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Error durante le clonation del buffer." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3958 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4037 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3987 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4046 msgid "Previewing ..." msgstr "Vista preliminar ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4025 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento non cargate" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4170 msgid "Select file to insert" msgstr "Selige le file de insertar" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4114 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4173 msgid "All Files (*)" msgstr "Omne files (*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4142 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -34327,7 +34262,7 @@ msgstr "" "Le currente version essera perdite. Tu es secur que tu vole cargar le " "version sur disco del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4149 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4208 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -34336,63 +34271,63 @@ msgstr "" "Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al " "version salveguardate del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4152 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverte al documento salveguardate?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4228 msgid "Buffer export reset." -msgstr "" +msgstr "Restabilir le buffer de exportar" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4251 msgid "Saving all documents..." msgstr "Salveguardante omne documentos..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4261 msgid "All documents saved." msgstr "Omne documentos salveguardate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4300 msgid "Developer mode is now enabled." -msgstr "" +msgstr "Modo de disveloppator es nunc activate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4243 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4302 msgid "Developer mode is now disabled." -msgstr "" +msgstr "Modo de disveloppator es nunc disactivate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4267 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4326 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Barras de instrumentos disblocate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4269 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328 msgid "Toolbars locked." msgstr "Barras de instrumentos blocate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4282 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4341 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." -msgstr "" +msgstr "Grandor de icone ponite a %1$d×%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4368 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4427 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s es un commando incognite!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4472 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4531 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" -msgstr "" +msgstr "Zoom: %1$d% (default: %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4525 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Per favor, prime tu vide le documento." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4541 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4606 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Non pote proceder." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5022 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5081 msgid "Disable Shell Escape" -msgstr "" +msgstr "Disactiva Shell Escape" #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456 @@ -34401,31 +34336,31 @@ msgstr "Vista preliminar de codice" #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457 msgid "%1[[preview format name]] Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima sorgente %1" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1596 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1614 msgid "Close File" msgstr "Claude file" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2113 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2131 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (solmente de lectura)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2117 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2135 msgid "%1 (modified externally)" -msgstr "" +msgstr "%1 (modificato esternamente)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2140 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2158 msgid "Hide tab" msgstr "Cela scheda" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2146 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2164 msgid "Close tab" msgstr "Cela scheda" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2185 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2203 msgid "The file %1 changed on disk." -msgstr "" +msgstr "Il file %1 è stato modificato sul disco." #: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" @@ -34435,10 +34370,9 @@ msgstr "Preferentias de objecto flottante" msgid "Click to detach" msgstr "Pulsa per distachar" -#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88 msgid "Ne&w Inset" -msgstr "Nove insertion" +msgstr "No&ve insertion" #: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337 #, c-format @@ -34456,236 +34390,232 @@ msgstr "Inserta characteres per filtrar le lista de disposition." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (incognite)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:734 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:725 msgid "More...|M" msgstr "Ulterior...|U" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:816 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807 msgid "No Group" msgstr "Nulle gruppo" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:846 src/frontends/qt/Menus.cpp:847 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:837 src/frontends/qt/Menus.cpp:838 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Altere consilios orthographic" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:860 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Adde al proprie dictionario personal|n" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:862 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignora toto|I" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:879 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Remove ex proprie dictionario personal|r" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:909 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:900 msgid "Switch Language...|L" -msgstr "Linguage|L" +msgstr "Commuta Linguage...|L" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:923 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:914 msgid "Language|L" msgstr "Linguage|L" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:925 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:916 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Altere linguages ...|A" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:995 src/frontends/qt/Menus.cpp:996 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:986 src/frontends/qt/Menus.cpp:987 msgid "Hidden|H" msgstr "Celate|C" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1057 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1106 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Monstra (altere formatos)|f" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1107 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Actualisa (altere formatos)|r" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1137 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1128 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Monstra [%1$s]|M" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1138 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Actualisa [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1254 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1245 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Nulle insertion personalisate definite!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1334 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Nulle documento aperite)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1352 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343 msgid "Master Document" msgstr "Documento patre" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1375 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1366 msgid "Other Lists" msgstr "Altere listas" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1380 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Indice general vacue)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1398 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389 msgid "Open Outliner..." msgstr "Aperi navigator (outliner)..." -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1435 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426 msgid "Other Toolbars" msgstr "Altere barras de instrumentos" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1489 msgid "Master Documents" -msgstr "Documento patre" +msgstr "Documentos patre" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1514 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analytic|I" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1519 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1510 msgid "Index Entry|d" msgstr "Elemento de indice|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1534 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1525 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Indice: %1$s" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1539 src/frontends/qt/Menus.cpp:1568 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1530 src/frontends/qt/Menus.cpp:1559 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Elemento de indice (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1585 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1576 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nulle citation in iste contexto!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1599 src/insets/InsetCitation.cpp:250 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:381 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:317 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:447 msgid "No citations selected!" msgstr "Nulle citation selectionate!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1648 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1639 msgid "All authors|h" msgstr "Omne autores|h" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1679 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1670 msgid "Force upper case|u" msgstr "Fortia majusculas|u" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1693 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1684 msgid "No Text Field in Scope!" -msgstr "Nulle citation in iste contexto!" +msgstr "Nulle Campo d texto in iste contexto!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1712 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 msgid "Custom..." -msgstr "Personalisate" +msgstr "Personalisa..." -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1788 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1779 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "Didascalia (%1$s)" +msgstr "Legenda (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1813 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Nulle citation in iste contexto!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1849 src/frontends/qt/Menus.cpp:1853 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1857 src/frontends/qt/Menus.cpp:1861 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt/Menus.cpp:1844 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (dynamic)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1893 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1884 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" -msgstr "" +msgstr "Usa virgolette dinamiche (%1$s)|d" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 msgid "dynamic[[Quotes]]" -msgstr "" +msgstr "dinamiche" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899 src/frontends/qt/Menus.cpp:1909 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 src/frontends/qt/Menus.cpp:1900 msgid "static[[Quotes]]" -msgstr "" +msgstr "statiche" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Reporta al documento predefinite (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1908 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" -msgstr "" +msgstr "Refixar al linguage predefinite (%1$s, %2$s)|l" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1910 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" -msgstr "" +msgstr "Refixar al linguage predefinite (%1$s)|l" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1918 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909 msgid "Change Style|y" msgstr "Cambia typo de stilo|y" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" -msgstr "" +msgstr "Insertar %1$s separante supra" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953 +#, c-format msgid "Separated %1$s Above" -msgstr "Parametro %1$s: " +msgstr "Separate %1$s supra" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968 src/frontends/qt/Menus.cpp:1981 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1998 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1959 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" -msgstr "" +msgstr "Insertar %1$s separante a basso" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970 src/frontends/qt/Menus.cpp:1983 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2004 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995 +#, c-format msgid "Separated %1$s Below" -msgstr "Parametro %1$s: " +msgstr "Separate %1$s a basso" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1987 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" -msgstr "" +msgstr "Insertar separate externe %1$s a basso" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993 +#, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" -msgstr "Parametro %1$s: " +msgstr "Separate externe %1$s a basso" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2317 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2308 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Exporta [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2671 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2658 msgid "No Action Defined!" msgstr "Nulle action definite!" @@ -34693,22 +34623,22 @@ msgstr "Nulle action definite!" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:230 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "Exporta %1$s" -#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:234 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "Importa %1$s" -#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:238 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "Actualisa %1$s" -#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:242 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "Monstra %1$s" @@ -34725,36 +34655,36 @@ msgstr "" "LyX non forni alcun supporto LateX per nomines de file continente un de iste " "characteres:\n" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:344 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Non pote actualisar le informationes TeX" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:345 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Le script `%1$s' falleva." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:560 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:593 msgid "All Files " msgstr "Omne files " -#: src/insets/Inset.cpp:89 +#: src/insets/Inset.cpp:91 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Elemento bibliographic" -#: src/insets/Inset.cpp:95 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Float" msgstr "Flottante" -#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetBox.cpp:134 msgid "Box" msgstr "Cassa" -#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/Inset.cpp:117 msgid "Horizontal Space" msgstr "Spatio horizontal" -#: src/insets/Inset.cpp:164 +#: src/insets/Inset.cpp:166 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Spatio horizontal mathematic" @@ -34780,7 +34710,7 @@ msgstr "" "Le clave %1$s ja existe,\n" "il essera modificate in %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:150 #, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" @@ -34789,54 +34719,57 @@ msgstr "" "Le insertion %1$s[[BibTeX/Biblatex]] include %2$s catalogos.\n" "Si tu procede, omne illos essera aperite." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "Open Databases?" msgstr "Aperi catalogos (bases de datos)?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:154 msgid "&Proceed" msgstr "&Procede" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180 msgid "Biblatex Generated Bibliography" msgstr "Bibliographia generate per Biblatex" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliographia generate per BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:187 msgid "Databases:" msgstr "Catalogos (bases de datos):" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "Style File:" msgstr "File de stilo:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:231 msgid "Lists:" msgstr "Listas:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240 msgid "included in TOC" msgstr "includite in indice (tabella de contentos)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:227 msgid "" "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " "document'" msgstr "" +"Nota: iste bibliographia es non usate proque in le file magistro non es " +"permittite bibliographiascon le option active de 'Bibliographias multiple " +"per documento filie'" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 msgid "Options: " msgstr "Optiones: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:273 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:278 msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:345 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -34886,49 +34819,52 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 msgid "active" msgstr "activate" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:477 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:650 msgid "non-active" msgstr "non activate" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 #, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" msgstr "patre: %1$s, filio: %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 #, c-format msgid "" "Branch Name: %1$s\n" "Branch Status: %2$s\n" "Inset Status: %3$s" msgstr "" +"Nomine ramo: %1$s\n" +"Stato ramo: %2$s\n" +"Stato insertion: %3$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:119 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:120 msgid "Branch: " msgstr "Ramo: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:121 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 msgid "Branch (child): " msgstr "Ramo (filio): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 msgid "Branch (master): " msgstr "Ramo (patre): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Ramo (non definite): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:185 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 msgid "Branch state changes in master document" msgstr "Modificationes de stato de ramo in le documento patre" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " @@ -34937,21 +34873,21 @@ msgstr "" "Le stato del ramo '%1$s' esseva modificate in le file patre. Pro favorite " "assecura te salveguardar le patre." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:407 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:416 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:246 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:313 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Nulle bibliographia definite!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:267 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:334 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "+ %1$d altere terminos." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:498 src/insets/InsetRef.cpp:470 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:572 src/insets/InsetRef.cpp:499 msgid "BROKEN: " msgstr "RUINATE: " @@ -34959,35 +34895,35 @@ msgstr "RUINATE: " msgid "LaTeX Command: " msgstr "Commando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Error Insertion Commando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nomine commando incompatibile." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Error Insertion Commando Parametros: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Insertion Commando Parametros: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nomine parametro incognite: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Manca \\end_inset in iste puncto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467 msgid "Uncodable characters" msgstr "Character non traducibile" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -34998,46 +34934,142 @@ msgstr "" "representabile in le codifica currente e il ha essite omittite:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529 msgid "Uncodable characters in inset" -msgstr "Characteres non traducibile in insertion de listar" +msgstr "Characteres non codificabile in insertion" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530 +#, c-format msgid "" "The following characters in one of the insets are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" "Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." msgstr "" -"Le sequente characteres in un del listar de programmar non es " -"representabile\n" -"in le codifica currente e ha essite omittite:\n" -"%1$s." +"Le sequente characteres in un del insertiones non\n" +" es representabile in le codification currente e ha essite omittite: %1$s.\n" +"Levar le marca 'Literal' in le respective dialogo de insertion poterea " +"adjutar." + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:63 +msgid "Set counter to ..." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:64 +msgid "Increase counter by ..." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Reset counter to 0" +msgstr "Button pro Re-fixar" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Save current counter value" +msgstr "Le documento currente ha essite claudite." + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:67 +msgid "Restore saved counter value" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Roman Uppercase" +msgstr "Omne majuscule|a" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Roman Lowercase" +msgstr "Minuscule" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Uppercase Letter" +msgstr "Littera hebree" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Lowercase Letter" +msgstr "Omne minuscule|i" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Arabic Numeral" +msgstr "Numeric basic" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Set %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:224 +#, c-format +msgid "Set value of counter %1$s to %2$s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Add to %1$s" +msgstr "Non pote insertar le documento %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:229 +#, c-format +msgid "Add %1$s to value of counter %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Reset %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:233 +#, c-format +msgid "Reset value of counter %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Save %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:237 +#, c-format +msgid "Save value of counter %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Restore %1$s" +msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:241 +#, c-format +msgid "Restore value of counter %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:405 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Le patrono externe %1$s non es installate" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:140 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "ERROR: Typo de objecto flottante incognite: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:486 msgid "float" msgstr "flottante" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:540 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:751 msgid "float: " msgstr "flottante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:543 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:754 msgid "subfloat: " msgstr "subflottante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:553 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:764 msgid " (sideways)" msgstr " (obliquemente)" @@ -35050,11 +35082,11 @@ msgstr "ERROR! Il non existe iste typo de objecto flottante!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX non pote generar un lista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:117 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:118 msgid "footnote" msgstr "apostilla" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:923 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:560 src/insets/InsetInclude.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -35065,94 +35097,98 @@ msgstr "" "%1$s\n" "in directorio temporanee." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:777 src/insets/InsetGraphics.cpp:1053 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1014 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Il non es necessari alcun conversion del file %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 +#, c-format msgid "" "The following characters in one of the graphic paths are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" "You need to adapt either the encoding or the path." msgstr "" -"Le sequente characteres in un del listar de programmar non es " -"representabile\n" -"in le codifica currente e ha essite omittite:\n" -"%1$s." +"Le sequente characteres in un del percurso graphic non\n" +" es representabile in le codifica currente e ha essite omittite: %1$s.\n" +"Tu necessita adaptar o le codific o le percurso." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:930 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Files graphic: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:68 msgid "Hyperlink: " msgstr "Hyper-ligamine: " -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274 msgid "email" msgstr "e-posta" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 msgid "file" msgstr "file" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:404 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:408 msgid "FILE MISSING:" -msgstr "" +msgstr "FILE MANCANTE:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:426 msgid "Include (excluded)" msgstr "Include (excludite)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +" has attempted to include itself.\n" +"The document set will not work properly until this is fixed!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:537 #, fuzzy +msgid "Recursive Include" +msgstr "Entrata recursive" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "No file name specified" -msgstr "On expectava un nomine de file absolute." +msgstr "Necun nomine de file specificate" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "An included file name is empty.\n" "Ignoring Inclusion" -msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate." +msgstr "" +"Un nomine de file includite es vacue.\n" +"Ignorante le inclusion" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 msgid "Included file not found" -msgstr "File de systema non trovate" +msgstr "File includite non trovate" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:560 #, c-format msgid "" "The included file\n" "'%1$s'\n" "has not been found. LyX will ignore the inclusion." msgstr "" +"Le file includite\n" +"'%1$s'\n" +"non ha essite trovate. Lyx ignorara le inclusion." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 src/insets/InsetInclude.cpp:969 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1049 -msgid "Recursive input" -msgstr "Ingresso recursive" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 src/insets/InsetInclude.cpp:970 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1050 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate." - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -35163,12 +35199,12 @@ msgstr "" "`%1$s'.\n" "Per favor, verifica si illo existe in realitate." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:777 src/insets/InsetInclude.cpp:881 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:907 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 src/insets/InsetInclude.cpp:908 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:934 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -35179,11 +35215,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' como classe de documento\n" "quando illo del genitor es in vice `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:792 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:819 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de documento differente" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:825 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -35194,27 +35230,26 @@ msgstr "" "ha use-non-TeX-fonts fixate a`%2$s'\n" "quando illo del genitor es in vice `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:804 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:831 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" -msgstr "" +msgstr "Preferentias differente per usar characteres non-TeX" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:807 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:834 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" "while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." msgstr "" "Le file includite `%1$s'\n" -"ha `%2$s' como classe de documento\n" -"quando illo del genitor es in vice `%3$s'." +"usa codification de entrata \"%2$s'\"[%3$s]\n" +"quando le file genitor usa codification de entrata\"%4$s\" [`%5$s]." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:815 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:842 msgid "Different LaTeX input encodings" -msgstr "Codifica Te&X:" +msgstr "Codificationes differente de entrata de LaTeX" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:830 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:857 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -35225,11 +35260,11 @@ msgstr "" "usa le modulo `%2$s'\n" "que il non es usate in le file genitor." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:834 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:861 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovate" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 src/insets/InsetInclude.cpp:900 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:900 src/insets/InsetInclude.cpp:927 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -35238,11 +35273,11 @@ msgstr "" "Le file includite `%1$s' non ha essite exportate correctemente.\n" "Le exportation LaTeX probabilemente es incomplete." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:957 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non supportate" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:958 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -35253,11 +35288,23 @@ msgstr "" "incriminate:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:153 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " +"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX non sape como includer files non de LyX per generar codice HTML. File " +"incriminate:\n" +"%1$s" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:156 msgid "Index sorting failed" msgstr "Ordinar de indice falleva" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:154 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:157 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -35270,334 +35317,300 @@ msgstr "" "Pro favor, tu specifica le ordine de iste termino de modo manual,\n" "assi como explicate in le guida de usator." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:288 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 msgid "Index Entry" msgstr "Elemento de indice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:474 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:647 msgid "Unknown index type!" msgstr "Typo de indice incognite!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:475 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:648 msgid "All indexes" msgstr "Tote indices" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:479 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:652 msgid "subindex" msgstr "sub-indice" #: src/insets/InsetInfo.cpp:192 msgid "No long date format (language unknown)!" -msgstr "" +msgstr "Necun formato de data longe (linguage incognite)!" #: src/insets/InsetInfo.cpp:195 msgid "No medium date format (language unknown)!" -msgstr "" +msgstr "Necun formato de data medie (linguage incognite)!" #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 msgid "No short date format (language unknown)!" -msgstr "" +msgstr "Necun formato de data breve (linguage incognite)!" #: src/insets/InsetInfo.cpp:227 msgid "Please select a valid type!" -msgstr "" +msgstr "Pro favor tu selige un typo valide!" #: src/insets/InsetInfo.cpp:269 -#, fuzzy msgid "File name (with extension)" -msgstr "Ex&tension de file:" +msgstr "Nomine de file (con extension)" #: src/insets/InsetInfo.cpp:270 -#, fuzzy msgid "File name (without extension)" -msgstr "Ex&tension de file:" +msgstr "Nomine de file (sin extension)" #: src/insets/InsetInfo.cpp:271 -#, fuzzy msgid "File path" -msgstr "Formatos de file" +msgstr "Percurso de file" #: src/insets/InsetInfo.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Used text class" -msgstr "classe de texto" +msgstr "Classe de texto usate" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1098 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1105 msgid "No version control!" -msgstr "Nulle controlo de version" +msgstr "Nulle controlo de version!" #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Revision[[Version Control]]" -msgstr "Controlo de version" +msgstr "Revision" #: src/insets/InsetInfo.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" -msgstr "Controlo de version" +msgstr "Revision abbreviate" #: src/insets/InsetInfo.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Tree revision" -msgstr "Revision de arbore|b" +msgstr "Revision de arbore" #: src/insets/InsetInfo.cpp:285 msgid "Time[[of day]]" -msgstr "" +msgstr "Tempore" #: src/insets/InsetInfo.cpp:290 -#, fuzzy msgid "LyX version" -msgstr "Version de LyX|X" +msgstr "Version de LyX" #: src/insets/InsetInfo.cpp:291 -#, fuzzy msgid "LyX layout format" -msgstr "Formato de LyX" +msgstr "Formato de disposition de LyX" #: src/insets/InsetInfo.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Invalid information inset" -msgstr "Information general" +msgstr "Invalide insertion de Information" #: src/insets/InsetInfo.cpp:489 #, c-format msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Le via breve de claviero per le function '%1$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:493 #, c-format msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Le vias breve per le function '%1$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The menu location for the function '%1$s'" -msgstr "Nulle information per modificar %1$s" +msgstr "Le location de menu per le function '%1$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The localization for the string '%1$s'" -msgstr "Nulle information per modificar %1$s" +msgstr "Le localisation per le catena '%1$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:505 #, c-format msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "le barra de instrumento pe le function '%1$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:509 #, c-format msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Le preferentia per le clave de preferentia '%1$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:513 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Disponibilitate del pacchetto de LaTeX '%1$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:517 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Disponibilitate del classe de LaTeX '%1$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:522 -#, fuzzy msgid "The name of this file (incl. extension)" -msgstr "Le nomine del action PDF" +msgstr "Le nomine de iste file (incl.extension)" #: src/insets/InsetInfo.cpp:524 -#, fuzzy msgid "The name of this file (without extension)" -msgstr "Le nomine del action PDF" +msgstr "Le nomine de iste file (sin extension)" #: src/insets/InsetInfo.cpp:526 msgid "The path where this file is saved" -msgstr "" +msgstr "Le percurso ubi iste file es saveguardate" #: src/insets/InsetInfo.cpp:528 -#, fuzzy msgid "The class this document uses" -msgstr "&Re-fixa le optiones de classe quando cambia le classe del documento" +msgstr "Le classe que iste documento usa" #: src/insets/InsetInfo.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Version control revision" -msgstr "Controlo de version" +msgstr "Controlo de version revision" #: src/insets/InsetInfo.cpp:534 -#, fuzzy msgid "Version control abbreviated revision" -msgstr "Controlo de version relevate." +msgstr "Controlo de version revision abbreviate" #: src/insets/InsetInfo.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Version control tree revision" -msgstr "Controlo de version relevate." +msgstr "Controlo de version revision a arbore" #: src/insets/InsetInfo.cpp:538 -#, fuzzy msgid "Version control author" -msgstr "Controlo de version" +msgstr "Controlo de version autor" #: src/insets/InsetInfo.cpp:540 -#, fuzzy msgid "Version control date" -msgstr "Controlo de version" +msgstr "Controlo de version data" #: src/insets/InsetInfo.cpp:542 -#, fuzzy msgid "Version control time" -msgstr "Controlo de version" +msgstr "Controlo de version tempore" #: src/insets/InsetInfo.cpp:546 msgid "The current LyX version" -msgstr "" +msgstr "Le version currente de LyX" #: src/insets/InsetInfo.cpp:548 msgid "The current LyX layout format" -msgstr "" +msgstr "Le formato de disposition currente de LyX" #: src/insets/InsetInfo.cpp:551 -#, fuzzy msgid "The current date" -msgstr "Le documento currente ha essite claudite." +msgstr "Le data currente" #: src/insets/InsetInfo.cpp:554 -#, fuzzy msgid "The date of last save" -msgstr "Le largessa del area de superposition" +msgstr "Le data del ultime salvamento" #: src/insets/InsetInfo.cpp:557 -#, fuzzy msgid "A static date" -msgstr "Actualisation automatic" +msgstr "Un data static" #: src/insets/InsetInfo.cpp:560 -#, fuzzy msgid "The current time" -msgstr "Claude vista currente" +msgstr "Le tempore currente" #: src/insets/InsetInfo.cpp:563 msgid "The time of last save" -msgstr "" +msgstr "Le tempore del ultime salvamento" #: src/insets/InsetInfo.cpp:566 -#, fuzzy msgid "A static time" -msgstr "Actualisation automatic" +msgstr "Un tempore static" #: src/insets/InsetInfo.cpp:593 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Manca \\end_inset a iste puncto." +msgstr "Mancante \\end_inset a iste puncto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:772 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:787 msgid "Unknown Info!" -msgstr "Insertion incognite" +msgstr "Information incognite!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:781 src/insets/InsetInfo.cpp:969 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:984 +#, c-format msgid "Unknown action %1$s" -msgstr "Action incognite" +msgstr "Action incognite %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:787 src/insets/InsetInfo.cpp:898 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:907 src/insets/InsetInfo.cpp:915 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:913 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 src/insets/InsetInfo.cpp:930 msgid "undefined" msgstr "indefinite" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:811 src/insets/InsetInfo.cpp:861 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 src/insets/InsetInfo.cpp:876 msgid "Return[[Key]]" -msgstr "" +msgstr "Invio" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:816 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:831 msgid "Tab[[Key]]" -msgstr "" +msgstr "Tab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:821 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:836 msgid "PgUp" -msgstr "" +msgstr "PagAlto" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:841 msgid "PgDown" -msgstr "A &Basso" +msgstr "PagBasso" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:831 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:846 msgid "Backtab" -msgstr "" +msgstr "Backtab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:836 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:851 msgid "Tab" -msgstr "Tabella" +msgstr "Tab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:846 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:861 msgid "CapsLock" -msgstr "" +msgstr "CapsLock" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:851 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:866 msgid "Control[[Key]]" msgstr "Controlo" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:856 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:871 msgid "Command[[Key]]" -msgstr "Command-" +msgstr "Commando" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:866 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:881 msgid "Option[[Key]]" -msgstr "Optiones" +msgstr "Option" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:871 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:886 msgid "Delete[[Key]]" -msgstr "&Dele clave" +msgstr "Dele" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:876 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:891 msgid "Fn+Del" -msgstr "" +msgstr "Fn+Del" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:881 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:896 msgid "Esc" -msgstr "csc" +msgstr "Esc" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:925 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:940 msgid "not set" -msgstr "non citate" +msgstr "non fixate" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:952 src/insets/InsetInfo.cpp:969 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:940 src/insets/InsetInfo.cpp:957 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:955 src/insets/InsetInfo.cpp:972 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:980 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:995 #, c-format msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" -msgstr "" +msgstr "Non pote determinar entrata de menu per action %1$s in modo batch" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:988 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1003 +#, c-format msgid "No menu entry for action %1$s" -msgstr "Nulle buffer pro file: %1$s." +msgstr "Necun entrata de menu per action %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1117 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1124 +#, c-format msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" -msgstr "%1$s (incognite)" +msgstr "%1$s[[vcs data]] incognite" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:78 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Le nomine de etiquettas debe esser unic!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:80 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -35606,23 +35619,23 @@ msgstr "" "Le etiquetta %1$s ja existe,\n" "il essera modificate in %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:186 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:185 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICATE: " -#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +#: src/insets/InsetLine.cpp:68 msgid "Horizontal line" msgstr "Linea horizontal" -#: src/insets/InsetListings.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:333 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "nulle delimitator de linea disponibile" -#: src/insets/InsetListings.cpp:337 +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Delimitatores terminate" -#: src/insets/InsetListings.cpp:338 +#: src/insets/InsetListings.cpp:339 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -35630,19 +35643,19 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" -"Per listar de programmas in linea, un character debe esser reservate como " +"Per lista de programmas in linea, un character debe esser reservate como " "delimitator.\n" -"Uno de los listar, totevia, usa omne le characteres disponibile e dunque on " +"Uno de los lista, totevia, usa omne le characteres disponibile e dunque on " "non ha \n" "alcun de usar se como delimitator.\n" "Per ora on ha reimplaciate '!' con un aviso, ma il necessita de un " "verification!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428 +#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Characteres non traducibile in insertion de listar" +msgstr "Characteres non traducibile in insertion de lista" -#: src/insets/InsetListings.cpp:420 +#: src/insets/InsetListings.cpp:421 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -35653,7 +35666,7 @@ msgid "" "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" "might help." msgstr "" -"Le sequente characteres in un del listar de programma non es representabile\n" +"Le sequente characteres in un del lista de programma non es representabile\n" "in le codifica currente e ha essite omittite:\n" "%1$s.\n" "Isto es debite al restriction del pacchetto de listar, que non\n" @@ -35661,15 +35674,14 @@ msgstr "" "Commutar 'Usa fonts non-TeX' in Documento->Preferentias...\n" "poterea esser de adjuta." -#: src/insets/InsetListings.cpp:429 +#: src/insets/InsetListings.cpp:430 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" -"Le sequente characteres in un del listar de programmar non es " -"representabile\n" +"Le sequente characteres in un del lista de programmar non es representabile\n" "in le codifica currente e ha essite omittite:\n" "%1$s." @@ -35689,7 +35701,7 @@ msgstr "Parentheses non completate!" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." -msgstr "Specifica true o false." +msgstr "Pro favor tu specifica true o false." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." @@ -35697,7 +35709,7 @@ msgstr "Solmente true o false es permittite." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Specifica un valor integre." +msgstr "Pro favor tu specifica un valor integre." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." @@ -35705,7 +35717,7 @@ msgstr "On expecta un integre." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Specifica un longitude in stilo LaTeX." +msgstr "Pro favor tu specifica un longitude in stilo LaTeX." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." @@ -35715,7 +35727,8 @@ msgstr "Longitude in stilo LaTeX non valide." #, c-format msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" msgstr "" -"Specifica un expression de longitude in stilo LaTeX o salta quantitate (%1$s)" +"Pro favor tu specifica un expression de longitude in stilo LaTeX o salta " +"quantitate (%1$s)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." @@ -35724,7 +35737,7 @@ msgstr "Non un valide longitude in stilo LaTeX o salta quantitate." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Specifica un de '%1$s'." +msgstr "Pro favor tu specifica un de '%1$s'." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format @@ -35739,7 +35752,7 @@ msgstr "Io crede que tu intendeva %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Specifica un o plure de '%1$s'." +msgstr "Pro favor tu specifica un o plure de '%1$s'." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 #, c-format @@ -35774,7 +35787,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 msgid "Previously defined color name as a string" -msgstr "" +msgstr "Nomine de un color previe definite como un catena" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -35797,8 +35810,8 @@ msgid "" "defining a listing inset)" msgstr "" "Iste parametro no deberea esser insertate ci.Per favor, usa le quadrato de " -"editar le didascalia (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le " -"menu Inserta->Didascalia (quando on defini un insertion Listar de programma)" +"editar le legenda (quando tu usa le dialogo de documento filio) o le menu " +"Inserta->Legenda (quando on defini un insertion Lista de programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 @@ -35809,35 +35822,35 @@ msgid "" msgstr "" "Iste parametro no deberea esser insertate ci.Per favor, usa le quadrato de " "editar le etiquetta (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le menu " -"Inserta->Etiquetta (quando on defini un insertion Listar de programma)" +"Inserta->Etiquetta (quando on defini un insertion Lista de programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 msgid "default: _minted-" -msgstr "" +msgstr "default: _minted-" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 msgid "Sets encoding expected by Pygments" -msgstr "" +msgstr "Fixa le codifica que Pygments e expectante" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 msgid "A latex family such as tt, sf, rm" -msgstr "" +msgstr "Un familia de latex como tt, sf, rm" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" -msgstr "" +msgstr "Un serie de latex como m, b, c, bx, sb" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 msgid "A latex name such as \\small" -msgstr "" +msgstr "Un nomine de latex como \\small" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" -msgstr "" +msgstr "Un forma de latex como n, it, sl, sc" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 msgid "A range of lines such as {1,3-4}" -msgstr "" +msgstr "Un insimul de lineas como {1,3-4}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 msgid "" @@ -35845,18 +35858,22 @@ msgid "" "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" +"Insertar un del linguages supportate. Totevia, si tu es definente un " +"insertion de lista, il es melior usar le lista combintate de linguage del " +"GUI, a minus que tu necessita insertar un linguage que non es offerite " +"illac, alteremente le lista combinate essera disactivate." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" -msgstr "" +msgstr "Le codification del file usate per Pygments pro evidentiar" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 msgid "Apply Python 3 highlighting" -msgstr "" +msgstr "Applicar le modo de evidentiar de Python 3" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" -msgstr "" +msgstr "Un macro. Predefinite: \\textvisiblespace" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 msgid "For PHP only" @@ -35864,11 +35881,11 @@ msgstr "Solmente per PHP" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 msgid "The style used by Pygments" -msgstr "" +msgstr "Le stilo usate per Pygments" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 msgid "A macro to redefine visible tabs" -msgstr "" +msgstr "Un macro per redefinir le tabulationes visibile" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 @@ -35920,23 +35937,23 @@ msgstr "Netta pagina" msgid "Clear Double Page" msgstr "Netta pagina duple" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:81 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Symbolo de nomenclatura: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Description: " msgstr "Description: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:93 msgid "Sorting: " msgstr "Ordinar: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:261 +#: src/insets/InsetNote.cpp:256 msgid "note" msgstr "nota" @@ -35964,93 +35981,89 @@ msgstr "hphantom" msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:573 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:580 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" -msgstr "" +msgstr "%1$sesterno%2$s ed %3$sinterno%4$s" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:583 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (default di lingua)" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:596 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:603 #, c-format msgid "%1$stext" msgstr "%1$stext" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:598 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:605 #, c-format msgid "text%1$s" msgstr "texto%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:549 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251 +#: src/insets/InsetRef.cpp:578 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:550 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252 -msgid "Equation" -msgstr "Equation" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:550 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252 +#: src/insets/InsetRef.cpp:579 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:551 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253 +#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:551 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253 +#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:552 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254 +#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina de typo textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:552 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254 +#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina de texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:553 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255 +#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina standard e textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:553 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255 +#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referentia e texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:554 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257 +#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251 msgid "Reference to Name" msgstr "Referentia a nomine" -#: src/insets/InsetRef.cpp:554 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257 +#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251 msgid "NameRef: " -msgstr "NameRef:" +msgstr "RefNomine: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:555 +#: src/insets/InsetRef.cpp:584 msgid "Formatted" msgstr "Formattate" -#: src/insets/InsetRef.cpp:555 +#: src/insets/InsetRef.cpp:584 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:556 +#: src/insets/InsetRef.cpp:585 msgid "Label Only" msgstr "Solmente etiquetta" -#: src/insets/InsetRef.cpp:556 +#: src/insets/InsetRef.cpp:585 msgid "Label: " msgstr "Etiquetta: " -#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +#: src/insets/InsetScript.cpp:338 msgid "subscript" -msgstr "Subscribite" +msgstr "subscribite" -#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +#: src/insets/InsetScript.cpp:348 msgid "superscript" -msgstr "Super-scribite" +msgstr "superscribite" #: src/insets/InsetSpace.cpp:72 msgid "Protected Space" @@ -36114,47 +36127,45 @@ msgstr "Spatio horizontal protegite (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Typo de indice incognite" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:463 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:464 msgid "Change tracking data incomplete" -msgstr "Indice de autor de tracia de modifica mancante" +msgstr "Datos de tracia de modification incomplete" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:464 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:465 msgid "" "Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " "ignore this." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5401 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5533 msgid "Selections not supported." msgstr "Selectiones non supportate." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5423 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555 msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination" +msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5435 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5567 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multi-rango in rango currente o de destination." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5950 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6082 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de " "transferentia." -#: src/insets/InsetText.cpp:1108 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetText.cpp:1154 msgid "[contains tracked changes]" -msgstr "Tracia modificationes" +msgstr "[contine modificationes traciate]" #: src/insets/InsetWrap.cpp:68 msgid "wrap: " -msgstr "impacchettate: " +msgstr "inveloppate: " #: src/insets/InsetWrap.cpp:201 msgid "wrap" -msgstr "impacchettate" +msgstr "inveloppate" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Not shown." @@ -36212,66 +36223,6 @@ msgstr "Vista preliminar preste" msgid "Preview failed" msgstr "Vista preliminar falleva" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" - -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "Text Width %" -msgstr "Largessa Texto %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Column Width %" -msgstr "Largessa Columna %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Page Width %" -msgstr "Largessa Pagina %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Line Width %" -msgstr "Largessa Linea %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Text Height %" -msgstr "Altessa Texto %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Page Height %" -msgstr "Altessa Pagina %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Line Distance %" -msgstr "Distantia de Linea %" - #: src/lyxfind.cpp:236 msgid "Search error" msgstr "Cerca error" @@ -36313,42 +36264,37 @@ msgstr "Le catena ha essite reimplaciate." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate." -#: src/lyxfind.cpp:3711 +#: src/lyxfind.cpp:3718 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Expression regular invalide" +msgstr "Expression regular invalide!" -#: src/lyxfind.cpp:3720 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:3727 msgid "One match has been replaced." -msgstr "Le catena ha essite reimplaciate." +msgstr "Un coincidentia ha essite reimplaciate." -#: src/lyxfind.cpp:3723 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:3730 msgid "Two matches have been replaced." -msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate." +msgstr "Duo coincidentias ha essite reimplaciate." -#: src/lyxfind.cpp:3726 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:3733 +#, c-format msgid "%1$d matches have been replaced." -msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate." +msgstr "%1$d coincidentias ha essite reimplaciate." -#: src/lyxfind.cpp:3732 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:3739 msgid "Match not found." -msgstr "Nulle correspondentia trovate!" +msgstr "Nulle correspondentia trovate." -#: src/lyxfind.cpp:3738 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:3745 msgid "Match has been replaced." -msgstr "Le catena ha essite reimplaciate." +msgstr "Le objecto coincidente ha essite reimplaciate." -#: src/lyxfind.cpp:3740 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:3747 msgid "Match found." -msgstr "Correspondentia trovate!" +msgstr "Coincidentia (objecto equal) trovate." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2192 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2190 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Non pote adder lineas vertical de grillia in '%1$s'" @@ -36369,12 +36315,12 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" "Impossibile cambiar le numero de columnas in 'cases': characteristica %1$s" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156 #, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "Color: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:160 #, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "Decoration: %1$s" @@ -36384,41 +36330,41 @@ msgstr "Decoration: %1$s" msgid "Environment: %1$s" msgstr "Ambiente: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745 msgid "Cursor not in table" msgstr "Cursor non in tabella" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750 msgid "Only one row" msgstr "Un sole linea" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1746 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1756 msgid "Only one column" msgstr "Un sole columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764 msgid "No hline to delete" msgstr "Nulle linea horizontal de deler" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1763 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773 msgid "No vline to delete" msgstr "Nulle linea vertical de deler" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1792 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1802 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Incognite characteristica del tabella '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typo: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1791 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789 msgid "Bad math environment" msgstr "Contexto mathematic errate" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1792 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -36426,26 +36372,26 @@ msgstr "" "Le computation non pote esser effectuate in contextos mathematic AMS.\n" "Cambia le typo de formula mathematic e prova de nove." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1895 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902 msgid "No number" msgstr "Nulle numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2175 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2173 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2183 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1227 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1233 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1263 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Macro: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491 msgid "optional" msgstr "optional" @@ -36463,27 +36409,32 @@ msgstr "Macro mat.: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Macro non valide! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "On insertava in modo de texto mathematic (textrm)" +msgstr "on insertava in modo de texto mathematic (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo de editor per expression regular" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:251 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1916 +#, c-format +msgid "Cannot apply %1$s here." +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250 msgid "PrettyRef" msgstr "Referentia gratiose" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -36506,16 +36457,18 @@ msgstr "" "Non pote aperir le documento specificate\n" "%1$s." -#: src/output_latex.cpp:1611 +#: src/output_latex.cpp:1615 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Error in latexParagraphs" -#: src/output_latex.cpp:1612 +#: src/output_latex.cpp:1616 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." msgstr "" +"Al minus un disposition (%1$s) intendite per le titulo, post usar " +"disposition de titulo. Isto pote ducer a un exito incorrecte o mancante." #: src/output_plaintext.cpp:146 msgid "Abstract: " @@ -36807,11 +36760,71 @@ msgstr "" msgid "Fatal Exception!" msgstr "Exception fatal!" -#: src/support/os_win32.cpp:493 +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "Text Width %" +msgstr "Largessa Texto %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Column Width %" +msgstr "Largessa Columna %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Page Width %" +msgstr "Largessa Pagina %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Line Width %" +msgstr "Largessa Linea %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Text Height %" +msgstr "Altessa Texto %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Height %" +msgstr "Altessa Pagina %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Distance %" +msgstr "Distantia de Linea %" + +#: src/support/os_win32.cpp:494 msgid "System file not found" msgstr "File de systema non trovate" -#: src/support/os_win32.cpp:494 +#: src/support/os_win32.cpp:495 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -36819,99 +36832,341 @@ msgstr "" "Incapace de cargar shfolder.dll\n" "Pro favor installa lo." -#: src/support/os_win32.cpp:499 +#: src/support/os_win32.cpp:500 msgid "System function not found" msgstr "Function de systema non trovate" -#: src/support/os_win32.cpp:500 +#: src/support/os_win32.cpp:501 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Incapace de trovar SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Io non sape como proceder. Desolate" +"Incapace a trovar SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Io non sape como proceder. Desolate." #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" msgstr "Usator incognite" -#~ msgid "" -#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -#~ "compilation)" -#~ msgstr "" -#~ "Assecura que contatores e referentias es como in le documento complete " -#~ "(il prolonga le compilation)" +#~ msgid "Version goes here" +#~ msgstr "2.4.x" -#~ msgid "&Maintain counters and references" -#~ msgstr "&Mantene contatores e referentias" +#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#~ msgstr "Pressa Enter per initiar le cerca o pulsa sur Vade!" -#~ msgid "Auto &begin" -#~ msgstr "A&uto-initio" +#~ msgid "&Go!" +#~ msgstr "&Vade!" -#~ msgid "Auto &end" -#~ msgstr "Auto&termina" +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "Theorema \\thechapter.\\thetheorem." -#~ msgid "Cursor movement:" -#~ msgstr "Movimento cursor:" +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "Corollario \\thechapter.\\thecorollary." -#, fuzzy -#~ msgid "Change Tracking Bars" -#~ msgstr "[Modifica modo de traciar] " +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." -#~ msgstr "" -#~ "Il habilita Lyx per adder barras de modifica vertical in le margine de " -#~ "exito de PDF quando le tracia de modifica es activate e le formato de " -#~ "exito pdflatex es seligite." +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -#~ msgid "" -#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -#~ "code where you want the endnotes to appear." -#~ msgstr "" -#~ "Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder " -#~ "\\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "Conjectura \\thechapter.\\theconjecture." -#~ msgid "" -#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost " -#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n" -#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in " -#~ "the LaTeX preamble." -#~ msgstr "" -#~ "Modificationes non essera evidentiate in exito de LaTeX, proque ni " -#~ "dvipost ni xcolor/ulem es installate.\n" -#~ "Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e " -#~ "\\lyxdeleted in le preambulo de LaTeX." +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "Facto \\thechapter.\\thefact." -#, c-format -#~ msgid "Auto-saving %1$s" -#~ msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s" +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -#~ msgid "Autosave failed!" -#~ msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!" +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "Exemplo \\thechapter.\\theexample." -#~ msgid "added text" -#~ msgstr "texto addite" +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem." -#~ msgid "" -#~ "Changed by %1\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "Exercitio \\thechapter.\\theexercise." + +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "Solution \\thechapter.\\thesolution." + +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "Observation \\thechapter.\\theremark." + +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "Assertion \\thechapter.\\theclaim." + +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion." + +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "Algorithmo \\thechapter.\\thealgorithm." + +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "Axioma \\thechapter.\\theaxiom." + +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "Condition \\thechapter.\\thecondition." + +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote." + +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation." + +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "Summario \\thechapter.\\thesummary." + +#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +#~ msgstr "Recognoscentia \\thechapter.\\theacknowledgement." + +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." + +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "Assumption \\thechapter.\\theassumption." + +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion." + +#, c-format +#~ msgid "LyX: %1$s" +#~ msgstr "LyX: %1$s" + +#~ msgid "Select the roman (serif) typeface" +#~ msgstr "Selige le typo de font roman (serif - tunde con gratias)" + +#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" #~ msgstr "" -#~ "Modificate per %1\n" -#~ "\n" +#~ "Selige le typo de font Sans Serif (grotesque - sin gratias tunde linear)" -#~ msgid "Change made on %1\n" -#~ msgstr "Modification facite sur %1\n" +#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#~ msgstr "Selige le typo de font mono-spatio (machina de scriber)" + +#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#~ msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)" + +#~ msgid "Articles (DocBook)" +#~ msgstr "Articulos (DocBook)" + +#~ msgid "Fname" +#~ msgstr "Nomine" + +#~ msgid "Abbrev" +#~ msgstr "Abbrev" + +#~ msgid "Citation-number" +#~ msgstr "Numero citation" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Die" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Mense" + +#~ msgid "Issue-number" +#~ msgstr "Numero-edition" + +#~ msgid "Issue-day" +#~ msgstr "Die-edition" + +#~ msgid "Issue-months" +#~ msgstr "Menses-edition" + +#~ msgid "Subsubparagraph" +#~ msgstr "Sub-Sub-paragrapho" + +#~ msgid "-- Header --" +#~ msgstr "-- Capite --" + +#~ msgid "Special-section" +#~ msgstr "Section special" + +#~ msgid "Special-section:" +#~ msgstr "Section special:" + +#~ msgid "AGU-journal" +#~ msgstr "Jornal de AGU" + +#~ msgid "AGU-journal:" +#~ msgstr "Jornal de AGU:" + +#~ msgid "Citation-number:" +#~ msgstr "Numero citation:" + +#~ msgid "AGU-volume" +#~ msgstr "Tomo de AGU" + +#~ msgid "AGU-volume:" +#~ msgstr "Tomo de AGU:" + +#~ msgid "AGU-issue" +#~ msgstr "Edition de AGU" + +#~ msgid "AGU-issue:" +#~ msgstr "Edition de AGU:" + +#~ msgid "Index-terms" +#~ msgstr "Terminos de indice" + +#~ msgid "Index-terms..." +#~ msgstr "Terminos de indice..." + +#~ msgid "Index-term" +#~ msgstr "Termino de Indice" + +#~ msgid "Index-term:" +#~ msgstr "Termino de Indice:" + +#~ msgid "Cross-term" +#~ msgstr "Termino cruciate" + +#~ msgid "Cross-term:" +#~ msgstr "Termino cruciate:" + +#~ msgid "Supplementary" +#~ msgstr "Supplemento" + +#~ msgid "Supplementary..." +#~ msgstr "Supplemento..." + +#~ msgid "Supp-note" +#~ msgstr "Nota supplementar" + +#~ msgid "Sup-mat-note:" +#~ msgstr "Nota supplementar de mathematica:" + +#~ msgid "Cite-other" +#~ msgstr "Cita (altere)" + +#~ msgid "Cite-other:" +#~ msgstr "Cita (altere):" + +#~ msgid "Ident-line" +#~ msgstr "Indenta (linea)" + +#~ msgid "Ident-line:" +#~ msgstr "Indenta (linea):" + +#~ msgid "Runhead" +#~ msgstr "Capite" + +#~ msgid "Runhead:" +#~ msgstr "Capite:" + +#~ msgid "Published-online:" +#~ msgstr "Publicate in linea:" + +#~ msgid "Citation:" +#~ msgstr "Citation:" + +#~ msgid "Posting-order" +#~ msgstr "Ordine registration" + +#~ msgid "Posting-order:" +#~ msgstr "Ordine registration:" + +#~ msgid "AGU-pages" +#~ msgstr "Paginas AGU" + +#~ msgid "AGU-pages:" +#~ msgstr "Paginas AGU:" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Parolas" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Parolas:" + +#~ msgid "Figures:" +#~ msgstr "Figuras:" + +#~ msgid "Tables:" +#~ msgstr "Tabellas:" + +#~ msgid "Datasets" +#~ msgstr "Gruppo de datos" + +#~ msgid "Datasets:" +#~ msgstr "Gruppo de datos:" + +#~ msgid "ISSN" +#~ msgstr "ISSN" + +#~ msgid "CODEN" +#~ msgstr "CODEN" + +#~ msgid "SS-Code" +#~ msgstr "Codice-SS" + +#~ msgid "SS-Title" +#~ msgstr "Titulo-SS" + +#~ msgid "CCC-Code" +#~ msgstr "Codice-CCC" + +#~ msgid "Dscr" +#~ msgstr "Dscr" + +#~ msgid "Orgdiv" +#~ msgstr "Orgdiv" + +#~ msgid "Orgname" +#~ msgstr "Nomine de org" + +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Codice postal" + +#~ msgid "SGML" +#~ msgstr "SGML" + +#~ msgid "Authorgroup" +#~ msgstr "Gruppo autor" + +#~ msgid "RevisionHistory" +#~ msgstr "Historia de revision" + +#~ msgid "Revision History" +#~ msgstr "Historia de revision" + +#~ msgid "Revision" +#~ msgstr "Revision" + +#~ msgid "RevisionRemark" +#~ msgstr "Commento de revision" + +#~ msgid "DocBook Article (SGML)" +#~ msgstr "Articulo DocBook (SGML)" + +#~ msgid "Time[[period]]" +#~ msgstr "Tempore" + +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "Qual?" + +#~ msgid "DocBook|B" +#~ msgstr "DocBook|B" + +#~ msgid "DocBook (XML)" +#~ msgstr "DocBook (XML)" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#~ msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate." #~ msgid "LyX: Add BibTeX Database" -#~ msgstr "LyX: adde un catalogo BibTeX" +#~ msgstr "LyX: adde un catalogo (Base de datos) BibTeX" #~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" #~ msgstr "" #~ "Re-examina indice de LaTex per nove catalogos (bases de datos) e stilos" +#~ msgid "" +#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +#~ msgstr "" +#~ "Hic tu pote insertar un nomine de base de datos de BibTex local o navigar " +#~ "in tu directorio." + #~ msgid "&Local databases:" #~ msgstr "Catalogos (bases de datos) &local:" @@ -36930,23 +37185,11 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Move the selected database downwards in the list" #~ msgstr "Move a basso in le lista le catalogo seligite" -#~ msgid "Never Toggled" -#~ msgstr "Jammais commutate" +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "&Linguage" -#~ msgid "Other font settings" -#~ msgstr "Altere preferentias de font" - -#~ msgid "Always Toggled" -#~ msgstr "Sempre commutate" - -#~ msgid "&Misc:" -#~ msgstr "&Misc:" - -#~ msgid "toggle font on all of the above" -#~ msgstr "commuta font sur omnes del supra" - -#~ msgid "&Toggle all" -#~ msgstr "&Commuta omne" +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Restabili" #~ msgid "App&ly" #~ msgstr "&Applica" @@ -36969,6 +37212,12 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Advanced Placement Options" #~ msgstr "Optiones avantiate de placiamento" +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "Legen&da:" + +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "&Etiquetta:" + #~ msgid "Information Name:" #~ msgstr "Nomine de information:" @@ -36978,6 +37227,16 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Othe&r:" #~ msgstr "Alte&re:" +#~ msgid "" +#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +#~ "compilation)" +#~ msgstr "" +#~ "Assecura que contatores e referentias es como in le documento complete " +#~ "(il prolonga le compilation)" + +#~ msgid "&Maintain counters and references" +#~ msgstr "&Mantene contatores e referentias" + #~ msgid "&Subject:" #~ msgstr "&Subjecto:" @@ -36988,14 +37247,23 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgstr "&Phantasma (signa placia)" #~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Habilita" +#~ msgstr "Activa" + +#~ msgid "Auto &begin" +#~ msgstr "A&uto-initio" + +#~ msgid "Auto &end" +#~ msgstr "Auto&termina" + +#~ msgid "Cursor movement:" +#~ msgstr "Movimento cursor:" #~ msgid "" #~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via " #~ "fontenc)" #~ msgstr "" -#~ "Habilita le usage (via fontenc) de un specific codifica per le " -#~ "characteres (T1, p.ex..)" +#~ "Activa le usage (via fontenc) de un specific codifica per le characteres " +#~ "(T1, p.ex..)" #~ msgid "&Date format:" #~ msgstr "&Formato data:" @@ -37007,7 +37275,7 @@ msgstr "Usator incognite" #~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen " #~ "quality of fonts" #~ msgstr "" -#~ "Si on habilita le cache on obtene prestationes melior\n" +#~ "Si on activa le cache on obtene prestationes melior\n" #~ "ma a on poterea bassar le qualitate de fonts sur schermo" #~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" @@ -37017,11 +37285,19 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Close this dialog" #~ msgstr "Claude iste dialogo" +#~ msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +#~ msgstr "Articulo AMS (American Mathematical Society)" + #~ msgid "Change bars" #~ msgstr "Barras de modification" -#~ msgid "Springer cl2emult" -#~ msgstr "Springer cl2emult" +#~ msgid "" +#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." +#~ msgstr "" +#~ "Activar LyX per dder barras de cambio vertical in le margine del exito " +#~ "PDF quando Monstra Cambios in exito es activate e le formato de exito de " +#~ "pdflatex es seligite." #~ msgid "BeginFrontmatter" #~ msgstr "Inito frontispicio" @@ -37041,6 +37317,13 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Foot to End" #~ msgstr "Apostilla a fin" +#~ msgid "" +#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +#~ "code where you want the endnotes to appear." +#~ msgstr "" +#~ "Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder " +#~ "\\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare." + #~ msgid "literate" #~ msgstr "programmation experte" @@ -37053,18 +37336,6 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Natbibapa" #~ msgstr "Natbibpapa" -#~ msgid "Springer SV Jour/Jog" -#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog" - -#~ msgid "Springer SV Mono" -#~ msgstr "Springer SV Mono" - -#~ msgid "Springer SV Mult" -#~ msgstr "Springer SV Mult" - -#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF" -#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF" - #~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" #~ msgstr "Theoremas (AMS, numerate per typo)" @@ -37072,7 +37343,7 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgstr "Theoremas (AMS, Numerate per typo e per capitulo)" #~ msgid "theorems" -#~ msgstr "Theoremas" +#~ msgstr "theoremas" #~ msgid "Theorems (AMS)" #~ msgstr "Theoremas (AMS)" @@ -37113,6 +37384,9 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Document Info|D" #~ msgstr "Informationes de documento|d" +#~ msgid "Capitalize|a" +#~ msgstr "Littera initial majuscule|L" + #~ msgid "Text Style|T" #~ msgstr "Stilo de texto|t" @@ -37131,6 +37405,17 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Set left line" #~ msgstr "Fixa linea sinistre" +#~ msgid "" +#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost " +#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n" +#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in " +#~ "the LaTeX preamble." +#~ msgstr "" +#~ "Modificationes non essera evidentiate in exito de LaTeX, proque ni " +#~ "dvipost ni xcolor/ulem es installate.\n" +#~ "Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e " +#~ "\\lyxdeleted in le preambulo de LaTeX." + #~ msgid "" #~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is " #~ "properly installed" @@ -37138,8 +37423,14 @@ msgstr "Usator incognite" #~ "Pro favor, verificate que le supporto software per tu codifica (%1$s) es " #~ "correctemente installate" -#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -#~ msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios." +#~ msgid "Auto-saving %1$s" +#~ msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s" + +#~ msgid "Autosave failed!" +#~ msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!" + +#~ msgid "added text" +#~ msgstr "texto addite" #~ msgid "" #~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full " @@ -37159,8 +37450,7 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "" #~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." #~ msgstr "" -#~ "Habilita le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e " -#~ "Windows." +#~ "Activa le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e Windows." #~ msgid "Nothing to index!" #~ msgstr "Nihil de indicisar!" @@ -37171,27 +37461,28 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Character set" #~ msgstr "Insimul de character" -#~ msgid "Underbar" -#~ msgstr "Sub-linea" +#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#~ msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro estimar le enorme\n" -#~ msgid "Double underbar" -#~ msgstr "Sub-linea duple" +#~ msgid "for this version of LyX." +#~ msgstr "per iste version de LyX." -#~ msgid "Wavy underbar" -#~ msgstr "Sub-linea undulate" +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "Documentos|#o#O" -#~ msgid "Cross out" -#~ msgstr "Cross out" +#~ msgid "" +#~ "Changed by %1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modificate per %1\n" +#~ "\n" -#~ msgid "No color" -#~ msgstr "Nulle color" +#~ msgid "Change made on %1\n" +#~ msgstr "Modification facite sur %1\n" #~ msgid "Text Style" #~ msgstr "Stilo de texto" -#~ msgid "Press button to check validity..." -#~ msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..." - #~ msgid "None (no fontenc)" #~ msgstr "Nulle (no fontenc)" @@ -37228,14 +37519,20 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Info Inset Settings" #~ msgstr "Information de preferentias de inset" +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "Patronos|#P#p" + +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "Exemplos|#E#e" + #~ msgid "No Branches Set for Document!" #~ msgstr "Nulle ramo in documento!" #~ msgid "Verbatim Input" -#~ msgstr "Ingresso parola pro parola" +#~ msgstr "Entrata parola pro parola" #~ msgid "Verbatim Input*" -#~ msgstr "Ingresso parola pro parola*" +#~ msgstr "Entrata parola pro parola*" #~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" #~ msgstr "Informationes re %1$s '%2$s'" @@ -37246,11 +37543,66 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Autocorrect On ( to exit)" #~ msgstr "Auto-correction activate ( per exi)" -#~ msgid "C&aption:" -#~ msgstr "Di&dascalia:" +#, fuzzy +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "T&rova:" -#~ msgid "La&bel:" -#~ msgstr "&Etiquetta:" +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..." + +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "Jammais commutate" + +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "Altere preferentias de font" + +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "Sempre commutate" + +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "&Misc:" + +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "commuta font sur omnes del supra" + +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "&Commuta omne" + +#~ msgid "Springer cl2emult" +#~ msgstr "Springer cl2emult" + +#~ msgid "Springer SV Jour/Jog" +#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog" + +#~ msgid "Springer SV Mono" +#~ msgstr "Springer SV Mono" + +#~ msgid "Springer SV Mult" +#~ msgstr "Springer SV Mult" + +#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF" +#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "Sub-linea" + +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "Sub-linea duple" + +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "Sub-linea undulate" + +#~ msgid "Cross out" +#~ msgstr "Cross out" + +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Nulle color" + +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "&Retalio" + +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios." #~ msgid " et al." #~ msgstr " et al." @@ -37286,30 +37638,12 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "in" #~ msgstr "in" -#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -#~ msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro estimar le enorme\n" - -#~ msgid "for this version of LyX." -#~ msgstr "per iste version de LyX" - -#~ msgid "Documents|#o#O" -#~ msgstr "Documentos|#o#O" - -#~ msgid "Templates|#T#t" -#~ msgstr "Patronos|#P#p" - -#~ msgid "Examples|#E#e" -#~ msgstr "Exemplos|#E#e" - #~ msgid "Start New Environment (%1$s)" #~ msgstr "Initia nove ambiente (%1$s)" #~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" #~ msgstr "Initia nove ambiente genitor (%1$s)" -#~ msgid "&Clipping" -#~ msgstr "&Retalio" - #~ msgid "Caption: " #~ msgstr "Didascalia: " @@ -38217,9 +38551,6 @@ msgstr "Usator incognite" #~ msgid "Space:" #~ msgstr "Spatio:" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Computator:" - #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "Claude section"