X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=f3a76f2330cbd556707c4243f5c0690fb4dc62f3;hb=5e3b997b852fc96eef2387934b600262d3037745;hp=3294ce15088c05de4e58357ffa2172bdbef4f9e3;hpb=a2e844af31574ee1e63dcbfb2244e299705c3053;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3294ce1508..f3a76f2330 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,13773 +1,17464 @@ -# legutolso átnézett sor: -# +# translation of lyx.po to Hungarian +# Szõke Sándor , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 20:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n" -"Last-Translator: Zrubecz László \n" +"Project-Id-Version: LyX v1.4.0cvs-2006.01.03\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-03 22:30+0100\n" +"Last-Translator: Szõke Sándor \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: Hungary\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 msgid "Close|^[" msgstr "Bezár|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +msgstr "Tabbed folder" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 msgid "Key:|#K" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122 +msgstr "Kulcs:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" -msgstr "Címke...|C" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgstr "Címke:|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 msgid "Cancel|^[" -msgstr "Mégsem|^[" +msgstr "Mégse|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 msgid "Update|#U" -msgstr "Frissít|F" +msgstr "Frissít|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 msgid "Database:|#D" -msgstr "Adatbázis:" +msgstr "Adatbázis:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 msgid "Style:|#S" -msgstr "Stílus: " - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -#, fuzzy +msgstr "Stílus:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 msgid "Browse...|#B" -msgstr "Tallóz..." +msgstr "Tallóz ...|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Irodalomjegyzék" +msgstr "Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stílus: " +msgstr "Stílusok:|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 msgid "Browse...|#r" -msgstr "Tallóz..." - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#, fuzzy +msgstr "Tallóz...|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 msgid "Apply|#A" -msgstr "&Alkalmaz" +msgstr "Alkalmaz|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Visszavon|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "&Visszaállít" +msgid "Content:|#o" +msgstr "Tartalom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Bezár|^[" +msgid "Box Type|#T" +msgstr "Típus:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 #, fuzzy -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Frissít|F" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Függõleges igazítás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 #, fuzzy -msgid "Family:|#F" -msgstr "Család:|#C" +msgid "Width Unit" +msgstr "Szélesség egysége" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 #, fuzzy -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" +msgid "Special" +msgstr "Cella egyéb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 #, fuzzy -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Alak:|#A" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 #, fuzzy -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Méret:|#M" +msgid "Height" +msgstr "&Magasság" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 #, fuzzy -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Egyéb" +msgid "Height Unit" +msgstr "&Magasság" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Alapértékre állít" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 #, fuzzy -msgid "Cancel|#N^[" -msgstr "Mégsem|^[" +msgid "Parbox" +msgstr "Rész" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 +msgid "Minipage" +msgstr "Minilap" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 #, fuzzy -msgid "Color:|#C" -msgstr "Színek" +msgid "Branch:|#B" +msgstr "Biztonsági másolat:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Bezár|^[^M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Frissít|#Rr" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 #, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Az összeset váltsa|#t" +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Frissítés|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv" +msgid "Next change|#N" +msgstr "Nincs változás" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +msgid "Accept change|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 #, fuzzy -msgid "These are never toggled" -msgstr "Ezeket sosem váltsa" +msgid "author" +msgstr "Szerzõ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 #, fuzzy -msgid "These are always toggled" -msgstr "Ezeket mindíg váltsa" +msgid "date" +msgstr "Frissít" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 #, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "be" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Család:|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Testesség:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Alak:|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Szín:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Nyelv:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Sose váltsa" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 +msgid "Size:|#z" +msgstr "Méret:|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Mindig váltsa" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Egyéb:|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Beszúrás|B" +msgstr "Kiválasztott|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Irodalomjegyzék" +msgstr "Irodalomjegyz. kulcsok:|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Információ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 msgid "@4->" -msgstr "" +msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 msgid "@9+" -msgstr "" +msgstr "@9+" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 msgid "@8->" -msgstr "" +msgstr "@8->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 msgid "@2->" -msgstr "" +msgstr "@2->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 msgid "Search" -msgstr "Keres" +msgstr "Keresés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezés|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" +msgstr "Kis- és nagybetû sz.|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" -msgstr "" +msgstr "Elõzõ|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 msgid "Next|#N" -msgstr "Új...|j" +msgstr "Következõ|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 msgid "Full author list|#F" -msgstr "Úszókép|#k" +msgstr "Teljes szerzõ lista|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" +msgstr "Nagybetû kényszerítése|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 msgid "Text before:|#b" -msgstr "Szövegosztály hiba" +msgstr "Szöveg elõtte:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 msgid "Text after:|#T" -msgstr "Oldalak (tól-ig):" +msgstr "Szöveg utána:|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 #, fuzzy +msgid "tabbed folder" +msgstr "Tabbed folder" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" +msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U" +msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Méretek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 msgid "Size:|#S" -msgstr "Méret:|#M" +msgstr "Méret:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 msgid "Width:|#W" -msgstr "Szélesség" +msgstr "Szélesség:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 msgid "Height:|#H" -msgstr "Magasság" +msgstr "Magasság:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 msgid "Orientation" -msgstr "Oldaltípus" +msgstr "Elrendezés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 msgid "Portrait|#r" msgstr "Álló|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 msgid "Landscape|#L" -msgstr "Fekvõ|#F" +msgstr "Fekvõ|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 msgid "Margins" msgstr "Margók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Ügyfél" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" +msgstr "Saját értékek|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 msgid "Top:|#T" -msgstr "Felsõ:|#e" +msgstr "Felsõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alsó:|#s" +msgstr "Alsó:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 msgid "Inner:|#I" -msgstr "Beszúrás|B" +msgstr "Belsõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 msgid "Outer:|#u" -msgstr "Egyéb...|#y" +msgstr "Külsõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Fejléc mag.:|#c" +msgstr "Fejléc magasság:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Elkülönítés:|#k" +msgstr "Fejléc kihagyás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Lábléc mag.|#v" +msgstr "Láb kihagyás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 msgid "Sides" -msgstr "Vastagság:|#V" +msgstr "Oldalak" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Separation" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "Elkülönítés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +msgstr "Hasábok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Betûkészlet: " +msgstr "Betûkészlet.|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Betûméret:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 #, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "Dokumentumosztály:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 msgid "Page style:|#P" -msgstr "Oldal stílusa:|#d" +msgstr "Oldalstílus:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Sortávolság:|#z" +msgstr "Sorköz:|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Egyéb beállítások" +msgstr "Extra opciók:|#x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" +msgstr "Alap kihagyás|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 msgid "One|#n" -msgstr "" +msgstr "Egy|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "Two|#T" -msgstr "" +msgstr "Kettõ|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 msgid "One|#e" -msgstr "" +msgstr "Egy|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "Two|#w" -msgstr "" +msgstr "Kettõ|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 msgid "Indent|#I" -msgstr "Behúzás" +msgstr "Behúzás|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Skip|#K" -msgstr "Kihagyás|#y" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Idézõjel stílus" +msgstr "Kihagyás|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Kódolás" +msgstr "Kódolás:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 #, fuzzy -msgid "Type:|#T" -msgstr "Típus:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -#, fuzzy -msgid "Single|#S" -msgstr "Szimpla" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -#, fuzzy -msgid "Double|#D" -msgstr "Dupla" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Nyelv" +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Idézõjel stílusa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +msgstr "Úsztatás elhelyezés:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 msgid "Section number depth:" -msgstr "Részek számozása" +msgstr "Szakasz számozás mélysége:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Tartalomjegyzék" +msgstr "Tartalomjegyzék mélység:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" +msgstr "Postscript meghajtó:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 #, fuzzy -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Math használata|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "AMS képlet használata|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 #, fuzzy -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 #, fuzzy -msgid "Bullet depth" -msgstr "Jelek" +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Idézetstílus:|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy -msgid "Size|#z" -msgstr "Méret:|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 +msgid "Bullet depth" +msgstr "Jelölõ mélység" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -#, fuzzy -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX...|L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 msgid "1|#1" -msgstr "" +msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 msgid "2|#2" -msgstr "" +msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 msgid "3|#3" -msgstr "" +msgstr "3|#3" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 msgid "4|#4" -msgstr "" +msgstr "4|#4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 msgid "Standard|#S" -msgstr "Normál" +msgstr "Normál|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 msgid "Maths|#M" -msgstr "Beolvaszt|B" +msgstr "Képlet|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +msgstr "1. csoport|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +msgstr "2. csoport|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +msgstr "3. csoport|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 msgid "Ding 4|#g" +msgstr "4. csoport|#p" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 +msgid "New Branch:|#N" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956 -msgid "Status" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +msgid "Add|#d" +msgstr "Hozzáadás|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#, fuzzy +msgid "Remove|#e" +msgstr "&Eltávolít" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +#, fuzzy +msgid "Available Branches:" +msgstr "Elérhetõ címkék" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +msgid "Activated Branches:" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 #, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Megnyit|n" +msgid "@5->" +msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 #, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "rendezve" +msgid "Display Background:" +msgstr "betét háttér" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 #, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "&Módosít" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Status" +msgstr "Státusz" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +msgid "Open|#O" +msgstr "Kinyitva|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Becsukva|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Beszúrás|B" +msgstr "Beszúrt nézet|#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "Fájl:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Sablon|#S" +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Fájl szerkesztése|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 #, fuzzy -msgid "File|#F" -msgstr "Fájl|F" +msgid "Template:|#T" +msgstr "Sablon:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft|#D" +msgstr "Alapérték|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "&LyX mutassa" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Megjelenítés:|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Betûkészlet|#e" +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Méretarány:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Szög:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "Kiindulópont:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "Méretarány megtartása|#e" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "fájlba" +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "Vágás befoglaló keretbe|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 #, fuzzy -msgid "View result|#V" -msgstr "newfile" +msgid "Get from File|#G" +msgstr "Betöltés fájlból|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "&Frissít" +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Jobb felsõ sarok:|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Bal alsó sarok:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 #, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Mégsem|^[" +msgid "Format:|#t" +msgstr "Formátum:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 #, fuzzy +msgid "Option:|#p" +msgstr "Kap&csolók:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 msgid "Directory:|#D" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +msgstr "Könyvtár:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" +msgstr "Minta:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 msgid "Filename:|#F" -msgstr "Fájlnév:|#j" +msgstr "Fájlnév:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 msgid "Rescan|#R" -msgstr "Frissít|#F" +msgstr "Frissítés|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 msgid "Home|#H" -msgstr "Súgó|S" +msgstr "Munkaterület|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 msgid "User1|#1" -msgstr "" +msgstr "Felhaszn.1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User2|#2" -msgstr "" +msgstr "Felhaszn.2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 msgid "Placement" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +msgstr "Elhelyezés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Hasábok" +msgstr "Úsztatások lapja|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% az oldalnak" +msgstr "Oldal alja|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% az oldalnak" +msgstr "Oldal teteje|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "" +msgstr "Itt, ha lehetséges|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 msgid "Span columns|#S" -msgstr "Speciális oszlop" +msgstr "Hasábok áthidalása|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" +msgstr "Mellõzd a LaTeX szabályokat|#X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Más nyelv használata|#a" +msgstr "Alternatívák|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "" +msgstr "Feltétlenül itt|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokumentum formátum" +msgstr "Dokumentum alapbeállítás|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -msgid "All ->" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 -msgid "@->" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 #, fuzzy +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Elforgatás 90 fokkal|#9" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 msgid "Output" -msgstr "Kimenetek" +msgstr "Kimenet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 #, fuzzy +msgid "Edit|#E" +msgstr "Szerkesztés|e" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 msgid "LyX View" -msgstr "Nézet" +msgstr "Megjelenítés LyX-ben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#a" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Vázlat mód|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" +msgstr "Tömörítve marad|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Kisebb" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Szélesség" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Magasság" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 -msgid "%" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy -msgid "Display|#D" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy -msgid "Right top|#R" -msgstr "Jobbra" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Méretarány:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -#, fuzzy -msgid "Left bottom|#L" -msgstr "Balra" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Jobb felsõ sarok:|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 msgid "Units|#U" -msgstr "" +msgstr "Egység|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +msgstr "Vágás befoglaló keretbe|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 msgid "Get from file|#G" -msgstr "fájlba" +msgstr "Betöltés fájlból|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 msgid "Rotation" msgstr "Elforgatás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options|#L" -msgstr "egyéb opciók" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "LaTeX opciók:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 msgid "deg" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" +msgstr "fok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Részábra|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Részábra:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 +msgid "Angle:|#A" msgstr "Szög:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 msgid "Load|#L" -msgstr "Betöltés|#e" +msgstr "Betöltése|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 msgid "File name:|#F" -msgstr "Fájlnév:|#j" +msgstr "Fájlnév:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 msgid "Visible space|#s" -msgstr "Szóközök látszódjanak|#s" +msgstr "Szóközök jelölése|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" +msgstr "Verbatim|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 #, fuzzy -msgid "Use input|#i" -msgstr "Folytatólagosan|#t" +msgid "Use input|#U" +msgstr "Input használata|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 #, fuzzy -msgid "Use include|#U" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -msgid "Preview|#p" -msgstr "" +msgid "Use include|#i" +msgstr "Include használata|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Kulcsszó" +msgid "Preview|#P" +msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" "()\n" "Both|#B" msgstr "" +"()\n" +"Mind|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 msgid "" ")\n" "Right|#R" -msgstr "Jobbra" +msgstr "" +")\n" +"Jobb|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 msgid "" "(\n" "Left|#L" -msgstr "Balra" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#, fuzzy -msgid "Columns " -msgstr "Oszlopok" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Függõleges igazítás|#F" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vízszintes igazítás|#V" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Függvények" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +"(\n" +"Bal|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +msgid "Rows:" +msgstr "Sorok:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +msgid "Columns:" +msgstr "Oszlopok:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Függõleges igazítás:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Vízszintes igazítás:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +msgid "Functions:" +msgstr "Függvények:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" -msgstr "Dokumentumok" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -msgid "S ò" -msgstr "" +msgstr "Pontok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" -msgstr "Felépítés|p" +msgstr "Negatív" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Közepes" +msgstr "Negatív normál" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "" +msgstr "Negatív vastag" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" -msgstr "" +msgstr "Vastag" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "Duplán négyzetes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" +msgstr "Négyzetes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 msgid "Thin|#I" -msgstr "" +msgstr "Keskeny" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 msgid "Medium|#M" -msgstr "Közepes" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" +msgstr "Normál" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 msgid "textrm" -msgstr "szöveg" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Igazítás" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Top|#T" -msgstr "Felsõ:|#e" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Közép|#z" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Alsó:|#s" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "szöveg" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Below" -msgstr "Alatta:|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Above" -msgstr "Felette:|#t" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Line|#i" -msgstr "Vonal" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Line|#n" -msgstr "Vonal" +msgstr "textrm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Page break|#g" -msgstr "Új oldal" +msgid "Type" +msgstr "&Típus:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 #, fuzzy -msgid "Page break|#b" -msgstr "Új oldal" +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "Megjegyzés|z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 #, fuzzy -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Függõleges térköz" +msgid "Comment|#o" +msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -msgid "Keep|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Függõleges térköz" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Kihagyás" +msgstr "Sorköz:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "" +msgstr "Leghosszabb címke|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 msgid "No Indent|#d" -msgstr "Oldaltípus" +msgstr "Nincs behúzás|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 msgid "Right|#R" msgstr "Jobbra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 msgid "Left|#L" -msgstr "Balra" +msgstr "Balra|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 msgid "Block|#B" -msgstr "fekete" +msgstr "Sorkizárt|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 #, fuzzy -msgid "Centered|#C" -msgstr "Középre" +msgid "Center|#C" +msgstr "Középre|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 msgid "Save" -msgstr "Ment" +msgstr "Mentés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Megoldás" +msgstr "Lépték és felbontás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 msgid "Fonts used" -msgstr "Betûméret:|#r" +msgstr "Képernyõ betûkészletek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Román" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Roman:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Típus" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Sans Serif:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kódolás" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Írógép:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "" +msgstr "Bitképes betûk átméretezése" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Méret %" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Nagyítás %:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Képernyõ DPI|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Képernyõ DPI:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 -msgid "tiny" -msgstr "apró" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +msgid "Tiny:" +msgstr "Legkisebb:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Legkisebb" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +msgid "Smallest:" +msgstr "Mégkisebb:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Kisebb" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +msgid "Smaller:" +msgstr "Kisebb:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 -msgid "small" -msgstr "kicsi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +msgid "Small:" +msgstr "Kicsi:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 -msgid "normal" -msgstr "normál" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +msgid "Normal:" +msgstr "Normál:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 -msgid "large" -msgstr "nagy" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +msgid "Large:" +msgstr "Nagy:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "nagy" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +msgid "Larger:" +msgstr "Nagyobb:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Legnagyobb" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +msgid "Largest:" +msgstr "Mégnagyobb:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 -msgid "huge" -msgstr "óriás" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +msgid "Huge:" +msgstr "Óriás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "óriás" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +msgid "Huger:" +msgstr "Legnagyobb:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 msgid "Size" -msgstr "Méret:|#M" +msgstr "Méret" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" +msgstr "Dilógus betûkészlet és kódolás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Normál betûk:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Félkövér|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Félkövér betûk:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kódolás" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Dialógus kódolás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +msgstr "Formátum és kötés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "UI fájl|#U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Felh. interfész fájl:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Bind fájl" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Bill. kiosztás fájl:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 msgid "Browse...|#w" -msgstr "Tallóz..." - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "-" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -msgid "R|#R" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +msgstr "Tallóz ..." + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "LyX dolgok:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 msgid "Modify|#M" msgstr "Módosít|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés felülírása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" +msgstr "A kurzor követi a görgetõsávot" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" +msgstr "Fõablakkal együtt kicsinyít" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -#, fuzzy -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Görgös egér lapozása" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Görgetés egérrel:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Automatikus mentés:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Grafika megjelenítése:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 #, fuzzy -msgid "Graphics display|#G" -msgstr "Grafika" +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Azonnali elõnézet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 #, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "spool parancs" +msgid "Real name:|#R" +msgstr "Cseréli|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Más nyelv használata|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +msgid "Email address:|#E" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Escape karakterek használata|#e" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ ...|H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Személyes szótár használata|#h" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Alternatív nyelv:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Parancskarakterek:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Személyes szótár:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" +msgstr "Összetett szavak elfogadása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Folytatólagosan|#t" +msgstr "Beviteli kódolás használata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 msgid "Advanced Options" -msgstr "Betûtípus" +msgstr "További opciók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Interface" -msgstr "Kezelõfelület" +msgstr "Felület" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 msgid "Language Options" -msgstr "minilap vonal" +msgstr "Nyelvi opciók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "Csomag|#g" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 +msgid "Package:|#P" +msgstr "Nyelvi csomag:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Alapértelmezett nyelv:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" -msgstr "Kulcsszó" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -msgid "1st|#1" msgstr "" +"Billenytû\n" +"kiosztás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -msgid "2nd|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 +msgid "1st:|#1" +msgstr "Elsõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 +msgid "2nd:|#2" +msgstr "Második:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 msgid "Browse...|#o" -msgstr "Tallóz..." +msgstr "Tallóz ..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +msgstr "Jobbról-balra támog." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" +msgstr "Auto. kezdés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 msgid "Use babel|#U" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" +msgstr "Babel használata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Jel be" +msgstr "Más nyelv jelölése" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +msgstr "Auto. befejezés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" +msgstr "Globális" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Kezdõ parancs:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Záró parancs:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Fájlformátumok:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +msgid "Format:|#F" +msgstr "Formátum:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -#, fuzzy -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI név|#G" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "GUI név:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Gyorsbillentyû|#b" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Rövidítés:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -#, fuzzy -msgid "Extension|#E" -msgstr "Kiterjesztés|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Kiterjesztés:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Megjelenítõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Nézet|N" +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Szerkesztés|e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 msgid "Add|#A" -msgstr "Hozzáad|#a" +msgstr "Új" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 msgid "Delete|#D" -msgstr "Sor törlése|r" +msgstr "Töröl" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Átalakítók:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Forrás|#F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 +msgid "From:|#F" +msgstr "Mirõl:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -msgid "To|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Átalakító:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Extra paraméter:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 #, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "Átalakítók:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" +msgid "Copier:|#C" +msgstr "Szín:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Munkakönyvtár:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 msgid "Browse..." -msgstr "Tallóz..." +msgstr "Tallózás ..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sablonok könyvtára" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Dokumentumsablonok:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 -#, fuzzy -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Temp könyvtár" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "Ideigleneskönyvtár:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 -#, fuzzy -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Utolsó fájlok tárolása:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Utoljára megnyitott" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Utoljára használt fájlok száma:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 -#, fuzzy -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Biztonsági mentés" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "Biztonsági másolat:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "LyXServer csõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "dátum formátum|#f" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "PATH prefix:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Név" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Dátumforma:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -msgid "adapt output" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nyomtató neve:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 +msgid "Adapt output" +msgstr "Kimenet illesztése" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Felhasználói parancsok" +msgstr "Nyomtatási beállítások" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 +msgid "Command:" +msgstr "Nyomtató parancsa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "hatáskör" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 +msgid "Page range:" +msgstr "Oldaltartomány:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Másolatok" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 +msgid "Copies:" +msgstr "Száma:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -#, fuzzy -msgid "reverse" -msgstr "fordított sorrend" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 +msgid "Reverse:" +msgstr "Visszafelé:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "nyomtató" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 +msgid "To printer:" +msgstr "Nyomtató:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -#, fuzzy -msgid "file extension" -msgstr "kiterjesztés" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 +msgid "File extension:" +msgstr "Fájlkiterjesztés:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "spool parancs" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 +msgid "Spool command:" +msgstr "Nyomtatási parancs:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 -#, fuzzy -msgid "paper type" -msgstr "papír típus" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 +msgid "Paper type:" +msgstr "Papírtípus:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -#, fuzzy -msgid "even pages" -msgstr "páros oldalak" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 +msgid "Even pages:" +msgstr "Páros oldalak:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 -#, fuzzy -msgid "odd pages" -msgstr "páratlan oldalak" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 +msgid "Odd pages:" +msgstr "Páratlan oldalak:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "rendezve" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 +msgid "Collated:" +msgstr "Leválogatva:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Fekvõ|#F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 +msgid "Landscape:" +msgstr "Fekvõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr " következõ néven `" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 +msgid "To file:" +msgstr "Fájlba:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 +msgid "Extra options:" +msgstr "Extra opciók:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "Nyomtatási prefix:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 +msgid "Paper size:" +msgstr "Papírméret:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 #, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "papírméret" +msgid "Plain text line length:|#A" +msgstr "ASCIIi sor hossza:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "TeX kódolás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX kódolás|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Alap papírméret:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "Külsõ parancsforma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Alap papírméret|#p" +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Nyomtató:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "CheckTeX parancs:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre osztályváltozás esetén" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 #, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "egyéb opciók" +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "LaTeX:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +#, fuzzy +msgid "Index:|#I" +msgstr "Belsõ:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" +msgstr "Cygwin stílusú elérési utat használjon" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 msgid "Destination" -msgstr "Oldaltípus" +msgstr "Használandó nyomtató" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 msgid "Copies" -msgstr "Másolatok" +msgstr "Példányok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 msgid "Sorted|#S" -msgstr "Rész (part)" +msgstr "Leválogatás|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy -msgid "to|#t" -msgstr "-" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Fordított sorrend|#O" +msgstr "Utolsó oldallal kezd|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 msgid "Number:|#N" -msgstr "Szám" +msgstr "Példányszám:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "páratlan oldalak" +msgstr "Páratlan oldalak nyomtatása|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "páros oldalak" +msgstr "Páros oldalak nyomtatása|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy -msgid "Printer|#P" -msgstr "Nyomtató" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Nyomtató:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" -msgstr "" +msgstr "Mind|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy -msgid "From|#m" -msgstr "Forrás|#F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +msgid "From:|#m" +msgstr "Kezdõ:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 msgid "Sort|#S" -msgstr "Rész (part)" +msgstr "Rendezés|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Document|#D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +msgid "Document:|#D" +msgstr "Dokumentum:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 msgid "Name:|#N" -msgstr "Név:" +msgstr "Név:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Hivatkozás" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +msgid "Label:|#e" +msgstr "Címke:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 msgid "Go to|#G" -msgstr " " +msgstr "Ugrás|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 msgid "Find:|#F" -msgstr "Fájl|F" +msgstr "Mit keres:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Új szöveg:|#j" +msgstr "Mire cseréli:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Következõ ..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 msgid "Replace|#R" -msgstr "Cserél" +msgstr "Cseréli|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 msgid "Match word|#M" -msgstr "Képletszerkesztõ" +msgstr "Egész szavak|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 msgid "Replace all|#a" -msgstr "Mindet|#M" +msgstr "Mindet cseréli|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" -msgstr "" +msgstr "Visszafelé keres|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Exportálás formátuma:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +msgid "Command:|#C" +msgstr "Parancs:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "Szó szám:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 msgid "Unknown:" -msgstr "ismeretlen" +msgstr "Ismeretlen szó:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Replacement:|#R" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +msgid "Replacement:" +msgstr "Kicserélés:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Kérdés" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Start|#S" -msgstr "Rész (part)" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Hozzáad|#a" +msgstr "Javaslatok:|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 msgid "Ignore|#I" -msgstr "Kihagy" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -msgid "Accept|#A" -msgstr "" +msgstr "Mellõz|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Bezár|^[" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Mellõzze mindet|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" -msgstr "" +msgstr "0 %" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 msgid "Append Column|#A" -msgstr "Oszlop hozzáadása|z" +msgstr "Oszlop hozzáadása|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Oszlop törlése|o" +msgstr "Oszlop törlése|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 msgid "Append Row|#p" -msgstr "Sor hozzáadása|S" +msgstr "Sor hozzáadása|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Sor törlése|r" +msgstr "Sor törlése|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Keret be|#e" +msgstr "Szegélyek használata|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Keret be|#e" +msgstr "Szegélyek törlése|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 msgid "Longtable|#L" -msgstr "Címke:|#C" +msgstr "Hosszú táblázat|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Elforgatás 90°|#9" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Elforgatás 90 fokkal|#9" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. táblázat" +msgstr "Egyéb táblázat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" -msgstr "" +msgstr "Fix szélesség" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 msgid "Borders" -msgstr "Keret" +msgstr "Szegélyek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 msgid "H. Alignment" -msgstr "Igazítás" +msgstr "V. igazítás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 msgid "Special column" -msgstr "Speciális oszlop" +msgstr "Különleges oszlop" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" -msgstr "" +msgstr " |#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 msgid "Top|#t" -msgstr "Felsõ:|#e" +msgstr "Fent|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Alsó:|#s" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Balra" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Lent|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 msgid "Right|#r" -msgstr "Jobbra" +msgstr "Jobbra|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 msgid "Left|#e" -msgstr "Balra" +msgstr "Balra|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 msgid "Right|#i" -msgstr "Jobbra" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Középre" +msgstr "Jobbra|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 msgid "Top|#p" -msgstr "Felsõ:|#e" +msgstr "Fent|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 #, fuzzy -msgid "Center|#n" -msgstr "Középre" +msgid "Middle|#M" +msgstr "Középén|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 msgid "Bottom|#o" -msgstr "Alsó:|#s" +msgstr "Lent|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Igazítás|#I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "LaTeX kifejezés:|#X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" -msgstr "" +msgstr " |#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 msgid "V. Alignment" -msgstr "Igazítás" +msgstr "F. igazítás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 msgid "Block|#k" -msgstr "fekete" +msgstr "Sorkizárt|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 msgid "Special Cell" -msgstr "Speciális karakter|S" +msgstr "Cella egyéb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Összevont oszlop|v" +msgstr "Egyesítés egyéb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Középén|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Összevont oszlop|v" +msgstr "Egyesítés|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minilap|#n" +msgstr "Használj minilapot|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "Be" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +msgstr "Laptörés az aktuális sorban|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 msgid "Double" -msgstr "Dupla" +msgstr "Kétszeres" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" msgstr "Fejléc" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 msgid "First Header" -msgstr "Fejléc" +msgstr "Elsõ fejléc" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 msgid "Footer" msgstr "Lábléc" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 msgid "Last Footer" -msgstr "Utolsó lábléc|#U" +msgstr "Utolsó lábléc" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 msgid "Is Empty" -msgstr "" +msgstr "üres" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 msgid "Border Above" -msgstr "Keret" +msgstr "Szegély fent" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 msgid "Border Below" -msgstr "Keret" +msgstr "Szegély lent" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 msgid "Contents" -msgstr "Átalakítók" +msgstr "Tartalom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 msgid "Show Path|#P" -msgstr "" +msgstr "Path mutatása|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "" +msgstr "TeXhash futtatása|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Kulcsszó:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 msgid "Replace|^R" -msgstr "Cserél" +msgstr "Cserél|^r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Extra" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +msgid "Keyword:" +msgstr "Kulcsszó:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "kijelölés" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Kijelölés:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Szótári címszó:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Típus:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL:|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "Hiperlink létrehozása|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 #, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Sorköz:|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 #, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Value:|#V" +msgstr "É&rték:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 #, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL...|U" +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Nyomtató:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +msgid "Outer|#O" +msgstr "Külsõ|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +msgid "Default|#D" +msgstr "Alapérték|#l" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Name|#N" -msgstr "Név" +msgid "Citation Style" +msgstr "Idézet&stílus:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Outer|#O" -msgstr "Adott (" +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib használata" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "Default|#D" +msgid "&Default (numerical)" msgstr "Alapérték" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "LaTeX alapértelmezés használata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stílus: " +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Oldal&stílus:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 -msgid "Use &NatBib" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "Cite &Style:" -msgstr "Idézõjel stílus" +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Elérhetõ címkék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Jelek" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:303 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:304 +msgid "Activated" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:305 +msgid "Color" +msgstr "Színes" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Alapérték" +msgid "The available branches" +msgstr "Elérhetõ címkék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 #, fuzzy -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Jelek" +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 #, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Méret:|#M" +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Módosítás&a ..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 -msgid "script" -msgstr "kézirás" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 -msgid "footnote" -msgstr "lábjegyzet" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolít" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "Ú&j" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 +msgid "&Add" +msgstr "Hozzáa&dás" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&First level" +msgstr "Elsõ fejléc" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "&Méret:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "default" +msgstr "alapérték" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Legkisebb" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Mégkisebb" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Kisebb" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 -msgid "LARGE" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Nagyobb" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Mégnagyobb" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Óriás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Legnagyobb" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Document &class :" -msgstr "A dokumentum exportálva a" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Op&tions :" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Page &style :" -msgstr "Oldal stílusa:|#d" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 -#, fuzzy -msgid "&Font && size :" -msgstr "Betûméret:|#r" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentumosztály:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 #, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +msgid "Class Settings" +msgstr "Úsztatási beállítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 #, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Behúzás" +msgid "&Options:" +msgstr "Kap&csolók:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Kihagyás|#y" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript &meghajtó:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Language:" +msgid "LanguageModuleBase" msgstr "Nyelv" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Quote style" -msgstr "Idézõjel stílus" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +msgid "&Language:" +msgstr "Nye&lv:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Szimpla" +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "LaTeX alapértelmezés használata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dupla" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:170 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódolás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:192 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Típus:" +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Idézõjel stílusa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 #, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "Alapértékr&e" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 msgid "&Top:" -msgstr "Felsõ:|#e" +msgstr "&Felsõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 msgid "&Bottom:" -msgstr "Alsó:|#s" +msgstr "A&lsó:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 msgid "&Inner:" -msgstr "Beszúrás|B" +msgstr "&Belsõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 msgid "O&uter:" -msgstr "Egyéb...|#y" +msgstr "&Külsõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Margins:" -msgstr "Margók" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Fejléc k&ihagyás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Lábléc mag.|#v" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 +msgid "Head &height:" +msgstr "Fejlé&c magasság:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Elkülönítés:|#k" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Láb ki&hagyás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Fejléc mag.:|#c" +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "Numbering depth" -msgstr "Részek számozása" +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "AMS &képlet használata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "&Section :" -msgstr "Rész" +msgid "&Numbering" +msgstr "Számozás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 #, fuzzy -msgid "&Table of contents :" +msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Csomag|#g" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 +#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 +msgid "Example" +msgstr "Példa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 #, fuzzy -msgid "Use AMS &math" -msgstr "AMS Math használata|#M" +msgid "Numbered" +msgstr "Számozás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Line spacing :" -msgstr "Kihagyás" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "Kódolás" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 -msgid "Postscript &driver :" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Menti a dokumentumot?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 #, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Új dokumentum" +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Tartalomjegyzék beszúrása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "papírméret" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papírméret" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 msgid "&Height:" -msgstr "Magasság" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365 -#, fuzzy +msgstr "&Magasság:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 msgid "&Width:" -msgstr "Szélesség" +msgstr "&Szélesség:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Paper &size:" -msgstr "papírméret" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 msgid "&Portrait" -msgstr "Álló|#l" +msgstr "Á&lló" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 msgid "&Landscape" -msgstr "Fekvõ|#F" +msgstr "&Fekvõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +msgid "Page &style:" +msgstr "Oldal&stílus:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Kétoldalas &dokumentum" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 msgid "Version" -msgstr "Verzió...|V" +msgstr "Verzió" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 msgid "Version goes here" -msgstr "" +msgstr "Ide jön a verziószám" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 msgid "Credits" -msgstr "Érdemek" +msgstr "Stáblista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133 +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 msgid "&Close" msgstr "&Bezár" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "" +msgstr "LyX: Szöveg beírása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 msgid "&Dummy" -msgstr "Összegzés" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657 +#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +msgid "&Key:" +msgstr "&Kulcs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Kulcs" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +msgid "&Label:" +msgstr "Címke:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Címke:|#C" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 #, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "BibTeX adatbázis fájl hozzáadása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +msgid "&Browse..." +msgstr "T&allózás ..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Új elem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Felhasználható BibTeX adatbázisok" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +msgid "St&yle" +msgstr "Stíl&us" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "A BibTeX stílusa" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 msgid "Databa&ses" -msgstr "Adatbázis:" +msgstr "Adatbázi&sok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Adatbázis:" +msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 #, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Hozzáad" +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzáa&dás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adatbázis:" +msgstr "BibTeX adatbázis fájl hozzáadása" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +msgid "&Delete" +msgstr "Tör&lés" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Stílusfájl kiválasztása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 #, fuzzy -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "all cited references" +msgstr "Beállítások mentése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 #, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Tallóz..." +msgid "all uncited references" +msgstr "Beállítások szerkesztése" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Beállítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 #, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Töröl|#T" +msgid "&Content:" +msgstr "Tartalom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135 -msgid "Remove the selected database" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 #, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Stílus: " +msgid "Height value" +msgstr "Szélesség értéke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" +msgstr "Magasság mértékegysége" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "Szélesség mértékegysége" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Szélesség értéke" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállítás" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissít" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +msgid "Left" +msgstr "Balra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Beállítások módosítása" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +msgid "Center" +msgstr "Középre" -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 -#: src/lyxfunc.C:942 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Irodalomjegyzék" +msgid "Stretch" +msgstr "Utca" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Betûkészlet|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +msgid "Top" +msgstr "Fel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Család:|#C" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "Middle" +msgstr "Középre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "Bottom" +msgstr "Le" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 #, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Család:|#C" +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 #, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Vastagság:|#V" +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 #, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Betûméret:|#r" +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "&Függõleges:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 #, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Betûméret:|#r" +msgid "&Box vertical:" +msgstr "&Függõleges:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 -msgid "Font color" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Alak:|#A" +msgid "&Inner Box:" +msgstr "&Belsõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 #, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Színek" +msgid "T&ype:" +msgstr "&Típus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Félkövér (be/ki)" +msgid "&Available branches:" +msgstr "Elérhetõ címkék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Az összeset váltsa|#t" +msgid "Select your branch" +msgstr "Elõzõ betû kijelölése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Ezeket sosem váltsa" +msgid "Change:" +msgstr "Nyelv:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Méret:|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Betûméret:|#r" +msgid "&Accept" +msgstr "Elfogadott" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Ezeket mindíg váltsa" +msgid "&Reject" +msgstr "Alapértékre állít" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 -msgid "Other font settings" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Egyéb" +msgid "&Next change" +msgstr "Nincs változás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Alkalmaz" +msgid "Go to next change" +msgstr "Menj a következõ hibára" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +msgid "&Family:" +msgstr "&Család:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +msgid "Font family" +msgstr "Betûcsalád" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállít" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +msgid "Font shape" +msgstr "Betûalak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +msgid "S&hape:" +msgstr "Ala&k:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +msgid "Font series" +msgstr "Betûtestesség" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "Betûszín" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +msgid "&Series:" +msgstr "Te&stesség:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +msgid "&Color:" +msgstr "Szí&n:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Sose váltsa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Méret:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Beállítások mentése" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +msgid "Font size" +msgstr "Betûméret" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Mindig váltsa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" +msgstr "Egyéb betûbeállítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +msgid "&Misc:" +msgstr "Egyé&b:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Minde&t állítsa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Beállítások mentése" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 #, fuzzy +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Irodalomjegyzék bejegyzés" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 msgid "Citations currently selected" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +msgstr "Kiválasztott idézetek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Döntött" +msgid "D&elete" +msgstr "&Törlés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +msgid "&Citations:" +msgstr "Idézet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 #, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Úszókép|#k" +msgid "A&pply" +msgstr "&Alkalmaz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492 -msgid "List all authors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Idézet stílusa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib idézetstílus használata" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 msgid "Force &upper case" -msgstr "" +msgstr "&Nagybetû kényszerítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 #, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Oldalak (tól-ig):" +msgid "&Text after:" +msgstr "Szöveg utána:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Az idézet után elhelyezendõ szöveg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Szövegosztály hiba" +msgid "Text &before:" +msgstr "Szöveg elõtte:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Teljes szerzõ lista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "Összes szerzõ listázása" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Idézet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Elérhetõ irodalomjegyzék elemek" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "&Elõzõ" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Tallózzon az elérhetõ irodalomjegyzék bejegyzések között" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Kis- és nagybetûre érzékeny lesz a keresés" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +msgid "&Next" +msgstr "&Következõ" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Mit keres:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 #, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "&Reguláris kifejezés" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Reguláris kifejezésként értelmezze a keresendõt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 msgid "Left delimiter" -msgstr "Zárójel" +msgstr "Bal határoló" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 msgid "Right delimiter" -msgstr "Zárójel" +msgstr "Jobb határoló" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Párjával együtt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Zárójel" +msgstr "Figyeljen a határolójel párjára" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 msgid "&Insert" -msgstr "Beszúrás|B" +msgstr "&Beszúrás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása" +msgstr "Határoló beszúrása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U" +msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?" +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "" +msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228 -msgid "title here" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nincs megjelenítve]" +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Beállítások mentése LyX alapértelmezett sablonjaként" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítési mód" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "&Beszúrt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 msgid "&Collapsed" -msgstr "rendezve" +msgstr "&Zárt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Csak a helyét mutatja" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Megnyit" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +msgid "O&pen" +msgstr "Nyit&ott" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" +msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hiba" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX Hiba" +msgid "Template" +msgstr "&Sablon:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Egyéb dolgok...|d" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +msgid "Available templates" +msgstr "Elérhetõ sablonok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fájl" +msgid "&Draft" +msgstr "Vázlat &mód" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév:|#j" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "newfile" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Táblázatok listája megtekintése" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 -#, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "&Frissít" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Beállítások mentése" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241 -#, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "Sablonok" +msgstr "Fájlnév" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Betûkészlet|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +msgid "&File:" +msgstr "&Fájl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "Betûkészlet|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Válassza ki a fájlt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "fájlba" +msgid "&Edit File..." +msgstr "Fájl sz&erkesztése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 msgid "Edit the file externally" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Advanced placement options" -msgstr "Betûtípus" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% az oldalnak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Prefer top of page" -msgstr "% az oldalnak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "% az oldalnak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "% az oldalnak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Hasábok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 -msgid "Here definitely" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" +msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 #, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Speciális oszlop" +msgid "Sca&le:" +msgstr "Méretarány:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 #, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "&Display:" +msgstr "Megjelenítés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +msgid "Screen display" +msgstr "A megjelenítés módja" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:170 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/lyxfont.C:516 +msgid "Default" +msgstr "Alapérték" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokróm" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 +msgid "Grayscale" +msgstr "Szürkeskála" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 #, fuzzy -msgid "LyX display" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" +msgid "Preview" +msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +msgstr "&LyX mutassa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztéskor látszik a kép" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 #, fuzzy -msgid "Display :" -msgstr "Grafika" +msgid "Rotate" +msgstr "Állam" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nincs megjelenítve]" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "Alapérték" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "A kép forgatási szöge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Fekete-fehér|#h" +msgid "&Origin:" +msgstr "Kiindulóp&ont:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Szürkeárnyalatos|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "A forgatás középpontja" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Színek" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +msgid "A&ngle:" +msgstr "S&zög:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 #, fuzzy -msgid "Scale :" -msgstr "Kisebb" +msgid "Scale" +msgstr "%Méretarány" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368 -msgid "Units of height value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Mé&retarány megtartása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 #, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "Magasság" +msgid "Crop" +msgstr "Másolás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Jobb felsõ sarok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "Szélesség" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Bal alsó sarok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Vágás bef&oglaló keretbe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "A kép adott méretre vágása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 #, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Szög:|#S" +msgid "&Get from File" +msgstr "B&etöltés fájlból" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Opciók" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormátum:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 #, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Befejezés" +msgid "O&ption:" +msgstr "Áb&racím:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Kiindulóp&ont:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 -#, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "fájlba" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +msgid "LyX Display" +msgstr "Megjelenítés LyX-ben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +msgid "Display:" +msgstr "Megjelenítés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +msgid "Scale:" +msgstr "Méretarány:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Jobbra" +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés ..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 -msgid "y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +msgid "File name of image" +msgstr "A felhasználandó képfájl neve" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +msgid "Select an image file" +msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Balra" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +msgid "&Clipping" +msgstr "Vágá&s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 msgid "E&xtra options" -msgstr "Egyéb beállítások" +msgstr "E&xtra opciók" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 msgid "Su&bfigure" -msgstr "Részábra|#R" +msgstr "Részá&bra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Csak egy része az úsztatott ábrának?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni " +msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "egyéb opciók" +msgstr "LaTeX &opciók:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "egyéb opciók" +msgstr "További LaTeX opciók" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 msgid "&Draft mode" -msgstr "Képletszerkesztõ" +msgstr "Vázlat &mód" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 msgid "Draft mode" -msgstr "Képletszerkesztõ" +msgstr "Vázlat mód" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption :" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Áb&racím:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +msgstr "A részábra címe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 msgid "File name to include" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +msgstr "&Csatolás módja:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Input" -msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan" +msgstr "Input" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:287 msgid "Include" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +msgstr "Include" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" -msgstr "" +msgstr "Verbatim" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 msgid "&Load" -msgstr "Betöltés|#e" +msgstr "Betö<és" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 msgid "Load the file" -msgstr "Utoljára megnyitott" +msgstr "Töltsd be a fájlt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 msgid "&Show preview" -msgstr "&Fájl" +msgstr "Elõnézet &megjelenítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kulcsszó" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" +msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissítés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 msgid "Update the display" -msgstr "" +msgstr "Képernyõ frissítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Képletszerkesztõ" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" -msgstr "Idézet beillesztése" +msgstr "Gyökjel beszúrása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 msgid "Insert spacing" -msgstr "Kihagyás" +msgstr "Hely beszúrása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Határok stílusának beállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 msgid "Set math font" -msgstr "Betûméret beállítása" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "" +msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Törtjel beszúrása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 #, fuzzy +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Megjelenítés módjának váltása" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" -msgstr "Függelék beillesztése" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index|A" +msgstr "Alsó index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" -msgstr "Felsõ index|F" +msgstr "Felsõ index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése ..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 msgid "&Functions" -msgstr "Függvények" +msgstr "&Függvények" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó függvényt vagy mûveleti jelet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Szimbólumok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 msgid "Operators" -msgstr "Eszperantó" +msgstr "Mûveleti jelek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 msgid "Big operators" -msgstr "" +msgstr "Globális mûveletek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 msgid "Relations" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "Relációs jelek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" -msgstr "Tallóz..." +msgstr "Nyilak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" -msgstr "" +msgstr "Keret díszítõelemek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Egyéb jelek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 msgid "AMS operators" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "AMS mûveleti jelek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 msgid "AMS relations" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "AMS relációs jelek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "AMS negated relations" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "AMS invertált relációk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 msgid "AMS arrows" -msgstr "Tallóz..." +msgstr "AMS nyilak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" +msgstr "AMS egyéb jelek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 msgid "Select a page of symbols" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "&Panel leválasztása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "minilap vonal" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +msgid "&Rows:" +msgstr "So&rok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +msgid "Number of rows" +msgstr "Sorok száma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Közép|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +msgid "&Columns:" +msgstr "Osz&lopok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Alsó:|#s" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +msgid "Number of columns" +msgstr "Oszlopok száma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Függõleges igazítás|#F" +msgstr "Függõleges igazítás" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Függõleges:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vízszintes:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Igazítás" +msgid "LyX &Note" +msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158 -msgid "Units of width value" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Szélesség" +msgid "&Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187 -msgid "&Units:" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Általános" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Testreszabás|s" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Középre" +msgid "Print as grey text" +msgstr "Minden oldalt nyomtat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 msgid "Single" -msgstr "Szimpla" +msgstr "Egyszeres" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "Másfélszeres" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:150 src/frontends/gtk/GDocument.C:171 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 msgid "Custom" -msgstr "Ügyfél" +msgstr "Egyéb" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Kihagyás" +msgstr "Sor&köz:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 +msgid "Justified" +msgstr "Sorkizárt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 msgid "Alig&nment:" -msgstr "Igazítás" +msgstr "&Igazítás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 #, fuzzy -msgid "No &indent" -msgstr "Oldaltípus" +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "egy bekezdésre." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Sortávolság:|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 +msgid "Label Width" +msgstr "Címke szélesség" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 #, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr ", Sortávolság" +msgid "&Longest label" +msgstr "Leghosszabb cí&mke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff parancs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Betûkészlet: " +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "Az exportált ASCII/LaTeX/ SGML fájlok maximális sorhossza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Kimeneti sor hossza:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 #, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Érték" +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339 -msgid "None" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +msgid "&Colors" +msgstr "S&zínek" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +msgid "&Alter..." +msgstr "Módosítás&a ..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Átala&kító:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Kihagyás:|h" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 +msgid "&From:" +msgstr "Mirõ&l:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kicsi" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "E&xtra paraméter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Közepes" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +msgid "A&dd" +msgstr "&Hozzáadás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363 -msgid "BigSkip" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 +msgid "&Modify" +msgstr "&Módosít" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Kitöltés|K" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +msgid "&Converters" +msgstr "Á&talakítók" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 #, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" +msgid "C&opiers" +msgstr "Példányok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 #, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Új oldal" +msgid "&Copier:" +msgstr "Száma:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Címke széless.:|#s" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +msgid "&Format:" +msgstr "F&ormátum:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Címke beillesztése" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" +msgstr "Cygwin stílusú elérési utat használjon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564 -#, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Vonal" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." +msgstr "" +"Válassza, amennyiben a LyX-nek Cygwin stílusú elérési utat kell generálnia " +"Windows stílusú helyett. Ez akkor jó, ha nem Windowsra készült MikTeX-et " +"használ, hanem Cygwin-féle teTeX-et. Megjegyzem, ebben az esetben minden " +"átalakítóhoz segédparancsfájlt kell írnia (wrapper)." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Felette:|#t" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Dátumforma:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594 -#, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Alatta:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607 -#, fuzzy -msgid "&Page breaks" -msgstr "Új oldal" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "&Grafika megjelenítése:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Felette:|#t" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Ki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 #, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Alatta:|#A" +msgid "No math" +msgstr "képlet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +msgid "Do not display" +msgstr "Ne mutasd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 #, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Azo&nnali elõnézet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI név:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormátum:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtat" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Megjele&nítõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 #, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112 -#, fuzzy -msgid "&to" -msgstr "-" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Rövidítés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Kiterjesztés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Forrás|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +msgid "&File formats" +msgstr "&Fájlformátumok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Függõleges térköz" +msgid "&E-mail:" +msgstr "E-mail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Alkalmaz" +msgid "Your name" +msgstr "Családnév" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "páratlan oldalak" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "páros oldalak" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Fordított sorrend|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Talló&zás ..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Második:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +msgid "&First:" +msgstr "&Elsõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "rendezve" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +msgid "Br&owse..." +msgstr "T&allózás ..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Másolatok" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Billentyûkiosztás használata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Nyomtat" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kez&dõ parancs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Oldaltípus" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +msgid "&Default language:" +msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Nyomtató" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Záró paran&cs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Nyelvi cs&omag:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatikus &kezdés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +msgid "Use b&abel" +msgstr "&Babel használata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446 -msgid "Send output to a file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +msgid "&Global" +msgstr "&Globális" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozás" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Beállítások módosítása" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatikus b&efejezés" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -msgid "&Goto" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" +"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +msgid "External Applications" +msgstr "Külsõ programok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezés" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opciók CheckTeX indításához" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX parancs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Beállítások" +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX csomagok és kapcsolók" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minilap|#n" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137 -msgid "on page " -msgstr "" +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX parancs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143 -msgid " on page " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 #, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Beállítások" +msgid "Index command:" +msgstr "Következõ parancs" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Hivatkozás" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papírméret-opciók megadása, ha a DVI-nézõ igényli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:172 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Név:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:173 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Beállítások mentése" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Beállítások mentése" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354 -#, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Dokumentum" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Keres és Cserél" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Keresendõ:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Új szöveg:|#j" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódolás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Alap &papírméret:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Biztonsági másolat helye:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Cserél" +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Használj ideiglenes könyvtárat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Mindet|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH prefix:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Munkakönyvtár:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Ügyfél" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer csõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +msgid "Printer &name:" +msgstr "&Nyomtató neve:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Nyomtató paran&csa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Beállítások mentése" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Kimenet illes&ztése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "A(z) `" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +msgid "Command Options" +msgstr "Parancs kapcsolók" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Kérdés" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +msgid "Re&verse:" +msgstr "V&isszafelé:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Nyomtató&ra:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papír&méret:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Kihagy" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +msgid "To &file:" +msgstr "Fájl&ba:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Szó kihagyása|#k" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105 -msgid "&Accept" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Páratlan &oldalak:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "A szó elfogadása|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papírtíp&us:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Indítás|#I" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Extra opciók:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Kérdés" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Nyomtatási prefi&x:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Leválogatva:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Páros oldala&k:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fájlki&terjesztés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274 -msgid "&Start..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Fekvõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Indítás|#I" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Példán&yszám:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Táblázat beillesztése" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Ol&daltartomány:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Sorok" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr " Szám " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Oszlopok" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Írógé&p:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Képernyõ &DPI:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Nagyí&tás %:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Betûméretek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +msgid "Hugest:" +msgstr "Legnagyobb:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% az oszlopnak" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "&Helyesírás-ellenõrzõ program:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternatív &nyelv:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "TeX|X" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "&Parancskarakterek:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX|X" +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Sze&mélyes szótár:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Összetett szavak &elfogadása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Beviteli &kódolás használata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Frissít|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +msgid "B&rowse..." +msgstr "T&allózás ..." -# -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "A végeredmény egy üres fájl" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Felhasználói felület fájl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Nézet" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Billentyûzet kiosztás fájl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Biztonsági &mentés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +msgid " every" +msgstr " minden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +msgid "minutes" +msgstr "percben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +msgid "Scrolling" +msgstr "Görgetés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "kijelölés" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "&Görgetés egérrel:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656 +msgid "&Save" +msgstr "Menté&s" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Elsõ nyomtatandó oldal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Típus" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Kezdõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +msgid "Print all pages" +msgstr "Minden oldalt nyomtat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Címke beillesztése" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +msgid "&All" +msgstr "&Mind" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Páratlan &oldalak nyomtatása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Páro&s oldalak nyomtatása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Név" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Utolsó oldallal kez&d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +msgid "Number of copies" +msgstr "Nyomtatandó példányszám" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +msgid "&Collate" +msgstr "&Leválogatás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "LyX verziószám: " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +msgid "Collate copies" +msgstr "Az egyes példányok oldalai, helyes sorrendben lesznek nyomtatva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -#, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Nyomtatás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +msgid "Print Destination" +msgstr "Használandó nyomtató" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Nyomtató&ra:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Nyomtatót használva" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Fájlba nyomtat" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +msgid "Update the label list" +msgstr "Címlista frissítése" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 #, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Adott (" +msgid "&Go to Label" +msgstr "Címkére ugrás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +msgid "Jump to the label" +msgstr "Címkére ugrás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 #, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Függõleges térköz" +msgid "&Sort" +msgstr "Rendezés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Vízszintes igazítás|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "minilap vonal" +msgid "()" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "minilap vonal" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "a(z) . oldalon" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr " a(z) . oldalon" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formázott hivatkozás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 #, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Vízszintes igazítás|#V" +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +msgid "Available labels" +msgstr "Elérhetõ címkék" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 #, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Összevont oszlop|v" +msgid "La&bels in:" +msgstr "Címke:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101 -msgid "Merge cells" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Mire &cseréli:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Csak egész &szavakat" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Következõ ..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&rél" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +msgid "Replace &All" +msgstr "M&indet cseréli" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Visszafelé keres" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +msgid "&Command:" +msgstr "Paran&cs:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Export formátumok:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "fekete" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +msgid "Available export converters" +msgstr "Elérhetõ export átalakítók" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vízszintes igazítás|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Javaslatok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Oszlopok" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Hozzáad" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Oszlop beszúrása|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Mellõz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "Töröl|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Mellõzze ezt a szót" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Mellõzze m&indet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "Oszlop törlése|o" +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenõrzésben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Sorok" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Menj a dokumentum végére" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 -msgid "Append row (below)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +msgid "Suggestions" +msgstr "Javaslatok" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +msgid "Current word" +msgstr "Aktuális szó" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ismeretlen szó:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Választott szóra cserél" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Táblázat &beállításai" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "Töröl|#T" +msgid "Block" +msgstr "Blokk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 #, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "Sor törlése|r" +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 #, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Oszlopok" +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Függõleges igazítás|#F" +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 #, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Szélesség" +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X kifejezés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Elforgatás 90°|#9" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Egyesítés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 -msgid "&Rotate Table" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +msgid "Column Width" +msgstr "Oszlopszélesség" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Függõleges &igazítás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +msgid "Width unit" +msgstr "Szélesség egysége" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Igazítás|#I" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 msgid "&Borders" -msgstr "Keret" +msgstr "Szegélye&k" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 msgid "Set Borders" -msgstr "Keret be|#e" +msgstr "Szegélyek beállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 #, fuzzy +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 msgid "All Borders" -msgstr "Keret" +msgstr "Minden szegély" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Alapérték" +msgid "&Set" +msgstr "Menté&s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 #, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Keret be|#e" +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "C&lear" -msgstr "Töröl|#T" +msgstr "Tör&lés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 #, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Keret ki|#i" +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "&Longtable" -msgstr "Címke:|#C" +msgstr "N&agy táblázat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 msgid "Settings" -msgstr "Rész" +msgstr "Beállítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 msgid "Header:" -msgstr "Fejléc" +msgstr "Fejléc:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 msgid "Footer:" -msgstr "Lábléc" +msgstr "Lábléc:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 msgid "First header:" -msgstr "Fejléc" +msgstr "Elsõ fejléc:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 msgid "Last footer:" -msgstr "Utolsó lábléc|#U" +msgstr "Utolsó lábléc:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 msgid "Border above" -msgstr "Keret" +msgstr "Szegély fent" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 msgid "Border below" -msgstr "Keret" +msgstr "Szegély lent" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 msgid "on" -msgstr "Város" +msgstr "be" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +#, fuzzy +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 #, fuzzy +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 msgid "double" -msgstr "Dupla" +msgstr "kétszeres" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 msgid "is empty" -msgstr "" +msgstr "üres" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 #, fuzzy +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nyomtatót használva" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" +msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237 -#, fuzzy -msgid "Current cell :" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 msgid "Current row position" -msgstr "Középre" +msgstr "Aktuális sorpozíció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX osztályok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stílusok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "" -"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " -"egyszerû szöveg)." +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stílusok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "M&utasd a helyét" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +msgid "Installed files" +msgstr "Telepített fájlok" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +msgid "&Rescan" +msgstr "Lista f&rissítése" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Fájllista frissítése" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az " +"elérési út is látható." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Színek" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kulcsszó:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Alter ..." -msgstr "egyéb..." +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Szóbejegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Átalakítási hiba!" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "Bejegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +msgid "Select a related word" +msgstr "Válasszon egy rokonértelmû szót" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +msgid "&Selection:" +msgstr "Kijelölé&s:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Visszaállít" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "A választott bejegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +msgid "&Type:" +msgstr "&Típus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -#, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "Forrás|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +msgid "Contents list" +msgstr "Listázott elemek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Módosít|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "dátum formátum|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Az URL-hez rendelt név" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "dátum formátum|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Hiperlink létrehozása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "A kimenetben létrehozza a hivatkozást?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Grafika" +msgid "&Spacing:" +msgstr "Szövegkö&z" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +msgid "&Value:" +msgstr "É&rték:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" +msgid "&Protect:" +msgstr "&Rövidítés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafika" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Ligatúratörés beszúrása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +msgid "DefSkip" +msgstr "Alap kihagyás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kis kihagyás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "GUI név|#G" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "MedSkip" +msgstr "Közepes kihagyás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +msgid "BigSkip" +msgstr "Nagy kihagyás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Nézet" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "Függõleges kitöltés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Gyorsbillentyû|#b" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Kiterjesztés|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Alapérték" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Kulcsszó" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +msgid "Outer" +msgstr "Külsõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Rész" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Elhelyezés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Keresztnév" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Mértékegység:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Tallóz..." +msgid "Document Font" +msgstr "Dokumentum: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Billentyûzet kiosztás" +msgid "&Font:" +msgstr "Betûkészlet:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "minilap vonal" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +msgid "&Size:" +msgstr "&Méret:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 #, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "parancs" +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "mint bekezdések|b" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 #, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Behúzás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 #, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "parancs" +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 #, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Nyelv:" +msgid "&Vertical space" +msgstr "Függõleges kitöltés|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Sorkö&z:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Kéthasábos dokumentum" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Dokumentum formázása ..." + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 +msgid "Standard" +msgstr "Normál szöveg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "G|#G" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Tétel-sablon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 +#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:437 +msgid "Proof" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 +msgid "Proof:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Idegen jelölése|#j" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "egyéb opciók" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:479 +msgid "Theorem" +msgstr "Tétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 #, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "Levél" +msgid "Theorem #:" +msgstr "Tétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 +msgid "Lemma" +msgstr "Segédtétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 #, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "Feladat" +msgid "Lemma #:" +msgstr "Segédtétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A3" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 +msgid "Corollary" +msgstr "Folyomány" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A4" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Corollary #:" +msgstr "Folyomány" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "A5" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:451 +msgid "Proposition" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 -msgid "B5" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX kódolás|#T" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:370 +msgid "Conjecture" +msgstr "Feltevés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 #, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Alap papírméret|#p" +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Feltevés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 #, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " -"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." +msgid "Criterion #:" +msgstr "Idézet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -#, fuzzy -msgid "External applications" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Tény" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 #, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "Parancs végrehajtása" +msgid "Fact #:" +msgstr "Tény" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "egyéb opciók" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axióma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 +msgid "Definition" +msgstr "Definíció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 #, fuzzy -msgid "&Backup directory :" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +msgid "Definition #:" +msgstr "Definíció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 #, fuzzy -msgid "&Document templates :" -msgstr "A dokumentum exportálva a" +msgid "Example #:" +msgstr "Példa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe :" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Feltétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 #, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +msgid "Condition #:" +msgstr "Feltétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Working directory :" -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:430 +msgid "Problem" +msgstr "Probléma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "minilap vonal" +msgid "Problem #:" +msgstr "Probléma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Printer &name :" -msgstr "Nyomtató" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 +msgid "Exercise" +msgstr "gyakorlat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 #, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Felhasználói parancsok" +msgid "Exercise #:" +msgstr "gyakorlat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:465 +msgid "Remark" +msgstr "Észrevétel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 #, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet." +msgid "Remark #:" +msgstr "Észrevétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 +msgid "Claim" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Command options" -msgstr "parancs" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 #, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "fordított sorrend" +msgid "Note #:" +msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "nyomtató" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Jelölés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 #, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "papírméret" +msgid "Notation #:" +msgstr "Jelölés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "fájlba" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "spool parancs" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Szakasz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 +#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 +#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Alszakasz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Alalszakasz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "páratlan oldalak" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Szakasz*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "papír típus" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alszakasz*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Alalszakasz*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 +#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 +msgid "Abstract" +msgstr "Kivonat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 #, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Egyéb beállítások" +msgid "Abstract---" +msgstr "Kivonat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 +msgid "Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "rendezve" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Szóbejegyzés" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +msgid "Bibliography" +msgstr "Irodalomjegyzék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "páros oldalak" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 +#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 +#: src/rowpainter.C:426 +msgid "Appendix" +msgstr "Függelék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "kiterjesztés" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Függelékek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Fekvõ|#F" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Életrajz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Másolatok" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Felirat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "hatáskör" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 +msgid "Footernote" +msgstr "Lábjegyzet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Képernyõ" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Felsorolás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif :" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Számozott lista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter :" -msgstr "Típus" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Roman :" -msgstr "Román" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Képernyõ DPI|#D" +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:130 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Méret %" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 +#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 +msgid "Subtitle" +msgstr "Felirat" + +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 +msgid "Author" +msgstr "Szerzõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Font sizes" -msgstr "Betûméret:|#r" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 +#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Cím" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Nagyobb" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Legnagyobb" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +msgid "Mail" +msgstr "Levél" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Óriás" +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 +#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:231 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Óriás" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Legkisebb" +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Kisebb" +#: lib/layouts/aa.layout:179 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 #, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Kicsi" +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Normál" +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Apró" +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Nagy" +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Szótár" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Bekezdés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:61 +msgid "Affiliation" +msgstr "Kapcsolat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 +msgid "And" +msgstr "És" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Más nyelv használata|#a" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "Escape karakterek használata|#e" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 +#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: src/output_plaintext.C:166 +msgid "References" +msgstr "Hivatkozások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Saját szótár" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 +msgid "TableComments" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept compound &words" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 +msgid "TableRefs" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Folytatólagosan|#t" +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 -msgid "UI" +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 +msgid "Facility" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Tallóz..." +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Objectname" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "UI fájl|#U" +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 +msgid "Dataset" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 +#: lib/layouts/aastex.layout:296 #, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Bind fájl" +msgid "Subject headings:" +msgstr "címek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:339 #, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Sortávolság:|#z" +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:360 #, fuzzy -msgid "W&heel mouse scroll :" -msgstr "Görgös egér lapozása" +msgid "and" +msgstr " és " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:402 +msgid "Place Table here:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 +#: lib/layouts/aastex.layout:422 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentum" +msgid "[Appendix]" +msgstr "Függelék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Menti a dokumentumot?" +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +#: lib/layouts/aastex.layout:503 #, fuzzy -msgid " every" -msgstr "fordított sorrend" +msgid "References. ---" +msgstr "Hivatkozások: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:523 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Vonal" +msgid "Note. ---" +msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 -msgid "&Maximum last files :" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "FigCaption" +msgstr "Ábra címe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: lib/layouts/aastex.layout:559 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103 +#: lib/layouts/aastex.layout:576 #, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Ment" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 -#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Standard" -msgstr "Normál" +msgid "Facility:" +msgstr "&Család:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -msgid "TheoremTemplate" +#: lib/layouts/aastex.layout:602 +msgid "Obj:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:629 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Adatbázis:|#D" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Tétel" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Folyomány" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 -msgid "Corollary" -msgstr "Következmény" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Segédtétel" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Átmenet" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Feltevés" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Idézet" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 -msgid "Axiom" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmus" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Tény" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Axiom." msgstr "Axióma" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 -msgid "Definition" -msgstr "Meghatározás" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definíció" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Example" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." msgstr "Példa" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 -msgid "Condition" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." msgstr "Feltétel" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Problem" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." msgstr "Probléma" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 -msgid "Exercise" -msgstr "Feladat" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "gyakorlat" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 -msgid "Remark" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Észrevétel" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Claim" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:363 +msgid "Claim." msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Note" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." msgstr "Megjegyzés" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 -msgid "Notation" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 -#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:24 -msgid "Section" -msgstr "Rész" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:36 -msgid "Subsection" -msgstr "Alrész" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Al-alrész" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Jelölés" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Rész*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:42 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alrész*" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Összegzés" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Al-alrész*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 -#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 -msgid "Abstract" -msgstr "Kivonat" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 -msgid "Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Beillesztés" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 -#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 -#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 -#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -msgid "Bibliography" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Következtetés" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 -msgid "Appendix" -msgstr "Tárgymutató" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Következtetés" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 -msgid "Appendices" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 -msgid "Biography" -msgstr "Életrajz" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 -#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 -msgid "Caption" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 -msgid "Footernote" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 -msgid "MarkBoth" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 -msgid "Itemize" -msgstr "Lista" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "Enumerate" -msgstr "Számozott lista" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 -msgid "List" -msgstr "Leírás*" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 -msgid "Subtitle" -msgstr "Alcím" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 -msgid "Author" -msgstr "Szerzõ" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 -msgid "Address" -msgstr "Lakcím" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 -msgid "Offprint" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -msgid "Mail" -msgstr "Levél" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Abstract " -msgstr "Kivonat" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 -msgid "LaTeX" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 -#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:49 -msgid "Paragraph" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 -msgid "Affiliation" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 +msgid "Definition \\arabic{definition}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 -msgid "And" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 +msgid "Example \\arabic{example}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 -msgid "References" -msgstr "Hivatkozások" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 -msgid "PlaceFigure" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 -msgid "PlaceTable" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 +msgid "Remark \\arabic{remark}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 -msgid "TableComments" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 +msgid "Claim \\arabic{claim}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 -msgid "TableRefs" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "MathLetters" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 +msgid "Notation \\arabic{notation}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "NoteToEditor" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "FigCaption" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Fejezet_Exercises" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Current_Address" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "Thanks" -msgstr "Köszönet" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Alszakasz" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Fordító" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Jobb fejléc" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" - -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Conclusion" -msgstr "Következtetés" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +#: lib/layouts/apa.layout:59 #, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "TeX|X" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -msgid "Corollary*" -msgstr "Következmény*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -msgid "Definition*" -msgstr "Meghatározás*" +msgid "Right header:" +msgstr "Jobb fejléc" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -msgid "Example*" -msgstr "Példa*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "Megjegyzés*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -msgid "Note*" -msgstr "Megjegyzés*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Köszönetnyilvánítás*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Következtetés*" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Kivonat: " -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +#: lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" -msgstr "" +msgstr "Rövid cím" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Rövid cím" -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "Két-szerzõ" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "Három-szerzõ" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "Négy-szerzõ" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Kapcsolat" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Két kapcsolat" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Három kapcsolat" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Négy kapcsolat" -#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Folyóirat" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/apa.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +msgstr "Felirat középen" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +#: lib/layouts/apa.layout:266 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +#: lib/layouts/apa.layout:272 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 +#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:330 msgid "Seriate" msgstr "" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:450 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 +#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" -msgstr "Rész (part)" +msgstr "Rész" -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" -msgstr "Rész* (part*)" +msgstr "Rész*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Párbeszéd" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" -msgstr "" +msgstr "Elbeszélés" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +#: lib/layouts/broadway.layout:56 msgid "ACT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Beszélõ" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" -msgstr "Mátrix" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 -msgid "CURTAIN" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 -msgid "Right_Address" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "FÜGGÖNY" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 msgid "Mainline" -msgstr "Levél" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:40 #, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "&Beszúrt" + +#: lib/layouts/chess.layout:58 msgid "Variation" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "Variáció" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/chess.layout:62 #, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Variáció" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 msgid "SubVariation" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "Alvariáció" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 +#: lib/layouts/chess.layout:71 #, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Alvariáció" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 msgid "SubVariation2" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "Alvariáció2" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 +#: lib/layouts/chess.layout:80 #, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Alvariáció2" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 msgid "SubVariation3" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "Alvariáció3" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 +#: lib/layouts/chess.layout:89 #, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Alvariáció3" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 msgid "SubVariation4" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "Alvariáció4" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +#: lib/layouts/chess.layout:98 #, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Alvariáció4" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 msgid "SubVariation5" -msgstr "Szétválasztás" +msgstr "Alvariáció5" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Alvariáció5" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +#: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sakktábla" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 #, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Sakktábla" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 msgid "BoardCentered" -msgstr "Középre" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 msgid "HighLight" -msgstr "Magasság" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:157 #, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "&Magasság:" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 msgid "Arrow" -msgstr "hiba" +msgstr "Nyíl" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "Nyíl" -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +#: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 -msgid "Institute" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Alrész" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 +#: lib/layouts/svjour.inc:212 +msgid "Institute" +msgstr "Intézet" -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +#: lib/layouts/cv.layout:58 msgid "Topic" +msgstr "Téma" + +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" msgstr "" -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Fejléc" +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:76 +msgid "Left Header" +msgstr "Bal fejléc" -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Fejléc" +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:100 +msgid "Right Header" +msgstr "Jobb fejléc" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 -msgid "Code" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Címem" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Címzett" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Programkód" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Cím" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "vörös" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Idézet*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Zárszó" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -msgid "Chapter" -msgstr "Fejezet" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Albekezdés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Szerzõ" +msgid "Anlagen:" +msgstr "S&zög:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Keresztnév" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Családi név" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "UI" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Kérdés" +msgid "Verteiler:" +msgstr "&Függõleges:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -msgid "My_Address" -msgstr "Feladó" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Címzett" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Város" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 -msgid "Opening" -msgstr "Megszólítás" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Város" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Dátum" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -msgid "Closing" -msgstr "Befejezés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Dátum" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 -msgid "encl" -msgstr "mellékletek" +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Albekezdés" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 -msgid "ps" +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" -msgstr "kapják még" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 -msgid "Stadt" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 -msgid "Datum" +#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 -msgid "Quote" -msgstr "Idézet" - -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" -msgstr "Költemény" - -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX fõcím" + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Szerzõ" + +#: lib/layouts/egs.layout:312 msgid "Affil" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Kapcsolat" + +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Folyóirat" + +#: lib/layouts/egs.layout:358 msgid "msnumber" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +#: lib/layouts/egs.layout:373 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Példányszám:|#P" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" -msgstr "Eredeti szerzõ" +msgstr "Elsõ szerzõ" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 -msgid "Received" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Accepted" +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:108 +msgid "Received" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 -msgid "Offsets" +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:112 +msgid "Received:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:124 +msgid "Accepted" +msgstr "Elfogadott" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 -msgid "Keyword" -msgstr "Kulcsszó" +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Elfogadott" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 -msgid "Foilhead" +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 +#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Kivonat" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kód" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:133 +msgid "Author Address" +msgstr "Szerzõ cím" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Cím" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My_Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "Author Email" +msgstr "Szerzõ e-mail" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 #, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Leírás" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Author URL" +msgstr "Szerzõ URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 #, fuzzy -msgid "Right_Footer" -msgstr "Fejléc" +msgid "URL:" +msgstr "&URL:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 -msgid "Brieftext" +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "Thanks" +msgstr "Köszönet" + +#: lib/layouts/elsart.layout:279 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: lib/layouts/elsart.layout:308 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Unterschrift" +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 -msgid "Strasse" +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 -msgid "Ort" +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 -msgid "Land" +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/elsart.layout:357 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "MeinZeichen" +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "IhrZeichen" +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 -msgid "BLZ" +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 -msgid "Konto" +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 -msgid "Postvermerk" +#: lib/layouts/elsart.layout:422 +msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:434 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 -msgid "Anrede" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Kulcsszavak" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Fólia fej" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 -msgid "Letter" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Fólia rövid fej" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 -msgid "Street" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Fólia fej elforgatása" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -msgid "Addition" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Fólia rövid fej elforgatása" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Town" -msgstr "Város" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "Felsorolás (fólia)" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -msgid "State" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Kereszt lista (fólia)" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -msgid "MyRef" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Saját embléma" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -msgid "YourMail" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Saját embléma" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Leírás" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Bal fejléc" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankszámla" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Jobb fejléc" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +#: lib/layouts/foils.layout:210 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Megjegyzés" +msgid "Right Footer:" +msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:482 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Tétel" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 -msgid "Encl." -msgstr "Mellékletek" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Segédtétel" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks" -msgstr "Megjegyzések" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Folyomány" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 -msgid "More" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Proposition #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 -msgid "FADE_IN:" +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definíció" + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Proof." msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 -msgid "INT." +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Tétel*" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Segédtétel*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Folyomány*" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 -msgid "EXT." +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definíció*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 #, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Feltétel" +msgid "Text:" +msgstr "Szöveg" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Utca" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Utca" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Szlovén" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 -msgid "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "BibTeX futtatása." +msgid "Land:" +msgstr "Fekvõ:" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 #, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Szerzõ" +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Cím" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -msgid "Running_LaTeX_Title" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 -msgid "TOC_Title" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Author_Running" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 -msgid "TOC_Author" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 -msgid "Property" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 -msgid "Solution" -msgstr "Megoldás" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 -msgid "SubTitle" -msgstr "AlCím" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 -msgid "Institution" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "Szerzõ_Email" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author_URL" -msgstr "Szerzõ_URL" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 -msgid "Labeling" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Bank" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 -msgid "Minisec" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Számla" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 -msgid "Publishers" -msgstr "Kiadók" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Számla" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Dedication" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Átala&kító:" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Cím" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 -msgid "Lowertitleback" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 -msgid "Extratitle" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 -msgid "PS" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 -msgid "CC" -msgstr "Kapják még" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 +msgid "Letter" +msgstr "Levél" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 -msgid "Encl" -msgstr "Mellékletek" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Levél" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Aláírás" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 -msgid "Place" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Utca" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Utca" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 -msgid "Specialmail" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 -msgid "Location" -msgstr "Elhelyezkedés" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Feltétel" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 -msgid "Yourmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Város" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Város" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 -msgid "Customer" -msgstr "Ügyfél" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Állam" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 -msgid "Invoice" -msgstr "Számla" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Állam" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 -msgid "LandscapeSlide" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Következõ cím" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 -msgid "Slide" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Hiv:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Hiv:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "ListOfSlides" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "SlideContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Normál:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:54 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Bekezdés*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkód" -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkód" -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankszámlaszám" -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankszámlaszám" -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -msgid "End_All_Slides" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +msgid "PostalComment" msgstr "" -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Szerzõ" +msgid "PostalComment:" +msgstr "Megjegyzés" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Táblázat" +msgid "Date:" +msgstr "Dátum" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozások" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 #, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Aláírás" +msgid "Reference:" +msgstr "Hivatkozások" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Fejezet*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Figyelem:" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Albekezdés*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 #, fuzzy -msgid " Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" +msgid "Closing:" +msgstr "Zárszó" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Alapállapot" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +msgid "NameRowA" +msgstr "NévsorA" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 #, fuzzy -msgid "CCC" -msgstr "Kapják még" +msgid "NameRowA:" +msgstr "NévsorA" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Papír" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +msgid "NameRowB" +msgstr "NévsorB" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:142 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 #, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Szerzõ" +msgid "NameRowB:" +msgstr "NévsorB" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:149 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowC" +msgstr "NévsorC" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 #, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Beilleszt" +msgid "NameRowC:" +msgstr "NévsorC" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:182 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +msgid "NameRowD" +msgstr "NévsorD" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 #, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +msgid "NameRowD:" +msgstr "NévsorD" -#: ../lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikai" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +msgid "NameRowE" +msgstr "NévsorE" -#: ../lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikai" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "NévsorE" -#: ../lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +msgid "NameRowF" +msgstr "NévsorF" -#: ../lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Osztrák" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "NévsorF" -#: ../lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +msgid "NameRowG" +msgstr "NévsorG" -#: ../lib/languages:7 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 #, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Magyar" +msgid "NameRowG:" +msgstr "NévsorG" -#: ../lib/languages:8 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "kék" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +msgid "AddressRowA" +msgstr "CímsorA" -#: ../lib/languages:9 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" - -#: ../lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "" +msgid "AddressRowA:" +msgstr "CímsorA" -#: ../lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Angol" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowB" +msgstr "CímsorB" -#: ../lib/languages:12 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 #, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Magyar" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "CímsorB" -#: ../lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadai" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowC" +msgstr "CímsorC" -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Francia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "CímsorC" -#: ../lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowD" +msgstr "CímsorD" -#: ../lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "CímsorD" -#: ../lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowE" +msgstr "CímsorE" -#: ../lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Dán" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "CímsorE" -#: ../lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "AddressRowF" +msgstr "CímsorF" -#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 -msgid "English" -msgstr "Angol" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "CímsorF" -#: ../lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantó" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonsorA" -#: ../lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonsorA" -#: ../lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonsorB" -#: ../lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonsorB" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Német" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonsorC" -#: ../lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonsorC" -#: ../lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Ír" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonsorD" -#: ../lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonsorD" -#: ../lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonsorE" -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonsorE" -#: ../lib/languages:40 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonsorF" -#: ../lib/languages:41 -msgid "Norsk" -msgstr "Norvég" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonsorF" -#: ../lib/languages:42 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetSorA" -#: ../lib/languages:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 #, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portugál" +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetSorA" -#: ../lib/languages:44 -msgid "Romanian" -msgstr "Román" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetSorB" -#: ../lib/languages:45 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#, fuzzy +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetSorB" -#: ../lib/languages:46 -msgid "Scottish" -msgstr "Skót" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetSorC" -#: ../lib/languages:47 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 #, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Amerikai" - -#: ../lib/languages:48 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetSorC" -#: ../lib/languages:49 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetSorD" -#: ../lib/languages:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#, fuzzy +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetSorD" -#: ../lib/languages:51 -msgid "Slovene" -msgstr "Szlovén" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetSorE" -#: ../lib/languages:52 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#, fuzzy +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetSorE" -#: ../lib/languages:53 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetSorF" -#: ../lib/languages:54 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +#, fuzzy +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetSorF" -#: ../lib/languages:55 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankSorA" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankSorA" -#: ../lib/languages:58 -msgid "Welsh" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankSorB" -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682 -msgid "File|F" -msgstr "Fájl|F" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankSorB" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683 -msgid "Edit|E" -msgstr "Szerkesztés|e" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankSorC" -#: ../lib/ui/default.ui:9 -msgid "Insert|I" -msgstr "Beszúrás|B" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankSorC" -#: ../lib/ui/default.ui:10 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formátum|m" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankSorD" -#: ../lib/ui/default.ui:11 -msgid "View|V" -msgstr "Nézet|N" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankSorD" -#: ../lib/ui/default.ui:12 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Felépítés|p" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankSorE" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankSorE" -#: ../lib/ui/default.ui:14 -msgid "Help|H" -msgstr "Súgó|S" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankSorF" -#: ../lib/ui/default.ui:22 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Új...|j" - -#: ../lib/ui/default.ui:23 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Új, sablon alapján...|a" +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankSorF" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655 -msgid "Open...|O" -msgstr "Megnyit|n" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:26 -msgid "Close|C" -msgstr "Bezár|B" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Megjegyzések" -#: ../lib/ui/default.ui:27 -msgid "Save|S" -msgstr "Ment|M" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Megjegyzések" -#: ../lib/ui/default.ui:28 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ment új néven|t" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 +msgid "More" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Regisztrál|R" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:30 -msgid "Version Control|V" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656 -msgid "Import|I" -msgstr "Importál|I" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "Belsõ" -#: ../lib/ui/default.ui:33 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportál|E" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "Külsõ" -#: ../lib/ui/default.ui:34 -msgid "Print...|P" -msgstr "Nyomtat...|y" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Folytatás" -#: ../lib/ui/default.ui:35 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Folytatás" -#: ../lib/ui/default.ui:37 -msgid "Exit|x" -msgstr "Kilép|K" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Átmenet" -#: ../lib/ui/default.ui:43 -msgid "Register|R" -msgstr "Regisztrál|R" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:44 -msgid "Check In Changes...|I" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:45 -msgid "Check Out for Edit|O" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:46 -msgid "Revert to Last Version|L" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:47 -msgid "Undo Last Check In|U" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Helyszín" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Theorem:" +msgstr "Tétel" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:195 +msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:48 -msgid "Show History|H" +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Futó cím" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:179 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Ügyfél" +msgid "Running title:" +msgstr "Futó cím" -#: ../lib/ui/default.ui:65 -msgid "Undo|U" -msgstr "Visszavon|V" +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Futó szerzõ" -#: ../lib/ui/default.ui:66 -msgid "Redo|d" -msgstr "Újra|r" +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Futó szerzõ" -#: ../lib/ui/default.ui:68 -msgid "Cut|C" -msgstr "Kivág|g" +#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Kulcsszavak" -#: ../lib/ui/default.ui:69 -msgid "Copy|o" -msgstr "Másol|M" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/ui/default.ui:70 -msgid "Paste|a" -msgstr "Beilleszt|B" +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kód" -#: ../lib/ui/default.ui:71 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Beilleszt a vágólapról|p" +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: ../lib/ui/default.ui:73 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Keres és Cserél|C" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Fejezet" -#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Táblázat|T" +#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Futó LaTeX cím" -#: ../lib/ui/default.ui:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:169 +msgid "TOC Title" +msgstr "Tartalomjegyzék cím" + +#: lib/layouts/llncs.layout:173 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Beolvaszt|B" +msgid "TOC title:" +msgstr "Tartalomjegyzék cím" -#: ../lib/ui/default.ui:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 +msgid "Author Running" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (csak olvasható)" +msgid "Author Running:" +msgstr "Szerzõ URL" + +#: lib/layouts/llncs.layout:206 +msgid "TOC Author" +msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" -#: ../lib/ui/default.ui:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 #, fuzzy -msgid "Spellchecker|S" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +msgid "TOC Author:" +msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" -#: ../lib/ui/default.ui:80 -msgid "Check TeX|h" +#: lib/layouts/llncs.layout:299 +msgid "Case #." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e" +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Feltevés" -#: ../lib/ui/default.ui:82 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 #, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Zárt lebegõ objektum" +msgid "Example #." +msgstr "Példa" -#: ../lib/ui/default.ui:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 #, fuzzy -msgid "Preferences|P" -msgstr "Beállítások" +msgid "Exercise #." +msgstr "gyakorlat" -#: ../lib/ui/default.ui:85 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfigurálás|K" +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Megjegyzés" -#: ../lib/ui/default.ui:89 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Soroknak|S" +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Probléma" -#: ../lib/ui/default.ui:90 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Bekezdéseknek|B" +#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#: ../lib/ui/default.ui:94 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Összevont oszlop|v" +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Tulajdonság" -#: ../lib/ui/default.ui:96 -msgid "Line Top|T" -msgstr "vonal Fent|F" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" -#: ../lib/ui/default.ui:97 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "vonal Lent|L" +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Kérdés" -#: ../lib/ui/default.ui:98 -msgid "Line Left|L" -msgstr "vonal Bal|B" +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Észrevétel" -#: ../lib/ui/default.ui:99 -msgid "Line Right|R" -msgstr "vonal Jobb|J" +#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 +msgid "Solution" +msgstr "Megoldás" -#: ../lib/ui/default.ui:101 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Balra ig.|a" +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Megoldás" -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Középre ig.|K" +#: lib/layouts/memoir.layout:75 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:103 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Jobbra ig.|i" +#: lib/layouts/memoir.layout:96 +msgid "Epigraph" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:105 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "függ. Fel|e" +#: lib/layouts/memoir.layout:108 +msgid "Poemtitle" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:106 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "függ. Le|g" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:107 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "függ. Középre|p" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "Legend" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Sor hozzáadása|S" +#: lib/layouts/paper.layout:153 +msgid "SubTitle" +msgstr "Alcím" -#: ../lib/ui/default.ui:110 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Sor törlése|r" +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" +msgstr "Intézet" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Másol|M" +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 #, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Sorok" +msgid "Thanks:" +msgstr "Köszönet" -#: ../lib/ui/default.ui:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Oszlop hozzáadása|z" - -#: ../lib/ui/default.ui:115 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Oszlop törlése|o" +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Szerzõ cím" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 #, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Oszlop hozzáadása|z" +msgid "acknowledgments" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Oszlopok" +msgid "PACS number:" +msgstr "Oldalszám" -#: ../lib/ui/default.ui:121 -msgid "Make eqnarray|e" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:122 -msgid "Make multline|m" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:123 -msgid "Make align 1 column|1" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:124 -msgid "Make align 2 columns|2" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 +msgid "L" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:125 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Be" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 +msgid "PS" +msgstr "UI" -#: ../lib/ui/default.ui:126 -msgid "Make alignat 2 columns|2" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 +msgid "CC" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:127 -msgid "Make alignat 3 columns|3" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +msgid "Encl" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Aláhúzás (be/ki)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Aláhúzás (be/ki)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/ui/default.ui:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Félkövér (be/ki)" +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/ui/default.ui:132 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +msgid "Place" +msgstr "Hely" -#: ../lib/ui/default.ui:134 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Hely" -#: ../lib/ui/default.ui:136 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +msgid "Backaddress" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 #, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Igazítás" +msgid "Backaddress:" +msgstr "Cím" -#: ../lib/ui/default.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Sor hozzáadása|S" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +msgid "Specialmail" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Sor törlése|r" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Cella egyéb" -#: ../lib/ui/default.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Oszlop hozzáadása|z" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#: ../lib/ui/default.ui:146 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 #, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Oszlop törlése|o" +msgid "Location:" +msgstr "Hely" -#: ../lib/ui/default.ui:152 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 #, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Alapérték" +msgid "Title:" +msgstr "Cím" -#: ../lib/ui/default.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" -#: ../lib/ui/default.ui:154 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 #, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Beszúrás|B" +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy" -#: ../lib/ui/default.ui:158 -msgid "Octave" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:159 -msgid "Maxima" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Mátrix" - -#: ../lib/ui/default.ui:162 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Yourmail" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:163 -msgid "Maple, factor" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:164 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Myref" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:165 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Képlet nézet|n" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Vásárló" -#: ../lib/ui/default.ui:170 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 #, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Képlet nézet|n" +msgid "Customer no.:" +msgstr "Vásárló" -#: ../lib/ui/default.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Számla" -#: ../lib/ui/default.ui:172 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 #, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Számla" -#: ../lib/ui/default.ui:173 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +msgid "NextAddress" +msgstr "Következõ cím" -#: ../lib/ui/default.ui:174 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Next Address:" +msgstr "Következõ cím" -#: ../lib/ui/default.ui:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 #, fuzzy -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript &meghajtó:" -#: ../lib/ui/default.ui:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 #, fuzzy -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Sender Name:" +msgstr "&Nyomtató neve:" -#: ../lib/ui/default.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Küldõ címe" -#: ../lib/ui/default.ui:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 #, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Sender Address:" +msgstr "Küldõ címe" -#: ../lib/ui/default.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Align Left|L" -msgstr "Balra ig.|a" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Jobbra ig.|i" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "függ. Fel|e" +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/ui/default.ui:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "függ. Le|g" +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL beszúrása" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Logo" +msgstr "Logó" -#: ../lib/ui/default.ui:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "függ. Középre|p" +msgid "Logo:" +msgstr "Logó" + +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Fekvõfólia" -#: ../lib/ui/default.ui:194 +#: lib/layouts/seminar.layout:53 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Beolvaszt|B" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Fekvõfólia" -#: ../lib/ui/default.ui:196 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciális karakter|S" +#: lib/layouts/seminar.layout:58 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Állófólia" + +#: lib/layouts/seminar.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Állófólia" -#: ../lib/ui/default.ui:197 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I" +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Fólia" -#: ../lib/ui/default.ui:198 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kereszthivatkozás...|K" +#: lib/layouts/seminar.layout:73 +msgid "Slide*" +msgstr "Fólia*" -#: ../lib/ui/default.ui:199 -msgid "Label...|L" -msgstr "Címke...|C" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Fólia fõcím" -#: ../lib/ui/default.ui:200 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lábjegyzet|L" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Fólia alcím" -#: ../lib/ui/default.ui:201 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Széljegyzet|z" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Fólialista" -#: ../lib/ui/default.ui:202 +#: lib/layouts/seminar.layout:96 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Alcím" +msgid "List Of Slides" +msgstr "Fólialista" + +#: lib/layouts/seminar.layout:100 +msgid "SlideContents" +msgstr "Fólia tartalma" -#: ../lib/ui/default.ui:203 +#: lib/layouts/seminar.layout:106 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" +msgid "Slidecontents" +msgstr "Fólia tartalma" -#: ../lib/ui/default.ui:204 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/seminar.layout:110 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 -msgid "Note|N" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/layouts/seminar.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Tartalom" -#: ../lib/ui/default.ui:206 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listák|i" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:208 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Bekezdés*" -#: ../lib/ui/default.ui:209 +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minilap|#n" +msgid "Key words." +msgstr "Kulcsszavak" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: ../lib/ui/default.ui:210 +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika" +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "a megváltozott dokumentumosztályokat." -#: ../lib/ui/default.ui:211 +#: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Táblázat...|a" +msgid "New Slide:" +msgstr "Fólia" -#: ../lib/ui/default.ui:212 -msgid "Floats|a" -msgstr "Lebegõ objektumok|o" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:215 +#: lib/layouts/slides.layout:183 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Fájl|F" +msgid "New Note:" +msgstr "Új elem" -#: ../lib/ui/default.ui:216 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Egyéb dolgok...|d" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Láthatatlan szöveg" -#: ../lib/ui/default.ui:220 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Felsõ index|F" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Láthatatlan szöveg" -#: ../lib/ui/default.ui:221 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alsó index|A" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Látható szöveg" -#: ../lib/ui/default.ui:222 -msgid "HFill|H" -msgstr "Kitöltés|K" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Látható szöveg" -#: ../lib/ui/default.ui:223 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Elválasztási hely|E" +#: lib/layouts/spie.layout:54 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Szerzõ infó" -#: ../lib/ui/default.ui:224 +#: lib/layouts/spie.layout:66 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Sortörés|S" +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Szerzõ infó" -#: ../lib/ui/default.ui:225 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Védett szóköz|V" +#: lib/layouts/spie.layout:79 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:226 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Sortörés|S" +#: lib/layouts/spie.layout:94 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:227 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Pontok (...)|P" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/ui/default.ui:228 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:229 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Hagyományos idézõjel|H" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Albekezdés" -#: ../lib/ui/default.ui:230 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü elválasztó|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Fejléc" -#: ../lib/ui/default.ui:235 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Képlet nézet|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Kijelölé&s:" -#: ../lib/ui/default.ui:236 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +msgid "Special-section:" +msgstr "Kijelölé&s:" -#: ../lib/ui/default.ui:237 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Folyóirat" -#: ../lib/ui/default.ui:238 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 #, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Folyóirat" -#: ../lib/ui/default.ui:239 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 #, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Citation-number" +msgstr "Idézet" -#: ../lib/ui/default.ui:240 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Citation-number:" +msgstr "Idézet" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:241 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright" -#: ../lib/ui/default.ui:242 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Index-terms" +msgstr "Szóbejegyzés" -#: ../lib/ui/default.ui:243 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +msgid "Index-terms..." +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y" -#: ../lib/ui/default.ui:245 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +msgid "Index-term" +msgstr "Szóbejegyzés" -#: ../lib/ui/default.ui:246 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" +msgid "Index-term:" +msgstr "Szóbejegyzés" -#: ../lib/ui/default.ui:248 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 #, fuzzy -msgid "Font Change|f" -msgstr "Betûméret:|#r" +msgid "Cross-term" +msgstr "Kereszt lista (fólia)" -#: ../lib/ui/default.ui:249 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 #, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Képletszerkesztõ|s" +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kereszt lista (fólia)" -#: ../lib/ui/default.ui:253 -msgid "Math normal font" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Összegzés" -#: ../lib/ui/default.ui:255 -msgid "Math calligraphic family" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math fraktur family" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "megjegyzés" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:257 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 #, fuzzy -msgid "Math roman family" -msgstr "Család:|#C" +msgid "Cite-other" +msgstr "Középre" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math sans serif family" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Math bold series" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 +msgid "Revised" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:262 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 #, fuzzy -msgid "Text normal font" -msgstr "LaTeX beállítások|b" +msgid "Revised:" +msgstr "Visszafelé:" -#: ../lib/ui/default.ui:264 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 #, fuzzy -msgid "Text roman family" -msgstr "Család:|#C" - -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +msgid "Ident-line" +msgstr "&Beszúrt" -#: ../lib/ui/default.ui:266 -msgid "Text typewriter family" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "&Beszúrt" -#: ../lib/ui/default.ui:268 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy -msgid "Text bold series" -msgstr "Szövegosztály hiba" +msgid "Runhead" +msgstr "Vörös" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text medium series" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text italic shape" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Idézet" -#: ../lib/ui/default.ui:273 -msgid "Text slanted shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Idézet" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text upright shape" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:279 -msgid "Floatflt Figure" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:283 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:285 -msgid "Index List|I" -msgstr "Tárgymutató|m" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Páratlan oldalak:" -#: ../lib/ui/default.ui:286 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX hivatkozás...|B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Szegélyek" -#: ../lib/ui/default.ui:290 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokumentum...|X" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Szegélyek" -#: ../lib/ui/default.ui:291 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Ascii soronként|s" +msgid "Figures" +msgstr "Ábra" -#: ../lib/ui/default.ui:292 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii bekezdésenként|b" +msgid "Figures:" +msgstr "Ábra" -#: ../lib/ui/default.ui:299 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 #, fuzzy -msgid "Character|C" -msgstr "Betûkészlet|#e" +msgid "Tables" +msgstr "Táblázat" -#: ../lib/ui/default.ui:300 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 #, fuzzy -msgid "Paragraph|P" -msgstr "Bekezdés" +msgid "Tables:" +msgstr "Táblázat" -#: ../lib/ui/default.ui:301 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentum|D" +msgid "Datasets" +msgstr "Adatbázi&sok" -#: ../lib/ui/default.ui:304 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Dõlt|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Adatbázi&sok" -#: ../lib/ui/default.ui:305 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitális|p" +#: lib/layouts/aguplus.inc:132 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:306 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Félkövér|F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:136 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kód" -#: ../lib/ui/default.ui:307 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/layouts/aguplus.inc:145 +msgid "PaperId" +msgstr "" -# ez vajon mi lehet?? -#: ../lib/ui/default.ui:309 +#: lib/layouts/aguplus.inc:149 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papír" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:153 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Szerzõcíme" -#: ../lib/ui/default.ui:310 +#: lib/layouts/aguplus.inc:157 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Környezet mélységének növelése" +msgid "Author Address:" +msgstr "Szerzõ cím" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:161 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:165 #, fuzzy -msgid "Preamble|r" -msgstr "LaTeX elõtag...|L" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Megjegyzés" -#: ../lib/ui/default.ui:312 -msgid "Start Appendix Here|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:181 +msgid "Plate" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:321 -msgid "Build Program|B" +#: lib/layouts/aguplus.inc:191 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:322 -msgid "Update|U" -msgstr "Frissít|F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:202 +msgid "Table Caption" +msgstr "Táblázat címe" -#: ../lib/ui/default.ui:324 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Log fájl|L" +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Táblázat címe" -#: ../lib/ui/default.ui:325 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Current Address" +msgstr "Jelenlegi cím" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Jelenlegi cím" -#: ../lib/ui/default.ui:326 -msgid "Child Processes|C" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "E-mail address:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:327 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX beállítások|b" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:340 -msgid "Error|E" -msgstr "Hiba|H" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:342 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 #, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Hiv" +msgid "Dedication:" +msgstr "Használandó nyomtató" -#: ../lib/ui/default.ui:343 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 +msgid "Translator" +msgstr "Fordító" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Le|#L" +msgid "Translator:" +msgstr "Fordító" -#: ../lib/ui/default.ui:347 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:348 -msgid "Save Bookmark 2" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:349 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritmus" -#: ../lib/ui/default.ui:351 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:352 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:353 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:368 -msgid "Tooltips|o" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:370 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Bevezetés|B" - -#: ../lib/ui/default.ui:371 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tankönyv|T" - -#: ../lib/ui/default.ui:372 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F" - -#: ../lib/ui/default.ui:373 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Haladó Szolgáltatások|H" - -#: ../lib/ui/default.ui:374 -msgid "Customization|C" -msgstr "Testreszabás|s" - -#: ../lib/ui/default.ui:375 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referencia Kézikönyv|R" - -#: ../lib/ui/default.ui:376 -msgid "FAQ|F" -msgstr "GyIK|G" - -#: ../lib/ui/default.ui:377 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Tartalomjegyzék|j" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:378 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX beállítások|b" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Feltevés*" -#: ../lib/ui/default.ui:380 -msgid "About LyX|X" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/buffer.C:358 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" - -#: src/buffer.C:361 -#, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Bekezdés" - -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" - -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Hiba beolvasás közben " - -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -#, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Hiba beolvasás közben " +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:373 -#, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Középre" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Tény*" -#: src/buffer.C:375 -#, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:378 -#, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Szövegosztály hiba" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Példa*" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:628 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 #, fuzzy -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" - -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " +msgid "Condition*" +msgstr "Feltétel" -#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:647 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 #, fuzzy -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " +msgid "Problem*" +msgstr "Probléma" -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:959 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Ismeretlen tevékenység" - -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Figyelem!" +msgid "Exercise*" +msgstr "gyakorlat" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " -"problems." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "HIBA!" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Megjegyzés*" -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes" - -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)" - -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Nem LyX fájl!" - -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Megjegyzés*" -#: src/buffer.C:1507 -#, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Kivonat" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:1518 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Hivatkozás:" +msgid "Notation*" +msgstr "Jelölés" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_HIBA:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Köszönetnyilvánítás*" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "LaTeX futtatása..." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Következtetés*" -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "Chktex nem mükõdik!" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Fejezet*" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Változások a dokumentumban:" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Albekezdés*" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Menti a dokumentumot?" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Szerzõcsoport" -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revízió elõélete" -#: src/bufferlist.C:318 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..." +msgid "Revision History" +msgstr "Revízió elõélete" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. :-)" - -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " A mentés sikertelen! Újra próbálom..." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revízió" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Revíziós megjegyzés" -#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Keresztnév" -#: src/bufferlist.C:373 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Családnév" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "kijelölés" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Inkább azt nyissam meg?" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Document is already open:" -msgstr "A dokumentum már nyitva van:" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:294 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "A megadott fájl nem olvasható: " +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:304 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: " +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavon" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:569 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'" - -#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Újra" - -#: src/BufferView.C:586 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni" - -#: src/BufferView.C:597 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva" - -#: src/BufferView.C:606 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Alalszakasz" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv" - -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Betûkészlet: " - -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 #, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Betûkészlet: " +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Alalszakasz" -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Mélység: " - -#: src/bufferview_funcs.C:174 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 #, fuzzy -msgid ", Depth: " -msgstr ", Mélység: " - -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Sortávolság" - -#: src/bufferview_funcs.C:191 -msgid "Onehalf" -msgstr "Másfeles" - -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Adott (" +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Alalszakasz" -#: src/bufferview_funcs.C:207 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Bekezdés" +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Alalszakasz" -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Dokumentum formázása..." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr " bekezdésekre" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 -msgid "Saved bookmark " +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 -msgid "Moved to bookmark " +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Példák" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Kiadók" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 +msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 -#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 -msgid "Canceled." -msgstr "Megszakítva." +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Címfej" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s ..." -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -#, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -msgid " ..." +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "A dokumentum exportálva a" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Felirat felette" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 -#, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Dokumentum" +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Felirat alatta" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 -#, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "' importálása megtörtént." +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 #, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" +msgid "List of Tables" +msgstr "Listája" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Nem találom ezt a címkét" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "in current document." -msgstr "a megadott dokumentumban." +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Ábra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +msgid "List of Figures" +msgstr "Listája" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #" - -#: src/Chktex.C:75 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #" +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmus" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" - -#: src/converter.C:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" +msgid "Senseless!" +msgstr "Értelmetlen: " -#: src/converter.C:186 +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 #, fuzzy -msgid "No information for viewing " -msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" +msgid "#*" +msgstr "*" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Parancs végrehajtása:" - -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Hiba a végrehajtás közben" - -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során." +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "" -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket." +#: lib/layouts/svjour.inc:113 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: src/converter.C:710 +#: lib/layouts/svjour.inc:241 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" - -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:" +msgid "Corr Author:" +msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, c-format -msgid "to %1$s" +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 #, fuzzy -msgid "to " -msgstr " " +msgid "Offprints:" +msgstr "Kap&csolók:" -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikai" -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Egy hibát észleltem" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikai" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani." +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " hibát észleltem." +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Osztrák" -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Hiba történt a program futtatásakor " +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: src/converter.C:871 +#: lib/languages:7 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Hiba történt a program futtatásakor " +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" -# -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "A mûvelet egy üres fájlt" +#: lib/languages:8 +msgid "Basque" +msgstr "Baszk" -# -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "eredményezett." +#: lib/languages:9 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugál (Brazil)" -# -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "A végeredmény egy üres fájl" +#: lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoni" -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX futtatása..." +#: lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "Angol (UK)" -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX nem mükõdik!" +#: lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolgár" -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Hiányzó log fájl:" +#: lib/languages:13 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadai" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben." +#: lib/languages:14 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francia-kanadai" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +#: lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalán" + +#: lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "Horvát" + +#: lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" + +#: lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "Dán" + +#: lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Holland" + +#: lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "Angol" + +#: lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantó" + +#: lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "Észt" + +#: lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" + +#: lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#: lib/languages:27 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "Német" + +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Német (Új írásmód)" + +#: lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" + +#: lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Ír" + +#: lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#: lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazah" + +#: lib/languages:40 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" + +#: lib/languages:41 +msgid "Latvian" +msgstr "Lett" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "Izlandi" + +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" + +#: lib/languages:47 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugál" + +#: lib/languages:48 +msgid "Romanian" +msgstr "Román" + +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" + +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "Skót" + +#: lib/languages:51 +msgid "Serbian" +msgstr "Szerb" + +#: lib/languages:52 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Szerb-horvát" + +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovák" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "Szlovén" + +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" + +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "Thaiföldi" + +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "Török" + +#: lib/languages:59 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" + +#: lib/languages:62 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesi" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 +msgid "File|F" +msgstr "Fájl|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "Edit|E" +msgstr "Szerkesztés|e" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "Insert|I" +msgstr "Beszúrás|B" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Formátum|r" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "View|V" +msgstr "Nézet|z" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigáció|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumentumok|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 +msgid "Help|H" +msgstr "Segítség|S" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 +msgid "New|N" +msgstr "Új|j" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Új, sablon alapján ...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 +msgid "Open...|O" +msgstr "Megnyitás ...|n" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Bezárás|z" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Mentés|e" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Mentés másként ...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Visszatér|r" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Verziókövetés|V" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importálás|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportálás|x" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Nyomtatás ...|o" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax ...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "Exit|x" +msgstr "Kilépés|K" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +msgid "Register...|R" +msgstr "Regisztrálás ...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Változások bejegyzése ...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +msgid "Show History|H" +msgstr "Elõzmények|E" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Egyéb ..." + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +msgid "Undo|U" +msgstr "Visszavonás|s" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Mégis alkalmaz|M" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Kivágás|K" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Másolás|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Beillesztés|i" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Beillesztés vágólapról|v" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Keresés és csere ...|c" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Táblázat|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 +msgid "Math|M" +msgstr "Képlet|p" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ ...|H" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Szinonimák ..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Aktuális szó" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX ellenõrzés|n" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Nyelv váltása" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Beállítások ...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Újrakonfigurálás|r" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "mint sorok|s" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "mint bekezdések|b" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Cellaegyesítés|C" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Felsõ vonal|F" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Alsó vonal|s" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Bal oldali vonal|l" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Jobb oldali vonal|b" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Igazítás|a" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Sor hozzáadása|a" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Sor törlése|o" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Copy Row" +msgstr "Sor másolása" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Sorok cseréje" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Oszlop hozzáadása|h" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Oszlop törlése|p" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +msgid "Copy Column" +msgstr "Oszlop másolása" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Oszlopok cseréje" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Balra|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Középre" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Jobbra" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Fent|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Középre" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Lent|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Számozás váltása|z" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Sorszámozás váltása|v" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Határok típusának váltása|l" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Képlet típus váltás|K" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Igazítás|a" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Sor hozzáadása|S" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Sor törlése|t" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Oszlop hozzáadása|O" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Oszlop törlése|e" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Default|t" +msgstr "Alapérték|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Display|D" +msgstr "Megjelenített" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +msgid "Inline|I" +msgstr "Beszúrt" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "Oktális" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "Mathematica" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Beszúrt képlet|z" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Megjelenített képlet" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Egyenletrendszer környezet|g" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Igazítás környezet|a" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt környezet" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign környezet|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather környezet" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Többsoros környezet" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Math|h" +msgstr "Képlet|l" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciális jel|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Idézet ...|I" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kereszthivatkozás ...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Címke ...|m" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lábjegyzet|t" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Széljegyzet|g" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +msgid "Short Title" +msgstr "Rövid cím" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL ...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Megjegyzés|z" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minilap|p" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika ...|f" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Táblázat ...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Úsztatások|a" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fájl csatolása ...|c" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Fájl beszúrása|e" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Külsõ anyag ...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Felsõ index|F" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alsó index|x" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vízszintes igazítás:|#V" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Szóelválasztási pont|p" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligatúratörés|L" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Védett szóköz|s" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Keskeny köz\t\\," + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Függõleges kitöltés|#i" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Sortörés|r" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Hármaspont|o" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Mondat vége|v" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Hagyományos idézõjel|H" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Hagyományos idézõjel|H" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menü elválasztó|M" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "&Vízszintes igazítás:" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Ol&daltörés" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Képlet megjelenítése" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS igazítás környezet" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat környezet|t" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign környezet|f" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather környezet" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS többsoros környezet" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Tömbös környezet|y" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Esetek környezet|s" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Igazítás környezet|a" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Betûkészlet váltása|B" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Képletszerkesztõ|l" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Képlet alap betûkészlet" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Képlet kalligrafikus család" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Képlet fraktúr család" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Képlet Roman család" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Képlet Sans Serif család" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Képlet félkövér típus" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Szöveg alap betûkészlet" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Szöveg Roman család" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Szöveg Sans Serif család" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Szöveg írógép betûcsalád" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Szöveg félkövér típus" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Szöveg normál típus" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Szöveg dõlt alak" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Szöveg kiskapitális alak" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Szöveg döntött alak" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Szöveg upright alak" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt ábra" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Tartalomjegyzék|T" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Tárgymutatólista|l" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék ...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokumentum ...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "ASCII mint sorok ...|s" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII mint bekezdések ...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Változások bejegyzése ...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Változások bejegyzése ...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Az eredményben a kép szélessége" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "Betû ...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Bekezdés ...|e" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentum ...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Táblázat ...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Kiemelt stílus|l" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kiskapitális stílus|a" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Félkövér stílus|v" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Környezeti mélység növelése|n" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX preambulum" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Innentõl függelék|f" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Program fordítása|r" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Frissítés|i" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX napló" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX információ|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Megjegyzés|z" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Címkére ugrás" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Könyvjelzõk|K" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "2. könyvjelzõ mentése" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "3. könyvjelzõ mentése" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "2. könyvjelzõ mentése" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "2. könyvjelzõ mentése" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Ugrás 1. könyvjelzõre|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Ugrás 2. könyvjelzõre|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Ötletek|t" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Bevezetés|B" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tankönyv|T" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Haladó szolgáltatások|H" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Testreszabás|e" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "GYIK|G" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Tartalomjegyzék|a" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX információ|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX névjegy|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX névjegy" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Beállítások ...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "LyX névjegy" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentumok|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Ötletek|t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Új, sablon alapján ...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Dokumentum megnyitása " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Mégis alkalmaz|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 +#: src/text3.C:826 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Beillesztés vágólapról|v" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Bekezdés ...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Táblázat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Környezeti mélység növelése|n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX beállítások" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Úsztatási beállítások" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Úsztatási beállítások" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Úsztatási beállítások" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Táblázat beállításai" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Fent|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Lent|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Bal alapvonal" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Jobbra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Sor hozzáadása|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Sor törlése|t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Oszlop hozzáadása|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Oszlop törlése|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Szegély fent" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Szegély lent" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above" +msgstr "Aktuális sor törlése" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Aktuális sor törlése" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Bal oldali vonal|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Jobb oldali vonal|b" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Ötletek|t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Különleges oszlop" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Úsztatások|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Betûkészlet" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fájl|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Szóbejegyzés" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Táblázat ...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Hagyományos idézõjel|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Szimpla|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Igazítás környezet|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "AlignAt környezet" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Gather környezet" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Képletszerkesztõ|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Úsztatás beszúrása" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Külsõ anyag ...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokumentum ...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Megjegyzés|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Megjegyzés" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Nyelv váltása" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Tartalomjegyzék|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX preambulum" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Innentõl függelék|f" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Beállítások" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Szinonimák ..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX információ|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Normál szöveg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Új dokumentum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Dokumentum megnyitása " + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Mentsem a dokumentumot?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Dokumentum importálása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Keres és cserél" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Kiemelés váltása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Kiskapitális stílus váltása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Mátrix beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Grafika beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Táblázat beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#, fuzzy +msgid "extra" +msgstr "További" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr " Szám " + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Felsorolás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Növel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Csökkent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Széles úsztatás beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Úsztatás beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Címke beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Idézet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Lábjegyzet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Széljegyzet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Idézet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "URL beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "BibTeX beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +msgid "Include file" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX stílusok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nyomtatási beállítások" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "&Tartalomjegyzék:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "TeX ellenõrzés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Táblázat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Sor hozzáadása|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Oszlop hozzáadása|h" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Sor törlése|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Oszlop törlése|e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Következõ sor kijelölése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "felsõ/alsó vonal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Következõ sor kijelölése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Következõ sor kijelölése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Minden szegélytag megjelenik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Minden szegélytag eltûnik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Balra igazít|g" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Középre igazít|K" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Jobbra igazít|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Függõleges igazítás fel|z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Igazítás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Függõleges igazítás le|g" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "&Cella forgatása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "Táblázat f&orgatása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Egyesítés egyéb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 +msgid "math" +msgstr "képlet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "M&utasd a helyét" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Megjelenítés módjának váltása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Gyökjel beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Idézet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Táblázat beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Gyökjel beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Beszúrás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Beszúrás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Beszúrás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Insert cases" +msgstr "Táblázat beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s és %2$s" + +#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Mentett visszaállítása" + +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Visszatér|r" + +#: src/BufferView_pimpl.C:260 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Nyitott dokumentumra váltás" + +#: src/BufferView_pimpl.C:282 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Készítsünk egy új dokumentumot ezen a néven?" + +#: src/BufferView_pimpl.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "&Leválogatás" + +#: src/BufferView_pimpl.C:295 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Beillesztés" + +#: src/BufferView_pimpl.C:414 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Dokumentum formázása ..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:756 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Mentett könyvjelzõ: %1$d" + +#: src/BufferView_pimpl.C:789 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Ugrás könyvjelzõre: %1$d" + +#: src/BufferView_pimpl.C:849 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" + +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentumok|#o#O" + +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Példák|#P#p" + +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX dokumentumok (*.lyx)" + +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +msgid "Canceled." +msgstr "Törölve." + +#: src/BufferView_pimpl.C:878 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s ..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:886 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." + +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" + +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#, fuzzy +msgid "Document insertion" +msgstr "Dokumentumbeállítások" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nincs több visszavonás" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 +msgid "No further redo information" +msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Mark off" +msgstr "Jel ki" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 +msgid "Mark on" +msgstr "Jel be" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 +msgid "Mark removed" +msgstr "Jel eltávolítva" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 +msgid "Mark set" +msgstr "Jel beállítva" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d szó ellenõrizve." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d szó ellenõrizve." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 +#, fuzzy +msgid "One word in selection." +msgstr "Egy szó ellenõrizve." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 +#, fuzzy +msgid "One word in document." +msgstr "Dokumentum beszúrása " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 +#, fuzzy +msgid "Count words" +msgstr "Aktuális szó" + +#: src/Chktex.C:67 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" + +#: src/Chktex.C:69 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " + +#: src/CutAndPaste.C:404 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"A formátum meg fog változni errõl:\n" +"%1$s, erre: %2$s\n" +"mert osztálykonverzió történt errõl\n" +"%3$s, erre %4$s" + +#: src/CutAndPaste.C:408 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Betû kinézet" + +#: src/CutAndPaste.C:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"A formátum meg fog változni errõl:\n" +"%1$s, erre: %2$s\n" +"mert osztálykonverzió történt errõl\n" +"%3$s, erre %4$s" + +#: src/CutAndPaste.C:433 +msgid "Undefined character style" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "none" +msgstr "színtelen" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "black" +msgstr "fekete" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "white" +msgstr "fehér" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "red" +msgstr "vörös" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "green" +msgstr "zöld" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "blue" +msgstr "kék" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "cyan" +msgstr "ciánkék" + +#: src/LColor.C:99 +msgid "magenta" +msgstr "bíbor" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "yellow" +msgstr "sárga" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "background" +msgstr "háttér" + +#: src/LColor.C:103 +msgid "text" +msgstr "szöveg" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "selection" +msgstr "kijelölés" + +#: src/LColor.C:105 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX szöveg" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "elõnézet rész" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "note background" +msgstr "megjegyzés háttere" + +#: src/LColor.C:109 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "parancsbetét háttere" + +#: src/LColor.C:111 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Betét kinyitva" + +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "betét háttér" + +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" +msgstr "mélységjelölõ" + +#: src/LColor.C:114 +msgid "language" +msgstr "nyelv" + +#: src/LColor.C:115 +msgid "command inset" +msgstr "parancsbetét" + +#: src/LColor.C:116 +msgid "command inset background" +msgstr "parancsbetét háttere" + +#: src/LColor.C:117 +msgid "command inset frame" +msgstr "parancsbetét kerete" + +#: src/LColor.C:118 +msgid "special character" +msgstr "speciális jel" + +#: src/LColor.C:120 +msgid "math background" +msgstr "képlet háttere" + +#: src/LColor.C:121 +msgid "graphics background" +msgstr "grafika háttere" + +#: src/LColor.C:122 +msgid "Math macro background" +msgstr "képletmakró háttere" + +#: src/LColor.C:123 +msgid "math frame" +msgstr "képlet kerete" + +#: src/LColor.C:124 +msgid "math line" +msgstr "képlet vonal" + +#: src/LColor.C:125 +msgid "caption frame" +msgstr "cím kerete" + +#: src/LColor.C:126 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "becsukható betét szövege" + +#: src/LColor.C:127 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "becsukható betét kerete" + +#: src/LColor.C:128 +msgid "inset background" +msgstr "betét háttér" + +#: src/LColor.C:129 +msgid "inset frame" +msgstr "betét kerete" + +#: src/LColor.C:130 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX hiba" + +#: src/LColor.C:131 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "sorvégejelölõ" + +#: src/LColor.C:132 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "függelék vonal" + +#: src/LColor.C:133 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr "Nincs változás" + +#: src/LColor.C:134 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "&Törlés" + +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "LaTeX szöveg" + +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" +msgstr "további helyjelölõk" + +#: src/LColor.C:137 +msgid "top/bottom line" +msgstr "felsõ/alsó vonal" + +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "táblázat vonal" + +#: src/LColor.C:140 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "táblázat rácsvonal" + +#: src/LColor.C:142 +msgid "bottom area" +msgstr "alsó terület" + +#: src/LColor.C:143 +msgid "page break" +msgstr "oldaltörés" + +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "gomb teteje" + +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" +msgstr "gomb alja" + +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "gomb bal oldala" + +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" +msgstr "gomb jobb oldala" + +#: src/LColor.C:148 +msgid "button background" +msgstr "gomb háttere" + +#: src/LColor.C:149 +msgid "inherit" +msgstr "örökölt" + +#: src/LColor.C:150 +msgid "ignore" +msgstr "mellõz" + +#: src/LaTeX.C:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX futtatási szám %1$d" + +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex futtatása." + +#: src/LaTeX.C:288 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX futtatása." + +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" + +#: src/MenuBackend.C:516 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "ASCII szöveget soroknak" + +#: src/MenuBackend.C:518 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "ASCII szöveget bekezdéseknek" + +#: src/MenuBackend.C:713 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nincs tartalomjegyzék" + +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." + +#: src/buffer.C:233 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" + +#: src/buffer.C:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" + +#: src/buffer.C:391 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "a választott dokumentumosztályba" + +#: src/buffer.C:392 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" + +#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "A dokumentumot átneveztem '" + +#: src/buffer.C:454 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:479 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Szövegosztály nem tölthetõ be: " + +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" + +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s bekezdés nem alakítható át" + +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentumstílus" + +#: src/buffer.C:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "A LyX dokumentumban használt kulcs." + +#: src/buffer.C:625 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Átalakítók" + +#: src/buffer.C:626 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:635 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." + +#: src/buffer.C:636 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:656 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Nem találom az átalakító parancsfájlt." + +#: src/buffer.C:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"Ez a fájl újabb LyX verzióval készült, és a lyx2lyx parancsfájl nem tudja " +"átalakítani.\n" + +#: src/buffer.C:672 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1129 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex futtatása ..." + +#: src/buffer.C:1142 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1143 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "A chktex sikeresen lefutott" + +#: src/buffer_funcs.C:72 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:74 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "A dokumentum nem nyitható meg " + +#: src/buffer_funcs.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "A dokumentum biztonsági másolata létezik!" + +#: src/buffer_funcs.C:89 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:90 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Eltávolít" + +#: src/buffer_funcs.C:90 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:115 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" + +#: src/buffer_funcs.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "Visszau&grás" + +#: src/buffer_funcs.C:116 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Szeretné a fájlt megnyitni megjelenítéshez vagy szerkesztéshez?" + +#: src/buffer_funcs.C:157 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Szeretné a fájlt megnyitni megjelenítéshez vagy szerkesztéshez?" + +#: src/buffer_funcs.C:158 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Visszaállítás" + +#: src/buffer_funcs.C:190 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:191 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" + +#: src/buffer_funcs.C:447 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:453 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:456 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:492 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" + +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Mentsem a dokumentumot?" + +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:304 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" + +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." + +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok ..." + +#: src/bufferlist.C:344 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." + +#: src/bufferparams.C:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\"." + +#: src/bufferparams.C:416 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" + +#: src/bufferparams.C:417 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." + +#: src/bufferview_funcs.C:297 +msgid "No more insets" +msgstr "Nincs több betét" + +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Általános információ" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" + +#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464 +#: src/converter.C:503 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "A fájl nem alakítható át" + +#: src/converter.C:318 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" + +#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Parancs végrehajtása:" + +#: src/converter.C:435 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Program fordítása" + +#: src/converter.C:436 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." + +#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Hiba történt az átalakító parancsfájl futása közben." + +#: src/converter.C:465 src/converter.C:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n" + +#: src/converter.C:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n" + +#: src/converter.C:574 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX futtatása ..." + +#: src/converter.C:592 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:595 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX fõcím" + +#: src/converter.C:597 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "üres" + +#: src/converter.C:598 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program inicializáció" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Billentyûzet eseménykezelés" + +#: src/debug.C:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI kezelés" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ" + +#: src/debug.C:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció" + +#: src/debug.C:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" + +#: src/debug.C:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Képletszerkesztõ" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Betûkészlet-kezelés" + +#: src/debug.C:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Szövegosztály-fájlok olvasása" + +#: src/debug.C:53 +msgid "Version control" +msgstr "Verziókövetés" + +#: src/debug.C:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Külsõ vezérlõfelület" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása" + +#: src/debug.C:56 +msgid "User commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" + +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "A LyX Lexx" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Függõségi információ" + +#: src/debug.C:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX betétek" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX által használt fájlok" + +#: src/debug.C:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Munkaterület eseményei" + +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" + +#: src/debug.C:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Képkonverzió és betöltés" + +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Nyelv váltása" + +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Külsõ programok" + +#: src/exporter.C:73 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:76 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "Fájl megjelenítése" + +#: src/exporter.C:78 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +#, fuzzy +msgid "&Over-write" +msgstr "Írógé&p:" + +#: src/exporter.C:78 +msgid "Over-write &all" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:79 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Mégsem" + +#: src/exporter.C:128 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "A fájl nem másolható" + +#: src/exporter.C:129 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:167 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "A fájl nem exportálható" + +#: src/exporter.C:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" + +#: src/exporter.C:202 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Fájlnév" + +#: src/exporter.C:203 +#, fuzzy +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "A lyx fájl elérési útja szóközöket tartalmaz." + +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" + +#: src/exporter.C:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" + +#: src/exporter.C:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" + +#: src/format.C:229 src/format.C:263 +msgid "Cannot view file" +msgstr "A fájl nem nézhetõ meg" + +#: src/format.C:230 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " + +#: src/format.C:285 src/format.C:308 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "A fájl nem írható:" + +#: src/format.C:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " + +#: src/frontends/LyXView.C:185 +msgid " (changed)" +msgstr " (megváltozott)" + +#: src/frontends/LyXView.C:189 +msgid " (read only)" +msgstr " (csak olvasható)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Kérem, telepítse megfelelõen, és becsülje meg\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a GNU General " +"Public License 2. és az utáni verzió szabályainak megfelelõen." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de " +"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve a SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG " +"nélkül.\n" +"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n" +"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha " +"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 675 Mass Ave, Cambridge, MA " +"02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzió " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +msgid " of " +msgstr " készült " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library könyvtár: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +msgid "User directory: " +msgstr "Felhasználói könyvtár: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stílusok" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Kétszeres" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", mélység: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Jobb felsõ sarok" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 +msgid "Select external file" +msgstr "Külsõ fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Top left" +msgstr "Bal felsõ sarok" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bal alsó sarok" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Baseline left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top center" +msgstr "Felsõ közép" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alsó közép" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Középre igazít|K" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top right" +msgstr "Jobb felsõ sarok" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom right" +msgstr "Jobb alsó sarok" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Jobb oldali vonal|b" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Grafikus fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +msgid "Select document to include" +msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Literális Program fordítási napló" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Verziókövetés naplója" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nem találtam fordítási naplófájlt." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Adja meg a kiosztás fájlt" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +msgid "Choose UI file" +msgstr "UI-fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "*| Minden fájl (*)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "&Billentyûkiosztás használata" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Fájlba nyomtatás" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "" +"A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el.\n" +"Lehet, hogy nincs jól beállítva." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n" +"Lehet, hogy ki lett lõve!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d szó ellenõrizve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +msgid "One word checked." +msgstr "Egy szó ellenõrizve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 +#: src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s és %2$s" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s összesen." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +msgid "No year" +msgstr "Nincs év" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Szöveg elõtte:" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "Nincs változás" + +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Írógép" + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Normál" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Álló" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Dõlt" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Döntött" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kiskapitális" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Növel" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Csökkent" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Kiemelés (dõlt)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Aláhúzás" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitális" + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Színtelen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Fekete" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Fehér" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Vörös" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Zöld" + +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" + +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Ciánkék" + +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Bíbor" + +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Sárga" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Rendsz kiosztás" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Felhaszn kiosztás" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Szóbejegyzés" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Címke:" + +#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" + +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +#, fuzzy +msgid "unknown author" +msgstr "Ismeretlen mûvelet" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr " ismeretlen szimbólumokat" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +msgid "Done merging changes" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Dokumentumstílus" + +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122 +msgid "CiteKeys" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128 +msgid "BibKeys" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumbeállítások" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Elérhetõ" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Kis kihagyás" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Közepes kihagyás" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Nagy kihagyás" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:832 +#, fuzzy +msgid "No headings numbered" +msgstr " Szám " + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:833 +msgid "Only parts numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:834 +msgid "Chapters and above numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:835 +#, fuzzy +msgid "Sections and above numbered" +msgstr "Szakasz számozás mélysége:" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:836 +msgid "Subsections and above numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:837 +msgid "Subsubsections and above numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:838 +#, fuzzy +msgid "Paragraphs and above numbered" +msgstr " bekezdés nem alakítható át" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:839 +msgid "All headings numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:850 +msgid "Only Parts appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:851 +msgid "Chapters and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:852 +msgid "Sections and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:853 +msgid "Subsections and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:854 +msgid "Subsubsections and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:855 +msgid "Paragraphs and above appear in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:856 +msgid "TOC contains all headings" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Táblázat beállításai" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Hiba" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +#, fuzzy +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Nincsenek listák ***" + +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +msgid "Float Settings" +msgstr "Úsztatási beállítások" + +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Dokumentum" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "Megjele&nítõ:" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +#, fuzzy +msgid "Error reading file!" +msgstr "Hiba olvasás közben " + +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Képlet határolók" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Képletszerkesztõ" + +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Képlet mátrix" + +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Úsztatási beállítások" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 +#, fuzzy +msgid "No labels found." +msgstr "A fájl nincs meg!" + +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keres és cserél" + +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +msgid "Send document to command" +msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra" + +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +msgid "Show File" +msgstr "Fájl megjelenítése" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr " szó ellenõrizve." + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +msgid "Insert Table" +msgstr "Táblázat beszúrása" + +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 +msgid "Table Settings" +msgstr "Táblázat beállításai" + +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX információ|X" + +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 +msgid "Synonym" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 +#, fuzzy +msgid "No synonyms found" +msgstr "Nincs figyelmeztetés." + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nincsenek listák ***" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 +#, fuzzy +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Nincsenek listák ***" + +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Táblázat beállításai" + +#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Táblázat beállításai" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Normál szöveg" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Élérési útvonalak" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#, fuzzy +msgid "Dings &1" +msgstr "1. csoport|#c" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#, fuzzy +msgid "Dings &2" +msgstr "2. csoport|#s" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#, fuzzy +msgid "Dings &3" +msgstr "3. csoport|#o" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +#, fuzzy +msgid "Dings &4" +msgstr "4. csoport|#p" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Egyéb ..." + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +msgid "Bullets" +msgstr "Felsorolásjelek" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 +msgid "Directories" +msgstr "Könyvtárak" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +msgid "Previous command" +msgstr "Elõzõ parancs" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 +msgid "Next command" +msgstr "Következõ parancs" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Határolójelek" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "Author-year" +msgstr "Szerzõ-Év" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerikus" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +msgid "``text''" +msgstr "``szöveg''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "''text''" +msgstr "''szöveg''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +msgid ",,text``" +msgstr ",,szöveg``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +msgid ",,text''" +msgstr ",,szöveg''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>szöveg<<" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 +msgid "Length" +msgstr "Hossza" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +msgid "empty" +msgstr "Üres" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +msgid "plain" +msgstr "sima" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +msgid "headings" +msgstr "címek" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "fancy" +msgstr "egyéb (fancy)" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +msgid "OneHalf" +msgstr "Másfél" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "&Dokumentumosztály:" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Felépítés" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Bekezdés formátum" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margók" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Számozás" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Úsztatási beállítások" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Úsztatás elhelyezés:|#e" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "Branches" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preambulum" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "&Nem" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "&Igen" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "LaTeX beállítások" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" +msgstr "Külsõ anyag" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 +msgid "Scale%" +msgstr "%Méretarány" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Képlet határolók" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Képlet közök" -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " " +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Normál köz\t\\:" -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "Általános információk" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Program telepítés" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Billentyûzet kezelés" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Képlet betûtípus beállítása" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurációs fájl olvasás" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Köbgyök\t\\root" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Képlet stílus beállítása" -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Betûkészlet kezelés" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Külsõ kezelõfelület" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Képletszerkesztõ" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -# -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "A LyX lexxer" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Függõségi információk" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: src/debug.C:56 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Dõlt\t\\mathit" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Írógép\t\\mathtt" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX beillesztések" +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Mátrix beszúrása" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX által használt fájlok" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 +msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 +msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Összes hibakeresõ információ" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +msgid "Look and feel" +msgstr "Megjelenés és mûködés" -#: src/debug.C:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Hibakeresés `" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 +msgid "User interface" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Képernyõ betûkészletek" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyûzet" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +msgid "Language settings" +msgstr "Nyelvi beállítások" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "Kimenet" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Következõ ..." + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 +msgid "Date format" +msgstr "Dátumforma" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Élérési útvonalak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "&Behúzás" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +msgid "File formats" +msgstr "Fájlformátumok" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Converters" +msgstr "Átalakítók" -#: src/debug.C:119 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy -msgid "Debugging `" -msgstr "Hibakeresés `" +msgid "Copiers" +msgstr "Példányok" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" -#: src/exporter.C:62 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt" +msgid "Print Document" +msgstr "Dokumentum" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni " +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "Visszau&grás" -#: src/exporter.C:89 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 #, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" +msgid "Jump back" +msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Címkére ugrás" -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "A dokumentum exportálva a" +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra" -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr " következõ néven `" +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Függõleges kitöltés|#e" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +msgid "&Top of page" +msgstr "Oldal &teteje" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "O&ldal alja" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Ús&ztatások lapja" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Itt, &ha lehetséges" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "Here definitely" +msgstr "Feltétlenül itt" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 +msgid "&Span columns" +msgstr "Ha&sábok áthidalása" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Nem szám" - -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -msgid "No change" -msgstr "Változatlan" +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Elforgatás 90 fokkal" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +msgid "space" +msgstr "szóköz" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 -msgid "Sans Serif" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "Nincs LaTeX támogatás a következõ jelekre:\n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 +#, fuzzy +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 +#, fuzzy +msgid "Clear|#C" +msgstr "Töröl|#r" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" msgstr "" +"LyX:A %1$s egy ismeretlen X11 szín, ehhez: %2$s\n" +" Feketét használok helyette, sajnálom!" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" +msgstr "V" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Egyenes" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr " Helyette lefoglaltam a legközelebbi színt (r,g,b)=(" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Dõlt" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "LyX: A " -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Döntött" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Képlet dekorációk és ékezetek" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +msgid "Binary Ops" +msgstr "Bináris mûveletek" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kiskapitális" +msgid "Binary Relations" +msgstr "Relációk" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Apró" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +msgid "Big Operators" +msgstr "Nagy mûveletek" -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Legkisebb" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +msgid "AMS Misc" +msgstr "AMS egyéb" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Kisebb" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS nyilak" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relációk" -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "AMS Negált relációk" -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Nagyobb" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS mûveletek" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Legnagyobb" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 +msgid "License" +msgstr "Licenc" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Hatalmas" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "A LyX dokumentumban használt kulcs." -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Növel" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +msgid "Label used for final output." +msgstr "A kimenetben használt címke." -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Csökkent" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Kiemel" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" +"Az adatbázis amibõl idézni akarunk. Adja meg a nevét kiterjesztés nélkül \"." +"bib\". Megadhat többet is, ekkor vesszõvel válassza el õket egymástól." -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Válasszon egy BibTeX stílust fájlt." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" +"A használandó BibTeX stílusfájl (egyszerre csak egy használható). Adja meg a " +"nevét a \".bst\" kiterjesztés elérési út nélkül." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "" +"Válassza ki amennyiben azt szeretné, hogy megjelenjen az irodalomjegyzék a " +"tartalomjegyzékben." -#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Kapitális" +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Válasszon BibTeX stílust a listáról." -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" +"A TeX által megtalálható BibTeX stylusfájlok listáját frissíti. Csak azokat " +"listázza amiket a TeX használni tud." -#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "fekete" +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "fehér" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Újra" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greek" +msgid "Invalid length!" +msgstr "Érvénytelen hosszúság!" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "kék" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Kiválasztott irodalomjegyzék bejegyzés hozzáadása listához." -#: src/frontends/controllers/character.C:245 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "türkiz" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Kiválaszott irodalomjegyzék bejegyzés eltávolítása listáról." -#: src/frontends/controllers/character.C:249 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "ciklámen" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "A kiválasztott bejegyzés felfelé mozgatása (az aktuális listában)." -#: src/frontends/controllers/character.C:253 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "sárga" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "A kiválasztott bejegyzés lefelé mozgatása (az aktuális listában)." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" +"Az irodalomjegyzék bejegyzések, amiket használni fogunk. A jobb oldali " +"ablakból válogathatjuk ki a nyilak segítségével a használni kívánt " +"bejegyzéseket." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt" +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" +">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " +"buttons into the left browser window." +msgstr "" +"Minden bejegyzés amit az adatbázisba betöltött (a \"Beszúrás->Listák és " +"taralomjegyzék->BibTeX irodalomjegyzék\"-vel)." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +msgid "Information about the selected bibliography entry" +msgstr "Információ a kiválasztott irodalomjegyzék bejegyzésrõl" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." msgstr "" +"Itt tudja kiválasztani, hogyan nézzen ki az idézet címkéje a szövegben " +"(Natbib)." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" +"Válassza ki, amennyiben a kimenetben meg szeretné jeleníteni az összes " +"szerzõt, mikor több mint három létezik, és nem csak a \"\"-t " +"(Natbib)." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." msgstr "" +"Válassza ki, amennyiben a szerzõ nevének elsõ betûit nagybetûvel szeretné " +"megjeleníteni (\"Van Gogh\", nem pedig \"van Gogh\"). Hasznos " +"mondatkezdéshez (Natbib)." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verziószám: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -#, fuzzy -msgid " of " -msgstr " " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "A felhasználó könyvtára: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "A felhasználó könyvtára: " - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Betûkészlet|#e" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 -#, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Dokumentumok" +msgid "" +"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +msgstr "Egyéb szöveg, amely a idézés elõtt jelenik meg, pl. \"lásd \"" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "Egyéb szöveg, amely a idézés után jelenik meg, pl. \"pp. 12\"" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "Keresés az adatbázisban (minden mezõben keres)" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" +"Válassza ki, amennyiben kis- és nagybetû érzékeny keresést szeretne, pl. " +"\"bibtex\" megtalálja \"bibtex\"-et, de nem találja \"BibTeX\"-et!" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "Válassza ki, ha reguláris kifejezéseket szeretne használni." -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Átalakítási hiba!" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Válasszon ki egy " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "a választott dokumentum osztályba" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél." +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "FIGYELEM! %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Egyszeres | Másfélszeres | Kétszeres | Egyéb " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Kis kihagyás | Közepes kihagyás | Nagy kihagyás | Megadott " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" alapérték | egyéb | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr "" +" ``szöveg'' | ''szöveg'' | ,,szöveg`` | ,,szöveg'' | <> | >>szöveg<< " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Képek" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 +msgid " Never | Automatically | Yes " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Le|#L" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +" Alapérték | Legkisebb | Mégkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | " +"Nagyobb | Mégnagyobb | Óriás | Legnagyobb " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 #, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "Itt adja meg, mire akarja kicserélni a keresett szöveget." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Középre" +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 #, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Egyenes" +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Alsó:|#s" +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Lehetséges címek a kiválasztott dokumentumban" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +msgid "Background color of branch inset" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 -#, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr " következõ néven `" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 +msgid "Extra" +msgstr "További" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 -#, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"A libXpm könyvtára régebbi mint v4.7.\n" +"Ezért a dokumentum beállítások 'Felsorolásjelek' fül, le lett tiltva." -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "A dokumentum csak olvasható. Változtatása nem lehetséges,." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Válassza ki a sablont" - -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "Alapérték|Monokróm|Szürkeskála|Színes|Nincs megjelenítés" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Scale%%%%|%1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Adja meg a beszúrandó fájl nevét." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Kiosztások" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Browse the directories." +msgstr "Megkeresheti a beszúrandó fájlt..." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Billentyûzet kiosztás" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "Megadhatja a LyX-ben megjelenítendõ kép méretarányát." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Személyes szótár használata|#h" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Hogyan jelenítse meg a képet a LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Hová:" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Figyelem! A könyvtár nem nyitható meg." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Hiba:" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Alapértelmezett elhelyezés" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "Feltétlenül itt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "Alternatív úsztatási javaslatok." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Nem találom a sztringet!" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Try top of page." +msgstr "Oldal teteje" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 sztring lett kicserélve." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Oldal alja" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " szting lett kicserélve." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "Külön oldal több úsztatásnak" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Try float here." +msgstr "Itt, ha lehetséges" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Egy hibát észleltem" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "Mellõzd a LaTeX szabályokat" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" -"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "Hasábok áthidalása" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "Alapérték|Monokróm|Szürkeskála|Színes|Nincs megjelenítés" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "Beállítja a kép szélességét a megadott értékre." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 -msgid "Build log" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" +"Megadja a szélesség mértékegységét; Scale% a teljes kép méretarányához." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX napló" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" - -#: src/frontends/LyXView.C:164 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Változott)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "Beállítja a kép magasságát a megadott értékre." -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 +msgid "Select unit for height." +msgstr "Megadja a magasság mértékegységét." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" +"Ne torzítsa el a képet. Tartsa a képet a megadott \"Szélesség\" és \"Magasság" +"\" között, de a méretaránynak megfelelõen." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" +"A fájlnevet úgy adja át a LaTeXnek, mint \"file.eps.gz\". Hasznos, ha a " +"LaTeX-nek kell kitömöríteni a képet. Ekkor, kell egy további \"file.eps.bb\" " +"fájlra is szüksége lesz, ami a befoglaló méretet tartalmazza." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Betûkészlet: " - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -msgid "LyX: " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "Mutassa a képet helyét, az eredeti mérettel megegyezõ téglappal." -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 -#, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr " következõ néven `" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "A keret bal alsó x-koordinátája." -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 -msgid "*|All files" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "A keret bal alsó y-koordinátája." -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" +"A keret jobb felsõ x-koordinátája; csak ehhez a mezõhöz adhatunk meg " +"egységet és méretet, pl. 5cm és megadja az egységet a többi mezõhöz." -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "A keret jobb felsõ y-koordinátája." -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Válasszon mértékegységet a keret értékeihez." -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" +"A méretek olvasása fájlból. Konkrétan (e)ps fájlhoz, egyébként a kép méretét " +"adja meg képpontokban. Alap mértékegység a \"bp\", a PostScript nagy pont [b" +"(ig) p(oint)]." -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "A képet a megadott keret méretére fogja vágni." -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" +"Adja meg az elforgatás szögét fokokban. Pozitív érték óramutatójárásával " +"ellentétes irányt jelez, a negatív megegyezõt." -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "Adja meg az elforgatás kezdõpontját." -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "Engedélyezi a részábrát saját címével együtt." -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Parancs végrehajtása" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "Adjon meg a részábra címét." -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Zárójel" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" +"Itt megadhat további LaTeX opciókat, bármit használhat amit a graphicx-" +"csomag megért és nem találta meg itt a beállításokban." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentumok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Méretre vágás" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 #, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Szerzõ" +msgid "File name to include." +msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Amerikai" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Válasszon egy könyvtárat a fájlhoz." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "szöveg" +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Input használata|#I" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "szöveg" +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Include használata|#n" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "szöveg" +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "szöveg" +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "szöveg" +msgid "Load the file." +msgstr "Töltsd be a fájlt" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Másfeles" +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "Fent|Középen|Lent" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 #, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Levél" +msgid "Math Spacing" +msgstr "Képlet közök" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 +#, fuzzy +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Képlet stílusok és betûk" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Alapértelmezés|Egyszeres|Másfélszeres|Kétszeres|Egyéb" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B3" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +msgid " (default)" +msgstr "(alapérték)" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B4" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Megjelenés és mûködés" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Nyelv opciók" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -msgid "11" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +msgid "Conversion" +msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -msgid "12" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "Bevitel" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Kicsi" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Képernyõ betûkészletek" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Közepes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +msgid "Formats" +msgstr "Formátumok" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 -msgid "Bigskip" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "A LyX elemi részeihez különbözõ színeket rendelhet." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Length" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Módosítsa a LyX elemi részeinek színét. De utána meg kell nyomnia az " +"\"Alkalmaz\"-t az életbelépéshez!" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "empty" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI háttér" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Kihagyás" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI szöveg" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI kijelölés" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI mutató" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 #, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Formátum:" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "A LyX által jelenleg ismert összes átalakító." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 -#, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Szám" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Átalakítás \"Mirõl:\" formátumról" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "LaTeX elõtag...|L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Átalakítás \"Mire:\" fomrátumra" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 #, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Dokumentum" +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as the path to the user/library directory." +msgstr "" +"Az átalakító parancs. Használja a $$i-t a kiinduló fomrátumhoz, $$b-t " +"kiterjesztés nélkül, és $$o a kimeneti fájl neve. Használja a $$s-t a lyx " +"segédkönyvtár elérési útjaként." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 #, fuzzy -msgid "LaTeX Packages" -msgstr "LaTeX napló" +msgid "" +"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " +"the result." +msgstr "" +"További információ az átalakító osztályról, miként dolgozza fel az " +"eredményt, valamint egyéb dolgok." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 -#, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Oldaltípus" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Az aktuális átalakító törlése. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-" +"t az érvényesítéshez." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -msgid "Language Settings and Quote Style" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 +msgid "Add" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -#, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Jelek" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Az aktuális átalakító hozzáadása a listához. Megjegyzés: meg kell nyomnia az " +"\"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Aktuális átalakító módosítása. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-" +"t az érvényesítéshez." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "A LyX által jelenleg ismert összes átalakító." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 #, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Margók" +msgid "Copier for this format" +msgstr "Átalakítás \"Mirõl:\" formátumról" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 #, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "Margók" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -msgid "Very wide margins" +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to the user/library directory." msgstr "" +"Az átalakító parancs. Használja a $$i-t a kiinduló fomrátumhoz, $$b-t " +"kiterjesztés nélkül, és $$o a kimeneti fájl neve. Használja a $$s-t a lyx " +"segédkönyvtár elérési útjaként." -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 #, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Az aktuális átalakító törlése. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-" +"t az érvényesítéshez." -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Egyéb dolgok...|d" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Az aktuális átalakító hozzáadása a listához. Megjegyzés: meg kell nyomnia az " +"\"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez." -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Aktuális átalakító módosítása. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-" +"t az érvényesítéshez." -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Kisebb" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "A LyX által jelenleg ismert formátumok." -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 -#, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "A(z) `" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 +msgid "The format identifier." +msgstr "Formátum azonosító" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 -#, fuzzy -msgid "Select a graphic file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" +"A billentyûzet gyorsítóhoz tartozó betû (a formátumnévbõl). Kis- és " +"nagybetûérzékeny." -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX beillesztések" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "A fájl azonosításához használtjuk, pl.: ps, pdf, tex." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "A megjelenító program indításához használt parancs." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +#, fuzzy +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "A megjelenító program indításához használt parancs." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Az aktuális formátum törlése a listáról. Megjegyzés: meg kell nyomnia az " +"\"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." msgstr "" +"Az aktuális formátum hozzáadása az elérhetõk listájához. Megjegyzés: meg " +"kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." msgstr "" +"Az aktuális formátum módosítása. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz" +"\"-t az érvényesítéshez." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " +"elõször az átalakítót." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX beillesztések" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "Monokróm|Szürkeskála|Színes|Nem mutat" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +msgid "Off|No math|On" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "alapérték | US levél | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 +msgid "Default path" +msgstr "Munkakönyvtár" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 +msgid "Template path" +msgstr "Sablonkönyvtár" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 +msgid "Temporary dir" +msgstr "Ideiglenes könyvtár" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 +msgid "Last files" +msgstr "Utoljára használtak" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 +msgid "Backup path" +msgstr "Biztonsági másolat könyvtára" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 +msgid "LyX server pipes" +msgstr "LyX szerver csõ" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "A betûméretnek pozitívnak kell lennie!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "A megadott betûméreteknek, nagyság szerinti sorrendben kell lenniük!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 +msgid "Select for printer output." +msgstr "Válassza a nyomtatóra küldéshez." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +msgid "Enter printer command." +msgstr "Írja be a nyomtatási parancsot." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Típus" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 +msgid "Select for file output." +msgstr "Válassza fájlba nyomtatáshoz." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Adja meg a fájl nevét, amibe nyomtatni fog." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Válassza minden oldal nyomtatásához." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Válassza egy bizonyos oldaltartomány nyomtatásához." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +msgid "First page." +msgstr "Elsõ oldal." -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX beillesztések" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +msgid "Last page." +msgstr "Utolsó oldal." -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minilap|#n" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Válassza páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Bekezdés formátuma" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Válassza páros oldalak nyomtatásához." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:820 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Minden oldalt ennyiszer nyomtat ki." -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 -msgid "Enter editor program" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Sort the copies." +msgstr "Példányok rendezése." -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztés|e" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Címkék dokumentumának kiválasztása" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 -#, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "Megjelenés" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Címkék rendezése abc-szerint" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Kimenetek" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +msgid "Go to selected label." +msgstr "Ugrás kiválasztott címkére" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "UI fájl|#U" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +msgid "Update the list of labels." +msgstr "Címkék listájának frissítése" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Képernyõ" +msgid "Select format style of the cross-reference." +msgstr "Hivatkozás formátumának kiválasztása." -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Nincs címke a dokumentumban ***" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "dátum formátum|#f" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 +msgid "Go back" +msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +msgid "Go back to original place." +msgstr "Visszaugrás kiindulási pontra" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Paths" -msgstr "Útvonalak" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 +msgid "Go to" +msgstr "Ugrás" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Írja be a keresni kívánt szöveget." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Itt adja meg, mire akarja kicserélni a keresett szöveget." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 -msgid "New" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "Következõ elõfordulás keresése." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "Megtalált szöveg kicserélése a megadottra." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "A keresett szöveg minden elõfordulását cseréli." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Kis- és nagybetû megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 +msgid "Search only matching words." +msgstr "Keresés, csak egész szavakra!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 +msgid "Search backwards." +msgstr "Keresés íránya: a szöveg eleje felé tart" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" +"Exportálja a puffer tartalmát ebbe a formátumba, mielõtt futtatná a leni " +"parancsot." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "Kereszthivatkozás...|K" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" +"Futassa ezt a parancsot a kiválasztott exportált formátumon. $$FName jelenti " +"a fájl nevét." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" +"Ismeretlen szó esetén ide írja be mire cserélje ki a szót, vagy válassza ki " +"a megfelelõ szót a javaslatok listájáról." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Visszaugrás" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "A szótári javaslatok listája cseréhez." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -#, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Hivatkozásra ugrás" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Ismeretlen szó cseréje." -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ismeretlen szó mellõzése." -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "&Fájl" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Elfogadja az ismeretlen szót erre az ellenõrzésre." -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Ismeretlen szó hozzáadása a személyes szótárhoz." -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 #, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Táblázatok jegyzéke" +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Menj a dokumentum végére" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX beállítások|b" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 +msgid "Column/Row" +msgstr "Oszlop/Sor" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 +msgid "Cell" +msgstr "Cella" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 -msgid "LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +msgid "LongTable" +msgstr "Nagy táblázat" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Rossz kurzor pozíció, frissített ablak" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Érvénytelen hossz (helyes pl.: 10mm)" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 #, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "Oszlopok száma" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Mégse" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 +#, fuzzy +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Sorok száma" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "LaTeX osztályok|LaTeX stílusok|BibTeX stílusok" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Igen|Ii#i" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" +"Megmutatj a telepített LaTeX és BibTeX osztály és stílusfájlokat; amennyiben " +"a kapcsolódó LyX layout fájl létezik." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nem|Nn#n" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "A teljes elérési utat vagy csak a fájl nevet mutassa." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." +msgstr "Futtatja a \"TexFiles.sh\" parancsfájl a fájllista újraépítéséhez." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Töröl|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "A fájl tartalmának megtekintéséhez kattintson duplán." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" +"Futtatja a \"texhash\" parancsot, ami elkészíti a LaTeX fájlnév adatbázist. " +"Szükséges, amennyiben új TeX osztályt vagy stílust telepít. Írás jog kell a " +"TeX könyvtárakhoz, rendszerint a /var/lib/texmf és a többihez." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 #, fuzzy -msgid " for " -msgstr " " +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "" +"Nincs|Alapkihagyás|Kiskihagyás|Közepeskihagyás|Nagykihagyás|" +"Függõlegeskitöltés|Megadott" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!" +msgid "Additional vertical space." +msgstr "További LaTeX opciók" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Adja meg az úsztatás szélességét" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." msgstr "" +"Amennyiben az oldalszám páratlan, az úsztatás kerüljön a jobb oldalra! " +"Amennyiben páros, a bal oldalra kerüljön!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." msgstr "" +"Amennyiben az oldalszám páratlan, az úsztatás kerüljön a bal oldalra! " +"Amennyiben páros, a jobb oldalra kerüljön!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt " +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "Az úsztatás kerüljön a bekezdés bal oldalára!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 -#, fuzzy -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt " +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "Az úsztatás kerüljön a bekezdés jobb oldalára!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 +msgid "[End of history]" +msgstr "[Elõzmények vége]" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Elõzmények kezdete]" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 +msgid "[no match]" +msgstr "[Nincs egyezés]" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 +msgid "[only completion]" +msgstr "[csak befejezés]" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 +msgid "Failed to open file." +msgstr "Sikertelen megnyitás." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "Teljes elérési útvonal szükséges." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "A könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "A könyvtár nem írható." -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "A könyvtár nem olvasható." -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 -msgid "*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +msgid "No file input." +msgstr "Nincs bementi fájl." -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Vonal" +msgid "Directory does not exists." +msgstr "A könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "FIGYELEM!" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "Fájlra van szükségem, nem könyvtárra." -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 -#, fuzzy -msgid "WARNING!" -msgstr "FIGYELEM!" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Nem tudok írni a fájlba." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Nem tudok olvasni ebbõl a könyvtárból." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 +msgid "File does not exist." +msgstr "A fájl nem létezik." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Nem tudok olvasni a fájlból" + +#: src/importer.C:44 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importálás %1$s ..." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/importer.C:62 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "A fájl nem importálható" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" +#: src/importer.C:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" + +#: src/importer.C:84 +msgid "imported." +msgstr "importálva." + +#: src/insets/insetbase.C:265 +msgid "Opened inset" +msgstr "Betét kinyitva" + +#: src/insets/insetbibtex.C:104 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#: src/insets/insetbibtex.C:190 #, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +msgid "Export Warning!" +msgstr "Figyelem!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +#: src/insets/insetbibtex.C:191 +#, fuzzy msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" +msgid "Boxed" +msgstr "Félkövér" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/insets/insetbox.C:58 #, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Válassza ki a sablont" +msgid "Frameless" +msgstr "Paraméterek" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +#: src/insets/insetbox.C:59 +msgid "ovalbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:60 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:61 +msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#: src/insets/insetbox.C:62 #, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "Doublebox" +msgstr "Kétszeres" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#: src/insets/insetbox.C:116 #, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/insets/insetbranch.C:72 #, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +#: src/insets/insetbranch.C:97 +msgid "Branch: " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Betûtípus" +msgid "Undef: " +msgstr "Hiv:" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "" +#: src/insets/insetcaption.C:77 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Címbetét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 +msgid "Float" +msgstr "Úsztató" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:120 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-betét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:368 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" +#: src/insets/insetexternal.C:579 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 +msgid "float: " +msgstr "úsztatás:" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/insets/insetfloat.C:291 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +#: src/insets/insetfloat.C:424 +msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "HIBA: nem létezõ úsztatott típus!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s listája" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +msgid "foot" +msgstr "lábjegyzet" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/insets/insetfoot.C:56 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" + +#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +#: src/insets/insetgraphics.C:695 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentum formátum" +#: src/insets/insetgraphics.C:793 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Képfájl: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " +#: src/insets/insetinclude.C:285 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: " +#: src/insets/insetinclude.C:286 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 -#, fuzzy +#: src/insets/insetinclude.C:369 +#, c-format msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 -#, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#: src/insets/insetinclude.C:375 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 " -"nagyon széles margók (csak álló) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/insets/insetindex.C:39 +msgid "Idx" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +msgid "margin" +msgstr "széljegyzet" + +#: src/insets/insetmarginal.C:51 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +#: src/insets/insetnote.C:58 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/insets/insetnote.C:59 +msgid "Greyed out" msgstr "" -" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | " -"NAGY | óriási | Óriási" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentum" +#: src/insets/insetnote.C:137 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +msgid "opt" +msgstr "rövid cím" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -#, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n" -"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva" +#: src/insets/insetoptarg.C:56 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni." +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 +msgid "Ref: " +msgstr "Hiv:" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Beállítások" +msgid "Equation" +msgstr "Felirat" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" -msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Hiv:" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 -#, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Beállítások" +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 +msgid "Page: " +msgstr "Oldal: " -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 -#, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 +msgid "TextPage: " +msgstr "Szövegoldal:" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 -#, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "% az oldalnak" +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef: " + +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "% az oldalnak" +msgid "Opened table" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." +#: src/insets/insettabular.C:1560 +msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." +#: src/insets/insettabular.C:1561 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +#: src/insets/insettext.C:235 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Szövegbetét kinyitva" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "tétel" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: src/insets/insettheorem.C:87 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Tételbetét kinyitva" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "" +#: src/insets/insettoc.C:43 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ismeretlen toc lista" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/insets/insetvspace.C:107 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Függõleges kitöltés|#i" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/insets/insetwrap.C:60 +msgid "wrap: " +msgstr "körbefuttatott: " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/insets/insetwrap.C:189 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Kisebb" +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +msgid "Not shown." +msgstr "Nincs mutatva." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Kisebb" +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés ..." + +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra ..." -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#: src/insets/render_graphic.C:99 #, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Méretarány, stb. ..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Ready to display" +msgstr "Megjelenítésre kész" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:105 +msgid "No file found!" +msgstr "A fájl nincs meg!" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:107 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." +#: src/insets/render_graphic.C:111 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Hiba pixmap készítése közben" + +#: src/insets/render_graphic.C:113 +msgid "No image" +msgstr "Nincs kép" + +#: src/insets/render_preview.C:89 +msgid "Preview loading" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/insets/render_preview.C:92 #, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" +msgid "Preview ready" +msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E" + +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" + +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." + +#: src/ispell.C:246 msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Az Ispell program nem indítható.\n" +"Telepítette a megfelelõ nyelvet?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +#: src/ispell.C:268 +#, fuzzy msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"A helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" +"Megfelelõen van beállítva?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +#: src/ispell.C:377 +#, fuzzy +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nincs kapcsolat a helyesírás-ellenõrzõ programmal." -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " opciók: " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Fájl" +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "text%" +msgstr "szöveg%" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "col%" +msgstr "oszlop%" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "page%" +msgstr "oldal%" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "line%" +msgstr "sor%" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/lengthcommon.C:50 +msgid "theight%" +msgstr "SzMagas%" + +#: src/lengthcommon.C:50 +msgid "pheight%" +msgstr "OldMagas%" + +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/lyx_cb.C:115 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +msgid "&Rename" +msgstr "&Eltávolít" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -#, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/lyx_cb.C:131 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Mentés másként ..." -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Zárójel" +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sablonok|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Mátrix" +msgid "Over-write document?" +msgstr "Mentsem a dokumentumot?" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Fel | Középre | Le" +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +#: src/lyx_cb.C:216 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Képletszerkesztõ" +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:248 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:287 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:313 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése ..." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" +#: src/lyx_cb.C:385 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" + +#: src/lyx_cb.C:404 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +#: src/lyx_cb.C:406 #, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Egyéb" +msgid "Could not read file" +msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" +#: src/lyx_cb.C:414 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Szétválasztás" +msgid "Could not open file" +msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:445 +msgid "Running configure..." +msgstr "Beállítás folyamatban ..." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:455 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Beállítások újratöltése ..." -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +#: src/lyx_cb.C:460 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Kihagyás" +msgid "System reconfigured" +msgstr "A rendszer beállítása megtörtént." -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: src/lyx_cb.C:461 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#: src/lyx_main.C:110 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "minilap vonal" +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" +#: src/lyx_main.C:111 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#, fuzzy -msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" -msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/lyx_main.C:124 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 -#, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " +#: src/lyx_main.C:127 +msgid "Done!" +msgstr "Kész!" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:219 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:390 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." +#: src/lyx_main.C:499 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" + +#: src/lyx_main.C:500 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Az ideiglenes könyvtár itt nem hozható létre:\n" +"%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" +"írható, majd próbálja újra!" + +#: src/lyx_main.C:642 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." + +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#: src/lyx_main.C:648 #, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "% az oldalnak" +msgid "&Create directory." +msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." +#: src/lyx_main.C:649 +msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:650 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:654 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:661 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Alapérték" +#: src/lyx_main.C:811 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +#: src/lyx_main.C:815 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Megjelenés" +#: src/lyx_main.C:826 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" +"Parancssori kapcsolók (kis- és nagybetû számít):\n" +"\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" +"\t-userdir dir megpróbálja beállítani a felhasználói könyvtárat\n" +"\t-sysdir dir megpróbálja beállítani a rendszerkönyvtárat\n" +"\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méretének beállítása\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" válassza ki a nyomkövetési jellemzõt.\n" +" Írja be a `lyx -dbg' parancsot a jellemzõk listájához\n" +"\t-x [--execute] parancs\n" +" ahol a parancs egy lyx parancs.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" ahol fmt az exportálási formátum.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" ahol fmt az importálási formátum\n" +" és a file.xxx az importálandó fájl.\n" +"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" +"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Nyelvi beállítások" +#: src/lyx_main.C:862 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Átalakítási hiba!" +#: src/lyx_main.C:872 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Bemenetek" +#: src/lyx_main.C:882 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Formátumok" +#: src/lyx_main.C:892 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --export kapcsoló után" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni." +#: src/lyx_main.C:904 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --import kapcsoló után" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/lyx_main.C:909 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "Új szín keresése." +#: src/lyxfind.C:142 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Keresés" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között." +#: src/lyxfind.C:142 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Az eredményfájl üres" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI háttér" +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI szöveg" +#: src/lyxfind.C:327 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI kijelölés" +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI mutató" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Szimbólum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "A LyX által definiált összes átalakító" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Öröklés" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "A forrás fájl formátuma" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Mellõz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "A kívánt formátum" +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kiskapitális" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -#, fuzzy -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" -"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a " -"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét" +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Váltás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:510 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/lyxfont.C:512 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" +#: src/lyxfont.C:514 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/lyxfont.C:518 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/lyxfont.C:520 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Szám %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "A LyX által definiált összes formátum." +#: src/lyxfunc.C:314 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "A formátum azonosítója." +#: src/lyxfunc.C:354 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." +#: src/lyxfunc.C:372 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl." +#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637 +msgid "Command disabled" +msgstr "Letiltott parancs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex." +#: src/lyxfunc.C:385 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "A nézegetõt elindító parancs." +#: src/lyxfunc.C:622 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +#: src/lyxfunc.C:631 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/lyxfunc.C:652 +#, c-format msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/lyxfunc.C:668 +#, c-format msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. " -"Elõször törölje az átalakítót." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 -msgid "Default path" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 -msgid "Template path" -msgstr "Sablonok könyvtára" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 -#, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Temp könyvtár" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/lyxfunc.C:671 #, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Utoljára megnyitott" +msgid "Print document failed" +msgstr "Fájlba nyomtatás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "Backup path" -msgstr "Biztonsági mentés" +#: src/lyxfunc.C:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "A dokumentum egy ismeretlen szövegosztályt: \"%1$s\" használ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -msgid "LyX server pipes" +#: src/lyxfunc.C:693 +msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!" +#: src/lyxfunc.C:801 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Dokumentum mentése: %1$s ..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 +#: src/lyxfunc.C:805 +msgid " done." +msgstr " kész." + +#: src/lyxfunc.C:816 +#, c-format msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > " -"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 -#, fuzzy -msgid " ispell | aspell " -msgstr "nincs | ispell | aspell " -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#: src/lyxfunc.C:838 #, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +msgid "Build" +msgstr "Fordítási napló" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/lyxfunc.C:843 #, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Parancs végrehajtása" +msgid "ChkTeX" +msgstr "TeX ellenõrzés" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +msgid "Missing argument" +msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 -#, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" +#: src/lyxfunc.C:1024 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s ..." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1280 +msgid "Opening child document " +msgstr "Gyerekdokumentum megnyitása" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 -#, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Függõleges térköz" +#: src/lyxfunc.C:1359 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." +#: src/lyxfunc.C:1370 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " +"újradefiniálni" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/lyxfunc.C:1483 #, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Keresztnév" +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Dokumentum alapbeállítás|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#: src/lyxfunc.C:1486 #, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Nyelv" +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -#, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "páratlan oldalak" +#: src/lyxfunc.C:1540 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra ..." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/lyxfunc.C:1551 #, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "páros oldalak" +msgid "Class switch" +msgstr " kapcsoló.\n" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1703 +msgid "Select template file" +msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 -#, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "Másolatok" +#: src/lyxfunc.C:1740 +msgid "Select document to open" +msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -#, fuzzy -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz." +#: src/lyxfunc.C:1781 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s ..." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" +#: src/lyxfunc.C:1785 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1787 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 -#, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Hivatkozásra ugrás" +#: src/lyxfunc.C:1812 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -#, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Beállítások módosítása" +#: src/lyxfunc.C:1922 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Üdvözlöm a LyX-ben!" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." +#: src/lyxrc.C:2073 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " +"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." +#: src/lyxrc.C:2078 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" +"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " +"nyelve." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr " " - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keres és Cserél" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" +"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " +"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " +"neve. Ha \"none\"-t adja meg, a beépített programot fogja használni." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." +#: src/lyxrc.C:2086 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." msgstr "" +"Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima " +"szöveg)." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." +#: src/lyxrc.C:2090 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " +"azzal, amit gépel." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." +#: src/lyxrc.C:2094 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " +"osztályváltozás után." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." +#: src/lyxrc.C:2098 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs " +"biztonsági mentés." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 -#, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." +#: src/lyxrc.C:2105 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " +"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " +"globális és helyi bind/ könyvtárban keres." + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +#: src/lyxrc.C:2121 msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " +"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "&Fájl" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +#: src/lyxrc.C:2131 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa " +"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +#: src/lyxrc.C:2145 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " +"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -#, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Indítás|#I" +#: src/lyxrc.C:2149 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "A szó javítása|#j" +#: src/lyxrc.C:2153 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Szó kihagyása|#k" +#: src/lyxrc.C:2157 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a " +"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 -#, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "A szó elfogadása|#A" +#: src/lyxrc.C:2161 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 -#, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B" +#: src/lyxrc.C:2165 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " +"könyvtára." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." +#: src/lyxrc.C:2170 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" +"Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei " +"lehetnek." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Stop|#S" -msgstr "-" +#: src/lyxrc.C:2174 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " +"használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -#, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Indítás|#I" +#: src/lyxrc.C:2181 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 -#, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "minilap vonal" +#: src/lyxrc.C:2190 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " +"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Táblázat" +#: src/lyxrc.C:2194 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -msgid "Column/Row" -msgstr "Oszlop/Sor" +#: src/lyxrc.C:2198 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -msgid "Cell" -msgstr "Cella" +#: src/lyxrc.C:2202 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "LongTable" +#: src/lyxrc.C:2206 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. " +"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " +"nevével." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" +#: src/lyxrc.C:2210 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Táblázat beillesztése" +#: src/lyxrc.C:2214 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +#: src/lyxrc.C:2218 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " +"használni." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " +"alapértelmezett nyelv." + +#: src/lyxrc.C:2230 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "A fájl, ahol az utoljára használt fájlok neveit tárolja." + +#: src/lyxrc.C:2234 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#: src/lyxrc.C:2238 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak " +"kiemeléséhez." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." +#: src/lyxrc.C:2242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" +"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb 9 jelenhet meg a fájl " +"menüben." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " +"rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "Félkövér betûk a párbeszédablakokban." -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "A menük és felbukkanó ablakok betûkészletének kódolása." -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 -msgid "Version Control Log" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "Normál betû a párbeszédablakokban." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2269 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" + +#: src/lyxrc.C:2277 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen." + +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." + +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " +"környezeti változót használja." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2293 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a " +"DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -#, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!" - -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -#, fuzzy -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!" +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni." +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Nem létezõ könyvtár" +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "A könyvtárba nem lehet írni." +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "A könyvtár nem olvasható." +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "No file input." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2321 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra." +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni." +#: src/lyxrc.C:2329 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy " +"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájlal, a megadott névvel és a beállított " +"paraméterekkel." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni." +#: src/lyxrc.C:2333 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert " +"hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 -msgid "File does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." +#: src/lyxrc.C:2337 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni." +#: src/lyxrc.C:2341 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" +#: src/lyxrc.C:2345 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" +"Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2349 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" +#: src/lyxrc.C:2353 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -msgid "[only completion]" +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX " +"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importálás" +#: src/lyxrc.C:2361 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "A képernyõ betûkészlet kódolása." -#: src/importer.C:47 -#, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Importálás" +#: src/lyxrc.C:2367 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet." -#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 -msgid "..." +#: src/lyxrc.C:2376 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Átméretezhetõ bitmap betûkészletek engedélyezése. Ha bitmap betûkészletet " +"használ, ezt kiválasztva néhány betûkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. " +"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " +"betûkészletet az átméretezés helyett." -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 -#, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Nem tudom importálni a fájlt" - -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl " - -#: src/importer.C:73 -#, fuzzy -msgid "No information for importing from " -msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl " +#: src/lyxrc.C:2380 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "' importálása megtörtént." +#: src/lyxrc.C:2385 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " +"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." +"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" +#: src/lyxrc.C:2396 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet." -#: src/insets/insetcaption.C:67 +#: src/lyxrc.C:2400 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/insets/insetcaption.C:87 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Lebegõ objektumok|o" +#: src/lyxrc.C:2404 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " +"letörlõdnek." -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" +#: src/lyxrc.C:2408 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " +"indítási könyvtárát jelenti." -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" +#: src/lyxrc.C:2415 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " +"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Lehetetlen mûvelet!" +#: src/lyxrc.C:2428 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " +"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos betûkkel. " +"Ez nem biztos, hogy minden szótárral mûködni fog." -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: src/lyxrc.C:2435 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" +"paper\"-t)" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr "Sajnálom." +#: src/lyxrc.C:2442 +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "Az egérgörgõvel vagy ötödik gombbal görgetett sorok száma." -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" -#: src/insets/insetfloat.C:127 +#: src/lyxvc.C:94 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Lebegõ objektumok|o" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "mielõtt regisztrálja." -#: src/insets/insetfloat.C:224 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés" -#: src/insets/insetfloat.C:325 -msgid "float:" +#: src/lyxvc.C:124 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)" + +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Napló üzenet" + +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" + +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:167 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 #, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Táblázatok jegyzéke" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 -#, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Táblázatok jegyzéke" +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makró: %s: " -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "láb" +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 +msgid "Only one column" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "A kívánt formátum" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Betöltés..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:240 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[nincs megjelenítve]" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Táblázat jellemzõi" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +msgid "No number" +msgstr " Szám " -#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "A kívánt formátum" +msgid "Number" +msgstr "Számozás" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "A kívánt formátum" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Változatlan" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:641 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Képletszerkesztõ mód" -#: src/insets/insetgraphics.C:642 -#, fuzzy -msgid "into tempdir" -msgstr "Temp könyvtár" +#: src/mathed/math_nestinset.C:808 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 +#: src/mathed/math_nestinset.C:811 #, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: src/insets/insetgraphics.C:680 +#: src/output.C:34 #, fuzzy, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani " - -#: src/insets/insetgraphics.C:684 -#, fuzzy -msgid "No information for converting from " -msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani " +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphic file: %1$s" -msgstr "Kép fájl|#f" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" +msgstr "Hiba:" -#: src/insets/insetgraphics.C:780 +#: src/output_linuxdoc.C:79 #, fuzzy -msgid "Graphic file: " -msgstr "Kép fájl|#f" +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Hiba: Rossz mélység a LatexType parancshoz.\n" -#: src/insets/insetinclude.C:226 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" +#: src/output_plaintext.C:157 +msgid "Abstract: " +msgstr "Kivonat: " -#: src/insets/insetinclude.C:227 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" +#: src/output_plaintext.C:169 +msgid "References: " +msgstr "Hivatkozások: " -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "" +#: src/support/filefilterlist.C:106 +msgid "All files (*)" +msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -msgid "Enter label:" +#: src/support/package.C.in:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" +"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " +"parancssorból: %1%" -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" +#: src/support/package.C.in:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1%-ban\n" +"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " +"változót LYX_DIR_13x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +"ltx' fájl van." -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" +#: src/support/package.C.in:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Érvénytelen %1% kapcsoló.\n" +"A %2% könyvtár nem tartalmaz %3%-at." -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 -msgid "margin" +#: src/support/package.C.in:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Érvénytelen %1% környezeti változó.\n" +"%2% könyvtár nem tartalmazza %3%-at." -#: src/insets/insetmarginal.C:55 -msgid "Opened Marginal Note Inset" +#: src/support/package.C.in:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" +"Érvénytelen %1% környezeti változó.\n" +"%2% nem könyvtár." -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "" +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Ismeretlen szó:" -#: src/insets/insetminipage.C:229 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "" +#: src/text.C:181 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" +#: src/text.C:182 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:87 +#: src/text.C:213 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ismeretlen toc lista" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#: src/text.C:337 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Felsõ:|#e" +msgid "Unknown token" +msgstr "Ismeretlen szimbólum: " -#: src/insets/insetoptarg.C:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" +#: src/text.C:1163 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Szülõ:" +#: src/text.C:1175 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/insets/insetparent.C:48 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Szülõ:" +msgid "Change: " +msgstr "Oldal: " -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Hiv:" +msgid " at " +msgstr ", erre: " -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Olldalszám beillesztése%m" +#: src/text.C:2209 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Betûkészlet: %1$s" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Oldalak (tól-ig):" +#: src/text.C:2216 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Olldalszám beillesztése%m" +#: src/text.C:2222 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", köz: " + +#: src/text.C:2234 +msgid "Other (" +msgstr "Egyéb (" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Oldalak (tól-ig):" +msgid ", Inset: " +msgstr ", mélység: " -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#: src/text.C:2244 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Bekezdés: " -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " +#: src/text.C:2245 +msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#: src/text.C:2246 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opciók: " -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef: " +#: src/text.C:2247 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" +#: src/text2.C:530 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." msgstr "" +"Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " +"betûkészletváltás definiálásához." -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht." +#: src/text2.C:572 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" -#: src/insets/insettext.C:666 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "" +#: src/text2.C:574 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/insets/insettext.C:1411 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Lehetetlen mûvelet!" +#: src/text3.C:735 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#: src/insets/insettext.C:1412 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" +#: src/text3.C:888 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre." -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " -msgstr "Formátum:" +msgstr "Elrendezés " -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" -msgstr " nem ismert" - -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +msgstr " ismeretlen" -#: src/insets/insettext.C:1659 -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "" +#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +msgid "Character set" +msgstr "Betûkészlet" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "" +#: src/text3.C:1495 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "" +#: src/vspace.C:487 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Alap kihagyás|#p" -#: src/insets/insettoc.C:34 +#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +msgid "Small skip" +msgstr "Kis kihagyás" -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/vspace.C:493 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Normál" -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/vspace.C:496 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#: src/vspace.C:499 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Függõleges:" -#: src/insets/insetwrap.C:144 +#: src/vspace.C:506 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" +msgid "protected" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " opciók: " +#~ msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +#~ msgstr "Speciális (csak álló A4-es):|#c" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX futtatás száma " +#~ msgid "Double|#D" +#~ msgstr "Dupla|#D" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX futtatás száma " +#~ msgid "Use Natbib|#N" +#~ msgstr "Natbib használata|#N" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex futtatása." +#~ msgid "Parameters:|#P" +#~ msgstr "Paraméterek:|#P" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX futtatása." +#~ msgid "View result|#V" +#~ msgstr "Eredmény nézete|#E" -#: src/LColor.C:49 -msgid "none" -msgstr "nincs" +#~ msgid "Update result|#U" +#~ msgstr "Eredmény frissítése|#r" -#: src/LColor.C:50 -msgid "black" -msgstr "fekete" +#~ msgid "Below" +#~ msgstr "Utána" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "fehér" +#~ msgid "Above" +#~ msgstr "Elõtte" -#: src/LColor.C:52 -msgid "red" -msgstr "piros" +#~ msgid "Line|#i" +#~ msgstr "Vonal|#o" -#: src/LColor.C:53 -msgid "green" -msgstr "zöld" +#~ msgid "Line|#n" +#~ msgstr "Vonal|#n" -#: src/LColor.C:54 -msgid "blue" -msgstr "kék" +#~ msgid "Page break|#g" +#~ msgstr "Oldaltörés|#t" -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" -msgstr "türkiz" +#~ msgid "Page break|#b" +#~ msgstr "Oldaltörés|#s" -#: src/LColor.C:56 -msgid "magenta" -msgstr "ciklámen" +#~ msgid "Keep|#K" +#~ msgstr "Tartsd a közt|#T" -#: src/LColor.C:57 -msgid "yellow" -msgstr "sárga" +#~ msgid "Keep|#p" +#~ msgstr "Tartsd a közt|#d" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ:" -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "háttér" +#~ msgid "To:|#T" +#~ msgstr "Mire:" -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "szöveg" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "roff parancs:" -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "kijelölés" +#~ msgid "Center|#c" +#~ msgstr "Középre|#K" -#: src/LColor.C:62 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "TeX|X" +#~ msgid "Center|#n" +#~ msgstr "Középen|#z" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Form1" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "megjegyzés háttér" +#~ msgid "Set &Bullet" +#~ msgstr "&Jelölõ megadása" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#~ msgid "Form2" +#~ msgstr "Form2" -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "nyelv" +#~ msgid "S&kip" +#~ msgstr "&Kihagyás:" -#: src/LColor.C:68 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "parancs" +#~ msgid "Float &placement:" +#~ msgstr "Úsztatás el&helyezése:" -#: src/LColor.C:69 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "képlet háttér" +#~ msgid "&Font && size:" +#~ msgstr "Betûkészlet és &méret:" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "képlet keret" +#~ msgid "&Single" +#~ msgstr "&Szimpla" -#: src/LColor.C:71 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Speciális karakter|S" +#~ msgid "&Double" +#~ msgstr "&Dupla" -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "képlet" +#~ msgid "&Margins:" +#~ msgstr "&Margók:" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "képlet háttér" +#~ msgid "Numbering Depth" +#~ msgstr "Számozási mélység" -#: src/LColor.C:74 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "képlet háttér" +#~ msgid "&Section:" +#~ msgstr "&Szakaszok:" -#: src/LColor.C:75 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "képlet háttér" +#~ msgid "Packages" +#~ msgstr "Csomagok" -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "képlet keret" +#~ msgid "Paper &size:" +#~ msgstr "&Papírméret:" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "képlet kurzor" +#~ msgid "Bibliography Entry" +#~ msgstr "Irodalomjegyzék bejegyzés" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "képlet vonal" +#~ msgid "Add a BibTeX file manually" +#~ msgstr "BibTeX fájl hozzáadása kézzel" -#: src/LColor.C:79 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "képlet keret" +#~ msgid "Browse for a BibTeX database file" +#~ msgstr "BibTeX adatbázisfájl megkeresése" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "Betû" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +#~ msgid "Auto apply" +#~ msgstr "Automatikusan alkalmazza" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "" +#~ msgid "&Case sensitive" +#~ msgstr "Ki&s- és nagybetû érzékeny" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "" +#~ msgid "Add citation of the selected bibliography entry" +#~ msgstr "Idézet hozzáadása a kiválasztott irodalomjegyzék bejegyzéshez" -#: src/LColor.C:84 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX Hiba" +#~ msgid "Remove citation of the selected bibliography entry" +#~ msgstr "Idézet törlése a kiválasztott irodalomjegyzék bejegyzésbõl" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "sortörés jel" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Kiválasztott" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "tárgymutató bejegyzés" +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Információ" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#~ msgid "Not yet supported" +#~ msgstr "Még nem támogatott" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "felsõ/alsó vonal" +#~ msgid "title here" +#~ msgstr "cím itt" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "" +#~ msgid "ERT inset display" +#~ msgstr "ERT betét megjelenítése" -#: src/LColor.C:91 -msgid "tabular on/off line" -msgstr "" +#~ msgid "LaTeX Error" +#~ msgstr "LaTeX hiba" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "" +#~ msgid "LaTeX error messages" +#~ msgstr "LaTeX hibaüzenetek" -#: src/LColor.C:94 -msgid "page break" -msgstr "oldaltörés" +#~ msgid "&View Result" +#~ msgstr "E&redmény megjelenítése" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "" +#~ msgid "&Update Result" +#~ msgstr "Ere&dmény frissítése" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#~ msgid "Update the material" +#~ msgstr "Külsõ anyag frissítése" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "" +#~ msgid "&Parameters:" +#~ msgstr "&Paraméterek:" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "" +#~ msgid "Prefer top of page" +#~ msgstr "Lehetõleg az oldal felsõ részére" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "" +#~ msgid "Prefer bottom of page" +#~ msgstr "Lehetõleg az oldal alsó részére" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "örököl" +#~ msgid "Separate page for multiple floats" +#~ msgstr "Külön oldal több úsztatásnak" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "figyelmen kívül hagy" +#~ msgid "Place float at current position if possible" +#~ msgstr "Elhelyezés az aktuális pozícióba, amennyiben az lehetséges" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "" +#~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +#~ msgstr "LaTeX belsõ elhelyezési szabályok mellõzése" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "" +#~ msgid "Place float at current position" +#~ msgstr "Mindenképpen az aktuális pozícióba" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "" +#~ msgid "Span columns in multi-column documents" +#~ msgstr "Áthidalja a hasábokat egy többhasábos dokumentumban" -#: src/lengthcommon.C:34 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Hozzáad" +#~ msgid "&Width" +#~ msgstr "Szél&esség" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "" +#~ msgid "Include File" +#~ msgstr "Csatolandó fájl" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Kulcsszó" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" -msgstr "" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Napló" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#~ msgid "Minipage settings" +#~ msgstr "Minilap beállítások" -#: src/lengthcommon.C:35 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "apró" +#~ msgid "A&lignment:" +#~ msgstr "&Igazítás:" -#: src/lengthcommon.C:35 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "szöveg" +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "Általáno&s" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "" +#~ msgid "&Don't indent" +#~ msgstr "Nincs &behúzás" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" -msgstr "" +#~ msgid "Above paragraph" +#~ msgstr "Bekezdés elõtt" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "szöveg" +#~ msgid "S&pacing:" +#~ msgstr "Szöv&egköz:" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" -msgstr "" +#~ msgid "&Keep space:" +#~ msgstr "Tartsd a &közt:" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minilap|#n" +#~ msgid "&Unit:" +#~ msgstr "&Mértékegység:" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Vonal" +#~ msgid "Below paragraph" +#~ msgstr "Bekezdés után" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Magasság" +#~ msgid "&Lines && Pagebreaks" +#~ msgstr "Vona&lak és laptörések" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Magasság" +#~ msgid "L&ines" +#~ msgstr "Vízsz&intes vonalak" -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Függelék beillesztése" +#~ msgid "A&bove" +#~ msgstr "&Elõtte" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Parancs leírása" +#~ msgid "B&elow" +#~ msgstr "&Utána" -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása" +#~ msgid "Abo&ve" +#~ msgstr "Elõ&tte" -#: src/LyXAction.C:109 -#, fuzzy -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "BibTeX beillesztése" +#~ msgid "Belo&w" +#~ msgstr "Utá&na" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "" +#~ msgid "LaTeX pre-amble" +#~ msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatikus mentés" +#~ msgid "The LaTeX pre-amble" +#~ msgstr "A LaTeX preambulum" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" +#~ msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +#~ msgstr "Szerkessze a bevezetõt egy külsõ programmal" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Dokumentum elejének választása" +#~ msgid "ASCII settings" +#~ msgstr "ASCII beállítások" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "TeX ellenõrzés" +#~ msgid "File Conversion" +#~ msgstr "Fájl átalakítás" -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Ugrás a dokumentum végére" +#~ msgid "&To:" +#~ msgstr "Mi&re:" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" +#~ msgid "Cygwin Paths" +#~ msgstr "Cygwin elérési út" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Exportálás" +#~ msgid "Date Format" +#~ msgstr "Dátum formátuma" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#~ msgid "Display insets" +#~ msgstr "Betétek megjelenítése" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Új dokumentum" +#~ msgid "File Formats" +#~ msgstr "Fájlformátumok" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Új dokumentum sablon alapján" +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Visszatér a mentetthez" +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra" +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Csak olvasható ki/be" +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Update" -msgstr "Frissít" +#~ msgid "UI" +#~ msgstr "UI" -#: src/LyXAction.C:148 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Nyomtatás" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "Ment, más néven" +#~ msgid "&to" +#~ msgstr "u&tolsó" -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza" +#~ msgid "&Goto" +#~ msgstr "U&grás" -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre" +#~ msgid "Move the document cursor to label" +#~ msgstr "A kurzor a kiválasztott címkéhez ugrik" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "" +#~ msgid "&Document:" +#~ msgstr "&Dokumentum:" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Parancs végrehajtása" +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Keresés és csere" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027 -msgid "Copy" -msgstr "Másol" +#~ msgid "Custom Export" +#~ msgstr "Egyéb exportálás" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022 -msgid "Cut" -msgstr "Kivág" +#~ msgid "File:" +#~ msgstr "Fájl:" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Környezet mélységének csökkentése" +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Hol tart a helyesírásellenõrzés" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Környezet mélységének növelése" +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Oszlop" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Pontok ... beszúrása" +#~ msgid "Append column (right)" +#~ msgstr "Oszlop hozzáadása (jobbra)" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Ugrás lefelé" +#~ msgid "De&lete" +#~ msgstr "Tör&lés" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#~ msgid "Delete current column" +#~ msgstr "Aktuális oszlop törlése" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása" +#~ msgid "Row" +#~ msgstr "Sor" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása" +#~ msgid "Append row (below)" +#~ msgstr "Sor hozzáadása (alá)" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Ugrás a következõ hibára" +#~ msgid "Table Of Contents" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Az összes hibajelzés törlése" +#~ msgid "Version control log" +#~ msgstr "Verziókövetõ napló" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Wrap Options" +#~ msgstr "Körbefuttatás beállításai" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "" +#~ msgid "Abstract " +#~ msgstr "Kivonat" -#: src/LyXAction.C:193 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Grafika beillesztése" +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Alszakasz" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "" +#~ msgid "End All Slides" +#~ msgstr "Fóliák vége" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "" +#~ msgid "TheoremStyle" +#~ msgstr "Tétel stílus" -#: src/LyXAction.C:198 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Súgó fájl megnyitása" +#~ msgid " Keywords" +#~ msgstr " Kulcsszavak" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Keres és Cserél" +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Francia (GUTenberg)" -#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Táblázat beillesztése" +#~ msgid "Lsorbian" +#~ msgstr "Lsorbian" -#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Tárgymutató beillesztése" +#~ msgid "Usorbian" +#~ msgstr "Usorbian" -#: src/LyXAction.C:204 -#, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Grafika beillesztése" +#~ msgid "Remove All Error Boxes|E" +#~ msgstr "Hibajelölõk eltüntetése|l" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Félkövér (be/ki)" +#~ msgid "Open/Close float|l" +#~ msgstr "Betétet nyit/zár|e" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kód stílus (be/ki)" +#~ msgid "V.Align Center|n" +#~ msgstr "Függõleges igazítás középre|r" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Alapértelmezett betûtípus" +#~ msgid "V.Align Bottom|V" +#~ msgstr "Függõleges igazítás le|e" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" +#~ msgid "Align Left|L" +#~ msgstr "Balra igazít|l" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Saját stílus (be/ki)" +#~ msgid "Align Right|R" +#~ msgstr "Jobbra igazít|r" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" +#~ msgid "V.Align Top|T" +#~ msgstr "Függõleges igazítás fel|t" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Roman betûtípus (be/ki)" +#~ msgid "V.Align Center|e" +#~ msgstr "Függõleges igazítás középre|e" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Sans betûtípus (be/ki)" +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Vízszintes kitöltõ|k" -#: src/LyXAction.C:216 -#, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Roman betûtípus (be/ki)" +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambulum ...|P" -#: src/LyXAction.C:217 -#, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Sans betûtípus (be/ki)" +#~ msgid "LaTeX Logfile|L" +#~ msgstr "LaTeX naplófájl|L" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Betûméret beállítása" +#~ msgid "Error|E" +#~ msgstr "Hiba|H" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Betûkészlet állapota" +#~ msgid "Refs|R" +#~ msgstr "Hivatkozások|v" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Aláhúzás (be/ki)" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hiba!" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Lábjegyzet beillesztése" +#~ msgid "Specified file is unreadable: " +#~ msgstr "A megadott fájl olvashatatlan: " -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Következõ karakter kijelölése" +#~ msgid "Error! Cannot open specified file:" +#~ msgstr "Hiba! A megadott fájl nem nyitható meg:" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" +#~ msgid "Paragraph environment type copied" +#~ msgstr "Bekezdéstípus másolva" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Súgó fájl megnyitása" +#~ msgid "Paragraph environment type set" +#~ msgstr "Bekezdéstípus beállítva" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Elválasztási hely beillesztése" +#~ msgid "Saved bookmark " +#~ msgstr "Mentett könyvjelzõ: " -#: src/LyXAction.C:235 -#, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Ábra beillesztése" +#~ msgid "Moved to bookmark " +#~ msgstr "Ugrás könyvjelzõre: " -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása" +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Tárgymutató beillesztése" +#~ msgid " inserted." +#~ msgstr " beszúrása megtörtént." -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" +#~ msgid "Could not insert document " +#~ msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" +#~ msgid "Couldn't find this label" +#~ msgstr "Ezt a címkét nem találom" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" +#~ msgid "in current document." +#~ msgstr "az aktuális dokumentumban." -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" +#~ msgid "Unknown function!" +#~ msgstr "Ismeretlen funkció!" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Címke beillesztése" +#~ msgid "Layout had to be changed from\n" +#~ msgstr "A formátum meg fog változni errõl:\n" -#: src/LyXAction.C:250 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "mert osztálykonverzió történt errõl:\n" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Change language" -msgstr "Nyelv váltása" +#~ msgid "math cursor" +#~ msgstr "képlet kurzora" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX napló megtekintése" +#~ msgid "LaTeX run number " +#~ msgstr "LaTeX futtatási szám " -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Bekezdés stílusának másolása" +#~ msgid "Insert appendix" +#~ msgstr "Függelék beszúrása" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" +#~ msgid "Describe command" +#~ msgstr "Parancs leírása" -#: src/LyXAction.C:265 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "" +#~ msgid "Autosave" +#~ msgstr "Automatikus mentés" -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Ugrás a sor elejére" +#~ msgid "Go to beginning of document" +#~ msgstr "Menj a dokumentum elejére" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Kijelölés a sor elejéig" +#~ msgid "Select to beginning of document" +#~ msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Ugrás a sor végére" +#~ msgid "Export to" +#~ msgstr "Exportálás" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Kijelölés a sor végéig" +#~ msgid "New document from template" +#~ msgstr "Új dokumentum sablon alapján" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Kilép" +#~ msgid "Toggle read-only" +#~ msgstr "Írásvédett váltása" -#: src/LyXAction.C:279 -#, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nézet" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Görög betûk" +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Mentés másként" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése" +#~ msgid "Go one char back" +#~ msgstr "Menj egy betûvel vissza" -#: src/LyXAction.C:289 -#, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Alsó index|A" +#~ msgid "Go one char forward" +#~ msgstr "Menj egy betûvel tovább" -#: src/LyXAction.C:290 -#, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Felsõ index|F" +#~ msgid "Execute command" +#~ msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#~ msgid "Decrement environment depth" +#~ msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: src/LyXAction.C:310 -#, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" +#~ msgid "Increment environment depth" +#~ msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb" +#~ msgid "Insert ... dots" +#~ msgstr "Hármaspont ... beszúrása" -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" +#~ msgid "Go down" +#~ msgstr "Menj le" -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Bekezdésre ugrás" +#~ msgid "Choose Paragraph Environment" +#~ msgstr "Válassza ki a bekezdés formátumát" -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" +#~ msgid "Insert end of sentence period" +#~ msgstr "Mondatvége beszúrása" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Elõzõ bekezdés választása" +#~ msgid "Remove all error boxes" +#~ msgstr "Összes hibajelölõ eltüntetése" -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004 -msgid "Paste" -msgstr "Beilleszt" +#~ msgid "Insert a new ERT Inset" +#~ msgstr "Új ERT betét beszúrása" -#: src/LyXAction.C:325 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Beállítások módosítása" +#~ msgid "Insert a new external inset" +#~ msgstr "Új külsõ betét beszúrása" -#: src/LyXAction.C:327 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Beállítások mentése" +#~ msgid "Insert ASCII files as lines" +#~ msgstr "ASCII fájlok beszúrása sorokként" -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Védett szóköz beszúrása" +#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +#~ msgstr "ASCII fájl beszúrása bekezdésként" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Idézet beillesztése" +#~ msgid "Find & Replace" +#~ msgstr "Keres és cserél" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Konfiguráció frissítése" +#~ msgid "Insert a Wrap" +#~ msgstr "Körbefuttatás beszúrása" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +#~ msgid "Toggle bold" +#~ msgstr "Félkövér váltása" -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Scroll inset" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle code style" +#~ msgstr "Kód stílus váltása" -#: src/LyXAction.C:363 -msgid "Insert Table" -msgstr "Táblázat beillesztése" +#~ msgid "Default font style" +#~ msgstr "Alap betûtípus" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle user defined style" +#~ msgstr "Felhasználói stílus váltása" -#: src/LyXAction.C:369 -msgid "Open thesaurus" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle roman font style" +#~ msgstr "Roman betûtípus váltása" -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése" +#~ msgid "Toggle sans font style" +#~ msgstr "Sans betûtípus váltása" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" +#~ msgid "Toggle fraktur font style" +#~ msgstr "Fraktúr betûtípus váltása" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" +#~ msgid "Toggle italic font style" +#~ msgstr "Dõlt betûtípus váltása" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "" +#~ msgid "Set font size" +#~ msgstr "Betûméret beállítása" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#~ msgid "Show font state" +#~ msgstr "Mutasd a betûkészlet állapotát" -#: src/LyXAction.C:408 -msgid "Display information about LyX" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle font underline" +#~ msgstr "Aláhúzás váltása" -#: src/LyXAction.C:410 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "" +#~ msgid "Select next char" +#~ msgstr "Következõ betû kijelölése" -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +#~ msgid "Open a Help file" +#~ msgstr "Súgófájl megnyitása" -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +#~ msgid "Insert hyphenation point" +#~ msgstr "Szóelválasztási pont beszúrása" -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "Leírás nem elérhetõ!" +#~ msgid "Insert index list" +#~ msgstr "Tárgymutató beszúrása" -#: src/lyx_cb.C:85 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?" +#~ msgid "Turn off keymap" +#~ msgstr "Egyedi billentyûkiosztás kikapcsolása" -#: src/lyx_cb.C:87 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)" +#~ msgid "Use primary keymap" +#~ msgstr "Elsõdleges billentyûkiosztás használata" -#: src/lyx_cb.C:108 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" +#~ msgid "Use secondary keymap" +#~ msgstr "Másodlagos billentyûkiosztás használata" -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sablon|#S" +#~ msgid "Toggle keymap" +#~ msgstr "Billentyûkiosztás váltása" -#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#~ msgid "Insert Optional Argument" +#~ msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: src/lyx_cb.C:140 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" +#~ msgid "View LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX napló megjelenítése" -#: src/lyx_cb.C:142 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" +#~ msgid "Copy paragraph environment type" +#~ msgstr "Bekezdés formátumának másolása" -#: src/lyx_cb.C:148 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" +#~ msgid "Paste paragraph environment type" +#~ msgstr "Bekezdés formátumának beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:150 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" +#~ msgid "Open the tabular layout" +#~ msgstr "Táblázattervezõ megnyitása" -#: src/lyx_cb.C:158 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokumentum átnevezve '" +#~ msgid "Go to beginning of line" +#~ msgstr "Menj a sor elejére" -#: src/lyx_cb.C:159 -msgid "', but not saved..." -msgstr "'-re, de nincs elmentve..." +#~ msgid "Select to beginning of line" +#~ msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: src/lyx_cb.C:165 -msgid "Document already exists:" -msgstr "A dokumentum már létezik:" +#~ msgid "Go to end of line" +#~ msgstr "Menj a sor végére" -#: src/lyx_cb.C:167 -msgid "Replace file?" -msgstr "Lecseréli a fájlt?" +#~ msgid "Select to end of line" +#~ msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: src/lyx_cb.C:180 -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Kilépés" -#: src/lyx_cb.C:181 -msgid "Holding the old name." -msgstr "" +#~ msgid "Math Greek" +#~ msgstr "Képlet görög" -#: src/lyx_cb.C:195 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal." +#~ msgid "Insert math symbol" +#~ msgstr "Képlet szimbólum beszúrása" -#: src/lyx_cb.C:204 -msgid "No warnings found." -msgstr "Nem találtam figyelmeztetést." +#~ msgid "Add subscript" +#~ msgstr "Alsó index hozzáadása" -#: src/lyx_cb.C:206 -msgid "One warning found." -msgstr "Egy figyelmezetést találtam." +#~ msgid "Add superscript" +#~ msgstr "Felsõ index hozzáadása" -#: src/lyx_cb.C:207 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja." +#~ msgid "Math mode" +#~ msgstr "Képletszerkesztõ mód" -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " figyelmeztetést találtam." +#~ msgid "toggle inset" +#~ msgstr "betét váltása" -#: src/lyx_cb.C:211 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket." +#~ msgid "Go one paragraph down" +#~ msgstr "Menj egy bekezdéssel le" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex lefutott hibátlanul." +#~ msgid "Go to paragraph" +#~ msgstr "Menj a bekezdéshez" -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik." +#~ msgid "Go one paragraph up" +#~ msgstr "Menj egy bekezdéssel fel" -#: src/lyx_cb.C:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatikus mentés" +#~ msgid "Select previous paragraph" +#~ msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése" -#: src/lyx_cb.C:275 -#, fuzzy -msgid "Auto-saving " -msgstr "Automatikus mentés" +#~ msgid "Insert protected space" +#~ msgstr "Védett szóköz beszúrása" -#: src/lyx_cb.C:315 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" +#~ msgid "Reconfigure" +#~ msgstr "Újrakonfigurálás" -#: src/lyx_cb.C:341 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..." +#~ msgid "Scroll inset" +#~ msgstr "Betét görgetése" -#: src/lyx_cb.C:423 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#~ msgid "Open thesaurus" +#~ msgstr "Szótár megnyitása" -#: src/lyx_cb.C:440 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:" +#~ msgid "View table of contents" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék megjelenítése" -#: src/lyx_cb.C:447 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:" +#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +#~ msgstr "A kurzor görgetõsáv-követésének váltása" -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "A beszúrandó címke:" +#~ msgid "Register document under version control" +#~ msgstr "A dokumentum regisztrálása verziókövetõbe" -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Running configure..." -msgstr "" +#~ msgid "Show message in minibuffer" +#~ msgstr "Minitároló tartalmának megjelenítése" -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Beállítások újratöltése..." +#~ msgid "Display information about LyX" +#~ msgstr "Információ megjelenítése a LyX-rõl" -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént." +#~ msgid "Display information about the TeX installation" +#~ msgstr "Információ megjelenítése a TeX telepítésrõl" -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek" +#~ msgid "No description available!" +#~ msgstr "Leírás nem érhetõ el!" -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.." +#~ msgid "New...|N" +#~ msgstr "Új ...|j" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "Sorry!" -msgstr "Sajnálom." +#~ msgid "Quit|Q" +#~ msgstr "Kilépés|K" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni." +#~ msgid "LaTeX...|L" +#~ msgstr "LaTeX ...|L" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans serif" -msgstr "" +#~ msgid "LinuxDoc...|L" +#~ msgstr "LinuxDoc ...|L" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Symbol" -msgstr "" +#~ msgid "Emphasize" +#~ msgstr "Kiemelés" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Örököl" +#~ msgid "Textclass Loading Error!" +#~ msgstr "Szövegosztály betöltési hiba!" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Kihagy" +#~ msgid "When reading %1$s" +#~ msgstr "Beolvasás közben: %1$s," -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kiskapitális" +#~ msgid "When reading " +#~ msgstr "Beolvasás közben: " -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Ki" +#~ msgid "Encountered " +#~ msgstr "találtam" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "Vált" +#~ msgid "one unknown token" +#~ msgstr "egy ismeretlen szimbólumot" -#: src/lyxfont.C:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Kiemel" +#~ msgid "Textclass error" +#~ msgstr "Szövegosztály hiba" -#: src/lyxfont.C:534 -#, fuzzy -msgid "Emphasis " -msgstr "Kiemelés" +#~ msgid "-- substituting default." +#~ msgstr "-- alapérték helyettesítése." -#: src/lyxfont.C:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Aláhúz" +#~ msgid "The document uses an unknown textclass " +#~ msgstr "A dokumentum egy ismeretlen szövegosztályt használ" -#: src/lyxfont.C:542 -#, fuzzy -msgid "Underline " -msgstr "Aláhúz" +#~ msgid "Can't load textclass %1$s" +#~ msgstr "Szövegosztály nem tölthetõ be: %1$s" -#: src/lyxfont.C:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitális" +#~ msgid "The document uses a missing TeX class " +#~ msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ " -#: src/lyxfont.C:550 -#, fuzzy -msgid "Noun " -msgstr "Kapitális" +#~ msgid "ERROR!" +#~ msgstr "HIBA!" -#: src/lyxfont.C:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Nyelv: " +#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#~ msgstr "" +#~ "Régi LyX fájlformátumot találtam. Használja a LyX 0.10.x-et, a " +#~ "beolvasáshoz!" -#: src/lyxfont.C:560 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Nyelv" +#~ msgid "Reading of document is not complete" +#~ msgstr "A dokumentum olvasása nem fejezõdött be" -#: src/lyxfont.C:565 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Szám " +#~ msgid "Maybe the document is truncated" +#~ msgstr "Lehet, hogy megsérült" -#: src/lyxfont.C:568 -#, fuzzy -msgid " Number " -msgstr " Szám " +#~ msgid "Not a LyX file!" +#~ msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/lyxfunc.C:242 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#~ msgid "Unable to read file!" +#~ msgstr "Nem tudom olvasni a fájlt!" -#: src/lyxfunc.C:275 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nincs mit tenni" +#~ msgid "Error: Cannot write file:" +#~ msgstr "Hiba: A fájl nem írható:" -#: src/lyxfunc.C:291 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#~ msgid "Error: Cannot open file: " +#~ msgstr "Hiba: Nem tudom megnyitni a fájlt: " -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 -#, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "parancs" +#~ msgid "LYX_ERROR:" +#~ msgstr "LYX_HIBA:" -#. no -#: src/lyxfunc.C:308 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Csak olvasható dokumentum" +#~ msgid "chktex did not work!" +#~ msgstr "chktex nem mûködött!" -#. no -#: src/lyxfunc.C:313 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül" +#~ msgid "Changes in document:" +#~ msgstr "A dokumentum megváltozott:" -#: src/lyxfunc.C:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#~ msgid "LyX: Attempting to save document " +#~ msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: " -#: src/lyxfunc.C:706 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#~ msgid "Try to load that instead?" +#~ msgstr "Azt próbáljam meg betölteni?" -#: src/lyxfunc.C:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Dokumentum mentése" +#~ msgid "Autosave file is newer." +#~ msgstr "Automatikusan mentett fájl újabb." -#: src/lyxfunc.C:985 -#, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Dokumentum mentése" +#~ msgid "Load that one instead?" +#~ msgstr "Azt töltsem be inkább?" -#: src/lyxfunc.C:991 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Ugrás lefelé" +#~ msgid "Unable to open template" +#~ msgstr "Sablon nem nyitható meg" -#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 -msgid "Missing argument" -msgstr "Hiányzó kapcsoló" +#~ msgid "Document is already open:" +#~ msgstr "A dokumentum már meg van nyitva:" -#: src/lyxfunc.C:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Súgó megnyitása" +#~ msgid "Do you want to reload that document?" +#~ msgstr "Újra betöltsem a dokumentumot?" -#: src/lyxfunc.C:1149 -#, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "Súgó megnyitása" +#~ msgid "Cannot open specified file:" +#~ msgstr "A megadott fájl nem nyitható meg:" -#: src/lyxfunc.C:1355 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!" +#~ msgid "Error! unknown language" +#~ msgstr "Hiba! Ismeretlen nyelv" -#: src/lyxfunc.C:1397 -msgid "Opening child document " -msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" +#~ msgid "No information for viewing " +#~ msgstr "Nincs információ a fájl nézetéhez " -#: src/lyxfunc.C:1471 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#~ msgid "Error while executing" +#~ msgstr "Hiba végrehajtás közben" -#: src/lyxfunc.C:1485 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#~ msgid "You should try to fix them." +#~ msgstr "Ki kell javítania õket." -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid "Set-color " -msgstr "" +#~ msgid "Error while trying to move directory:" +#~ msgstr "Hiba a könyvtár mozgatása során:" -#: src/lyxfunc.C:1491 -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#~ msgid "to %1$s" +#~ msgstr "forrás %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1641 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#~ msgid "to " +#~ msgstr "cél " -#: src/lyxfunc.C:1680 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" +#~ msgid "Error while trying to move file:" +#~ msgstr "Hiba a fájl áthelyezése közben:" -#: src/lyxfunc.C:1716 -#, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Utoljára megnyitott" +#~ msgid "One error detected" +#~ msgstr "Egy hibát találtam" -#: src/lyxfunc.C:1717 -#, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" +#~ msgid "You should try to fix it." +#~ msgstr "Ki kell javítania." -#: src/lyxfunc.C:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Dokumentum megnyitása" +#~ msgid " errors detected." +#~ msgstr " hibát találtam." -#: src/lyxfunc.C:1731 -#, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" +#~ msgid "There were errors during running of %1$s" +#~ msgstr "Hiba lépett fel %1$s futtatása során" -#: src/lyxfunc.C:1741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" +#~ msgid "There were errors during running of " +#~ msgstr "Hiba lépett fel a következõ futtatása során: " -#: src/lyxfunc.C:1743 -#, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "Ugrás lefelé" +#~ msgid "The operation resulted in" +#~ msgstr "A mûvelet eredménye" -#: src/lyxfunc.C:1747 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" +#~ msgid "an empty file." +#~ msgstr "egy üres fájl." -#: src/lyxfunc.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" +#~ msgid "LaTeX did not work!" +#~ msgstr "A LaTeX nem mûködött!" -#: src/lyxfunc.C:1777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#~ msgid "Missing log file:" +#~ msgstr "Hiányzó naplófájl:" -#: src/lyxfunc.C:1781 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Döntött" +#~ msgid "There were errors during the LaTeX run." +#~ msgstr "Hibák történtek LaTeX futtatása közben." -#: src/lyxfunc.C:1782 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#~ msgid "Debugging `" +#~ msgstr "Nyomkövetés `" -#: src/lyxfunc.C:1821 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n" -"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)" +#~ msgid "No information for exporting to " +#~ msgstr "Nincs információ az exportáláshoz erre:" -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "A document by the name" -msgstr "Egy dokumentum ezen a néven" +#~ msgid "Cannot run LaTeX." +#~ msgstr "A LaTeX nem futtatható." -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" +#~ msgid " to file `" +#~ msgstr "fájlba: `" -#: src/lyxfunc.C:1914 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!" +#~ msgid "Document settings applied" +#~ msgstr "A dokumentumbeállításokat alkalmaztam" -#: src/lyx_main.C:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Hibás parancssori opció" +#~ msgid "One paragraph couldn't be converted" +#~ msgstr "Egy bekezdés nem alakítható át" -#: src/lyx_main.C:109 -#, fuzzy -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Hibás parancssori opció" +#~ msgid "Conversion Errors!" +#~ msgstr "Átalakítási hibák!" -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "'. Exiting." -msgstr "" +#~ msgid "Errors loading new document class." +#~ msgstr "Új dokumentumosztály nem tölthetõ be." -#: src/lyx_main.C:233 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát." +#~ msgid "Reverting to original document class." +#~ msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentumosztályhoz." -#: src/lyx_main.C:235 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "" -"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et." +#~ msgid "Do you want to save the current settings" +#~ msgstr "El akarja menteni az aktuális dokumentum" -#: src/lyx_main.C:342 -#, fuzzy -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó." +#~ msgid "for the document layout as default?" +#~ msgstr "formátum beállításait alapértékként?" -#: src/lyx_main.C:344 -msgid "System directory set to: " -msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:" +#~ msgid "(they will be valid for any new document)" +#~ msgstr "(minden új dokumentumra hatása lesz)" -#: src/lyx_main.C:352 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat." +#~ msgid "Center baseline" +#~ msgstr "Középsõ alapvonal" -#: src/lyx_main.C:353 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy " +#~ msgid "Right baseline" +#~ msgstr "Jobb alapvonal" -#: src/lyx_main.C:354 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "" -"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, " +#~ msgid "LaTeX preamble set" +#~ msgstr "LaTeX preambulum beállítása" -#: src/lyx_main.C:356 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt." +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Rendsz UI|#S#s" -#: src/lyx_main.C:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "A beépített alapértékeket használom" +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Felh UI|#U#u" -#: src/lyx_main.C:370 -#, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "A beépített alapértékeket használom" +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Kiosztások|#O#o" -#: src/lyx_main.C:371 -#, fuzzy -msgid " but expect problems." -msgstr "Problémák várhatóak." +#~ msgid "Unable to print" +#~ msgstr "Nem tudok nyomtatni" -#: src/lyx_main.C:375 -msgid "Expect problems." -msgstr "Problémák várhatóak." +#~ msgid "Check that your parameters are correct" +#~ msgstr "Ellenõrizze paraméterei helyességét" -#: src/lyx_main.C:593 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " +#~ msgid " et al." +#~ msgstr " összesen." -#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 -msgid "Done!" -msgstr "Kész!" +#~ msgid "Invalid directory name" +#~ msgstr "Érvénytelen könyvtárnév" -#: src/lyx_main.C:607 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg." +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX napló" -#: src/lyx_main.C:608 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." +#~ msgid "Preamble" +#~ msgstr "Preambulum" -#: src/lyx_main.C:609 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" +#~ msgid "Papersize and Orientation" +#~ msgstr "Papírméret és elrendezés" -#: src/lyx_main.C:610 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." +#~ msgid "Language Settings and Quote Style" +#~ msgstr "Nyelv és idézõjel beállítás" -#: src/lyx_main.C:617 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." +#~ msgid "Bullet Types" +#~ msgstr "Felsorolásjel típusok" -#: src/lyx_main.C:622 -#, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " +#~ msgid "Small margins" +#~ msgstr "Kis margók" -#: src/lyx_main.C:623 -#, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "Beállítások újratöltése..." +#~ msgid "Very small margins" +#~ msgstr "Nagyon kis margók" -#: src/lyx_main.C:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Nem sikerült. Helyette a " +#~ msgid "Very wide margins" +#~ msgstr "Nagyon széles margók" -#: src/lyx_main.C:635 -#, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Nem sikerült. Helyette a " +#~ msgid "LaTeX ERT" +#~ msgstr "LaTeX ERT" -#: src/lyx_main.C:636 -msgid " instead." -msgstr "" +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Külsõ" -#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX figyelmeztetés!" +#~ msgid "LyX: Insert space" +#~ msgstr "LyX: Köz beszúrás" -#: src/lyx_main.C:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Hiba beolvasás közben " +#~ msgid "LyX: Insert root" +#~ msgstr "LyX: gyökjel beszúrása" -#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "A beépített alapértékeket használom" +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" -#: src/lyx_main.C:664 -#, fuzzy -msgid "Error while reading " -msgstr "Hiba beolvasás közben " +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Új" -#: src/lyx_main.C:774 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:" +#~ msgid "LyX: Edit Table" +#~ msgstr "LyX: táblázat szerkesztése" -#: src/lyx_main.C:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Hibakeresési [debug] szint " +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX Információ" -#: src/lyx_main.C:783 -#, fuzzy -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Hibakeresési [debug] szint " +#~ msgid "Version control log for %1$s" +#~ msgstr "Verziókövetés naplója ehhez: %1$s" -#: src/lyx_main.C:794 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n" -"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n" -"\t-help \t\t összefoglalt LyX használat\n" -"\t-userdir dir a dir -re állítja a felhasználó könyvtárát\n" -"\t-sysdir dir a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n" -"\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méreteit állítja be\n" -"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n" -" az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n" -" Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló " -"lehetõségek listáját\n" -"\t-x [--execute] parancs\n" -" ahol a parancs egy lyx parancs.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" ahol az fmt, a kívánt formátum.\n" -"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n" -" ahol az fmt, az importálandó formátum\n" -" és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n" -"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért." +#~ msgid "Version control log for " +#~ msgstr "Verziókövetés naplója ehhez: " -#: src/lyx_main.C:830 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!" +#~ msgid "Choose one of the units or relative lengths" +#~ msgstr "Válasszon egy mértéket vagy relatív hosszt" -#: src/lyx_main.C:840 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!" +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Mégse" -#: src/lyx_main.C:850 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!" +#~ msgid "Yes|Yy#y" +#~ msgstr "Igen|Ii#i" -#: src/lyx_main.C:863 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " +#~ msgid "No|Nn#n" +#~ msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/lyx_main.C:875 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " +#~ msgid " for " +#~ msgstr " egy Ismeretlen X11 szín, ehhez: " -#: src/lyx_main.C:880 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Using black instead, sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Feketét használok helyette, sajnálom!" -#: src/lyxrc.C:1832 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " -"angol nyelvekhez." +#~ msgid "LyX: X11 color " +#~ msgstr "LyX: X11 szín " -#: src/lyxrc.C:1836 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " -"környezetiváltozóból veszi ezt." +#~ msgid " allocated for " +#~ msgstr " foglalás " -#: src/lyxrc.C:1840 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +#~ msgstr "LyX: Hasonló X11 szín használata %1$s foglalása ehhez: %2$s" -#: src/lyxrc.C:1844 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához." +#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color " +#~ msgstr "LyX: Hasonló X11 szín használata " -#: src/lyxrc.C:1848 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához." +#~ msgid "" +#~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +#~ " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) " +#~ "instead.\n" +#~ "Pixel [%9$d] is used." +#~ msgstr "" +#~ "LyX: Nem tudom lefoglalni a '%1$s'-t ehhez: %2$s (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5" +#~ "$d).\n" +#~ " Helyette lefoglaltam a legközelebbi színt (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d).\n" +#~ "Képpont [%9$d]-t használok." + +#~ msgid "' for " +#~ msgstr "'-t ehhez: " + +#~ msgid " with (r,g,b)=(" +#~ msgstr " (r,g,b)=(" + +#~ msgid ").\n" +#~ msgstr ").\n" + +#~ msgid "" +#~ ") instead.\n" +#~ "Pixel [" +#~ msgstr "" +#~ ").\n" +#~ "Képpont [" + +#~ msgid "] is used." +#~ msgstr "]-t használok." + +#~ msgid "WARNING!" +#~ msgstr "FIGYELEM!" -#: src/lyxrc.C:1852 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához." +#~ msgid "Document Layout" +#~ msgstr "Dokumentum beállítások" -#: src/lyxrc.C:1856 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához." +#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#~ msgstr " Nincs | Kis margók | Nagyon kis margók | Nagyon széles margók " -#: src/lyxrc.C:1860 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez." +#~ msgid " Author-year | Numerical " +#~ msgstr "Szerzõ-év | Numerikus" -#: src/lyxrc.C:1864 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz." +#~ msgid "Edit external file" +#~ msgstr "Külsõ fájl szerkesztése" -#: src/lyxrc.C:1868 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához." +#~ msgid "Scale%%|" +#~ msgstr "Scale%%|" -#: src/lyxrc.C:1872 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához." +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: LaTeX napló" -#: src/lyxrc.C:1876 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához." +#~ msgid "Minipage Options" +#~ msgstr "Minilap opciók" -#: src/lyxrc.C:1880 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához." +#~ msgid "Add a separator line above this paragraph." +#~ msgstr "Elválasztó vonal beszúrása bekezdés elé." -#: src/lyxrc.C:1884 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának." +#~ msgid "Enforce a page break above this paragraph." +#~ msgstr "Laptörés eröltetése a bekezdés elõtt." -#: src/lyxrc.C:1888 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához." +#~ msgid "Add additional space above this paragraph." +#~ msgstr "További kihagyás beszúrása bekezdés elé." -#: src/lyxrc.C:1892 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"." +#~ msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +#~ msgstr "Mindig használja a kihagyást (pl. az oldal tetején is)." -#: src/lyxrc.C:1896 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve " -"elõtt kell megadni." +#~ msgid "Add a separator line below this paragraph." +#~ msgstr "Elválasztó vonal beszúrása bekezdés után." -#: src/lyxrc.C:1900 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd " -"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel." +#~ msgid "Enforce a page break below this paragraph." +#~ msgstr "Laptörés eröltetése a bekezdés után." -#: src/lyxrc.C:1904 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#~ msgid "Add additional space below this paragraph." +#~ msgstr "További kihagyás beszúrása bekezdés után." -#: src/lyxrc.C:1908 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " -"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt." +#~ msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +#~ msgstr "Mindig használja a kihagyást (pl. az oldal alján is)." -#: src/lyxrc.C:1913 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül " -"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron." +#~ msgid "Find a new color." +#~ msgstr "Új szín választása." -#: src/lyxrc.C:1917 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek." +#~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +#~ msgstr "Választás az RGB és HSV színtér között." -#: src/lyxrc.C:1923 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben." +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "Mutatja az ellenõrzöt szavak számát és az ellenõrzés folyamatát." -#: src/lyxrc.C:1927 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#~ msgid "Edit table settings" +#~ msgstr "Táblázat beállítások szerkesztése" -#: src/lyxrc.C:1931 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +#~ msgid "Tabular" +#~ msgstr "Táblázat" -#: src/lyxrc.C:1935 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása." +#~ msgid "Insert Tabular" +#~ msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/lyxrc.C:1939 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása." +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Kész" -#: src/lyxrc.C:1946 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " -"nincs automatikus mentés." +#~ msgid "ERROR! Unable to print!" +#~ msgstr "HIBA! Nem tudok nyomtatni!" -#: src/lyxrc.C:1950 -#, fuzzy -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." +#~ msgid "Check `range of pages'!" +#~ msgstr "Lap-tartomány ellenörzése!" -#: src/lyxrc.C:1954 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." +#~ msgid "Importing " +#~ msgstr "Importálás " -#: src/lyxrc.C:1958 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja " -"kilépéskor." +#~ msgid "No information for importing from " +#~ msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: " -#: src/lyxrc.C:1962 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." -msgstr "" -"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az " -"ideiglenes TeX kimenetek számára." +#~ msgid "LyX Warning!" +#~ msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyxrc.C:1966 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX." +#~ msgid "BibTeX will be unable to find them." +#~ msgstr "BibTeX nem találja õket." -#: src/lyxrc.C:1970 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " -"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." +#~ msgid "Opened error" +#~ msgstr "Hibajelölõ kinyitva" -#: src/lyxrc.C:1974 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " -"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." +#~ msgid "Impossible operation!" +#~ msgstr "Lehetetlen mûvelet!" -#: src/lyxrc.C:1978 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#~ msgstr "ERT betétekben nem lehet betûtípust váltani!" -#: src/lyxrc.C:1982 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, " -"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban." +#~ msgid "Sorry." +#~ msgstr "Sajnálom." -#: src/lyxrc.C:1986 -#, fuzzy -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"Az UI fájl. lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi " -"a lokális és globális ui/ könyvtárakban." +#~ msgid "float:" +#~ msgstr "úsztatás:" -#: src/lyxrc.C:1992 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van " -"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten." +#~ msgid "into tempdir" +#~ msgstr "ideiglenes könyvtárba" -#: src/lyxrc.C:1996 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +#~ msgstr "A kép nem alakítható át (a fájl nem létezik?)" -#: src/lyxrc.C:2000 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" -"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " -"egyszerû szöveg)." +#~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Nincs információ a fájl átalakításra %1$s -rõl %2$s formába" -#: src/lyxrc.C:2004 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "" -"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg " -"a fájl menüben." +#~ msgid "No information for converting from " +#~ msgstr "Nincs információ a fájl átalakításra " -#: src/lyxrc.C:2008 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" -"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok " -"léteznek -e." +#~ msgid "Graphics file: " +#~ msgstr "Képfájl: " -#: src/lyxrc.C:2012 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#~ msgid "Enter label:" +#~ msgstr "Adja meg a címkét:" -#: src/lyxrc.C:2016 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet." +#~ msgid "list" +#~ msgstr "lista" -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#~ msgid "Opened List Inset" +#~ msgstr "Felsorolásbetét kinyitva" -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" +#~ msgid "minipage" +#~ msgstr "minilap" -#: src/lyxrc.C:2031 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." -msgstr "" +#~ msgid "Opened Minipage Inset" +#~ msgstr "Minilapbetét kinyitva" -#: src/lyxrc.C:2036 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." +#~ msgid "Parent: %s" +#~ msgstr "Szülõ: %s" -#: src/lyxrc.C:2041 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"." +#~ msgid "Parent: " +#~ msgstr "Szülõ: " -#: src/lyxrc.C:2046 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban." +#~ msgid "Opened Tabular Inset" +#~ msgstr "Táblázatbetét kinyitva" -#: src/lyxrc.C:2050 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally." +#~ msgstr "Cellát egyesíteni csak vízszintesen lehet." -#: src/lyxrc.C:2054 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " -"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára." +#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!" +#~ msgstr "Nem tudok csatolni egynél több bekezdést!" -#: src/lyxrc.C:2058 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot " -"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a " -"gördítõsávot." +#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +#~ msgstr "Hiba: A LaTexType parancs itt nem használható.\n" -#: src/lyxrc.C:2062 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#~ msgid "Save failed. Rename and try again?" +#~ msgstr "Sikertelen mentés. Átnevezi és megpróbálja újra?" -#: src/lyxrc.C:2066 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#~ msgid "(If not, document is not saved.)" +#~ msgstr "(Nem esetén a dokumentum nem lesz mentve.)" -#: src/lyxrc.C:2070 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" -"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen." +#~ msgid "Same name as document already has:" +#~ msgstr "Azonos nevû dokumentum már létezik:" -#: src/lyxrc.C:2074 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a " -"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum " -"található." +#~ msgid "Save anyway?" +#~ msgstr "Mindenképpen mentsem?" -#: src/lyxrc.C:2078 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: " -"Héber, Arab)." +#~ msgid "Another document with same name open!" +#~ msgstr "Azonos nevû, másik dokumentum is nyitva van!" -#: src/lyxrc.C:2082 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a " -"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)" +#~ msgid "Replace with current document?" +#~ msgstr "Kicseréljem az aktuális dokumentummal?" -#: src/lyxrc.C:2086 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#~ msgid "', but not saved..." +#~ msgstr "', de nem mentettem ..." -#: src/lyxrc.C:2090 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." +#~ msgid "Document already exists:" +#~ msgstr "A dokumentum már létezik:" -#: src/lyxrc.C:2094 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#~ msgid "Replace file?" +#~ msgstr "Kicseréljem a fájlt?" -#: src/lyxrc.C:2098 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#~ msgid "Holding the old name." +#~ msgstr "Régi név megtartása." -#: src/lyxrc.C:2102 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +#~ msgstr "A chktex nem mûködik SGML eredetû dokumentumokon." -#: src/lyxrc.C:2106 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#~ msgid "One warning found." +#~ msgstr "Egy figyelmeztetés." -#: src/lyxrc.C:2110 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." +#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it." +#~ msgstr "Használja a `Navigáció->Hiba'-t, hogy megtalálja." -#: src/lyxrc.C:2114 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#~ msgid " warnings found." +#~ msgstr " figyelmeztetés történt." -#: src/lyxrc.C:2119 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny " -"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." +#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them." +#~ msgstr "Használja a `Navigáció->Hiba'-t, hogy megtalálja ezeket." -#: src/lyxrc.C:2123 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." +#~ msgid "It seems chktex does not work." +#~ msgstr "Úgy tûnik, a chktex nem mûködik." -#: src/lyxrc.C:2127 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)." +#~ msgid "Auto-saving " +#~ msgstr "Automatikus mentés" -#: src/lyxrc.C:2140 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva." +#~ msgid "Error! Specified file is unreadable: " +#~ msgstr "Hiba! A megadott fájl olvashatatlan:" -#: src/lyxrc.C:2144 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#~ msgid "Enter new label to insert:" +#~ msgstr "Adja meg a beszúrandó címkét:" -#: src/lyxrc.C:2148 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any" +#~ msgstr "Újra kell indítania a LyX-et ahhoz, hogy használhassa" -#: src/lyxrc.C:2152 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#~ msgid "Wrong command line option `" +#~ msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `" -#: src/lyxrc.C:2156 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#~ msgid "'. Exiting." +#~ msgstr "'. Kilépek." -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!" +#~ msgid "" +#~ ". Make sure that this\n" +#~ "path exists and is writable and try again." +#~ msgstr "" +#~ " Ellenõrizze a létezését\n" +#~ "és próbálja újra." -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " +#~ msgid "It is needed to keep your own configuration." +#~ msgstr "Fontos, hogy megtartsa a saját beállítását." -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-(" +#~ msgid "Should I try to set it up for you? I'll exit if \"No\"." +#~ msgstr "Megpróbálhatom beállítani? \"Nem\" esetén kilépek." -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! " +#~ msgid "Error while reading %1$s." +#~ msgstr "Hiba olvasás közben: %1$s." -#: src/lyxtextclasslist.C:150 -#, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " +#~ msgid "Using built-in defaults." +#~ msgstr "A beépített alapértékek használata." -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-(" +#~ msgid "Setting debug level to " +#~ msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: " -#: src/lyxvc.C:82 -#, fuzzy -msgid "File not saved" -msgstr "Fájlnév:|#j" +#~ msgid "Sorry!" +#~ msgstr "Sajnálom!" -#: src/lyxvc.C:83 -#, fuzzy -msgid "You must save the file" -msgstr "Utoljára megnyitott" +#~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +#~ msgstr "Nem tudja kicserélni a szimpla szóközt, sem az üres betût." -#: src/lyxvc.C:84 -msgid "before it can be registered." -msgstr "" +#~ msgid "Emphasis " +#~ msgstr "Kiemelés " -#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?" +#~ msgid "Underline " +#~ msgstr "Aláhúzás" -#: src/lyxvc.C:126 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +#~ msgid "Noun " +#~ msgstr "Kapitális " -#: src/lyxvc.C:127 -msgid "(no initial description)" -msgstr "" +#~ msgid "Language: " +#~ msgstr "Nyelv:" -#: src/lyxvc.C:132 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "" +#~ msgid "Unknown function (%1$s)" +#~ msgstr "Ismeretlen funkció (%1$s)" -#: src/lyxvc.C:157 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown function (" +#~ msgstr "Ismeretlen funkció (" -#: src/lyxvc.C:160 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#~ msgid "Saving document " +#~ msgstr "Dokumentum mentése: " -#: src/lyxvc.C:175 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?" +#~ msgid "Opening help file " +#~ msgstr "Súgófájl megnyitása " -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:190 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált" +#~ msgid "This is only allowed in math mode!" +#~ msgstr "Ez képletszerkesztõben nem lehetséges!" -#: src/lyxvc.C:191 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "to the document since the last check in." +#~ msgid "Set-color " +#~ msgstr "Set-color " -#: src/lyxvc.C:192 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Mégis ezt akarja tenni?" +#~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +#~ msgstr "" +#~ " sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet újradefiniálni" -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Képlet szerkesztõ mód" +#~ msgid "No such file" +#~ msgstr "Nincs meg a fájl" -#: src/mathed/formulabase.C:727 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" +#~ msgid "Start a new document with this filename ?" +#~ msgstr "Készítsen egy új dokumentumot ezen a néven?" -#: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %s: " -msgstr "Makró: " +#~ msgid " opened." +#~ msgstr " megnyitva." -#: src/mathed/formulamacro.C:134 -#, fuzzy -msgid " Macro: " -msgstr "Makró: " +#~ msgid " file to import" +#~ msgstr " fájlt az importáláshoz" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 -#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to close that document now?\n" +#~ "('No' will just switch to the open version)" +#~ msgstr "" +#~ "Be akarja most zárni azt a dokumentumot?\n" +#~ "(\"Nem\" vissza fog váltani a nyitott változathoz)" -#: src/MenuBackend.C:378 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Ascii szöveg soronként" +#~ msgid "A document by the name" +#~ msgstr "Azonos nevû dokumentum " -#: src/MenuBackend.C:380 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként" +#~ msgid "already exists. Overwrite?" +#~ msgstr "már létezik. Felülírjam?" -#: src/MenuBackend.C:517 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" +#~ msgid "" +#~ "Select if you wish to use a temporary directory structure to store " +#~ "temporary TeX output." +#~ msgstr "" +#~ "Válassza ki, ha használni szeretne ideigleneskönyvtár-hierarchiát a TeX " +#~ "kimenet tárolásához." -#: src/MenuBackend.C:654 -msgid "New...|N" -msgstr "Új...|j" +#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +#~ msgstr "A LyX nem találta meg a külalak leírókat!" -#: src/MenuBackend.C:657 -msgid "Quit|Q" -msgstr "" +#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +#~ msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl" -#: src/MenuBackend.C:665 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" +#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +#~ msgstr "telepítése megtörtént. Sajnos, most ki kell lépnem :-(" -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" +#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +#~ msgstr "A LyX nem talált semmilyen külalak leírót!" -#: src/MenuBackend.C:675 -msgid "Emphasize" -msgstr "Kiemelés" +#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +#~ msgstr "Ellenõrizze a \"textclass.lst\" fájl tartalmát" -#: src/support/filetools.C:448 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" +#~ msgid "Sorry, has to exit :-(" +#~ msgstr "Sajnálom, most ki kell lépnem :-(" -#: src/support/filetools.C:468 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" +#~ msgid "File not saved" +#~ msgstr "A fájl nincs mentve" -#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" +#~ msgid "You must save the file" +#~ msgstr "El kell mentenie a fájlt" -#: src/support/filetools.C:509 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" +#~ msgid "Save document and proceed?" +#~ msgstr "Mentsem a dokumentumot és folytassam?" -#: src/support/filetools.C:574 -msgid "Internal error!" -msgstr "Belsõ hiba!" +#~ msgid "This document has NOT been registered." +#~ msgstr "A dokumentum NEM lett regisztrálva." -#: src/support/filetools.C:575 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" +#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +#~ msgstr "" +#~ "Hagyja figyelmen kívül a változásokat és folytassam a kitárolást (check-" +#~ "out)?" -#: src/support/filetools.C:580 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" +#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made" +#~ msgstr "" +#~ "Amikor visszatér (egy korábbi verzióhoz), el fogja veszíteni a utolsó " -#: src/support/filetools.C:1359 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" +#~ msgid "to the document since the last check in." +#~ msgstr "betárolás utáni módosításokat az aktuális dokumentumban." -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Warning:" -msgstr "Figyelmeztetés:" +#~ msgid "Do you still want to do it?" +#~ msgstr "Biztos meg akarja csinálni?" -#: src/tabular.C:1350 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n" +#~ msgid "Invalid action in math mode!" +#~ msgstr "Érvénytelen mûvelet képletszerkesztõ módban!" -#: src/tabular.C:1351 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!" +#~ msgid " Macro: " +#~ msgstr " Makró: " -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1012 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" +#~ msgid "Error! Cannot open directory:" +#~ msgstr "Hiba! A könyvtár nem elérhetõ:" -#: src/text2.C:1051 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nincs mit tenni" +#~ msgid "Error! Could not remove file:" +#~ msgstr "Hiba! A fájl nem törölhetõ:" -#: src/text2.C:1055 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" +#~ msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" +#~ msgstr "Hiba! Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre:" -#: src/text2.C:1330 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" +#~ msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" +#~ msgstr "Hiba! Az ideiglenes könyvtár nem törölhetõ:" -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1343 -msgid "Senseless: " -msgstr "" +#~ msgid "Internal error!" +#~ msgstr "Belsõ hiba!" -#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Nincs több megjegyzés" +#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name" +#~ msgstr "A createDirectory hívása érvénytelen névvel" -#: src/text3.C:947 -msgid "Mark off" -msgstr "Jel ki" +#~ msgid "Error! Couldn't create directory:" +#~ msgstr "Hiba! A könyvtár létrehozása sikertelen:" -#: src/text3.C:955 -msgid "Mark on" -msgstr "Jel be" +#~ msgid "Could not delete auto-save file!" +#~ msgstr "Az automatikusan mentett fájl nem törölhetõ!" -#: src/text3.C:962 -msgid "Mark removed" -msgstr "Jel eltávolítva" +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line " +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " +#~ "parancssorból: " -#: src/text3.C:966 -msgid "Mark set" -msgstr "Jel beállítva" +#~ msgid "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ msgstr "Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \n" -#: src/text3.C:1086 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +#~ "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." +#~ "ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " +#~ "változót LYX_DIR_13x néven a LyX rendszer könyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +#~ "ltx' fájl van." -#: src/text.C:1924 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet." +#~ msgid "Invalid " +#~ msgstr "Érvénytelen " -#: src/text.C:1926 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet." +#~ msgid "Directory " +#~ msgstr "Könyvtár " -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" -msgstr "" +#~ msgid " does not contain " +#~ msgstr " nem tartalmaz " -#: src/text.C:3367 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Oldaltörés (fent)" +#~ msgid " environment variable.\n" +#~ msgstr " környezeti változó.\n" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 -#, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Spec. táblázat" +#~ msgid " is not a directory." +#~ msgstr " nem könyvtár." -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Oldaltörés (lent)" +#~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +#~ msgstr "Táblázatos forma < 5 már nincs támogatva\n" -#: src/text.C:3538 -msgid "Space below" -msgstr "" +#~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +#~ msgstr "Használjon régebbi verziójú LyX-et (<1.1x) a konverzióhoz." -#, fuzzy -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK" +#~ msgid "Page Break (top)" +#~ msgstr "Laptörés (fent)" -#, fuzzy -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Kivonat" +#~ msgid "Space above" +#~ msgstr "Kihagyás felette" -#, fuzzy -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "latex" +#~ msgid "Page Break (bottom)" +#~ msgstr "Laptörés (lent)" -#, fuzzy -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Megszakítva." +#~ msgid "Space below" +#~ msgstr "Kihagyás alatta"