X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=d1d6b695305ed163cc8b34187efd47d09a6a9ed8;hb=8bab525eda34de984e6dd8770889b1950e68f85c;hp=16c47d78d18afec0fadbcd9bacd801721dca99b1;hpb=767e0242140e0af95cb21b06c6fe225b8781affb;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 16c47d78d1..d1d6b69530 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,16 +1,15 @@ -# translation of hu.po to -# translation of lyx.po to Hungarian -# Szőke Sándor , 2005, 2006, 2007 +# Translation of lyx.po to hungarian +# Szőke Sándor , 2005 - 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.5.4svn\n" +"Project-Id-Version: 1.6.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-04 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:37+0100\n" -"Last-Translator: Szõke Sándor \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-06 07:25+0100\n" +"Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: Hungary\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" @@ -34,24 +33,29 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Bezár" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Szöveg beírása" @@ -60,38 +64,46 @@ msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:833 -#: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593 -#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -104,7 +116,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" @@ -112,168 +124,214 @@ msgstr "&Címke:" msgid "&Key:" msgstr "&Kulcs:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Irod. jegyzék stílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Alapé&rték (numerikus)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és művészetekhez" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib használata" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Alapé&rték (numerikus)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib &stílus:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Irodalomjegyzék fej" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "&Tovább" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "Válassza ki a fájlt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 +msgid "&Options:" +msgstr "&Kapcsolók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "Lista f&rissítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295 msgid "&Add" msgstr "Hozzáa&dás" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tallózás..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "A BibTeX stílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Stíl&us" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Stílusfájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Tartalom:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all cited references" msgstr "felhasznált hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" msgstr "a használatlan hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all references" msgstr "minden hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Stílusfájl kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "Tör&lés" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Le" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "Hozzáa&dás..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "Adatbázi&sok" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "A BibTeX stílusa" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "Stíl&us" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában" +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzáa&dás..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Le" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "Tör&lés" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki, ha a dobozt oldalakra akarja tördelni" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "oldaltörés" +msgstr "Oldaltörések &engedélyezése" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" @@ -282,21 +340,24 @@ msgstr "Igazítás" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -309,20 +370,20 @@ msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának függőleges igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 msgid "Top" msgstr "Fel" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Middle" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Bottom" msgstr "Le" @@ -346,29 +407,30 @@ msgstr "Függőleges" msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "Ma&gasság:" @@ -380,9 +442,9 @@ msgstr "B&első doboz:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekoráció:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" @@ -399,22 +461,25 @@ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" msgstr "Minilap" @@ -422,123 +487,195 @@ msgstr "Minilap" msgid "Supported box types" msgstr "Támogatott doboz típusok" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 msgid "&Available branches:" msgstr "&Elérhető változatok" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 msgid "Select your branch" msgstr "Változat kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Új változat felvétele listára" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Elérhető változatok:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" msgstr "Ú&j:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "E<ávolít" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Fájlnév" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Definiálatlan betűstílus" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Elérhető változatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat (de)aktiválása" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(De)a&ktivál" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Új változat felvétele listára" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Szín módosítása..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323 +#: src/Buffer.cpp:3334 +msgid "&Remove" +msgstr "E<ávolít" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "&Átnevezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Új változat felvétele listára" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Kiválasztott:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Új változat felvétele listára" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Definiálatlan betűstílus" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Betűkészlet:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&Méret:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Óriás" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" @@ -548,7 +685,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Egyedi jel:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "&Szint:" @@ -557,31 +694,41 @@ msgid "Change:" msgstr "Változás:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" +#, fuzzy +msgid "Go to previous change" msgstr "Menj a következő változásra" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Previous change" +msgstr "&Következő változás" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Menj a következő változásra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Következő változás" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Ezen változás elfogadása" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "Elfog&adás" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Ezen változás visszautasítása" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Visszautasítás" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Betűcsalád" @@ -590,276 +737,304 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Család:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Betűalak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "Ala&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Betűtestesség" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Betűszín" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" msgstr "Nye&lv:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "Te&stesség:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "Szí&n:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Sose váltsa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Betűméret" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Egyéb betűbeállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Mindig váltsa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "Egyé&b:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "Minde&t állítsa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Változások azonnali alkalmazása" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 msgid "Search Citation" msgstr "Hivatkozás keresése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 msgid "F&ind:" msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" +msgstr "A keresési mező leütheti az Enter-t is" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Menj!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 msgid "Search Field:" -msgstr "Keresési hiba" +msgstr "Keresési mező:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 msgid "All Fields" -msgstr "Minden fájl (*)" +msgstr "Összes mező" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 msgid "Regular E&xpression" msgstr "Reguláris &kifejezés" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 msgid "Entry Types:" -msgstr "Bejegyzés:" +msgstr "Bejegyzés típus:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 msgid "All Entry Types" -msgstr "" +msgstr "Minden bejegyzés típus" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +msgstr "&Keres gépelés közben" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 msgid "Formatting" msgstr "Formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "List all authors" msgstr "Összes szerző listázása" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Teljes sze&rző lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Nagybetűk használatának kényszerítése a hivatkozásban" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 msgid "Force u&pper case" msgstr "&Nagybetű kényszerítése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Citation st&yle:" msgstr "H&ivatkozás stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text &before:" msgstr "Szöveg &előtte:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Natbib stílus kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 msgid "Text to place before citation" msgstr "A hivatkozás elé helyezendő szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Text a&fter:" msgstr "Szöveg &utána:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 msgid "Text to place after citation" msgstr "A hivatkozás után elhelyezendő szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 msgid "App&ly" msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Elérhető hivatko&zások:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 msgid "&Selected Citations:" msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +msgstr "Az Enter gomb szintén működik" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +msgstr "A delete gomb szintén működik" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 msgid "D&elete" msgstr "&Törlés" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "A kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása" +msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "A kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása" +msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 msgid "&Down" msgstr "&Le" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "Új dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "Aldokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Talló&zás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "&Kapcsolók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "New Document" +msgstr "Új dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Old Document" +msgstr "Aldokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Dokumentumbeállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kód: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Figyeljen a határolójel párjára" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Párjával együtt" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "Mé&ret:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Határoló beszúrása" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Beszúrás" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" "Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum " "beállításnak" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 msgid "Display" msgstr "Megjelenítési mód" @@ -879,172 +1054,389 @@ msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" msgid "O&pen" msgstr "&Nyitott" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Hibák" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Fájl" +msgstr "&Fájl" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fájl:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Válassza ki a fájlt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "&Vázlat" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "Sablon" +msgstr "&Sablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" msgstr "Elérhető sablonok" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX és LyX &opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX &opciók:" +msgstr "LaTeX opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" msgstr "Op&ciók:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 msgid "Forma&t:" msgstr "Fo&rmátum:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" msgstr "&LyX mutassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Méret a képernyőn (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Hivatkozás keresése" +msgstr "&Méret és elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" msgstr "Elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "A kép forgatási szöge" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A forgatás középpontja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Kiindulópont:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" msgstr "S&zög:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" msgstr "Méretarány" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mé&retarány megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "A kép adott méretre vágása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Bal alsó sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "&Jobb felső sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "B&etöltés fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "&Következő..." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "&Basic" +msgstr "Alap Latin" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174 +msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&Replace with..." +msgstr "Mire &cseréli:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Előnézet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 +msgid "Replace &All" +msgstr "M&indet cseréli" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Keep case" +msgstr "&Párjával együtt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374 +msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Find..." +msgstr "&Mit keres:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431 +msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Képlet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "Egy szó" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr "Nem szám" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +#, fuzzy +msgid "User-defined" +msgstr "Elő&redefiniált:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503 +msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Csak egész &szavakat" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +#, fuzzy +msgid "Whole &words" +msgstr "Csak egész &szavakat" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "To&vábbi beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586 +msgid "Restrict the search horizon to:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "Ala&k:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph" +msgstr "&Bekezdés behúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621 +#, fuzzy +msgid "Current &Paragraph" +msgstr "&Bekezdés behúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642 +#, fuzzy +msgid "Document in current file" +msgstr "Dokumentum formátumhiba" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#, fuzzy +msgid "Current &Document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#, fuzzy +msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" +msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#, fuzzy +msgid "&Master Document" +msgstr "Fődokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "Dokumentum megnyitása " + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 +#, fuzzy +msgid "&Open Documents" +msgstr "OpenDocument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#, fuzzy +msgid "All Ma&nuals" +msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "Képlet makrók" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747 +#, fuzzy +msgid "Ignore &Format" +msgstr "Papír formátum" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" @@ -1093,208 +1485,226 @@ msgid "FontUi" msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Kulcs:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Régi stílusú képeket használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Használjon valódi kiskapitális betűket, ha van a betűkészletben" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Adja meg a betűkészletet, amit a kínai, japán és a koreai (CJK) parancs-fájl " +"használ" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Igazítsa az Írógép betűket az alap betűmérethez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 -msgid "&Base Size:" -msgstr "Alap mé&ret:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Mére&tarány (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Ala&pértelmezett család:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Kiválasztja az írógép (monospace) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Igazítsa a Sans Serif betűket, az alap betűmérethez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 msgid "S&cale (%):" msgstr "&Méretarány (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Kiválasztja a Sans Serif (groteszk) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztja a roman (serif) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Írógé&p:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Alap mé&ret:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mére&tarány (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Ala&pértelmezett család:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" msgstr "Kimenet mérete" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Grafika magasságának beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" msgstr "M&agasság megadása:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "Grafika &mérete(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Grafika magasságának szélessége. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" msgstr "&Szélesség megadása:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Kép átmeretezése a maximális méretre, a szélesség és magasság átlépése nélkül" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Grafika elforgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Jelölje be, az elforgatás és skálázás sorrendjének megváltoztatásához" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Tá&blázat forgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "Kiindulóp&ont:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "S&zög (fokban):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "A felhasználandó képfájl neve" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "Vágá&s" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "További LaTeX opciók" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &opciók:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "Vázlat mód" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Vázlat &mód" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "További LaTeX opciók" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &opciók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva " +"program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "Megjelen&ítés LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#, fuzzy +msgid "Graphics Group" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Vázlat mód" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Vázlat &mód" + #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a kitöltési mintát HFill-ekhez" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1320,76 +1730,35 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 msgid "&Spacing:" msgstr "&Mérete:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 msgid "Supported spacing types" msgstr "Támogatott kitöltési típusok" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Betűköz|B" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Keskeny köz\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negatív köz\t\\!" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dupla elem:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vízszintes kitöltés" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéb" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "&Value:" msgstr "É&rték:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 #, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Fájl:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" msgstr "&Védett:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" +msgstr "Kihagyás beszúrása még sortörés után is" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 #, fuzzy @@ -1398,41 +1767,37 @@ msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Link típus" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás a web-re vagy máshova" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Web" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Az ön E-mail címe" +msgstr "Hivatkozás egy E-mail címe" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "&Email" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Fájlba nyomtatás" +msgstr "Hivatkozás egy fájlra" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Fájl:" +msgstr "&Fájl" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1447,7 +1812,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "Mégnagyobb:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "&Name:" msgstr "&Név:" @@ -1455,13 +1820,13 @@ msgstr "&Név:" msgid "Listing Parameters" msgstr "Lista paraméterei" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Validáció átlépése" @@ -1493,326 +1858,405 @@ msgstr "Mutasd meg a LaTeX előnézetet" msgid "&Show preview" msgstr "Előnézet &megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043 msgid "Program Listing" msgstr "Programlista" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" msgstr "Fájl szerkesztése" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "Sz&erkesztés" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "Information Type:" -msgstr "TeX információ" +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "&Elérhető változatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Information Name:" -msgstr "TeX információ" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Ú&j:" +msgid "Index generation" +msgstr "Behúzá&s" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -msgid "Select if the current document is included to a master file" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "&Külső:" +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Minden szegély eltűnik" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Középre" +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Elérhető változatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "Tör&lés" +msgid "1" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Hozzáadás" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "Tör&lés" +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Elérhető változatok:" +msgid "R&ename..." +msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "&PostScript meghajtó:" +msgid "Define or change button color" +msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "&Kapcsolók:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Információ típus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Információ néve:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "Ú&j:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "&Dokumentumosztály" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Helyi formátum..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Osztály beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" +"A layout fájlban definiált opciók. Kattintson a bal oldalon a választáshoz/" +"törléshez." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "A layout fájlban elődefiniált opciók engedélyezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +msgid "P&redefined:" +msgstr "Elő&redefiniált:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 +msgid "Cust&om:" +msgstr "&Egyéb:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 #, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Szöveg formátum" +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafika" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Válassza, ha az aktuális dokumentum be van csatolva egy fődokumentumba" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&Válassza ki az alapértelmezett fődokumentumot" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 +msgid "&Master:" +msgstr "&Fődokumentum:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentumosztály:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 +msgid "Suppress default date on front page" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Kódolás:" +msgstr "Kódolás" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Nyelv fejléc:" +msgstr "&Nyelv alapérték" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "&Külső:" +msgstr "&Egyéb:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Idézőjel stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310 +#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352 msgid "Listing" msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" msgstr "&Fő beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "Elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Beszúrt l&ista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "Jelölje be úsztatott listához" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "Ú&sztatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87 -msgid "&Inline listing" -msgstr "Beszúrt l&ista" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "Elhelye&zés:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "Sorszámozás" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "Ol&dal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "Melyik oldalra kell a sorszámokat nyomtatni?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Betű&méret:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "Lé&pés:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Két számozott sor közötti különbség" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213 -msgid "&Side:" -msgstr "Ol&dal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialektus:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Nyelv:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 -msgid "Select the programming language" -msgstr "A programozási nyelve kiválasztása" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -msgid "Range" -msgstr "Tartomány" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 -msgid "&Last line:" -msgstr "&Utolsó sor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "A kinyomtatandó első sor" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Betű&méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "&Első sor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 msgid "F&ont size:" msgstr "Be&tűméret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" msgstr "A tartalom alap betűkészlete" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "&Betűcsalád:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" msgstr "A tartalom alap betűstílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" msgstr "&Hosszú sorok törése" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" msgstr "Szó&köz szimbólumként" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Táblázat|T" +msgstr "Tab&ulátor méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" msgstr "Bővített karakter-táblát használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" msgstr "Bővített ka&raktertábla" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "To&vábbi beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Nyelv:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "A programozási nyelve kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialektus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Tartomány" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Első sor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "A kinyomtatandó első sor" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Utolsó sor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "További paraméterek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 msgid "Feedback window" msgstr "Visszajelzés ablak" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Mit keres:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Next &Error" +msgstr "Olvasási hiba" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Jump to the next warning message." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Next &Warning" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Másolás a vágólapra" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 msgid "Update the display" msgstr "Képernyő frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Frissítés" @@ -1854,70 +2298,160 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "Láb kihagyá&s:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "Osz&lopok:" +msgstr "&Hasáb kihagyás:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Sorok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "So&rok:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Oszlopok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "Osz&lopok:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelő méreteire" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Függőleges:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vízszintes:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "&Dekoráció:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Típus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS &képlet csomag használata" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Esint &csomag használata" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Esint &csomag használata" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Elérhető:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +msgid "A&dd" +msgstr "&Hozzáadás" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +msgid "De&lete" +msgstr "Tör&lés" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "S&elected:" +msgstr "&Kiválasztott:" + #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" msgstr "&Rendezés:" @@ -1930,7 +2464,7 @@ msgstr "&Leírás:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Szimbólum:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -1966,68 +2500,109 @@ msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben" msgid "&Numbering" msgstr "&Számozás" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 -msgid "Page Layout" -msgstr "Oldal formátum" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "A kimenet üres" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Dátumforma" +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Ol&dalstílus:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Fekvő" +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "&Babel használata" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "Á&lló" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Papír formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 msgid "&Format:" msgstr "Formá&tum:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 #, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 msgid "&Orientation:" -msgstr "Elrendezés" +msgstr "&Elrendezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "Á&lló" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Fekvő" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +msgid "Page Layout" +msgstr "Oldal formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Cím &stílus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Kétoldalas dokumentum" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "Background Color:" +msgstr "háttér" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Változás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Alapértékre állít" + #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "Azonnal alkal&maz" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Használja a bekezdés igazításának alapértékét" +msgstr "&Bekezdés alapértéke" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 msgid "Ri&ght" @@ -2046,7 +2621,6 @@ msgid "&Justified" msgstr "&Sorkizárt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" msgstr "&Bekezdés behúzása" @@ -2064,12 +2638,11 @@ msgid "Lo&ngest label" msgstr "Leghosszabb cí&mke" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "Sor&köz:" +msgstr "Sor&köz" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" @@ -2077,242 +2650,278 @@ msgstr "Egyszeres" msgid "1.5" msgstr "Másfélszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéb" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "&Hyperref támogatás használata" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Általános" +msgstr "Á<alános" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Ha külön nem adta meg, töltse ki a címet és a szerzőt a megfelelő " +"környezetekben" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Automatikus frissítés" +msgstr "&Fejléc automatikus kitöltése" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Teljes-képernyős PDF bemutató engedélyezése" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Betöltés teljesképernyő módban" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "TeX információ" +msgstr "Fejléc információ" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Cím:" +msgstr "&Cím:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Szerző:" +msgstr "&Szerző:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Tárgy:" +msgstr "&Tárgy:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" msgstr "&Kulcsszó:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Hiperlink létrehozása" +msgstr "&Hiperhivatkozások" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "A hivatkozás szövege sorokra törhető." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Hosszú sorok törése" +msgstr "&Linkek törése több sorba" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Nincs keret rajzolva" +msgstr "&Nincs keret a hivatkozások körül." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Színek" +msgstr "&Színes linkek" +# ?? #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Irodalomjegyzék hivatkozások" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " a(z) . oldalon" +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők|K" +msgstr "&Könyvjelzők" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők törlése|K" +msgstr "&Könyvjelzők létrehozása" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Számozott képlet|p" +msgstr "&Számozott könyvjelzők" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "Number of levels" -msgstr "Nyomtatandó példányszám" +msgstr "Szintek száma" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Könyvjelző mentése" +msgstr "&Könyvjelzők megnyitása" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "További LaTeX opciók" +msgstr "&További opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "pl.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "phantom" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." +#, fuzzy +msgid "A<er..." msgstr "&Módosítása..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Képlet" +msgstr "Képletben" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"A kurzor után mutassa, a szürke soron belüli kiegészítést, képlet módban a " +"késleltetés után." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Beszúrt l&ista" +msgstr "Automatikus &kiegészítés sorban" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Képlet módban, mutassa a felbukkanót a késleltetés után." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automatikus frissítés" +msgstr "Automatikus &felbukkanó" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 #, fuzzy +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Automatikus &kezdés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" -msgstr "Sima szöveg" +msgstr "Szövegben" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"A kurzor után mutassa, a szürke soron belüli kiegészítést szöveg módban a " +"késleltetés után." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Beszúrt l&ista" +msgstr "&Automatikus kiegészítés sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Szöveg módban, mutassa a felbukkanót a késleltetés után." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automatikus frissítés" +msgstr "&Automatikus felbukkanó" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Egy kis háromszöget mutasson a kurzoron, amennyiben szöveg módban " +"kiegészítés elérhető." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Kurzor i&ndikátor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Ha a kurzor nem mozdult ennyi ideig, beszúrva mutassa a kiegészítést, ha az " +"elérhető." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Beszúrt l&ista" +msgstr "&mp beszúrt kiegészítés késleltetés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"Ha a kurzor nem mozdult ennyi ideig, mutassa a felbukkanó kiegészítést, ha " +"az elérhető." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "mp felbukkanó &késleltetés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Amikor a TAB kiegészítés nem egyedi, ne késleltesse a felbukkanót. Az " +"azonnal jelenjen meg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Azonnal mutassa a felbukkanót nem egyedi kiegészítésekre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Hosszú kiegészítések csonkítva, \"...\"-al jelennek meg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "A \"...\"-t &használja a hosszú kiegészítések rövidítésére" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2337,7 +2946,7 @@ msgstr "&Módosít" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 msgid "Remo&ve" msgstr "E<ávolít" @@ -2354,7 +2963,8 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Engedélyezve" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "&Max. tárolási idő (napokban)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 @@ -2365,122 +2975,163 @@ msgstr "&Dátumforma:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "&Grafika megjelenítése:" +msgstr "&Grafika megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Azo&nnali előnézet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Nincs képlet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Be" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Előnézet sikertelen!" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 #, fuzzy +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Bekezdés behúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" -msgstr "Kilépés." +msgstr "Szerkesztés" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" +#, fuzzy +msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "A &kurzor követi a görgetősávot" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "A dokumentum nem olvasható" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Környezetek rendezése ABC sorrendbe" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Csoportosítsa a környezeteket kategória szerint" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Képlet makrók szerkesztése beszúrva, körülötte kerettel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Képlet makrók szerkesztése a beszúrva, nevük a státusz sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Képlet makrók szerkesztése paraméter listával (mint LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Teljes-képernyő" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 msgid "&Limit text width" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +msgstr "&Szöveg szélesség határolása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "delta" +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Használt képernyő (pixelben):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" +msgid "Hide &menubar" +msgstr "&Fűlsáv elrejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 #, fuzzy +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "&Fűlsáv elrejtése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Görgetősáv rejtése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" +msgstr "&Eszköztárak rejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Sz&erkesztő:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Rendezés:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Más&oló:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Rövidítés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentum formátum" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&Rövid név:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 msgid "&Viewer:" msgstr "Megjele&nítő:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Sz&erkesztő:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Rövidítés:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 msgid "E&xtension:" msgstr "&Kiterjesztés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "Más&oló:" +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "Dátumforma" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentum formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Re&move" +msgstr "E<ávolít" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2508,7 +3159,6 @@ msgstr "&Első:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Ta&llózás..." @@ -2516,290 +3166,310 @@ msgstr "Ta&llózás..." msgid "S&econd:" msgstr "&Második:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Ta&llózás..." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Dialógus felosztás" +msgstr "Egér" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Görgetési sebesség:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 az alap görgetési sebesség az egér görgővel. Magasabb értékek, " +"gyorsítanak, alacsonyabbak lassítanak." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "&User Interface language:" -msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +msgid "User &interface language:" +msgstr "&Felhasználói-felület nyelve:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Nyelvi cs&omag:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" +"Adja meg a nyelvi csomag betöltéséhez szükséges parancsot (alap: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 msgid "Command s&tart:" msgstr "Kez&dő parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." +msgstr "Idegen-nyelvre váltó LaTeX parancs" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "Command e&nd:" msgstr "Záró paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." +msgstr "Idegen-nyelvről viszzaváltó LaTeX parancs" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "Babel csomag használata a többnyelvű támogatáshoz" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Use babel" msgstr "&Babel használata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Jelölje ki a globális nyelv átadáshoz (a dokumentum osztálynak), nem " +"lokálisan (a nyelvi csomagnak)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 msgid "&Global" -msgstr "&Globális" +msgstr "&Globális nyelv" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" +"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve nem egy nyelvváltó parancscsal van " +"explicit van indítva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikus &kezdés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve nem egy nyelvváltó parancscsal van " +"explicit van zárva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Auto &end" msgstr "Automatikus b&efejezés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Jelölje be, az idegen nyelvek mutatásához a munkaterületen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása" +msgstr "Jobbról-balra író nyelv támogatása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 #, fuzzy +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "&RTL támogatás engedélyezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Kurzor mozgás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 msgid "&Logical" -msgstr "Topical" +msgstr "&LogIkai" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 msgid "&Visual" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Szakkifejezés" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódolás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Tárgymutató parancsa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Alap &papírméret:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-néző papírméret-beállítások:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia " -"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " -"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "&DVI-néző papírméret beállítások:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Kapcsolók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Szakkifejezés parancs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Parancs és kapcsolók a nomencl-hez (rendszerint makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX parancs:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opciók CheckTeX indításához" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kódolás:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia " +"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " +"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Alap &papírméret:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Munkakönyvtár:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Példa #:" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Tézaurusz hiba" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Biztonsági másolat helye:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Ideiglenes könyvtár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer cső:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Ideiglenes könyvtár:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Biztonsági másolat helye:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Példa fájlok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Munkakönyvtár:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "Tézaurusz hiba" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2813,14 +3483,6 @@ msgstr "" msgid "Output &line length:" msgstr "&Kimeneti sor hossza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff parancs:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Táblázatok formázásához használt külső program ASCII kimenethez" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "Nyomtatási parancs kapcsolói" @@ -2846,7 +3508,8 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set p&rinter:" +#, fuzzy +msgid "Set &printer:" msgstr "Nyomtató&ra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 @@ -2854,7 +3517,8 @@ msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "A nyomtatási sor kapcsolója a nyomtató kiválasztásához." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool pr&inter:" +#, fuzzy +msgid "Spool &printer:" msgstr "Spool ny&omtató:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 @@ -2866,7 +3530,8 @@ msgstr "" "használja azt a nyomtatáshoz." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 @@ -2882,8 +3547,9 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Fekvő:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Nyomtatandó példányszá&m:" +#, fuzzy +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Nyomtatandó példányszám" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -2944,7 +3610,8 @@ msgstr "" "telepítve vannak minden nyomtatójához." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt output to printer" +#, fuzzy +msgid "Adapt &output to printer" msgstr "Kimenet illesztése a nyomtatóhoz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 @@ -2960,13 +3627,19 @@ msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Nyomtató paran&csa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" +#, fuzzy +msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sa&ns Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Írógé&p:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "R&oman:" +msgstr "&Roman:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "Képernyő &DPI:" @@ -2980,62 +3653,67 @@ msgid "Font Sizes" msgstr "Betűméretek" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "Nagyobb:" +#, fuzzy +msgid "&Large:" +msgstr "Nagy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "Mégnagyobb:" +#, fuzzy +msgid "&Larger:" +msgstr "Nagyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "Óriás:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#, fuzzy +msgid "&Largest:" +msgstr "Mégnagyobb:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" -msgstr "Legnagyobb:" +#, fuzzy +msgid "&Huge:" +msgstr "Óriás:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "Mégkisebb:" +#, fuzzy +msgid "&Hugest:" +msgstr "Legnagyobb:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "Kisebb:" +#, fuzzy +msgid "S&mallest:" +msgstr "Mégkisebb:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "Kicsi:" +#, fuzzy +msgid "S&maller:" +msgstr "Kisebb:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "Normál:" +#, fuzzy +msgid "S&mall:" +msgstr "Kicsi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "Legkisebb:" +#, fuzzy +msgid "&Normal:" +msgstr "Normál:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Nagy:" +#, fuzzy +msgid "&Tiny:" +msgstr "Legkisebb:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -#, fuzzy msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" "Kiválasztva növeli a teljesítményt, de csökkentheti a képernyőn megjelenő " -"betűket." +"betűk minőségét" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "Ú&j:" +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "Pixmap cache használata a megjelenítés gyorsításához" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3043,116 +3721,134 @@ msgstr "&Billentyűzetkiosztás-fájl:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "G&yorsbillentyűk mutatása melyek tartalmaznak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatív &nyelv:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Sze&mélyes szótár:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "A helyesírás-ellenőrzéshez használt nyelv felülbírálása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Escape characters:" msgstr "&Parancskarakterek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "&Helyesírás-ellenőrző program:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "A helyesírás-ellenőrzéshez használt nyelv felülbírálása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Beviteli &kódolás használata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 +#, fuzzy msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Accept compound &words" msgstr "Összetett szavak &elfogadása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "Menet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Ablak megjelenés és méret mentésének/visszatöltésének engedélyezése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 -msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 -msgid "Restore cursor positions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor &positions" msgstr "kurzor pozíció visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 -msgid "Load opened files from last session" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Load opened files from last session" msgstr "Az előző munkamenet fájljainak betöltése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 #, fuzzy -msgid "Clear All Session Information" -msgstr "TeX információ" +msgid "Clear all session &information" +msgstr "Munkamenet információk törlése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "&Biztonsági mentés, minden" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 msgid "minutes" msgstr "percben" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Biztonsági &mentés" +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Biztonsági mentés, minden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Dokumentum megnyitása " +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "Dokumentumok megnyitása, füleken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 msgid "Automatic help" -msgstr "Automatikus frissítés" +msgstr "Automatikus súgó" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Jelölje ki ezt, ha szeretné engedélyezni a főablakban súgószövegek " +"automatikus megjelenését a betétekkel kapcsolatban" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Talló&zás..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Súgószövegek megjelenésének engedélyezése a főablakban" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 msgid "&User interface file:" msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -3240,70 +3936,110 @@ msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk" msgid "Send output to a file" msgstr "Fájlba nyomtat" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "Ol&dal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Elérhető változatok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 +msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "&List Indendation:" +msgstr "Behúzá&s" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Oszlopszélesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 +msgid "" +"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "Cí&mkék itt:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +msgid "&Sort" +msgstr "&Rendezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 +msgid "Update the label list" +msgstr "Címlista frissítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Címkére &ugrás" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 msgid "on page " msgstr "a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 msgid " on page " msgstr " a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 msgid "Formatted reference" msgstr "Formázott hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Rendezés" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -msgid "Update the label list" -msgstr "Címlista frissítése" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Címkére ugrás" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 -msgid "&Go to Label" -msgstr "Címkére &ugrás" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Mit keres:" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" msgstr "Mire &cseréli:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Csak egész &szavakat" @@ -3313,15 +4049,11 @@ msgid "Find &Next" msgstr "&Következő..." #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 msgid "&Replace" msgstr "Cse&rél" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "M&indet cseréli" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "&Visszafelé keres" @@ -3340,367 +4072,406 @@ msgid "&Command:" msgstr "Paran&cs:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg LyX funkciót vagy parancs szekvenciát" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Utolsó leütés eltávolítás, gyorsbillentyű szekvenciából" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "Tör&lés" +msgstr "&Billentyű törlése" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." +msgstr "Aktuális gyorsbillentyű törlése" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 msgid "C&lear" -msgstr "Összes tör&lése" +msgstr "Tör&lés" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "&Gyorsbillentyű:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Függvények" +msgstr "&Funkció:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Nyomja le a kívánt gyorsbillentyűt, miután rákattintott erre a mezőre. " +"Törölhet azt a 'Törlés' gombbal." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Javaslatok:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "DockWidget" +msgstr "Szélesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ismeretlen szó:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +msgid "Current word" +msgstr "Aktuális szó" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "&Következő..." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 +msgid "Replacement:" +msgstr "Kicserélés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Választott szóra cserél" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Javaslatok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Ignore this word" msgstr "Mellőzze ezt a szót" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "&Ignore" msgstr "&Mellőz" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenőrzésben" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 msgid "I&gnore All" msgstr "Mellőzze m&indet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Kicserélés:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Aktuális szó" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ismeretlen szó:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Választott szóra cserél" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Az elérhető kategóriák függenek a dokumentum kódolásától. Válassza az UTF-8-" +"at az összeshez." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Áb&racím:" +msgstr "&Kategória:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki ezt, az összes karakter egyszerre történő megjelenítéséhez" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Megjelenítés:" +msgstr "&Összes megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Táblázat &beállításai" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Oszlopszélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Állandó oszlopszélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Táblázat &beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Függőleges &igazítás:" +msgid "Column settings" +msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Függőleges &igazítás sorban:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 +msgid "Merge cells" +msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Egyesítés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Egyesítés" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Függőleges igazítás" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X kifejezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 msgid "&Borders" msgstr "Szegélye&k" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +msgid "Set Borders" +msgstr "Szegélyek beállítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "All Borders" msgstr "Minden szegély" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 msgid "&Set" msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függőleges keret)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formális" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 msgid "De&fault" msgstr "Alapé&rték" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Szegélyek beállítása" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 msgid "Additional Space" msgstr "További üres hely" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 msgid "T&op of row:" msgstr "&Sor teteje:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 msgid "Botto&m of row:" msgstr "S&or alja:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Sorok &között:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 msgid "&Longtable" msgstr "N&agy táblázat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 msgid "Border above" msgstr "Szegély fent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 msgid "Border below" msgstr "Szegély lent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Header:" msgstr "Fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 msgid "double" msgstr "kétszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 msgid "First header:" msgstr "Első fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ez a sor a fejléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ne jelenjen meg az első fejléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 msgid "is empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Footer:" msgstr "Lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 msgid "Last footer:" msgstr "Utolsó lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 msgid "Caption:" -msgstr "F&elirat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" +msgstr "Felirat:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Nagy táblázat használata" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuális cella:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuális oszloppozíció" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "&Vízszintes igazítás:" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3710,10 +4481,6 @@ msgstr "Ablak bezárása" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Fájllista frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "Lista f&rissítése" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" @@ -3749,142 +4516,177 @@ msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" msgid "Show &path" msgstr "M&utasd a helyét" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "Térköz" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Bekezdések elválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Lista beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 +msgid "&Indentation" +msgstr "Behúzá&s" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Kéthasábos dokumentum" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "&Méret és elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 msgid "&Vertical space" msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "Behúzá&s" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +msgid "Spacing" +msgstr "Térköz" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 msgid "&Line spacing:" msgstr "Sorkö&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Spacing type" +msgstr "Térköz" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Kulcsszó:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Szintek száma" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Bejegyzés" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Kéthasábos dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Nyelvi lábléc:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 msgid "The selected entry" msgstr "A választott bejegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 msgid "&Selection:" msgstr "Kijelölé&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kulcsszó:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" -"Váltás tartalomjegyzék, ábrák listája és táblázatok listája között " -"amennyiben elérhetőek" +"Váltás elérhető listák között (tartalomjegyzék, ábrák listája, táblázatok " +"listája és a többi)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 msgid "Sort" -msgstr "&Rendezés" +msgstr "Rendezés" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Próbálja stabilan megőrizni a nyitott betétek nézetét" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Keep" msgstr "Cap" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 msgid "Update navigation tree" msgstr "Navigációs ablak frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének csökkentése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének növelése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 msgid "Move selected item down by one" msgstr "A kiválasztott elem lefelé mozgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 msgid "Move selected item up by one" msgstr "A kiválasztott elem felfelé mozgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" msgstr "Függőleges kitöltés" @@ -3897,24 +4699,20 @@ msgid "Automatic update" msgstr "Automatikus frissítés" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Szélesség mértékegysége" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Nyomtatandó példányszám" +msgstr "szükséges sorok száma" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Nyomtatandó példányszám" +msgstr "Ennyi sort használjon" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "Sorkö&z:" +msgstr "Á&thidalt sorok:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 msgid "Outer (default)" @@ -3926,530 +4724,767 @@ msgstr "Belső" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "Kilógás használata" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Kilógásá&s" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Magasság értéke" +msgstr "Kilógás értéke" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Szélesség mértékegysége" +msgstr "Kilógás mértékegysége" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "&Lebegés engedélyezése" -#: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:30 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" -#: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147 -#: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Section" msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:189 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65 msgid "Subsection" msgstr "Alszakasz" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191 -#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74 msgid "Subsubsection" msgstr "Alalszakasz" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Számozott felsorolás" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:50 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:121 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:125 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:114 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 lib/layouts/entcs.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:139 lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/svjour.inc:192 msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296 -#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52 +#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:204 -#: lib/layouts/elsart.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:135 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:151 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:162 lib/layouts/iopart.layout:178 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/sigplanconf.layout:162 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 msgid "Acknowledgement" msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:183 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:345 lib/layouts/ijmpd.layout:356 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 +#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Főtéma" + +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint kérelem ide:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "Levelezés vele:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286 +msgid "BackMatter" +msgstr "ZáróAnyag" + +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:264 msgid "Acknowledgements." msgstr "Köszönetnyilvánítások." -#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Intézet jel" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "Intézet jel" + +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:190 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:140 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/svjour.inc:229 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Key words." msgstr "Kulcsszavak." -#: lib/layouts/aa.layout:349 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:379 msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Betűstílus: " +msgstr "Betűstílus:Intézet" -#: lib/layouts/aa.layout:359 +#: lib/layouts/aa.layout:389 #, fuzzy msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "Betűstílus: " -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:125 -#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/aa.layout:404 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "És" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Acknowledgements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:471 +#: src/rowpainter.cpp:461 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:278 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "Ábra elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "Táblázat megjegyzés" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "Táblázat hivatkozás" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Objektumnév" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Adatkészlet" +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "Másik kapcsolat" + #: lib/layouts/aastex.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternatív &nyelv:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "altaffilmark" + +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Másik kapcsolat" + +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "Subject headings:" msgstr "Tárgy címsor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Köszönetnyilvánítások]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 msgid "and" msgstr "és" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" msgstr "Ide rakd az ábrát:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" msgstr "Ide rakd a táblázatot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "[Függelék]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" msgstr "Hivatkozások. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" msgstr "Megjegyzés. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Table note" +msgstr "Táblázat jegyzet" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Table note:" +msgstr "Táblázat jegyzet:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +msgid "tablenotemark" +msgstr "táblázat jegyzet jel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "megjegyzésjel táblázatban" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" msgstr "Ábra címe" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" msgstr "Kép ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 msgid "Dataset:" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895 -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077 -#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Scheme" +msgstr "Helyszín" + +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Változatok listája" + +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Változások listája" + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Grafika" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Ábrák listája" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Mottó" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "megjegyzés" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "megjegyzés" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "Város" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Fejléc" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "&Kategória:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 #, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "&Kategória:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" + +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309 msgid "MainText" -msgstr "Sima szöveg" +msgstr "FőSzöveg" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}." +#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Szakasz*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:80 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection" +msgstr "Speciális-szakasz" + +#: lib/layouts/amsart.layout:89 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Speciális-szakasz" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 +#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Számozatlan" + +#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alszakasz*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Alalszakasz*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:131 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Fejezet feladatok" @@ -4485,7 +5520,7 @@ msgstr "Három-szerző" msgid "FourAuthors" msgstr "Négy-szerző" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Kapcsolat:" @@ -4510,11 +5545,16 @@ msgstr "Folyóirat" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" @@ -4522,13 +5562,6 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Köszönetnyilvánítások:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:229 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 lib/layouts/sigplanconf.layout:180 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" - #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "Vastagvonal" @@ -4552,17 +5585,15 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132 msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdés" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" @@ -4571,7 +5602,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4591,503 +5622,513 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Rész" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Rész*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Fólia kezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:155 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}. szakasz" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}." -#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Szakasz*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Számozás" - -#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alszakasz*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 msgid "Frames" -msgstr "Fólia" +msgstr "Fóliák" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:243 msgid "Frame" msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Síma keret kezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Fólia (nincs fej/láb/oldal szöveg)" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" msgstr "Fólia folytatása" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 msgid "Again frame with label" msgstr "Fólia folytatása címkével" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" msgstr "Fólia Zárása" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Fólia alcím" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" msgstr "Oszlop" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 msgid "Columns" msgstr "Hasábok" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Hasábok középre igazítva" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:468 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Hasábok (középre igazítva)" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Hasábok felülre igazítva" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Hasábok (felülre igazítva)" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 msgid "Overlays" msgstr "Átfedés" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:535 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "Overprint" msgstr "Felülnyomás" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 msgid "OverlayArea" msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:583 msgid "Overlayarea" msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Uncover" msgstr "Felfed" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Felfedés fólián " -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Only" msgstr "Csak" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/beamer.layout:635 msgid "Only on slides" msgstr "Csak a fóliákon" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 msgid "Block" msgstr "Sorkizárt" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 msgid "Blocks" -msgstr "Sorkizárt" +msgstr "Blokkok" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:662 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "Block ( ERT[{cím}] test ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:677 msgid "ExampleBlock" msgstr "Példa-blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Block ( ERT[{cím}] példaszöveg ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "AlertBlock" msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:718 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Block ( ERT[{cím}] figyelmeztető szöveg ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 msgid "Titling" -msgstr "Lista" +msgstr "Címzés" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:763 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Cím (egyszerű fólia)" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Institute" msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:839 +msgid "InstituteMark" +msgstr "IntézetJel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Institute mark" +msgstr "Intézet jel" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Idézet (hosszú)" -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Idézet" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "TitleGraphic" msgstr "Cím grafika" -#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Következmény" -#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Tétel" +msgstr "Tételek" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Következmény." -#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definíció" -#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definíció." -#: lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 msgid "Definitions" msgstr "Definíciók" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 msgid "Definitions." msgstr "Definíciók." -#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Példa." -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#: lib/layouts/beamer.layout:1042 msgid "Examples." msgstr "Példák." -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Tény" -#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Tény." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 msgid "Theorem" msgstr "Tétel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Tétel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 msgid "NoteItem" msgstr "Megjegyzés elem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 msgid "Note:" msgstr "Megjegyzés:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1142 +#: lib/layouts/beamer.layout:1156 #, fuzzy msgid "CharStyle:Alert" msgstr "Betűstílus: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 msgid "Alert" -msgstr "Figyelem blokk" +msgstr "Figyelem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1167 msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Betűstílus: " +msgstr "Betűstílus:Struktúra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 +#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktúra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +msgstr "Saját:CikkMód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 msgid "Article" -msgstr "Függőleges" +msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 #, fuzzy msgid "Custom:PresentationMode" msgstr "Elrendezés" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 msgid "Presentation" -msgstr "Elrendezés" +msgstr "Bemutató" -#: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222 +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák listája" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Párbeszéd" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Elbeszélés" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "Cselekvés" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "\\arabic{act}. cselekvés" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SZÍNHELY" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY " -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SZÍNHELY*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "EMELKEDÉS(?):" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Beszélő" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Közbevetett" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "FÜGGÖNY" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Jobb cím" @@ -5195,104 +6236,313 @@ msgstr "Király lépése" msgid "KnightMove:" msgstr "Király lépése:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Címzett" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Anschrift:" +msgstr "Aláírás:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Címem" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 msgid "Briefkopf:" msgstr "Levélfejléc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Címzett" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +msgid "Return address" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Cím:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "Fejléc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Megnyitás" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +msgid "Postal comment" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Megszólítás:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postai megjegyzés:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "széljegyzet" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Kiegészítés:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "Címzett hivatkozása" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "Önjele:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "Küldő hivatkozása" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "Önjele:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +msgid "Writer" +msgstr "Író" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "Ügyintéző:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "Aláírás:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "Bal alsó sarok" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +msgid "Area code" +msgstr "Körzetszám" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Előhívó:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Hely:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Dátum:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "Tárgy:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Megnyitás" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "Megszólítás:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Zárszó" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "Köszöntés:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "csatolva" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Anlage(n):" msgstr "Megérkezik(?)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ui" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "UI:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" msgstr "Elosztás:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Tárgy" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "UI" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Tárgy:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "UI:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Küldő címe" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Feladó címe" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Feladó címe" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Cím" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postai megjegyzés" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Kiegészítés" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Önjele" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Címzett levele" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Önírása" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Sajátjel" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Aláírás" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Hely" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 msgid "Stadt" msgstr "Város" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Város:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Város" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Hely" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Dátum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozások" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "Tárgy" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Megszólítás" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Levél" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Levélszövege" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Köszöntés" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ui" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Csatolva." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Megérkezik(?)" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Elosztás" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -5361,242 +6611,318 @@ msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "Újranyomási igények ide:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222 msgid "Abstract." msgstr "Kivonat." -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 msgid "Acknowledgement." msgstr "Köszönetnyilvánítás." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" msgstr "Szerző cím" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" msgstr "Szerző e-mail" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" msgstr "Szerző URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Köszönet" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." msgstr "BIZONYÍTÁS" -#: lib/layouts/elsart.layout:315 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Segédtétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Javaslat" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. példa" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Probléma" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Észrevétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Követelés" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" -#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" -#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Eset" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "\\arabic{case}. eset" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:73 #, fuzzy -msgid "Title footnote" +msgid "Titlenotemark" msgstr "lábjegyzet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:68 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:77 #, fuzzy -msgid "Title footnote:" +msgid "Titlenote mark" msgstr "lábjegyzet" #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 #, fuzzy -msgid "Author footnote" +msgid "Title footnote" +msgstr "lábjegyzet" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" msgstr "lábjegyzet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:98 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:135 #, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Szerző-Év" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:139 +msgid "Author mark" +msgstr "Szerző jel" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 +msgid "Author footnote" +msgstr "Szerző lábjegyzet" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:160 msgid "Author footnote:" -msgstr "Szerző infó:" +msgstr "Szerző lábjegyzet:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:164 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Levelezés szerzővel:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:168 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Szerző e-mail" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:102 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:186 #, fuzzy msgid "Corresponding author" msgstr "Levelezés vele:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:189 #, fuzzy msgid "Corresponding author text:" msgstr "Levelezés vele:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:175 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:200 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:143 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Főtéma" - #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/svjour.inc:243 msgid "Key words:" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -5640,42 +6966,6 @@ msgstr "Anyanyelv:" msgid "Mother Tongue:" msgstr "Anyanyelv:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "LangHeader" -msgstr "NyelvFejléc" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "Language Header:" -msgstr "Nyelv fejléc:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "LastLanguage" -msgstr "UtolsóNyelv" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -msgid "Last Language:" -msgstr "Utolsó nyelv:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -msgid "LangFooter" -msgstr "NyelviLábléc" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Nyelvi lábléc:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "Vége" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "CV vége" - #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "Fólia fej" @@ -5751,73 +7041,63 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Jobb lábjegyzet:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Theorem #." msgstr "Tétel #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Lemma #." msgstr "Segédtétel #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 msgid "Corollary #." msgstr "Következmény #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:411 msgid "Proposition #." msgstr "Javaslat #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 msgid "Definition #." msgstr "Definíció #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Tétel*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Segédtétel*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Segédtétel." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Következmény*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Javaslat*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Javaslat." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definíció*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Levélszövege" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" @@ -5825,7 +7105,7 @@ msgstr "Szöveg:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -5835,10 +7115,6 @@ msgstr "Név" msgid "Name:" msgstr "Nyomtató neve:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Aláírás" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Utca" @@ -5847,22 +7123,6 @@ msgstr "Utca" msgid "Strasse:" msgstr "Utca:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Kiegészítés" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Kiegészítés:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Hely" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Hely:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Ország" @@ -5871,46 +7131,22 @@ msgstr "Ország" msgid "Land:" msgstr "Ország:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Feladó címe" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "Feladó címe:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Sajátjel" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "Sajátjel:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "Önjele" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "Önjele:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Önírása" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "Önírása:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" @@ -5969,39 +7205,14 @@ msgstr "Számla" msgid "Konto:" msgstr "Számla:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postai megjegyzés" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postai megjegyzés:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Cím" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Megszólítás" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" msgstr "Megérkezik(?)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Elosztás" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Köszöntés" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Levél" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Levél:" @@ -6028,10 +7239,6 @@ msgstr "Kiegészítés" msgid "Addition:" msgstr "Továbbá:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Város" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Város:" @@ -6052,34 +7259,18 @@ msgstr "Feladó címe" msgid "ReturnAddress:" msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "Küldő hivatkozása" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "Küldő hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "Címzett hivatkozása" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "Címzett levele" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -6109,16 +7300,12 @@ msgid "PostalComment:" msgstr "Postai Megjegyzés:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 +#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozások" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Hivatkozás:" @@ -6128,22 +7315,18 @@ msgstr "Hivatkozás:" msgid "Opening:" msgstr "Nyitószó:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Csatolva." - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Csatolva:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Zárszó:" @@ -6495,7 +7678,13 @@ msgstr "Kritérium #:" msgid "Fact #:" msgstr "Tény #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" @@ -6512,7 +7701,12 @@ msgid "Example #:" msgstr "Példa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" @@ -6525,9 +7719,15 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Probléma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Feladat" @@ -6547,8 +7747,13 @@ msgstr "Követelés #:" msgid "Note #:" msgstr "Megjegyzés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 msgid "Notation" msgstr "Jelölés" @@ -6560,12 +7765,6 @@ msgstr "Jelölés #:" msgid "Case #:" msgstr "Eset #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Alalszakasz*" - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Abstract---" msgstr "Kivonat---" @@ -6598,150 +7797,154 @@ msgstr "Mindkettő jelölése" msgid "Classification Codes" msgstr "Osztályozási kódok" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "\\arabic{definition}. definíció" +msgstr "\\thedefinition. definíció" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "Lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." -msgstr "\\arabic{step}. lépés" +msgstr "\\thestep. lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." -msgstr "\\arabic{example}. példa" +msgstr "\\theexample. példa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "\\arabic{remark}. észrevétel" +msgstr "\\theremark. észrevétel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "\\arabic{notation}. jelölés" +msgstr "\\thenotation. jelölés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" +msgstr "\\thetheorem. tétel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "\\arabic{corollary}. következmény" +msgstr "\\thecorollary. következmény" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "\\arabic{lemma}. segédtétel" +msgstr "\\thelemma. segédtétel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "\\arabic{proposition}. javaslat" +msgstr "\\theproposition. javaslat" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 #, fuzzy msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "\\arabic{question}. kérdés" +msgstr "\\thequestion. kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "\\arabic{claim}. észrevétel" +msgstr "\\theclaim. követelés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "\\arabic{conjecture}. feltevés" +msgstr "\\theconjecture. feltevés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" msgstr "Függelék szakasz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Függelékek ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" -#: lib/layouts/iopart.layout:72 +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" msgstr "Korrektúra" -#: lib/layouts/iopart.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:81 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 +#: lib/layouts/iopart.layout:99 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: lib/layouts/iopart.layout:102 +#: lib/layouts/iopart.layout:105 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:" -#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" msgstr "submit to paper:" -#: lib/layouts/iopart.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Irodalomjegyzék (sima)" -#: lib/layouts/iopart.layout:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 msgid "Bibliography heading" msgstr "Irodalomjegyzék fej" @@ -6774,7 +7977,7 @@ msgid "RunningTitle" msgstr "Futó cím" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running title:" msgstr "Futó cím:" @@ -6791,123 +7994,131 @@ msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Futó LaTeX cím" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "TOC Title" msgstr "Tartalomjegyzék cím" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "TOC title:" msgstr "Tartalomjegyzék cím:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 msgid "Author Running" msgstr "Szerző a fejlécben" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running:" msgstr "Szerző a fejlécben:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "TOC Author" msgstr "Tartalomjegyzék szerző" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 msgid "TOC Author:" msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 msgid "Case #." msgstr "Eset #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Követelés." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 msgid "Conjecture #." msgstr "Feltevés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 msgid "Example #." msgstr "Példa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 msgid "Exercise #." msgstr "Feladat #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 msgid "Note #." msgstr "Megjegyzés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Problem #." msgstr "Probléma #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Property #." msgstr "Tulajdonság #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Question #." msgstr "Kérdés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Remark #." msgstr "Észrevétel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Solution" msgstr "Megoldás" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Solution #." msgstr "Megoldás #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kód" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Fejezet*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 msgid "Chapterprecis" msgstr "Fejezetpontos(?)" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:106 msgid "Epigraph" msgstr "Mottó" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 msgid "Poemtitle" msgstr "Verscím" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 msgid "Poemtitle*" msgstr "Verscím*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:158 msgid "Legend" msgstr "Jelölés" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Bejegyzés" + #: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "Bejegyzés:" @@ -6936,108 +8147,103 @@ msgstr "Space" msgid "Space:" msgstr "Space:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer" -msgstr "Számítógép" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "Computer:" -msgstr "Számítógép:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -msgid "EmptySection" -msgstr "ÜresSzakasz" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -msgid "Empty Section" -msgstr "Üres szakasz" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "CloseSection" -msgstr "SzakaszZárása" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -msgid "Close Section" -msgstr "Szakasz zárása" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" msgstr "Alcím" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:133 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 msgid "EndSlide" msgstr "Utolsó fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:157 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:170 msgid "WideSlide" msgstr "Széles fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:182 msgid "EmptySlide" msgstr "Üres fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:186 msgid "Empty slide:" msgstr "Üres fólia:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}." + +#: lib/layouts/powerdot.layout:259 msgid "ItemizeType1" msgstr "Felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 msgid "EnumerateType1" msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmusok listája" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:77 +msgid "Recipe" +msgstr "Recept" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +msgid "Recipe:" +msgstr "Recept:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:111 +msgid "Ingredients" +msgstr "Hozzávalók" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:121 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Hozzávalók:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:109 msgid "Preprint" msgstr "Előnyomat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 msgid "AltAffiliation" msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Köszönet:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronikus cím:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4.layout:234 msgid "acknowledgments" msgstr "köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:251 msgid "PACS number:" msgstr "PACS szám:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}." - #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" @@ -7051,44 +8257,23 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "UI" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "CC" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Csatolva" #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "csatolva:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Hely" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Feladó címe" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Visszaküldési cím:" @@ -7101,13 +8286,8 @@ msgstr "Speciális levél" msgid "Specialmail:" msgstr "Különleges levél:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Hely" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Hely:" @@ -7115,11 +8295,6 @@ msgstr "Hely:" msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" @@ -7180,10 +8355,6 @@ msgstr "Utóirat:" msgid "Sender Name:" msgstr "Küldő neve:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Küldő címe" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Küldő címe:" @@ -7192,7 +8363,7 @@ msgstr "Küldő címe:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Küldő telefonszáma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7228,114 +8399,115 @@ msgstr "LevélVége" msgid "End of letter" msgstr "Levél vége" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Fekvőfólia" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Fekvőfólia" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Fekvő fólia:" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "Állófólia" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Állófólia" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Álló fólia:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Fólia*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "UtolsóFólia" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "Fólia cím" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Fólia alcím" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "Fóliák listája" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Fóliák listája" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Fóliák listája]" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "Fólialista" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Fólialista" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Fólia tartalomjegyzék]" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "Fólialista-" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Fólialista-" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Előrehaladás tartalma]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Feltevés*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Bekezdés*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmus*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Tárgyosztály" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS tárgy osztályozás:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:62 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 msgid "Conference" -msgstr "Hivatkozások" +msgstr "Konferencia" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 msgid "Conference:" -msgstr "Hivatkozás:" +msgstr "Konferencia:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 msgid "CopyrightYear" -msgstr "Copyright" +msgstr "CopyrightÉv" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "Copyright year:" -msgstr "Copyright:" +msgstr "Copyright éve:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 msgid "Copyrightdata" -msgstr "Copyright" +msgstr "CopyrightAdat" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyright data:" -msgstr "Copyright:" +msgstr "Copyright adat:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 msgid "Terms" -msgstr "Tétel" +msgstr "Terms" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms:" -msgstr "Tétel" +msgstr "Terms:" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" @@ -7393,6 +8565,193 @@ msgstr "KIVONAT" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "Tárgyosztály" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Verscím" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Front Matter" +msgstr "Főtéma" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 +#, fuzzy +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "Főtéma" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "ZáróAnyag" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Back Matter" +msgstr "ZáróAnyag" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 +#, fuzzy +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "ZáróAnyag" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "\\thepart. rész" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. fejezet" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. melléklet" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Preface" +msgstr "Hely" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Preface:" +msgstr "Hely:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Bizonyítás" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Title*" +msgstr "Cím" + +#: lib/layouts/svmult.layout:55 +#, fuzzy +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Intézet jel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:62 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:73 +#, fuzzy +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Hivatkozások listája" + +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 +#: lib/layouts/svmult.layout:269 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "Stáblista" + +#: lib/layouts/svmult.layout:137 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "Változások listája" + +#: lib/layouts/svmult.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "&Beszúrás" + +#: lib/layouts/svmult.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Institute #" +msgstr "Intézet" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Sidenote" +msgstr "megjegyzés" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#, fuzzy +msgid "sidenote" +msgstr "megjegyzés" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Marginnote" +msgstr "Széljegyzet|e" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +#, fuzzy +msgid "marginnote" +msgstr "széljegyzet" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 +msgid "NewThought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "new thought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Kiskapitális" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:148 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "Kiskapitális" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:158 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kiskapitális" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "Kiskapitális" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Full Width" +msgstr "Címke szélesség" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#, fuzzy +msgid "MarginTable" +msgstr "széljegyzet" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "FitFigure" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "email:" @@ -7402,29 +8761,24 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletű A&A-ban:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy msgid "Element:Firstname" -msgstr "Keresztnév" +msgstr "Elem:Keresztnév" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Keresztnév" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy msgid "Element:Fname" -msgstr "&Elhelyezés:" +msgstr "Elem: Fnév" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Fólia" +msgstr "Fnév" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy msgid "Element:Surname" -msgstr "Családnév" +msgstr "Elem: Családnév" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 @@ -7432,9 +8786,8 @@ msgid "Surname" msgstr "Családnév" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy msgid "Element:Filename" -msgstr "Fájlnév" +msgstr "Elem:Fájlnév" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 #, fuzzy @@ -7456,14 +8809,12 @@ msgid "Emph" msgstr "Kiemelés (dőlt)" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy msgid "Element:Abbrev" -msgstr "breve" +msgstr "Elem:Rövidítés" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "breve" +msgstr "Rövidítés" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 #, fuzzy @@ -7475,70 +8826,60 @@ msgid "Citation-number" msgstr "Hivatkozás száma" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy msgid "Element:Volume" -msgstr "Oszlop" +msgstr "Elem:Évfolyam" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Oszlop" +msgstr "Évfolyam" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy msgid "Element:Day" -msgstr "Kiegészítés" +msgstr "Elem:Nap" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Megjelenítési mód" +msgstr "Nap" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy msgid "Element:Month" -msgstr "&Elhelyezés:" +msgstr "Elem:Hónap" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Képlet" +msgstr "Hónap" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy msgid "Element:Year" -msgstr "Kiegészítés" +msgstr "Elem:Év" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "Összes tör&lése" +msgstr "Év" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy msgid "Element:Issue-number" -msgstr "ms szám" +msgstr "Elem:Kiadás-szám" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy msgid "Issue-number" -msgstr "ms szám" +msgstr "Kiadás-szám" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Elem:Kiadás-napja" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Kiadás-napja" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Elem:Kiadás-hónapja" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Kiadás-hónapja" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" @@ -7725,73 +9066,64 @@ msgid "Datasets:" msgstr "Adatkészletek:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy msgid "Element:ISSN" -msgstr "&Elhelyezés:" +msgstr "Elem:ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy msgid "Element:CODEN" -msgstr "&Elhelyezés:" +msgstr "Elem:CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "SZÍNHELY" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kód" +msgstr "Elem:SS-kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Kód" +msgstr "SS-kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Cím" +msgstr "Elem:SS-cím" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Cím" +msgstr "SS-cím" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC kód:" +msgstr "Elem: CCC-kód:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC kód:" +msgstr "CCC-kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy msgid "Element:Code" -msgstr "&Elhelyezés:" +msgstr "Elem:Kód" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy msgid "Element:Dscr" -msgstr "&Elhelyezés:" +msgstr "Elem:Dscr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy msgid "Dscr" -msgstr "&Elvetés" +msgstr "Dscr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy msgid "Element:Keyword" -msgstr "Kulcsszó" +msgstr "Elem:Kulcsszó" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 #, fuzzy @@ -7804,29 +9136,24 @@ msgid "Orgdiv" msgstr "osztás" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy msgid "Element:Orgname" -msgstr "Családnév" +msgstr "Elem:SzervezetNeve" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Családnév" +msgstr "SzervezetNeve" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy msgid "Element:Street" -msgstr "Utca" +msgstr "Elem:Utca" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy msgid "Element:City" -msgstr "&Elhelyezés:" +msgstr "Elem:Város" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "infty" +msgstr "Város" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #, fuzzy @@ -7834,24 +9161,25 @@ msgid "Element:State" msgstr "&Elhelyezés:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "Postázási sorrend" +msgstr "Elem:Irányítószám" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Postázási sorrend" +msgstr "Irányítószám" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy msgid "Element:Country" -msgstr "Bejegyzés" +msgstr "Elem:Ország" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Bejegyzés" +msgstr "Ország" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Bekezdés*" #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" @@ -7921,7 +9249,7 @@ msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" msgid "Dedicatory" msgstr "Ajánló" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication:" msgstr "Dedikálás:" @@ -7933,28 +9261,21 @@ msgstr "Fordító" msgid "Translator:" msgstr "Fordító:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Tárgyosztály" - #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy msgid "Element:Directory" -msgstr "Könyvtárak" +msgstr "Elem:Könyvtár" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Könyvtárak" +msgstr "Könyvtár" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy msgid "Element:Email" -msgstr "&Elhelyezés:" +msgstr "Elem:Email" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 #, fuzzy @@ -7978,39 +9299,39 @@ msgstr "Cap" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "Elem:GuiMenü" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMenü" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "Elem:GuiMenüElem" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMenüElem" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +msgstr "Elem:GuiGomb" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiGomb" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "Elem: MenüVálasztás" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenüVálasztás" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Fejezet*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -8040,22 +9361,22 @@ msgstr "Revíziós megjegyzés" msgid "FirstName" msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "Töredék" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}." -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}." -#: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{note}. megjegyzés" +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -8113,7 +9434,7 @@ msgstr "Miniszakasz" msgid "Publishers" msgstr "Kiadók" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Ajánlás" @@ -8151,335 +9472,333 @@ msgid "CharStyle" msgstr "Betűstílus: " #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "DEFINIÁLATLAN" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}. rész" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 #, fuzzy msgid "Marginal" msgstr "széljegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "széljegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:92 msgid "Foot" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "Lábjegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 msgid "foot" msgstr "lábjegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 msgid "Note:Comment" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 msgid "comment" msgstr "megjegyzés" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 msgid "Note:Note" -msgstr "Megjegyzés:" +msgstr "Jegyzet:Jegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" msgstr "megjegyzés" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:162 msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Kiszürkített" +msgstr "Jegyzet:Kiszürkített" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 msgid "greyedout" -msgstr "Kiszürkített" +msgstr "kiszürkített" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184 +#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "Listings" -msgstr "Lista" +msgstr "Listák" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 msgid "Branch" msgstr "Változat" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:214 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422 msgid "Index" msgstr "Tárgymutató" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250 msgid "Idx" -msgstr "Tárgyszó: " +msgstr "Tárgyszó" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:146 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Box" msgstr "Doboz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:274 #, fuzzy msgid "Box:Shaded" msgstr "Árnyékolt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:221 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Ábra" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:230 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:283 #, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Táblázat" +msgid "Float" +msgstr "Ú&sztatás" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 #, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritmus" +msgid "Wrap" +msgstr "körbefuttatás" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 msgid "OptArg" -msgstr "" +msgstr "OptArg" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:269 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:334 msgid "opt" msgstr "rövid cím" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 msgid "Info" -msgstr "Visszavonás" +msgstr "Info" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 msgid "Info:menu" -msgstr "mű" +msgstr "Info:menü" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 msgid "Info:shortcut" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "Info:gyorsbillentyű" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 msgid "Info:shortcuts" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "Info:gyorsbillentyűk" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" msgstr "--Elválasztó--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Másik környezet ---" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "\\Roman{part}. rész" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "\\arabic{chapter}. fejezet" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}. melléklet" - -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:92 msgid "Headnote" msgstr "Üzenet a szerkesztőnek" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:106 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Üzenet a szerkesztőnek (opcionális):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Corr Author:" msgstr "Levelezés szerzővel:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" +msgstr "\\thetheorem. következmény" -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" +msgstr "\\thetheorem. segédtétel" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" +msgstr "\\thetheorem. javaslat" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" +msgstr "\\thetheorem. feltevés" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "\\thetheorem. tény" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" +msgstr "\\thetheorem. definíció" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. példa" +msgstr "\\thetheorem. példa" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" +msgstr "\\thetheorem. probléma" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" +msgstr "\\thetheorem. gyakorlat" -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" +msgstr "\\thetheorem. észrevétel" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" +msgstr "\\thetheorem. követelés" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Feltevés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "\\thetheorem. tény" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "\\thetheorem. probléma" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "\\thetheorem. gyakorlat" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Példa*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Probléma*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Feladat*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Észrevétel*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Követelés*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "Feltevés." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Tény*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Probléma." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." msgstr "Feladat." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." msgstr "Észrevétel." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "parallel" +msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" +"Definiál egy környezetet Braille íráshoz. További részleteket lásd a Braille." +"lyx-ben a példák között." -#: lib/layouts/braille.module:21 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" -msgstr "Külső (alapérték)" +msgstr "Braille (alapérték)" -#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" -msgstr "Kisebb:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/braille.module:43 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Braille (szövegméret)" -#: lib/layouts/braille.module:65 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (dots be)" -#: lib/layouts/braille.module:80 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_dots_be" -#: lib/layouts/braille.module:88 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (dots ki)" -#: lib/layouts/braille.module:103 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_dots_ki" -#: lib/layouts/braille.module:111 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (tükrözve ki)" -#: lib/layouts/braille.module:126 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_tükrözve_be" -#: lib/layouts/braille.module:134 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (tükrözve ki)" -#: lib/layouts/braille.module:149 +#: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_tükrözve_ki" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "Braille" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "Braille" #: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy @@ -8491,6 +9810,8 @@ msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Végjegyzet betét hozzáadása, a lábjegyzethez. ERT betétbe kell beszúrni a " +"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." #: lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy @@ -8498,9 +9819,29 @@ msgid "Custom:Endnote" msgstr "megjegyzés" #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Üzenet a szerkesztőnek" +msgstr "végjegyzet" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy @@ -8512,6 +9853,8 @@ msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Minden lábjegyzet beállítása végjegyzetként. ERT betétbe kell beszúrni a " +"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy @@ -8524,6 +9867,33 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"Környezet adása függő behúzáshoz. Függő behúzás során az első sor a bal " +"margón kezdődik, de a bekezdés többi sora be van húzva." + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "Betűstílus: " + +#: lib/layouts/initials.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "Betűstílus:Intézet" + +#: lib/layouts/initials.module:12 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "Láthatatlan szöveg" #: lib/layouts/linguistics.module:2 #, fuzzy @@ -8536,34 +9906,33 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"Definiál néhány speciális környezetet, ami hasznos nyelvészeti " +"alkalmazásokra (számozott példák, magyarázatok, sematikus jelölés, képi " +"úsztatás). Lásd a linguistics.lyx fájlt a példáknál." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Számozott példa (többsoros)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Példa" +msgstr "Példa:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Számozott példa (folyamatos)" #: lib/layouts/linguistics.module:43 -#, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Példák" +msgstr "Példák:" #: lib/layouts/linguistics.module:48 -#, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Példa" +msgstr "Alpélda" #: lib/layouts/linguistics.module:54 -#, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Példa" +msgstr "Alpélda:" #: lib/layouts/linguistics.module:69 #, fuzzy @@ -8575,110 +9944,100 @@ msgstr "Vásárló" msgid "Glosse" msgstr "Bezár" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 #, fuzzy msgid "Custom:Tri-Glosse" msgstr "Vásárló" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:98 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy msgid "CharStyle:Expression" msgstr "Betűstílus: " -#: lib/layouts/linguistics.module:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." -msgstr "exp" +msgstr "expr." -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:137 #, fuzzy msgid "CharStyle:Concepts" msgstr "Betűstílus: " -#: lib/layouts/linguistics.module:132 +#: lib/layouts/linguistics.module:139 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "Elfog&adás" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy msgid "CharStyle:Meaning" msgstr "Betűstílus: " -#: lib/layouts/linguistics.module:146 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" -msgstr "Megnyitás" +msgstr "jelentés" -#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 #, fuzzy msgid "Tableau" msgstr "Táblázat" -#: lib/layouts/linguistics.module:164 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 #, fuzzy msgid "List of Tableaux" msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy -msgid "tableau" -msgstr "Táblázat" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" +msgstr "Logikai jelölés" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Definiál néhány betűstílust a logikai jelöléshez: kapitális, dőlt, félkövér " +"és kód" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Betűstílus: " +msgstr "Betűstílus:Kapitális" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "színtelen" +msgstr "kapitális" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 #, fuzzy msgid "CharStyle:Emph" msgstr "Betűstílus: " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Kiemelés (dőlt)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 #, fuzzy msgid "CharStyle:Strong" msgstr "Betűstílus: " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Betűstílus: " +msgstr "Betűstílus: Kód" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" -msgstr "Kód" +msgstr "kód" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy @@ -8688,222 +10047,474 @@ msgstr "Miniszakasz" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"Újradefiniál néhány betétet (tárgyszó, változat, URL) hogy minimalista " +"legyen." + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "Seriate" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 +#: lib/configure.py:504 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "Menté&s" + +#: lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:17 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:43 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "LaTeX opciók" + +#: lib/layouts/sweave.module:44 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "Képernyő betűkészletek" + +#: lib/layouts/sweave.module:63 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Reguláris &kifejezés" + +#: lib/layouts/sweave.module:64 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "expr." + +#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (AMS-bővített)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Tételek (AMS-bővített)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " +"használatához. Tartalmazza a Kritéria, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " +"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés " +"és Eset, mind csillagos én normál formában." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 #, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "tétel" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" +msgstr "\\thetheorem. kritérium" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 msgid "Criterion*" msgstr "Kritérium*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 msgid "Criterion." msgstr "Kritérium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmus*" +msgstr "\\thetheorem. algoritmus" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmus." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "\\thetheorem. axióma" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 msgid "Axiom*" msgstr "Axióma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 msgid "Axiom." msgstr "Axióma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltétel" +msgstr "\\thetheorem. feltétel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 msgid "Condition*" msgstr "Feltétel*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 msgid "Condition." msgstr "Feltétel." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" +msgstr "\\thetheorem. megjegyzés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 msgid "Note*" msgstr "Megjegyzés*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 msgid "Note." msgstr "Megjegyzés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. jelölés" +msgstr "\\thetheorem. jelölés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 msgid "Notation*" msgstr "Jelölés*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 msgid "Notation." msgstr "Jelölés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. összegzés" +msgstr "\\thetheorem. összegzés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 msgid "Summary*" msgstr "Összegzés*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 msgid "Summary." msgstr "Összegzés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" +msgstr "\\thetheorem. köszönetnyilvánítás" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Köszönetnyilvánítás*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 msgid "Conclusion" msgstr "Következtetés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következtetés" +msgstr "\\thetheorem. következtetés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 msgid "Conclusion*" msgstr "Következtetés*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 msgid "Conclusion." msgstr "Következtetés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 msgid "Assumption" msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" +msgstr "\\thetheorem. feltevés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 msgid "Assumption*" msgstr "Feltevés*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 msgid "Assumption." msgstr "Feltevés." -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Tétel." +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. definíció" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "Kérdés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "Kérdés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (AMS-bővített)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " +"használatához. Tartalmazza a Kritéria, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " +"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés " +"és Eset, mind csillagos én normál formában." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "\\thetheorem. axióma" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "\\arabic{condition}. feltétel" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#, fuzzy +msgid "Note \\thenote." +msgstr "\\thetheorem. megjegyzés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "\\arabic{summary}. összegzés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "\\arabic{question}. feltevés" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Tételek (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definiál tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS használatával. " +"Mind számozott és számozatlan típusok támogatottak. Alapból, a tételek " +"folyamatosan vannak számozva a dokumentumban. Ezt megváltoztathatjuk " +"valamely Tétel (...) modul betöltésével." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (Fejezet szerint)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Tételek (Fejezet szerint)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Tételek (Fejezet szerint)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"Számok tételek és a hasonlóak fejezetenként. Ezt a modult csak olyan " +"formátummal használja, aminek van fejezet környezete." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"Számok tételek és a hasonlóak fejezetenként. Ezt a modult csak olyan " +"formátummal használja, aminek van fejezet környezete." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Tételek (csillagos)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"Csak számozatlan tétel környezeteket definiál, valamint a bizonyítás " +"környezetet; mindezt a bővített AMS használatával." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#, fuzzy msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet, nem AMS osztályokkal történő " +"használathoz. Alapból, a tételek számozása folyamatos a dokumentumban. Ezt " +"megváltoztathatjuk valamely Tétel (... szerint) modul betöltésével." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Mellőz" -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Dátum" - #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikai" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Örmény" +msgstr "Albániai" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "Amerikai" +msgid "English (USA)" +msgstr "Angol (USA)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -8913,26 +10524,26 @@ msgstr "Arab (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arab (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" #: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Osztrák (Új írásmód)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Német (régi helyesírás)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Osztrák" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Német (Ausztria)" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonéz" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +msgid "Malay" +msgstr "Maláj" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -8951,7 +10562,7 @@ msgid "Breton" msgstr "Bretoni" #: lib/languages:21 -msgid "British" +msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" #: lib/languages:22 @@ -8959,12 +10570,12 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadai" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Angol (Kanada)" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francia-kanadai" +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francia (Kanada)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" @@ -9023,168 +10634,168 @@ msgid "Galician" msgstr "Galician" #: lib/languages:42 -#, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Német (Új írásmód)" +msgstr "Német (régi helyesírás)" #: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Német" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Német (Ausztria)" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Görög (polytonic)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy +#: lib/languages:53 msgid "Interlingua" -msgstr "Integrál beszúrása" +msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: lib/languages:56 -#, fuzzy +#: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japán" +msgstr "Japán (CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: lib/languages:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:62 msgid "Latin" -msgstr "LatinOn" +msgstr "Latin" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy +#: lib/languages:65 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Felső-szerb" +msgstr "Alsó-szerb" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:66 msgid "Hungarian" -msgstr "Bolgár" +msgstr "Magyar" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Norvég" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "Észak-szami" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: lib/languages:75 -#, fuzzy +#: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Szerb" +msgstr "Szerb (Latin)" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: lib/languages:79 -#, fuzzy +#: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spanyol" +msgstr "Spanyol (Mexikó)" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thaiföldi" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:85 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:86 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Felső-szerb" -#: lib/languages:85 -#, fuzzy +#: lib/languages:87 msgid "Vietnamese" -msgstr "Fájlnév" +msgstr "Vietnami" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:88 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" @@ -9194,216 +10805,202 @@ msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-bővített) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Örmény (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Közép-európai (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Dél-európai (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Balti (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Cirill (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Arab (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Görög (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Héber (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Török (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Balti (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Délkelet-európai (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Nyugat-európai (CP 850)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Nyugat-európai (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Közép-európai (CP 852)" -#: lib/encodings:77 -#, fuzzy +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Cirill (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Nyugat-európai (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Héber (CP 862)" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Nincs nyelv" +msgstr "Skandináv nyelvek (CP 865)" -#: lib/encodings:89 -#, fuzzy +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Cirill (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Közép-európai (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 -#, fuzzy +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Cirill (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Nyugat-európai (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 -#, fuzzy +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Héber (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 -#, fuzzy +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Arab (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 -#, fuzzy +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Balti (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Cirill (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Cirill (pt 254)" -#: lib/encodings:145 -#, fuzzy +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kínai (egyszerüsített)" +msgstr "Kínai (egyszerüsített) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 -#, fuzzy +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kínai (egyszerüsített)" +msgstr "Kínai (egyszerüsített) (GBK)" -#: lib/encodings:153 -#, fuzzy +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japán" +msgstr "Japán (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Kóreai (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unikód (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 -#, fuzzy +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kínai (tradícionális)" +msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 -#, fuzzy +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japán" +msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 -#, fuzzy +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japán" +msgstr "Japán (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 -#, fuzzy +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japán" +msgstr "Japán (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 -#, fuzzy +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japán" +msgstr "Japán (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Tháj (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztés|e" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Beszúrás|B" @@ -9411,11 +11008,11 @@ msgstr "Beszúrás|B" msgid "Layout|L" msgstr "Formátum|r" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Nézet|z" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigáció|N" @@ -9423,11 +11020,11 @@ msgstr "Navigáció|N" msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentumok|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Segítség|S" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Új|j" @@ -9435,19 +11032,19 @@ msgstr "Új|j" msgid "New from Template...|T" msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Megnyitás...|n" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Bezárás|z" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Mentés|e" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Mentés másként...|t" @@ -9455,61 +11052,59 @@ msgstr "Mentés másként...|t" msgid "Revert|R" msgstr "Visszatér|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Verziókövetés|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Importálás|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Exportálás|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Nyomtatás...|o" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Regisztrálás...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:71 msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Visszatérés az előző verzióhoz|l" +msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Show History...|H" -msgstr "Előzmények|E" +msgstr "Előzmények mutatása...|E" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" msgstr "Visszavonás|n" @@ -9533,7 +11128,7 @@ msgstr "Beillesztés|i" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Beillesztés vágólapról|v" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keresés és csere...|c" @@ -9541,11 +11136,11 @@ msgstr "Keresés és csere...|c" msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" @@ -9554,11 +11149,10 @@ msgid "Thesaurus..." msgstr "Szinonímák..." #: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Statisztika" +msgstr "Statisztika..|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenőrzés|n" @@ -9566,11 +11160,11 @@ msgstr "TeX ellenőrzés|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Változások követése|k" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" @@ -9582,7 +11176,7 @@ msgstr "Kijelölés sorokként|K" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -9606,7 +11200,7 @@ msgstr "Jobb oldali vonal|b" msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|a" @@ -9622,7 +11216,7 @@ msgstr "Sor másolása" msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" @@ -9638,27 +11232,27 @@ msgstr "Oszlop másolása" msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Left|L" msgstr "Balra|B" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Center|C" msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Right|R" msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Top|T" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Middle|M" msgstr "Középen|n" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Bottom|B" msgstr "Lent|L" @@ -9670,15 +11264,15 @@ msgstr "Számozás váltása|z" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" @@ -9690,7 +11284,7 @@ msgstr "Igazítás|a" msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" @@ -9698,19 +11292,19 @@ msgstr "Sor törlése|t" msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" @@ -9742,12 +11336,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" @@ -9775,7 +11369,7 @@ msgstr "Gather környezet" msgid "Multline Environment" msgstr "Többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Math|h" msgstr "Képlet|K" @@ -9783,7 +11377,7 @@ msgstr "Képlet|K" msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Citation...|C" msgstr "Hivatkozás...|i" @@ -9791,15 +11385,15 @@ msgstr "Hivatkozás...|i" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|e" @@ -9819,7 +11413,7 @@ msgstr "Szakkifejezés elem" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" @@ -9835,7 +11429,7 @@ msgstr "TeX kód|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" @@ -9859,16 +11453,15 @@ msgstr "Fájl beszúrása|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Külső anyag...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Symbols...|b" -msgstr "Szimbólum" +msgstr "Szimbólumok...|z" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Superscript|S" msgstr "Felső index|F" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" @@ -9876,12 +11469,11 @@ msgstr "Alsó index|x" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Védett szóköz|s" +msgstr "Védett kötőjel|V" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" @@ -9889,18 +11481,18 @@ msgstr "Ligatúratörés|L" msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Betűköz|B" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Thin Space|T" msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Függőleges kitöltés...|e" +msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." @@ -9910,11 +11502,11 @@ msgstr "Függőleges kitöltés..." msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" @@ -9923,7 +11515,7 @@ msgstr "Mondat vége|v" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -9935,7 +11527,7 @@ msgstr "Aposztrof|p" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézőjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" @@ -9943,53 +11535,53 @@ msgstr "Menü elválasztó|M" msgid "Horizontal Line" msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" msgstr "Oldaltörés" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Split Environment|S" msgstr "Környezet felosztása|o" @@ -10025,39 +11617,39 @@ msgstr "Képlet félkövér típus" msgid "Text Normal Font" msgstr "Szöveg alap betűkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betűcsalád" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dőlt alak" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Szöveg álló alak" @@ -10065,39 +11657,39 @@ msgstr "Szöveg álló alak" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Track Changes|T" msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Változások elfogadása...|s" @@ -10109,7 +11701,7 @@ msgstr "Minden változás elfogadása|f" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" @@ -10153,19 +11745,19 @@ msgstr "Környezeti mélység növelése|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentől függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Outline|O" msgstr "Vázlat|V" @@ -10173,35 +11765,35 @@ msgstr "Vázlat|V" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Next Note|N" msgstr "Következő megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Go to Label|L" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzők|K" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelző mentése|s" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "4. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "5. könyvjelző mentése" @@ -10225,19 +11817,19 @@ msgstr "Ugrás 4. könyvjelzőre|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ugrás 5. könyvjelzőre|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó szolgáltatások|H" @@ -10245,3612 +11837,3971 @@ msgstr "Haladó szolgáltatások|H" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "GYIK|G" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Tartalomjegyzék|a" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "About LyX" msgstr "LyX névjegy" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" msgstr "Kilépés LyX-ből" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Képlet határolók|K" +msgstr "Határolók|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Matrix...|x" -msgstr "Mátrix|x" +msgstr "Mátrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Macro|o" -msgstr "" +msgstr "Makró|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 #, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Igazítás környezet|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Számozza az egész képletet|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Számozza ezt a sort|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" -msgstr "Címkére ugrás|C" +msgstr "Egyenlet címke|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Számozás váltása|z" +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Split Cell|C" msgstr "Cella felosztása|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 #, fuzzy -msgid "Insert|n" +msgid "Insert|s" msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line to Left" msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Add Line to Right" msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sor törlése jobbra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Go to Label|G" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 #, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" +msgid "|R" +msgstr "|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +msgid "()|e" +msgstr "()|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 #, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" +msgid "|P" +msgstr "|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 #, fuzzy -msgid "on page |o" -msgstr "a(z) . oldalon" +msgid "On Page |O" +msgstr "a(z) . oldalon|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy -msgid " on page |f" -msgstr " a(z) . oldalon" +msgid " on Page |f" +msgstr " a(z) . oldalon|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Formázott hivatkozás" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formázott hivatkozás|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Settings...|S" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "Visszau&grás" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 #, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Adatbázis szerkesztése külsőleg...|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 msgid "Open Inset|O" -msgstr "Minden betét kinyitása|b" +msgstr "Betét kinyitása|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530 msgid "Close Inset|C" -msgstr "Minden betét becsukása|c" +msgstr "Betét becsukása|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Minde&t állítsa" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 msgid "Frameless|l" -msgstr "Nincs keret" +msgstr "Keret nélkül|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 #, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "betét kerete" +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Szimpla keret|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Egyszerű keret, oldal törés|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 #, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Vékony, ovális keret" +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Ovális, vékony|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 #, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "vastag, ovális keret" +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Ovális, vastag|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +msgstr "Árnyék megszüntetése|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 #, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "megjegyzés háttere" +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Árnyékolt háttérrel|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 #, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "kétszeres" +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dupla keret|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Kiszürkített|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Minden betét becsukása|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +msgid "Horiz. Phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 #, fuzzy +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 msgid "Interword Space|w" msgstr "Betűköz|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 msgid "Protected Space|o" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negatív köz\t\\!" +msgstr "Negatív vékony köz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "Space" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Space" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Alap kihagyás" +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Normál köz\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Kis kihagyás" +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 #, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Közepes kihagyás" +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negatív vékony köz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negatív vékony köz|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Alap kihagyás|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Kis kihagyás|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Közepes kihagyás|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "BigSkip|B" -msgstr "Nagy kihagyás" +msgstr "Nagy kihagyás|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "VFill|F" -msgstr "Függőleges kitöltés" +msgstr "Függőleges kitöltés|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Egyéb" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Settings...|e" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503 msgid "Include|c" -msgstr "Include" +msgstr "Include|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504 msgid "Input|p" -msgstr "Input" +msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Listing|L" -msgstr "Lista" +msgstr "Lista|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511 #, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" +msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Fájl csatolása...|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "New Page|N" -msgstr "Új|j" +msgstr "Új oldal|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Page Break|a" msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Clear Page|C" msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Sortörés|r" +msgstr "Nyers sortörés|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Sortörés|r" +msgstr "Kiigazított sortörés|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 #, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Könyvjelző mentése|s" +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Ugrás mentett könyvjelzőre|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Promote Section|r" -msgstr "Üres szakasz" +msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Demote Section|m" -msgstr "Üres szakasz" +msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 #, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "Szakasz zárása" +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575 #, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "Szakasz zárása" +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Rövid cím|d" +msgstr "Rövid cím beszúrása|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 #, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Visszautasítás|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Szöveg stílus|S" +msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Text Style|S" msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Teljesképernyő mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "További paraméterek" +msgid "Append Argument" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Lista paraméterei" +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Lista paraméterei" +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "&Újratölt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 #, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" +msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Top Line|T" msgstr "Felső volan|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Left Line|L" msgstr "Bal vonal|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Right Line|R" msgstr "Jobb vonal|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Copy Row|o" msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Copy Column|p" msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktivált" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(De)a&ktivál" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Számla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Visszautasítás|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Szakasz előléptetése|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:574 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Szakasz mozgatása le|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Kijelölés|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Tools|T" msgstr "Eszközök|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Open Recent|t" msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Fájl bezárása" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" msgstr "Minden fájl mentése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Visszatérés mentetthez|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" msgstr "Új ablak|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" msgstr "Ablak bezárása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update local directory from repository|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Special" msgstr "Egyedi beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Select All" msgstr "Minden kiválasztása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Keresés és csere...|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Keresés és csere...|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Table|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Környezeti mélység növelése|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Megjegyzés beállítások...|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Változat beállítások...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "TeX kód beállítások...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Lista beállítások" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Plain Text|T" msgstr "Síma szöveg|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Selection|S" msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Beillesztés PDF-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Beillesztés PNG-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Betét megszüntetése|t" +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Beillesztés JPEG-ként" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Betűstílus megszüntetése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Customized...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Capitalize|a" msgstr "Nagybetűsít|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Uppercase|U" msgstr "Nagybetű|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kisbetű|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Számozza az egész képletet|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Számozza ezt a sort|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "Középen|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 #, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "Lent|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Macro Definition" -msgstr "Definíció" +msgstr "Makró definíció" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Text Style|T" msgstr "Szöveg stílus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Képlet alap betűkészlet|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Képlet Roman család|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Octave|O" msgstr "Oktális|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Mathematica|a" msgstr "Matematika|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Képlet makró megjelentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "képlet makró" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Képlet makró elrejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "View Source|S" msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Fődokumentum" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Teljes képernyő|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Toolbars|b" msgstr "Eszköztárak|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Formatting|o" msgstr "Formázás|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Float|a" msgstr "Úsztatás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Branch|B" msgstr "Változat|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Vásárló" +msgid "Custom Insets" +msgstr "Saját betétek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Doboz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Caption" msgstr "Felirat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Tárgyszó|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Szakkifejezés|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Table...|T" msgstr "Táblázat...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "URL|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperhivatkozás|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Short Title|S" msgstr "Rövid cím|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programlista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézőjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Single Quote|S" msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetikus szimbólum|s" +msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Protected Space|P" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Vízszintes vonal|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Függőleges kitöltés...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Számozott képlet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "External Material...|M" msgstr "Külső anyag...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Child Document...|d" msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Comment|C" +msgstr "Megjegyzés|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Compressed|m" msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Accept Change|A" msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Visszautasítás|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Next Change|C" msgstr "Következő változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Könyvjelzők törlése|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigáció|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statisztika" +msgstr "Statisztikák...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 #, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Egyéb...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "További jellemzők|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "Gyorsbillentyűk|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Függvények" +msgstr "LyX funkciók|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Speciális kézikönyvek|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-kép kézikönyv|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Többhasábos kézikönyv|T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Open document" msgstr "Dokumentum megnyitása " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287 msgid "Redo" msgstr "Mégis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" msgstr "Keres és cserél" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Keresés és csere...|c" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigáció|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Kiemelés váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "Kiskapitális stílus váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "Utolsó alkalmazása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "Képlet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "Grafika beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Toggle outline" msgstr "Vázlat mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Numbered list" msgstr "Számozott lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Itemized list" msgstr "Felsorolás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Increase depth" msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Decrease depth" msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Insert figure float" msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Insert table float" msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Insert label" msgstr "Címke beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Insert citation" msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Szakkifejezés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Insert margin note" msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Insert note" msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert box" msgstr "Doboz beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Hiperlink létrehozása" +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert math macro" -msgstr "Képlet beszúrása" +msgstr "Képlet makró beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Include file" msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Text style" msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Paragraph settings" msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Add row" msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Set top line" msgstr "Felső szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set bottom line" msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Set left line" msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Set right line" msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy msgid "Set border lines" msgstr "Szegélyek beállítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set all lines" msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Unset all lines" msgstr "Minden szegély eltűnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Align left" msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Align center" msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Align top" msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Align middle" msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Align bottom" msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Rotate cell" msgstr "Cella forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Rotate table" msgstr "Táblázat forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set multi-column" msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Math" msgstr "Képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set display mode" -msgstr "Megjelenítés módjának váltása" +msgstr "Megjelenítés mód váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Superscript" msgstr "Felső index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Insert square root" msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Insert root" msgstr "Általános gyökjel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Normál tört beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Insert sum" msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Insert integral" msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Insert product" msgstr "Szorzat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Insert ( )" msgstr "() beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Insert [ ]" msgstr "[] beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Insert { }" msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Insert delimiters" msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert matrix" msgstr "Mátrix beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert cases environment" msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Math Macros" -msgstr "képlet makró" +msgstr "Képlet makrók" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Command Buffer" msgstr "Parancs puffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Track changes" msgstr "Változások követése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Show changes in output" msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Next change" msgstr "Következő változás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Elfogadás" +msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" +msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Merge changes" msgstr "Változások elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Accept all changes" msgstr "Minden változás elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Reject all changes" msgstr "Minden változás elvetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Next note" msgstr "Következő megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Nézet / Frissítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "DVI nézete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Nézet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "DVI frissítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Frissítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex) nézete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex) frissítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "PostScript nézete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Egyéb lebegők" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "PostScript frissítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Képernyő frissítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Verziókövetés|V" +msgid "View Other Formats" +msgstr "Egyéb lebegők" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 #, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Címlista frissítése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Version Control" +msgstr "Verziókövetés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Register" -msgstr "Regisztrálás...|R" +msgstr "Regisztrálás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Check-out for edit" -msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" +msgstr "Szerkesztésre kihoz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Check-in changes" -msgstr "Változások bejegyzése...|V" +msgstr "Változások bejegyzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "View revision log" -msgstr "Verziókövetés naplója" +msgstr "Verziókövető napló nézete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Revert changes" -msgstr "Visszautasítás" +msgstr "Változások visszautasítás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "Math Panels" msgstr "Képlet panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Math Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" msgstr "Képlet térköz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Styles" msgstr "Stílusok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Fractions" msgstr "Törtek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Functions" msgstr "Függvények" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "Spacings" msgstr "Közök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Normál köz\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Roots" msgstr "Gyökök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Normál\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Nincs vízszintes vonal\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Egység (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Egység (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Szöveges tört (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 #, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binominális\t\\choose" +msgstr "Binomiális\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Dőlt\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Frame Decorations" msgstr "Keret díszítőelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "leftarrow" msgstr "balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "rightarrow" msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "downarrow" msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "uparrow" msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "updownarrow" msgstr "fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "leftrightarrow" msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Leftarrow" msgstr "Balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Rightarrow" msgstr "Jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Downarrow" msgstr "Le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Uparrow" msgstr "Fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Updownarrow" msgstr "Fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Longleftarrow" msgstr "Hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Longrightarrow" msgstr "Hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "longleftrightarrow" msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "longleftarrow" msgstr "hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "longrightarrow" msgstr "hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "leftharpoondown" msgstr "balra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "rightharpoondown" msgstr "jobbra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "nwarrow" msgstr "balra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "nearrow" msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "leftharpoonup" msgstr "balra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "rightharpoonup" msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "hookleftarrow" msgstr "kampós balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "hookrightarrow" msgstr "kampós jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "swarrow" msgstr "balra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "searrow" msgstr "jobbra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "rightleftharpoons" msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Operators" msgstr "Műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "pm" msgstr "plusz minusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "mp" msgstr "minusz plusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "div" msgstr "osztás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "star" msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "Relations" msgstr "Relációs jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "beta" msgstr "béta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "epsilon" msgstr "epszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "varepsilon" msgstr "varepszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "zeta" msgstr "zéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "eta" msgstr "éta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "theta" msgstr "théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "vartheta" msgstr "varthéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "iota" msgstr "ióta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "mu" msgstr "mű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "nu" msgstr "nű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "xi" msgstr "kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "pi" msgstr "pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "varpi" msgstr "varpí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "rho" msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "varrho" msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "sigma" msgstr "szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "varsigma" msgstr "varszigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "upsilon" msgstr "üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "phi" msgstr "fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varphi" msgstr "varfí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "chi" msgstr "Khí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "psi" msgstr "pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "omega" msgstr "ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "Theta" msgstr "Théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Xi" msgstr "Kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "Pi" msgstr "Pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "Sigma" msgstr "Szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Upsilon" msgstr "Üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Phi" msgstr "Fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Psi" msgstr "Pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Omega" msgstr "Ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "angle" msgstr "szög" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "Big Operators" msgstr "Globális műveletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#, fuzzy +msgid "fint" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "fintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "landupint" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "landupintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "landdownint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#, fuzzy +msgid "landdownintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "complement" msgstr "komplemens" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "upharpoonleft" msgstr "fel-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "upharpoonright" msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "downharpoonleft" msgstr "le-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "downharpoonright" msgstr "le-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "leftrightharpoons" msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relációs jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "because" msgstr "mert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "therefore" msgstr "ezért" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS invertált relációk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -13924,15 +15875,15 @@ msgstr "" "hogy a TeX megtalálja, és telepítenie kell a\n" "skak csomagot a CTAN-ról.\n" -#: lib/external_templates:208 +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond zene szedése" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -13944,17 +15895,15 @@ msgstr "" ".eps használatához legalább lilypond 2.6-ra van szükség\n" ".pdf használatához legalább lilypond 2.9-ra van szükség\n" -#: lib/external_templates:257 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:261 msgid "PDFPages" -msgstr "Oldalak" +msgstr "PDFoldalak" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Sakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "PDF oldalak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -13966,8 +15915,17 @@ msgid "" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:299 +"PDF dokumentumok bevétele, a 'pdfpages' csomag használatával.\n" +"Több oldal bevételéhez, használja a 'pages' opciót,\n" +"amit az 'Opciók'-hoz kell beszúni.\n" +"Példák:\n" +"* pages={x-y} (oldaltartományhoz)\n" +"* pages={x,y,z} (bizonyos oldalakhoz)\n" +"* pages=- (minden oldal bevételéhez)\n" +"Kérem olvassa el a pdfpages csomag dokumentációját\n" +"a további opciókért és részletekért.\n" + +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -13975,410 +15933,463 @@ msgstr "" "A mai dátum.\n" "További információért olvassa az 'info date'-et.\n" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/external_templates:332 +#, fuzzy +msgid "Dia" +msgstr "Nap" + +#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 +#, fuzzy +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:335 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:445 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:448 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:451 +#, fuzzy +msgid "DIA" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:454 #, fuzzy msgid "Grace" msgstr "Szürkeskála" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:457 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:495 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Sima szöveg (chess kimenet)" -#: lib/configure.py:280 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:496 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Sima szöveg" +msgstr "Sima szöveg (kép)" -#: lib/configure.py:281 +#: lib/configure.py:497 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Sima szöveg (Xfig kimenet)" -#: lib/configure.py:282 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:498 msgid "date (output)" -msgstr "Kimenet illes&ztése" +msgstr "dátum (kimenet)" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:499 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:283 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:499 msgid "DocBook|B" -msgstr "Könyvjelzők|K" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:500 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:285 +#: lib/configure.py:501 #, fuzzy msgid "Graphviz Dot" msgstr "Grafika" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:502 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX &opciók:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:503 msgid "NoWeb" -msgstr "Nincs" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:503 msgid "NoWeb|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:504 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Mentés|e" + +#: lib/configure.py:505 #, fuzzy msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:506 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX &opciók:" +msgstr "LaTeX (sima)" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:506 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX &opciók:" - -#: lib/configure.py:290 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "LinuxDoc" +msgstr "LaTeX (sima)|L" -#: lib/configure.py:290 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "LinuxDoc|x" +#: lib/configure.py:507 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:508 #, fuzzy -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex) frissítése" +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Sima szöveg" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:509 msgid "Plain text|a" -msgstr "Sima szöveg" +msgstr "Sima szöveg|a" -#: lib/configure.py:293 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:510 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Sima szöveg" +msgstr "Sima szöveg (pstotext)" -#: lib/configure.py:294 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:511 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Sima szöveg" +msgstr "Sima szöveg (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:295 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Sima szöveg" +msgstr "Sima szöveg (catdvi)" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése" -#: lib/configure.py:303 +#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518 +#, fuzzy +msgid "LyX HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:525 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:308 +#: lib/configure.py:530 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:309 +#: lib/configure.py:531 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:309 +#: lib/configure.py:531 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:535 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:535 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:536 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:536 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:315 +#: lib/configure.py:537 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:315 +#: lib/configure.py:537 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:541 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:541 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:544 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:547 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:547 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:550 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:553 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:333 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:556 msgid "date command" -msgstr "Következő parancs" +msgstr "dátum parancs" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:557 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Táblázat" +msgstr "Táblázat (CSV)" -#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:560 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:561 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:339 +#: lib/configure.py:562 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:563 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:564 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:565 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:566 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:343 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:567 msgid "LyX Preview" -msgstr "Előnézet" +msgstr "LyX előnézet" -#: lib/configure.py:344 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Előnézet" +msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:569 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:346 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:570 msgid "Program" -msgstr "Programlista" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:571 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:348 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:572 msgid "Rich Text Format" -msgstr "Szöveg alap betűkészlet" +msgstr "Rich Text Formátum" -#: lib/configure.py:349 +#: lib/configure.py:573 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Fájlba nyomtatás" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:352 +#: lib/configure.py:576 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:352 +#: lib/configure.py:576 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:353 +#: lib/configure.py:577 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372 +#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:238 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s éa munkatársai." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:295 +msgid "Ch. " +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:297 +msgid "pp. " +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 msgid "No year" msgstr "Nincs év" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 msgid "Add to bibliography only." -msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" +msgstr "Csak Irod.jegyzékhez adás." -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:554 msgid "before" msgstr "előtte" -#: src/Buffer.cpp:237 -msgid "Disk Error: " +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" +"Kérem ellenőrizze a nyomtató beállításait." -#: src/Buffer.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "Nyomtatás sikertelen" + +#: src/Buffer.cpp:278 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Lemez hiba: " + +#: src/Buffer.cpp:279 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " +msgstr "" +"A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele " +"van?)" + +#: src/Buffer.cpp:337 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/Buffer.cpp:291 +#: src/Buffer.cpp:348 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:607 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/Buffer.cpp:507 +#: src/Buffer.cpp:608 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 +#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/Buffer.cpp:521 +#: src/Buffer.cpp:622 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:642 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395 +#: src/BufferView.cpp:1401 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396 +#, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" @@ -14387,10 +16398,11 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402 +#, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" @@ -14399,20 +16411,20 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785 +#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:703 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:780 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s nem LyX dokumentum." +msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:740 +#: src/Buffer.cpp:817 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:741 +#: src/Buffer.cpp:818 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -14421,11 +16433,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:750 +#: src/Buffer.cpp:827 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:751 +#: src/Buffer.cpp:828 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -14434,11 +16446,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:770 +#: src/Buffer.cpp:847 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:771 +#: src/Buffer.cpp:848 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -14447,16 +16459,16 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:786 +#: src/Buffer.cpp:863 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:896 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/Buffer.cpp:820 +#: src/Buffer.cpp:897 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -14465,7 +16477,7 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:830 +#: src/Buffer.cpp:907 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -14474,35 +16486,58 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/Buffer.cpp:832 +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Módosított fájl felülírása?" -#: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" -#: src/Buffer.cpp:857 +#: src/Buffer.cpp:934 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:870 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:947 msgid " could not write file!" -msgstr "A fájl nem olvasható" +msgstr " a fájl nem írható!" -#: src/Buffer.cpp:877 +#: src/Buffer.cpp:954 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/Buffer.cpp:956 +#: src/Buffer.cpp:969 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " A mentés úgy tűnik sikeres. Hurrá.\n" + +#: src/Buffer.cpp:982 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" + +#: src/Buffer.cpp:996 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1010 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." + +#: src/Buffer.cpp:1094 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" -#: src/Buffer.cpp:956 +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -14511,12 +16546,12 @@ msgstr "" "Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " "program, jól van feltelepítve" -#: src/Buffer.cpp:978 +#: src/Buffer.cpp:1116 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:981 +#: src/Buffer.cpp:1119 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -14525,85 +16560,140 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1126 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:993 +#: src/Buffer.cpp:1131 msgid "conversion failed" msgstr "átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1467 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:1283 +#: src/Buffer.cpp:1480 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1284 +#: src/Buffer.cpp:1481 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:2114 +#: src/Buffer.cpp:1671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/Buffer.cpp:1769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/Buffer.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1961 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1968 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Hiba pixmap készítése közben" + +#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"A %1$s fájl már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a fájlt felülírni?" + +#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Felülírjam a fájlt?" + +#: src/Buffer.cpp:2057 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" + +#: src/Buffer.cpp:2819 msgid "Preview source code" msgstr "Forráskód előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2126 +#: src/Buffer.cpp:2833 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2130 +#: src/Buffer.cpp:2837 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/Buffer.cpp:2237 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2281 +#: src/Buffer.cpp:2996 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/Buffer.cpp:2304 +#: src/Buffer.cpp:3052 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/Buffer.cpp:2354 +#: src/Buffer.cpp:3117 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/Buffer.cpp:2355 +#: src/Buffer.cpp:3118 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:2392 +#: src/Buffer.cpp:3160 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:2393 +#: src/Buffer.cpp:3161 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/Buffer.cpp:2435 +#: src/Buffer.cpp:3209 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:2441 +#: src/Buffer.cpp:3215 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2447 +#: src/Buffer.cpp:3221 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2517 +#: src/Buffer.cpp:3290 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14614,11 +16704,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem lehet olvasni." -#: src/Buffer.cpp:2519 +#: src/Buffer.cpp:3292 msgid "Could not read document" msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14629,19 +16719,57 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:2532 +#: src/Buffer.cpp:3305 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:2533 +#: src/Buffer.cpp:3306 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:2533 +#: src/Buffer.cpp:3306 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:2553 +#: src/Buffer.cpp:3316 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3318 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" + +#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332 +#, fuzzy +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Külső fájl kiválasztása" + +#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334 +#, fuzzy +msgid "&Keep it" +msgstr "&Párjával együtt" + +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3327 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3333 +#, fuzzy +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" + +#: src/Buffer.cpp:3348 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14652,56 +16780,36 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:2556 +#: src/Buffer.cpp:3351 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:2557 +#: src/Buffer.cpp:3352 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:2557 +#: src/Buffer.cpp:3352 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:2590 +#: src/Buffer.cpp:3385 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetővel használni?" -#: src/Buffer.cpp:2592 +#: src/Buffer.cpp:3387 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövető rendszertől? (?)" -#: src/Buffer.cpp:2593 +#: src/Buffer.cpp:3388 msgid "&Retrieve" msgstr "&Visszahozás" -#: src/BufferList.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "A fájl nincs meg!" - -#: src/BufferList.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" - -#: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " A mentés úgy tűnik sikeres. Huh." - -#: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok..." - -#: src/BufferList.cpp:275 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." +#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Értelmetlen!" -#: src/BufferParams.cpp:478 +#: src/BufferParams.cpp:519 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -14717,178 +16825,159 @@ msgstr "" "LaTeX stílus vagy osztály nem elérhető.\n" "További információt a Testreszabásban talál.\n" -#: src/BufferParams.cpp:484 +#: src/BufferParams.cpp:525 msgid "Document class not available" msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" -#: src/BufferParams.cpp:485 +#: src/BufferParams.cpp:526 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/BufferParams.cpp:1460 +#: src/BufferParams.cpp:1664 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" +"A %1$s dokumentum osztály nem található. A LyX az alapértelmezett " +"szövegosztályt fogja használni. A LyX nem nem biztos, hogy képes lesz a " +"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " +"beállítások dialógusablakban." -#: src/BufferParams.cpp:1465 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1669 msgid "Document class not found" -msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" +msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" -#: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303 +#, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"A megadott dokumentumot\n" -"%1$s\n" -"nem lehet olvasni." +msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." -#: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305 msgid "Could not load class" -msgstr "Osztály nem változtatható meg" - -#: src/BufferParams.cpp:1560 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1564 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" - -#: src/BufferParams.cpp:1565 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" - -#: src/BufferParams.cpp:1572 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1575 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" +msgstr "Osztály nem tölthető be" -#: src/BufferParams.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1712 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227 msgid "Read Error" -msgstr "Keresési hiba" +msgstr "Olvasási hiba" -#: src/BufferParams.cpp:1586 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Általános információ" - -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:183 msgid "No more insets" msgstr "Nincs több betét" -#: src/BufferView.cpp:673 +#: src/BufferView.cpp:711 msgid "Save bookmark" msgstr "Könyvjelző mentése" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:906 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." + +#: src/BufferView.cpp:948 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Csak olvasható dokumentum" + +#: src/BufferView.cpp:956 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." + +#: src/BufferView.cpp:1281 msgid "No further undo information" msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1290 msgid "No further redo information" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 msgid "String not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/BufferView.cpp:1512 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView.cpp:1229 +#: src/BufferView.cpp:1518 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView.cpp:1236 +#: src/BufferView.cpp:1525 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView.cpp:1239 +#: src/BufferView.cpp:1528 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView.cpp:1286 +#: src/BufferView.cpp:1579 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statisztika a kijelölésre:" -#: src/BufferView.cpp:1288 +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Statistics for the document:" msgstr "A dokumentum statisztikája: " -#: src/BufferView.cpp:1291 +#: src/BufferView.cpp:1584 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d szó" -#: src/BufferView.cpp:1293 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "One word" msgstr "Egy szó" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1589 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1299 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1302 +#: src/BufferView.cpp:1595 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1305 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1307 +#: src/BufferView.cpp:1600 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: src/BufferView.cpp:2057 +#: src/BufferView.cpp:1758 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Változatok" + +#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2449 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2068 +#: src/BufferView.cpp:2460 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.cpp:2070 +#: src/BufferView.cpp:2462 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2298 +#: src/BufferView.cpp:2728 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14899,26 +16988,28 @@ msgstr "" "nem olvasható,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/BufferView.cpp:2300 +#: src/BufferView.cpp:2730 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/BufferView.cpp:2307 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2737 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s nem olvasható." +msgstr "" +"%1$s\n" +" nem olvasható.." -#: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/BufferView.cpp:2315 +#: src/BufferView.cpp:2745 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" -#: src/BufferView.cpp:2316 +#: src/BufferView.cpp:2746 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14932,6 +17023,35 @@ msgstr "" "kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" "UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178 +#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX figyelmeztetés: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 +msgid "uncodable character" +msgstr "kódolhatatlan jel" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "kódolhatatlan jel" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" @@ -14941,353 +17061,345 @@ msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "none" msgstr "színtelen" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:159 msgid "black" msgstr "fekete" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:160 msgid "white" msgstr "fehér" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:161 msgid "red" msgstr "vörös" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:162 msgid "green" msgstr "zöld" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:163 msgid "blue" msgstr "kék" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:164 msgid "cyan" msgstr "ciánkék" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:165 msgid "magenta" msgstr "bíbor" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:166 msgid "yellow" msgstr "sárga" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:167 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:168 msgid "background" msgstr "háttér" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:169 msgid "text" msgstr "szöveg" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:170 msgid "selection" msgstr "kijelölés" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:171 msgid "selected text" -msgstr "Törölt szöveg" +msgstr "kijelölt szöveg" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:173 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX szöveg" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:174 msgid "inline completion" -msgstr "Beszúrt l&ista" +msgstr "kiegészítés sorban" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:176 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "Beszúrt l&ista" +msgstr "nem egyedi kiegészítés sorban" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:178 msgid "previewed snippet" msgstr "előnézet rész" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:179 msgid "note label" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "jegyzet címke" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:181 msgid "comment label" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "megjegyzés címke" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:183 msgid "greyedout inset label" -msgstr "kiszürkített betét" +msgstr "kiszürkített betét címke" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:184 msgid "greyedout inset background" msgstr "kiszürkített betét háttér" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "becsukható betét szövege" + +#: src/Color.cpp:186 msgid "shaded box" msgstr "árnyékolt keret" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:187 msgid "listings background" -msgstr "betét háttér" +msgstr "lista háttér" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:188 msgid "branch label" -msgstr "változat" +msgstr "változat címke" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:189 msgid "footnote label" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "lábjegyzet címke" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:190 msgid "index label" -msgstr "Címke beszúrása" +msgstr "tárgyszó címke" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:191 msgid "margin note label" -msgstr "Címkére ugrás" +msgstr "széljegyzet " -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:192 msgid "URL label" -msgstr "Címke" +msgstr "URL címke" -#: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:193 msgid "URL text" -msgstr "szöveg" +msgstr "URL szöveg" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:194 msgid "depth bar" msgstr "mélységjelölő" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:195 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:196 msgid "command inset" msgstr "parancsbetét" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:197 msgid "command inset background" msgstr "parancsbetét háttere" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset frame" msgstr "parancsbetét kerete" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:199 msgid "special character" msgstr "speciális jel" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:200 msgid "math" msgstr "képlet" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:201 msgid "math background" msgstr "képlet háttere" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:202 msgid "graphics background" msgstr "grafika háttere" -#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 msgid "math macro background" msgstr "képletmakró háttere" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:204 msgid "math frame" msgstr "képlet kerete" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:205 msgid "math corners" msgstr "képlet inaktív sarkai" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math line" msgstr "képlet vonal" -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:208 msgid "math macro hovered background" -msgstr "képletmakró háttere" +msgstr "képlet makró lebegő hátter" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:209 msgid "math macro label" -msgstr "képlet makró" +msgstr "képlet makró címke" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:210 msgid "math macro frame" -msgstr "képlet kerete" +msgstr "képlet makró kerete" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:211 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "képletmakró háttere" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:212 msgid "math macro old parameter" -msgstr "képlet kerete" +msgstr "képlet makró régi paraméter" -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:213 msgid "math macro new parameter" -msgstr "képlet kerete" +msgstr "képlet makró új paraméter" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:214 msgid "caption frame" msgstr "cím kerete" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:215 msgid "collapsable inset text" msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset frame" msgstr "becsukható betét kerete" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:217 msgid "inset background" msgstr "betét háttér" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset frame" msgstr "betét kerete" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:219 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX hiba" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:220 msgid "end-of-line marker" msgstr "sorvégejelölő" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:221 msgid "appendix marker" msgstr "függelék jelölő" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:222 msgid "change bar" -msgstr "change bar" +msgstr "változás jelölő" -#: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:223 msgid "deleted text" -msgstr "Törölt szöveg" +msgstr "törölt szöveg" -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:224 msgid "added text" -msgstr "Hozzáadott szöveg" +msgstr "hozzáadott szöveg" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:225 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "változott szöveg 1. szerző" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:226 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "változott szöveg 2. szerző" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "változott szöveg 3. szerző" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "változott szöveg 4. szerző" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "változott szöveg 5. szerző" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "törölt szöveg" + +#: src/Color.cpp:231 msgid "added space markers" msgstr "további helyjelölők" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:232 msgid "top/bottom line" msgstr "felső/alsó vonal" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:233 msgid "table line" msgstr "táblázat vonal" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:234 msgid "table on/off line" msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:236 msgid "bottom area" msgstr "alsó terület" -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "new page" -msgstr "a(z) . oldalon" +msgstr "új oldal" -#: src/Color.cpp:173 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:238 msgid "page break / line break" -msgstr "oldaltörés" +msgstr "oldaltörés / sortörés" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:239 msgid "frame of button" msgstr "gomb kerete" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:240 msgid "button background" msgstr "gomb háttere" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:241 msgid "button background under focus" msgstr "gomb háttere, fókusz esetén" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "paragraph marker" +msgstr "Albekezdés" + +#: src/Color.cpp:243 msgid "inherit" msgstr "örökölt" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:244 msgid "ignore" msgstr "mellőz" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:317 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -15296,43 +17408,43 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:465 msgid "Build errors" msgstr "Fordítási hibák" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:466 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:494 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:613 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -15341,19 +17453,38 @@ msgstr "" "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " "fájlt: %1$s." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "Output is empty" msgstr "A kimenet üres" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:619 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ismeretlen művelet" + +#: src/CutAndPaste.cpp:295 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:618 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -15362,26 +17493,11 @@ msgstr "" "A %1$s betűstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" "%2$s-ról, %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:558 +#: src/CutAndPaste.cpp:625 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Szövegbetét kinyitva" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"A %1$s fájl már létezik!\n" -"\n" -"Szeretné a fájlt felülírni?" - -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Felülírjam a fájlt?" - #: src/Exporter.cpp:49 msgid "Overwrite &all" msgstr "&Mindet felülírja" @@ -15399,90 +17515,105 @@ msgstr "A fájl nem másolható" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Normál" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Álló" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Döntött" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Növel" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Csökkent" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Váltás" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Kapitális %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Aláhúzás %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Aláhúzás %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Szám %1$s" @@ -15491,7 +17622,7 @@ msgstr " Szám %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhető meg" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" @@ -15513,7 +17644,7 @@ msgstr "A fájl nem szerkeszthető" #: src/Format.cpp:337 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "LinkBack fájlok szerkesztése csak Apple Mac OSX-en lehetséges." #: src/Format.cpp:350 #, c-format @@ -15525,85 +17656,71 @@ msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Az ispell program nem indítható.\n" -"Telepítette a megfelelő nyelvet?" - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Az ispell helyesírás-ellenőrző program hibával állt le.\n" -"Megfelelően van beállítva?" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"A `%1$s' szó nem ellenőrizhető, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." +"%1$s hiba történt,\n" +"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenőrző programmal." +#: src/KeyMap.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." +"%1$s hiba történt,\n" +"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:60 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex futtatása." +msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:417 +#: src/LaTeX.cpp:443 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:103 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 +#: src/LyX.cpp:104 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15614,43 +17731,42 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:113 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:117 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/LyX.cpp:374 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:392 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +msgstr "%1$s nem úgy tünik mint egy LyX által létrehozott ideiglenes könyvtár." -#: src/LyX.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:394 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:431 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:505 msgid "No textclass is found" msgstr "Nem találtam szövegosztályt" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:506 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15659,42 +17775,43 @@ msgstr "" "manuálisan újra vagy beállíthatja az alapértelmezett szövegosztályokat, vagy " "kilép a LyX-ből." -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:510 msgid "&Reconfigure" msgstr "Új&rakonfigurálás" -#: src/LyX.cpp:493 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "&Use Default" msgstr "A&lapérték" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-ből" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657 +#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:781 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/LyX.cpp:767 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:782 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" "Az ideiglenes könyvtár itt nem hozható létre:\n" -"%1$s. Ellenőrizze, hogy az elérési út létezik és\n" +"\"%1$s\"\n" +"Ellenőrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:865 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:866 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15703,33 +17820,33 @@ msgstr "" "Nem létező LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:871 msgid "&Create directory" msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:873 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:877 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:882 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzők listája:" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:958 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:969 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15747,219 +17864,94 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t--batch execute commands and exit\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" -"Parancssori kapcsolók (kis- vagy nagybetű számít):\n" +"Parancssori kapcsolók (kis- vagy nagybetű érzékenyek):\n" "\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" -"\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása\n" -"\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása\n" +"\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása dir-re\n" +"\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása dir-re\n" "\t-geometry WxH+X+Y a főablak méretének beállítása\n" "\t-dbg jellemző[,jellemző]...\n" -" válassza ki a nyomkövetési mód jellemzőit.\n" -" Írja be a `lyx -dbg' parancsot a jellemzők listájához\n" +" kiválassztja ki a nyomkövetési mód jellemzőit.\n" +" Adja ki a `lyx -dbg' parancsot a jellemzők listájához\n" "\t-x [--execute] parancs\n" " ahol a parancs egy lyx parancs.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" ahol fmt az exportálási formátum.\n" +" ahol az fmt az exportálási formátum.\n" +" Lásd az Eszközök->Beállítások->File kezelés-" +">Fájlformátumok\n" +" részben milyen paraméterek szükségesek.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " ahol fmt az importálási formátum\n" " és a file.xxx az importálandó fájl.\n" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544 msgid "No system directory" msgstr "Nincs rendszer könyvtár" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:1012 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1023 msgid "No user directory" msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1024 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "Incomplete command" msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1036 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1060 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1065 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Beállítás folyamatban..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Beállítások újratöltése..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "A rendszer beállítása sikertelen" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"A rendszer beállítása sikertelen.\n" -"A program az alapértelmezett szövegosztályt használja, de lehet, hogy a LyX " -"mégsem fog megfelelően működni.\n" -"Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges." - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"A rendszer beállítása megtörtént.\n" -"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" -"használatba vételéhez." - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ismeretlen funkció." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 +#: src/LyXFunc.cpp:160 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/LyXFunc.cpp:410 +#: src/LyXFunc.cpp:168 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen művelet" -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/LyXFunc.cpp:292 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" - -#: src/LyXFunc.cpp:650 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Csak olvasható dokumentum" - -#: src/LyXFunc.cpp:659 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." - -#: src/LyXFunc.cpp:678 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" -"\n" -"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" - -#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" - -#: src/LyXFunc.cpp:696 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" -"Kérem ellenőrizze a nyomtató beállításait." - -#: src/LyXFunc.cpp:699 -msgid "Print document failed" -msgstr "Nyomtatás sikertelen" - -#: src/LyXFunc.cpp:818 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " -"dokumentum mentett változatához?" - -#: src/LyXFunc.cpp:820 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" - -#: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181 -msgid "&Revert" -msgstr "&Visszatér" - -#: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1477 -msgid "Missing argument" -msgstr "Hiányzó paraméter" - -#: src/LyXFunc.cpp:1044 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1291 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1450 +#: src/LyXFunc.cpp:473 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/LyXFunc.cpp:1453 +#: src/LyXFunc.cpp:476 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/LyXFunc.cpp:1743 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." - -#: src/LyXFunc.cpp:1745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "A dokumentum nem olvasható" - -#: src/LyXFunc.cpp:1782 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Üdvözli a LyX!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1803 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." - -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:2798 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15967,7 +17959,7 @@ msgstr "" "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " "hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/LyXRC.cpp:2434 +#: src/LyXRC.cpp:2803 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -15975,7 +17967,7 @@ msgstr "" "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " "nyelve." -#: src/LyXRC.cpp:2438 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -15985,7 +17977,7 @@ msgstr "" "kimenetűre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " "neve. Ha \"\"-t adja meg, a belső rutint fogja használni." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15993,7 +17985,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélődjön " "azzal, amit gépel." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:2819 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16001,14 +17993,14 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " "osztályváltozás után." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "A biztonsági mentések között eltelt idő (másodpercben). 0 esetén nincs " "biztonsági mentés." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:2830 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16016,7 +18008,7 @@ msgstr "" "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:2834 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16024,7 +18016,11 @@ msgstr "" "Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " "másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16032,11 +18028,11 @@ msgstr "" "Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:2850 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16044,7 +18040,7 @@ msgstr "" "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:2860 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16052,17 +18048,27 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:2864 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " +"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." + +#: src/LyXRC.cpp:2868 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2872 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:2877 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16071,24 +18077,27 @@ msgstr "" "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2510 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2881 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " -"globális és helyi bind/ könyvtárban keres." +"Parancs definíciós-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " +"globális és helyi commands/ könyvtárakban keres." + +#: src/LyXRC.cpp:2885 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:2889 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:2893 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16096,11 +18105,11 @@ msgstr "" "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a főablak is ikonizálva van. (Csak a " "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:2905 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16108,22 +18117,21 @@ msgstr "" "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " "könyvtára." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2910 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Adjon meg további karaktereket (betűk, jelek), amelyek egy szó részei " "lehetnek." -#: src/LyXRC.cpp:2539 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2914 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " -"indítási könyvtárát jelenti." +"A LyX által felajánlott elérési út példafájl választáshoz. Az üres érték a " +"LyX indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:2918 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16131,7 +18139,7 @@ msgstr "" "A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " "használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -16141,13 +18149,17 @@ msgstr "" "egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:2929 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:2942 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16155,22 +18167,22 @@ msgstr "" "Használja a megfelelő billentyűzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyűzeten." -#: src/LyXRC.cpp:2567 +#: src/LyXRC.cpp:2946 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:2950 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:2954 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16180,15 +18192,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " "nevével." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2962 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2966 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/LyXRC.cpp:2970 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -16196,7 +18208,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " "használni." -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:2974 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16204,7 +18216,7 @@ msgstr "" "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 +#: src/LyXRC.cpp:2978 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16212,23 +18224,23 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " "alapértelmezett nyelv." -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:2982 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " "kurzort." -#: src/LyXRC.cpp:2607 +#: src/LyXRC.cpp:2986 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott " "fájlokat." -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:2990 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:2994 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16236,59 +18248,63 @@ msgstr "" "Válassza ki a dokumentumétól eltérő nyelvi környezetek szavainak " "kiemeléséhez." -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:2998 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Az egérgörgő görgetési sebessége." -#: src/LyXRC.cpp:2624 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3003 msgid "The completion popup delay." -msgstr "Beszúrt l&ista" +msgstr "A kiegészítés felbukkanó ablak késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3007 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Azonnal mutassa a kiegészítés felbukkanót nem egyedi kiegészítés kísérletek " +"után." -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2644 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3023 msgid "The inline completion delay." -msgstr "Beszúrt l&ista" +msgstr "Kiegészítés a sorban késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:3027 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:3031 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:3035 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Használjon \"...\"-t hosszú kiegészítésekhez." + +#: src/LyXRC.cpp:3039 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:3043 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " "menüben." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -16296,32 +18312,27 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:3054 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Szedés előnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:3058 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "A képletek előnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:3062 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:3066 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:3070 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:3074 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16329,11 +18340,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " "környezeti változót használja." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:3078 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:3082 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16341,35 +18352,35 @@ msgstr "" "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielőtt megadjuk a " "DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Kapcsoló, fekvő oldal nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszővel tagolt listával." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendű nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16379,7 +18390,7 @@ msgstr "" "másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " "paraméterekkel." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16387,31 +18398,31 @@ msgstr "" "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következő paramétert " "hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:3126 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3134 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3142 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3146 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16419,11 +18430,11 @@ msgstr "" "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re eső pontok száma) a LyX " "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyőn megjelenő betűkészlet." -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16434,12 +18445,12 @@ msgstr "" "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " "betűkészletet az átméretezés helyett." -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek méretarányaihoz használt betűméretek." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3170 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16448,12 +18459,11 @@ msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyőn, mint papíron." -#: src/LyXRC.cpp:2796 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "A munkamenet-kezelő menti és visszaállítja az ablak pozíciókat." +msgstr "A munkamenet-kezelő mentheti és visszaállíthatja az ablak pozíciókat." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16461,15 +18471,11 @@ msgstr "" "Ez elindítja a lyxservert. A cső kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/LyXRC.cpp:2807 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdőképet." -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenőrzőt?" - -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16477,7 +18483,11 @@ msgstr "" "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " "letörlődnek." -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3193 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16485,7 +18495,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " "indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -16493,28 +18503,18 @@ msgstr "" "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/LyXRC.cpp:2842 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " -"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenőrizni bizonyos ékezetes " -"betűkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttműködik." - -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3220 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a " "teljesítményt." -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézőhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" @@ -16532,20 +18532,20 @@ msgstr "A dokumentumot regisztrálás előtt menteni kell." msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Kezdő megjegyzés" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" msgstr "(nincs kezdő megjegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:150 +#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Napló üzenet" -#: src/LyXVC.cpp:153 +#: src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no log message)" msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:177 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:192 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" @@ -16557,19 +18557,23 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" -#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:195 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +msgid "&Revert" +msgstr "&Visszatér" + +#: src/Paragraph.cpp:1631 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" -#: src/Paragraph.cpp:1617 +#: src/Paragraph.cpp:1679 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Igazítás nincs engedlyezve" -#: src/Paragraph.cpp:1618 +#: src/Paragraph.cpp:1680 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -16577,219 +18581,253 @@ msgstr "" "Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n" "Visszaállítva alapértékbe." -#: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX figyelmeztetés: " - -#: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -msgid "uncodable character" -msgstr "kódolhatatlan jel" - -#: src/Paragraph.cpp:2445 +#: src/Paragraph.cpp:2671 msgid "Memory problem" -msgstr "" +msgstr "Memoria probléma" -#: src/Paragraph.cpp:2445 -msgid "Paragraph not properly initiliazed" +#: src/Paragraph.cpp:2671 +msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." - -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:337 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen betét" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:423 msgid "Change tracking error" msgstr "Változás követési hiba" -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +#: src/Text.cpp:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Ismeretlen szerzőlista beszúráshoz: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Ismeretlen szerzőlista törléshez: %1$d\n" - -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:435 msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:894 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdődhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:905 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:1344 +#: src/Text.cpp:1727 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Változás követés]" -#: src/Text.cpp:1350 +#: src/Text.cpp:1733 msgid "Change: " msgstr "Változás: " -#: src/Text.cpp:1354 +#: src/Text.cpp:1737 msgid " at " msgstr " itt " -#: src/Text.cpp:1364 +#: src/Text.cpp:1747 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betűkészlet: %1$s" -#: src/Text.cpp:1369 +#: src/Text.cpp:1752 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/Text.cpp:1375 +#: src/Text.cpp:1758 msgid ", Spacing: " msgstr ", sorköz: " -#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 +#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" -#: src/Text.cpp:1387 +#: src/Text.cpp:1770 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1779 msgid ", Inset: " msgstr ", Betét: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1780 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1781 msgid ", Id: " msgstr ", Azon.: " -#: src/Text.cpp:1399 +#: src/Text.cpp:1782 msgid ", Position: " msgstr ", Pozíció: " -#: src/Text.cpp:1405 +#: src/Text.cpp:1788 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Betű: 0x" -#: src/Text.cpp:1407 +#: src/Text.cpp:1790 msgid ", Boundary: " msgstr ", Határ: " -#: src/Text2.cpp:394 +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." msgstr "Nincs betűkészlet váltás megadva." -#: src/Text2.cpp:434 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" -#: src/Text2.cpp:436 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" -#: src/Text3.cpp:797 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +#: src/Text3.cpp:193 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Nincs érvényes képlet formula" + +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "&Betöltés teljesképernyő módban" + +#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Képletszerkesztő mód" -#: src/Text3.cpp:1039 +#: src/Text3.cpp:1286 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/Text3.cpp:1040 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606 +#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008 +msgid "Missing argument" +msgstr "Hiányzó paraméter" + +#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906 msgid "Character set" msgstr "Betűkészlet" -#: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765 +#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" -#: src/TextClass.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:146 msgid "Plain Layout" -msgstr "Oldal formátum" +msgstr "Sima formátum" -#: src/TextClass.cpp:580 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:706 msgid "Missing File" -msgstr "Hiányzó paraméter" +msgstr "Hiányzó fájl" -#: src/TextClass.cpp:581 +#: src/TextClass.cpp:707 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Nem találom a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/TextClass.cpp:584 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:710 msgid "Corrupt File" -msgstr "Rövid cím" +msgstr "Hibás fájl" -#: src/TextClass.cpp:585 +#: src/TextClass.cpp:711 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Nem tudom olvasni a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" + +#: src/TextClass.cpp:1208 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"A %1$s modult szükséges ehhez a\n" +"dokumentumhoz, de az nem található az elérhető\n" +"modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" +"elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Tézaurusz hiba" +#: src/TextClass.cpp:1212 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul nem elérhető" + +#: src/TextClass.cpp:1213 +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Néhány layout nem biztos, hogy elérhető" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1218 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" -"Aiksaurus a következő hibát adta vissza:\n" -"\n" -"%1$s." +"A(z) %1$s modulhoz szüksége van egy olyan csomagra\n" +"ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" +"nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1221 +msgid "Package not available" +msgstr "Csomag nem elérhető" + +#: src/TextClass.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" + +#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658 +#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 msgid "Revision control error." -msgstr "Verziókövetés" +msgstr "Verziókövetési parancs hiba." -#: src/VCBackend.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:59 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" +msgstr "" +"Valamilyen hiba történt a következő parancs futtatásakor:\n" +"'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675 +#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "A fájl nem olvasható" +msgstr "Hiba: Napló fájl nem készíthető el." -#: src/VCBackend.cpp:480 +#: src/VCBackend.cpp:593 msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" +"Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:531 +#: src/VCBackend.cpp:659 +msgid "" +"Error when acquiring write lock.\n" +"Most probably another user is editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:665 +msgid "" +"Error when releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:686 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -16799,6 +18837,48 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:722 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:727 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "Igen" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Nem" + +#: src/VCBackend.cpp:788 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:790 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" msgstr "Alap kihagyás" @@ -16823,42 +18903,38 @@ msgstr "Függőleges kitöltés" msgid "protected" msgstr "védett" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n" +"A %1$s dokumentum már be van töltve és tartalmaz mentetlen változásokat.\n" "\n" -"Vissza akar térni egy mentett változathoz?" +"Eldobja a változásokat és visszatér a lemezen lévő változathoz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:73 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" +msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:74 msgid "&Reload" -msgstr "Cse&rél" +msgstr "&Újratölt" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:74 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Változások elfogadása" +msgstr "&Változások megtartása" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:85 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "A %1$s fájl létezik, de az aktuális felhasználó nem tudja olvasni." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:88 msgid "File not readable!" -msgstr "A fájl nem olvasható" +msgstr "Fájl nem olvasható!" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -16869,15 +18945,15 @@ msgstr "" "\n" "Létre akarja hozni az új dokumentumot?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 msgid "Create new document?" msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 msgid "&Create" msgstr "&Létrehozás" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:135 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -16888,26 +18964,10 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem olvasható." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:137 msgid "Could not read template" msgstr "Sablon nem olvasható" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Értelmetlen!" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Standard[[Bullets]]" @@ -16936,28 +18996,43 @@ msgstr "4. csoport" msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nincs mit tenni" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Dokumentumok megnyitása, füleken" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Dialog" +msgstr "&Következő..." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 +#, fuzzy, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" -"1995-2006 A LyX csapat" +"1995-2008 a LyX csapat" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -16968,7 +19043,7 @@ msgstr "" "Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása " "általi szabályoknak megfelelően, vagy a későbbi változatoknak megfelelően." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -16986,64 +19061,116 @@ msgstr "" "mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "Környezeti mélység növelése" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "LyX verzió " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 msgid "Library directory: " msgstr "Library könyvtár: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 msgid "User directory: " msgstr "Felhasználói könyvtár: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 msgid "About %1" msgstr "%1 névjegy" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 msgid "Reconfigure" msgstr "Újrakonfigurálás" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 msgid "Quit %1" msgstr "Kilépés %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +msgid "Running configure..." +msgstr "Beállítás folyamatban..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Beállítások újratöltése..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "A rendszer beállítása sikertelen" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"A rendszer beállítása sikertelen.\n" +"A program az alapértelmezett szövegosztályt használja, de lehet, hogy a LyX " +"mégsem fog megfelelően működni.\n" +"Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 +msgid "System reconfigured" +msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"A rendszer beállítása megtörtént.\n" +"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" +"használatba vételéhez." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 msgid "Exiting." msgstr "Kilépés." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ismeretlen funkció." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 msgid "The current document was closed." -msgstr "Nyomtatás sikertelen" +msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -17055,13 +19182,12 @@ msgstr "" "\n" "Kivétel: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656 msgid "Software exception Detected" msgstr "Szoftveres kivétel történt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -17069,10 +19195,46 @@ msgstr "" "A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még " "mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" +msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"%1$s hiba történt,\n" +"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"%1$s hiba történt,\n" +"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" @@ -17082,112 +19244,138 @@ msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "No frame" -msgstr "Nincs keret rajzolva" +msgstr "Nincs keret" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "betét kerete" +msgstr "Egyszerű téglalap alakú keret" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Vékony, ovális keret" +msgstr "Ovális keret, vékony" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "vastag, ovális keret" +msgstr "Ovális keret, vastag" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Árnyék megszüntetése" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Shaded background" -msgstr "megjegyzés háttere" +msgstr "Árnyékolt háttere" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "kétszeres" +msgstr "Dupla téglalap alakú keret" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Total Height" msgstr "Teljes magasság" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 msgid "Box Settings" msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 msgid "Branch Settings" msgstr "Változat beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktivált" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Színes" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Fájlnév" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"A %1$s fájl már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a fájlt felülírni?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "Nagy:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "%1$s nem olvasható." + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Változások elfogadása" @@ -17206,10 +19394,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Nincs változás" @@ -17218,10 +19406,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Kiskapitális" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Alapértékre állít" @@ -17230,57 +19419,71 @@ msgid "Underbar" msgstr "Aláhúzás" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Dupla keret" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Aláhúzás" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Utca" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Kapitális" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Színtelen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Ciánkék" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Bíbor" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Szöveg stílus" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 msgid "Keys" -msgstr "&Kulcs:" +msgstr "Kulcsok" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" @@ -17292,39 +19495,76 @@ msgid "pasted" msgstr "Beillesztés" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s és %2$s" +msgstr "%1$s Files" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Felülírjam a fájlt?" +msgstr "Felülírjam a külső fájlt?" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"A %1$s fájl már létezik!\n" -"\n" -"Szeretné a fájlt felülírni?" +msgstr "A %1$s fájl már létezik, szeretné felülírni a fájlt?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "Előző parancs" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Következő parancs" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Dokumentum formázása..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "(cancelling)" +msgstr "széljegyzet" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Hivatkozások" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "normál[[határoló méret]]" @@ -17354,274 +19594,281 @@ msgstr "(Nincs)" msgid "Variable" msgstr "Változó méret" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +msgid "Page" +msgstr "Oldal" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 msgid "Module not found!" -msgstr "Nincs meg a fájl" +msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Adja meg a listák paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a " -"paraméterek listájához." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601 -msgid "Length" -msgstr "Hossza" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 -msgid " (not installed)" -msgstr " (nincs telepítve)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 msgid "empty" msgstr "Üres" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 msgid "plain" msgstr "sima" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 msgid "headings" msgstr "címek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "fancy" msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Nyelv fejléc:" +msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "``text''" msgstr "“szöveg”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "''text''" msgstr "”szöveg”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid ",,text``" msgstr "„szöveg“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid ",,text''" msgstr "„szöveg”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "<>" msgstr "«szöveg»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid ">>text<<" msgstr "»szöveg«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "Numbered" msgstr "Számozás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "Appears in TOC" msgstr "Megjelenik" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "Author-year" msgstr "Szerző-Év" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 msgid "Numerical" msgstr "Numerikus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Elérhetetlen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentumosztály" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "Modules" +msgstr "Modulok" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "Text Layout" msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "Page Margins" msgstr "Oldal margók" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 #, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid "PDF Properties" -msgstr "Tulajdonság" +msgstr "PDF tulajdonságok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 msgid "Math Options" msgstr "Képlet beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 msgid "Float Placement" msgstr "Úsztatás elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 msgid "Bullets" msgstr "Felsorolásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Branches" msgstr "Változatok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 +msgid " (not installed)" +msgstr " (nincs telepítve)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Formátum|r" +msgstr "Layouts|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" +msgstr "LyX Layout (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 msgid "Local layout file" -msgstr "Szöveg formátum" +msgstr "Helyi formátum fájl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -17629,167 +19876,183 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Nyíl" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" +msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Select master document" -msgstr "Fődokumentum" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" +msgstr "LyX fájlok (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 msgid "Unapplied changes" msgstr "Fennmaradó változások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra. Ha nem " -"alkalmazza őket most, el fognak veszni." +"Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n" +"Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 msgid "&Dismiss" msgstr "&Mégse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s és %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s és %3$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 msgid "or" -msgstr "Form" +msgstr "vagy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 #, c-format msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Szükséges modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Kihagyott modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Nincs előre definált opció]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Kinézet megváltozott" +msgstr "Formátum nem állítható be!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" +msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724 msgid "Not Found" -msgstr "Nincs mutatva." +msgstr "Nem találtam" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "Osztály nem tölthető be" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX kód beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 msgid "Error List" -msgstr "Programlista" +msgstr "Hibalista" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s hibák (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Bal felső sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Bal alsó sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Alapvonal bal" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Felső közép" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Alsó közép" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Alapvonal közép" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Jobb felső sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Jobb alsó sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Alapvonal jobb" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Külső anyag" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Méretarány%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "Külső fájl kiválasztása" @@ -17797,36 +20060,151 @@ msgstr "Külső fájl kiválasztása" msgid "Float Settings" msgstr "Úsztatási beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Automatikus súgó" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "Nincs megadva művelet!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Kép fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Függőleges kitöltés beállításai" +msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 +msgid "Thin space" +msgstr "Keskeny köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Medium space" +msgstr "Normál köz\t\\:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Thick space" +msgstr "Vastag köz\t\\;" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negatív keskeny köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Negative medium space" +msgstr "Negatív keskeny köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Negative thick space" +msgstr "Negatív keskeny köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 #, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dupla elem:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 +msgid "Inter-word space" +msgstr "Betűköz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vízszintes kitöltés" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 msgid "Hyperlink" -msgstr "&Hiperlink létrehozása" +msgstr "Hiperhivatkozás" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207 msgid "Child Document" msgstr "Aldokumentum" @@ -17839,18 +20217,46 @@ msgstr "" "Adja meg a lista paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a paraméterek " "listájához." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " ismeretlen" +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "Színes" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -17864,32 +20270,46 @@ msgstr "&Rövidítés:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "Space" +msgstr "csomag" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Tárgyosztály" +msgstr "szövegosztály" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mű" +msgstr "menü" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "ikon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "kék" +msgstr "puffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Működés" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Opciók" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "Paran&cs:" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" @@ -17907,43 +20327,43 @@ msgstr "Program lista beállításai" msgid "No dialect" msgstr "Nincs dialektus" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 msgid "Version Control Log" msgstr "Verziókövetés naplója" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 msgid "No version control log file found." msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Mátrix" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 msgid "Nomenclature" msgstr "Szakkifejezés" @@ -17970,270 +20390,244 @@ msgstr "" " Alapvetően, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " "legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&Fő beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "User files|#U#u" msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 msgid "Look & Feel" -msgstr "Megjelenés és működés" +msgstr "Program kinézete" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Language Settings" msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Kimenetek" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "File Handling" -msgstr "Betűkészlet-kezelés" +msgstr "Fájl kezelés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 msgid "Date format" msgstr "Dátumforma" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Billentyűzet" +msgstr "Billentyűzet/Egér" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 msgid "Input Completion" -msgstr "Felirat" +msgstr "Automatikus kiegészítés" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 msgid "Screen fonts" msgstr "Képernyő betűkészletek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142 msgid "Paths" msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Sablon kiválasztása" +msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232 msgid "Select a backups directory" msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241 msgid "Select a document directory" msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 msgid "Spellchecker" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (library)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (library)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331 msgid "Converters" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635 msgid "File formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 msgid "Format in use" msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " "először az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "A LyX-et újra kell indítani!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" +"A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép " +"életbe." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 msgid "Control" -msgstr "Bejegyzés" +msgstr "Működés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 msgid "Function" -msgstr "Függvények" +msgstr "Funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 msgid "Shortcut" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólum|s" +msgstr "Matematikai szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 msgid "Document and Window" -msgstr "Dokumentum fejléc hiba" +msgstr "Dokumentum és ablak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS egyéb jelek" +msgstr "Rendszer és mindenféle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2472 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ismeretlen funkció." +msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s" msgstr "" +"A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" +"%2$s-hez" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s\n" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" +"%2$s-hez.\n" +"Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Új változat felvétele listára" +msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 msgid "Identity" msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 msgid "Choose bind file" msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 msgid "Choose UI file" msgstr "UI-fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Adja meg a személyes szótárat" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" @@ -18246,19 +20640,39 @@ msgstr "Fájlba nyomtatás" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript fájlok (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Szakkifejezés" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "Leghosszabb cí&mke" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Doboz beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "&Elérhető változatok:" + #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 msgid "Cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "Visszau&grás" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Címkére ugrás" @@ -18266,7 +20680,7 @@ msgstr "Címkére ugrás" msgid "Find and Replace" msgstr "Keres és cserél" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" @@ -18275,464 +20689,401 @@ msgid "Show File" msgstr "Fájl megjelenítése" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "A fájl nem szerkeszthető" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző hiba" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem indítható el\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"A helyesírás-ellenőrző váratlanul leállt.\n" -"Lehet, hogy ki lett lőve!" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik.\n" +msgstr "Hiba -> A fájl nem tölthető be!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d szó ellenőrizve." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285 msgid "One word checked." msgstr "Egy szó ellenőrizve." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288 msgid "Spelling check completed" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés kész" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX stílusok" +msgstr "Alap Latin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Kiegészítés" +msgstr "Latin-1 kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin bővített-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin bővített-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "&Kiterjesztés:" +msgstr "IPA Kiterjesztés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Cirill" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" -msgstr "Arab (Arabi)" +msgstr "Arab" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Dévanágari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "Kezdés" +msgstr "bengáli" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" -msgstr "Alvariáció" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "Levél" +msgstr "tamíl" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" -msgstr "Kanadai" +msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malajálam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" -msgstr "Elrendezés " +msgstr "Lao" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "béta" +msgstr "tibeti" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "Német" +msgstr "grúziai" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "&Kiterjesztés:" +msgstr "Fonetikus bővítmények" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin bővített további" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Görög bővített" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" -msgstr "Általános információ" +msgstr "Általános írásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Felső index|F" +msgstr "Felső- és alsó index" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólum|s" +msgstr "Pénznem szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólum|s" +msgstr "Levél szimbólum" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "Sorok száma" +msgstr "Szám formák" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematika|a" +msgstr "Matematikai operátorok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Egyéb jelek" +msgstr "Mindenféle műszaki" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Control Pictures" msgstr "Feltevés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optikai betűfelismerés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Szöveg dőlt alak" +msgstr "Geometricus alakzatok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Egyéb jelek" +msgstr "Mindenféle jelek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 #, fuzzy msgid "Dingbats" msgstr "1. csoport" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Egyéb jelek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK Szimbólumok és írásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" -msgstr "Katalán" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Bopomofo" -msgstr "S&or alja:" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo kompatibilitás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadai" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilitás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul szótagírás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilis képírásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetikus bemutató forma" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Elrendezés" +msgstr "Arab bemutató forma-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilis alak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Elrendezés" +msgstr "Arab bemutató forma-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Fél szélességű és teljes szélességű alakok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" -msgstr "Speciális levél" +msgstr "Speciálisak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Következmény" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Oldalszám" +msgstr "Aegean számok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Oldalszám" +msgstr "Ősi görög számok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "Dőlt" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" -msgstr "coth" +msgstr "Gótikus" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritic" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Régi perzsa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "Alapértékre állít" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" -msgstr "Lett" +msgstr "shaw-i" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Szomáli" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Következmény" +msgstr "Ciprusi szótag ABC" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólum|s" +msgstr "Bizánci zenei szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólum|s" +msgstr "Zenei szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Ősi görög zenei jelölés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólum|s" +msgstr "Matematikai alfanumerikus szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Oldalak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 #, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " -msgstr "Betűkészlet" +msgstr "Karakter: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" -msgstr "Szimbólum" +msgstr "Szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 msgid "Table Settings" msgstr "Táblázat beállításai" @@ -18744,156 +21095,153 @@ msgstr "Táblázat beszúrása" msgid "TeX Information" msgstr "TeX információ" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Vázlat" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " ismeretlen" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Függőleges kitöltés beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 msgid "version " -msgstr "Verzió" +msgstr "verzió " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 msgid "unknown version" msgstr "ismeretlen verzió" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201 msgid "Small-sized icons" msgstr "Kis-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normál-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215 msgid "Big-sized icons" msgstr "Nagy-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Üdvözli a LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 msgid "Document not loaded." msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.4.x dokumentumok (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.5.x dokumentumok (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" -"does not exists." +"does not exist." msgstr "" +"A megadott útvonalon a\n" +"%1$s\n" +"könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 msgid "Version control detected." -msgstr "Verziókövetés" +msgstr "Verziókövetést detektáltam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18904,41 +21252,55 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 msgid "imported." msgstr "importálva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "file not imported!" -msgstr "Nincs meg a fájl" +msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 +#, fuzzy +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Egy értéket vártam." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Minden fájl (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18949,16 +21311,32 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18969,65 +21347,121 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded" +msgstr "A dokumentum nincs betöltve." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " +"dokumentum mentett változatához?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585 msgid "Saving all documents..." msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 msgid "All documents saved." msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "DocBook Source" -msgstr "Könyvjelzők|K" +msgstr "DocBook forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control)" -msgstr "Verziókövetés" +msgstr "(verziókövetés)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(verziókövetés)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 msgid " (changed)" msgstr " (megváltozott)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344 msgid "Close File" -msgstr "Bezár" +msgstr "Fájl bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgstr "Fül elrejtése" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" -msgstr "Bezár" +msgstr "Fül bezárása" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" @@ -19037,62 +21471,140 @@ msgstr "Körbeúsztatási beállítások" msgid "Click to detach" msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 -msgid "No Group" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 -msgid "No Document Open!" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ismeretlen)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 -msgid "Master Document" -msgstr "Fődokumentum" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 +msgid "No Group" +msgstr "Nincs csoport" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 -msgid "Open Navigator..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Egyéb lebegők" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nincs tartalomjegyzék" +msgid "Invisible" +msgstr "Láthatatlan szöveg" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 #, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Eszköztárak|k" +msgid "" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 #, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Nincs betűkészlet váltás megadva." +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Egyéb lebegők" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862 #, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Nincs betűkészlet váltás megadva." +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Képernyő frissítése" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "&Nézet" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "&Frissítés" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Nincs megadva saját betét!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 +msgid "Master Document" +msgstr "Fődokumentum" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Navigátor megnyitása..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +msgid "Other Lists" +msgstr "Többi lista" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Többi eszköztár" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Tárgyszó|s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Nincs megadva művelet!" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Betűkészlet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importálás %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Frissítés" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "&Nézet" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" msgstr "szóköz" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -19100,86 +21612,73 @@ msgstr "" "A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " "következő jelek valamelyikét:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " -msgstr "Minden fájl (*)" +msgstr "Minden fájl " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" -msgstr "Aldokumentum" +msgstr "Aldokumentumok" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" -msgstr "Táblázatok listája" +msgstr "Ábrák listája" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" -msgstr "Listák listája" +msgstr "Képletek listája" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" -msgstr "Ábrák listája" +msgstr "Lábjegyzetek listája" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" msgstr "Listák listája" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" -msgstr "Táblázatok listája" +msgstr "Tárgyszavak listája" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Táblázatok listája" +msgstr "Széljegyzetek listája" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" -msgstr "Táblázatok listája" +msgstr "Jegyzetek listája" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" -msgstr "Listák listája" +msgstr "Hivatkozások listája" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" -msgstr "a használatlan hivatkozások" +msgstr "Címkék és hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" -msgstr "Táblázatok listája" +msgstr "Változatok listája" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Changes" -msgstr "Táblázatok listája" +msgstr "Változások listája" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -19187,65 +21686,59 @@ msgstr "" "A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " "fájlt a LaTeX feldolgozza: " -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "Betét kinyitva" - -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"A %1$s kulcs már létezik,\n" +"Meg fog változni erre: %2$s ." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "Open Databases?" -msgstr "Adatbázi&sok" +msgstr "Adatbázisok megnyitása?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Tovább" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169 msgid "Databases:" -msgstr "Adatbázi&sok" +msgstr "Adatbázisok:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 msgid "Style File:" -msgstr "Bezár" +msgstr "Stílus fájl:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 msgid "Lists:" -msgstr "Lista" +msgstr "Listák:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "TOC-ban szerepel" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356 msgid "Export Warning!" msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -19253,7 +21746,7 @@ msgstr "" "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" "A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -19261,153 +21754,150 @@ msgstr "" "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" "A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "simple frame" -msgstr "betét kerete" +msgstr "egyszerű keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "frameless" -msgstr "Nincs keret" +msgstr "nincs keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "betét kerete" +msgstr "egyszerű keret, laptörések" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "oval, thin" -msgstr "Vékony, ovális keret" +msgstr "ovális, vékony" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thick" -msgstr "vastag, ovális keret" +msgstr "ovális, vastag" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "árnyék megszüntetése" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "shaded background" -msgstr "Keretben árnyékolt háttérrel" +msgstr "árnyékolt háttér" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "double frame" -msgstr "kétszeres" +msgstr "kétszeres keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:114 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Dobozbetét kinyitva" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s és %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "acute" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430 +msgid "non-active" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Változat betét nyitva" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "Branch: " msgstr "Változat: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "definiálatlan" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:96 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:228 msgid "branch" msgstr "változat" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Címbetét kinyitva" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:316 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Al-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 #, fuzzy msgid "not cited" -msgstr "védett" +msgstr "nincs hivatkozva" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "Nincs megadva művelet!" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX parancs: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Betét parancsa: " +msgstr "Betét parancs hiba: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Befejezetlen parancs" +msgstr "Inkompatibilis parancsnév." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Betét parancsa: " +msgstr "Betét parancs paraméterek hibája: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Betét parancsa: " +msgstr "Betét parancs paraméterek: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Ismeretlen paraméter név: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-betét kinyitva" - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Szövegbetét kinyitva" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455 msgid "float: " msgstr "úsztatás:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 msgid "float" msgstr "úsztatás" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:458 msgid "subfloat: " -msgstr "úsztatás:" +msgstr "alúsztatás: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 msgid " (sideways)" msgstr " (oldalt)" @@ -19420,15 +21910,11 @@ msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" msgid "List of %1$s" msgstr "%1$s listája" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 msgid "footnote" msgstr "lábjegyzet" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -19438,35 +21924,37 @@ msgstr "" "A %1$s fájl\n" "nem másolható az ideiglenes könyvtárba." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Képfájl: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:350 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:716 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzív bemenet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:717 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19477,32 +21965,42 @@ msgstr "" "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 msgid "Different textclasses" msgstr "Különböző szövegosztályok" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" -"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" -"a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." +"Included file `%1$s'\n" +"használja a `%2$s' modult\n" +"ami nincs használatban a szülő fájlban." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 msgid "Module not found" -msgstr "Nincs meg a fájl" +msgstr "Modul nincs meg" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 msgid "Index sorting failed" -msgstr "Átalakítás nem sikerült" +msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:129 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -19510,61 +22008,83 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"A LyX's automatikus tárgyszó rendező algoritmusa\n" +"nem tudja mit tegyen a '%1$s' bejegyzéssel.\n" +"Kérem adja meg kézzel, hogyan rendezzük ezt a bejegyzést,\n" +"ahogy az le van írva a felhasználói kézikönyvben." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" +msgid "unknown type!" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:427 #, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "underline" +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:428 #, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Stílusok" +msgid "All indices" +msgstr "&Elérhető változatok:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:432 #, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Információ vonatkozva erre " + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 +msgid "undefined" +msgstr "definiálatlan" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 +msgid "yes" +msgstr "igen" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 msgid "no" -msgstr "Visszavonás" +msgstr "nem" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:378 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Ismeretlen felhasználó" +msgstr "Ismeretlen puffer információ" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "A címke neveknek egyedinek kell lenniük!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"A %1$s címke már létezik,\n" +"%2$s-ra változtatom meg." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Listabetét kinyitva" +msgstr "DUPLIKÁLT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Running out of delimiters" msgstr "Határoló beszúrása" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -19573,12 +22093,12 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "kódolhatatlan jel" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -19734,42 +22254,36 @@ msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "A '%1$s'-al kezdődő paraméterek: %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "New Page" -msgstr "Üres oldal" +msgstr "Új oldal" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 msgid "Clear Page" msgstr "Üres oldal" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Double Page" msgstr "Üres dupla oldal" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 #, fuzzy msgid "Nom: " msgstr "szakkif." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 #, fuzzy msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Szakkifejezés" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "&Leírás:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Sorting: " -msgstr "Formátum" +msgstr "Rendezés: " #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" @@ -19779,221 +22293,231 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Greyed out" msgstr "Kiszürkített" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetRef.cpp:164 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "TÖRÖTT: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Egyenlet" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "Képl.Hiv:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Oldalszám" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "Szövegoldal:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 msgid "Interword Space" -msgstr "Betűköz|B" +msgstr "Betűköz" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 msgid "Protected Space" -msgstr "Védett szóköz|s" +msgstr "Védett szóköz" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 msgid "Thin Space" -msgstr "Keskeny köz|K" +msgstr "Keskeny köz" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Medium Space" +msgstr "Normál köz\t\\:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Thick Space" +msgstr "Keskeny köz" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy msgid "Quad Space" msgstr "Space" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy msgid "QQuad Space" msgstr "Space" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 #, fuzzy msgid "Enspace" msgstr "szóköz" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy msgid "Enskip" msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negatív köz\t\\!" +msgstr "Negatív vékony köz" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negatív vékony köz" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negatív vékony köz" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:121 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:124 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:127 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +msgstr "Vízszintes kitöltés (Up Brace)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:130 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +msgstr "Vízszintes kitöltés (Down Brace)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vízszintes vonal" +msgstr "Vízszintes kitöltés (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:139 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Védett szóköz|s" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:50 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3154 -msgid "Opened table" -msgstr "Táblázat megnyitása" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3905 -#, fuzzy -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "Függőlegesen nem lehet cellát egyesíteni!" - -#: src/insets/InsetText.cpp:212 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Szövegbetét kinyitva" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 msgid "Vertical Space" msgstr "Függőleges kitöltés" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 msgid "wrap: " msgstr "körbefuttatott: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 msgid "wrap" msgstr "körbefuttatás" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Nincs mutatva." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Méretarány, stb. ..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Megjelenítésre kész" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "A fájl nincs meg!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Hiba betölthető formába alakítás közben" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Nincs kép" @@ -20010,415 +22534,1044 @@ msgid "Preview failed" msgstr "Előnézet sikertelen!" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[mérés mértékegysége]]" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" +#, fuzzy +msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "cc[[mérés mértékegysége]]" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "Szöveg szélesség %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Column Width %" msgstr "Oszlopszélesség %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Width %" msgstr "Oldal szélesség %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Line Width %" msgstr "Sorszélesség %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Text Height %" msgstr "Szöveg magasság %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Page Height %" msgstr "Oldal magasság %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search error" msgstr "Keresési hiba" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search string is empty" msgstr "A keresendő szöveg üres" -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:330 msgid "String has been replaced." msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/lyxfind.cpp:302 +#: src/lyxfind.cpp:333 msgid " strings have been replaced." msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:952 +msgid "" +"End of document reached while searching forward.\n" +"\n" +"Continue searching from beginning?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:1043 +msgid "" +"Beginning of document reached while searching backwards\n" +"\n" +"Continue searching from end?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "A keresendő szöveg üres" + +#: src/lyxfind.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." + +#: src/lyxfind.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" + +#: src/lyxfind.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Match found !" +msgstr "Nincs meg a modul!" + +#: src/lyxfind.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Match found and replaced !" +msgstr "Keres és cserél" + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok függőleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384 msgid "Only one row" msgstr "Csak egy sor" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390 msgid "Only one column" msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 msgid "No hline to delete" msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407 msgid "No vline to delete" msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "képlet módba lépés (textrm)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "képlet módba lépés (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard[[mathref]]" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491 +msgid "optional" +msgstr "opcionális" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214 +msgid "math macro" +msgstr "képlet makró" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg ." + +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Kivonat: " + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Hivatkozások: " + +#: src/support/Package.cpp:425 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" + +#: src/support/Package.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " +"parancssorból: %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" +"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " +"változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +"ltx' fájl van." + +#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653 +msgid "File not found" +msgstr "Nincs meg a fájl" + +#: src/support/Package.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" +"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." + +#: src/support/Package.cpp:654 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." + +#: src/support/Package.cpp:678 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s nem könyvtár." + +#: src/support/Package.cpp:680 +msgid "Directory not found" +msgstr "Nincs meg a könyvtár" + +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" + +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Általános információ" + +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program initialisation" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handling" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Képletszerkesztő" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Betűkészlet-kezelés" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Verziókövetés" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Külső vezérlőfelület" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Visszavonás/mégis mechanizmus" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" + +#: src/support/debug.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "A LyX Lexx" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Függőségi információ" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX betétek" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX által használt fájlok" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Munkaterület eseményei" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Képkonverzió és betöltés" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "Változások követése" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Külső sablon/betét üzenetek" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" + +#: src/support/debug.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "scrolling debugging" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Math macros" +msgstr "Képlet makrók" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Locale/Internationalisation" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus" + +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Keres és cserél" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Developers' general debug messages" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" + +#: src/support/debug.cpp:116 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/filetools.cpp:252 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "hu" + +#: src/support/os_win32.cpp:392 +msgid "System file not found" +msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" + +#: src/support/os_win32.cpp:393 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Az shfolder.dll nem tölthető be\n" +"Kérem telepítse." + +#: src/support/os_win32.cpp:398 +msgid "System function not found" +msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" + +#: src/support/os_win32.cpp:399 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" +"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" + +#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." +#~ msgstr "Számok tételek és a hasonlóak szakaszonként." + +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regular Expression" +#~ msgstr "Reguláris &kifejezés" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makró: %1$s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "View Output|V" +#~ msgstr "Nézet|z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Output|U" +#~ msgstr "dátum (kimenet)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced Search" +#~ msgstr "To&vábbi beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace Ne&xt" +#~ msgstr "Mire &cseréli:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find &Prev" +#~ msgstr "&Következő..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace P&rev" +#~ msgstr "M&indet cseréli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current buffer only" +#~ msgstr "Aktuális cella:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "puffer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Dokumentumok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open buffers" +#~ msgstr "puffer" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:DropCapital" +#~ msgstr "Betűstílus: " + +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Fülcsoport bezárása|b" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regexp" +#~ msgstr "exp" + +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "A fájl nincs megnyitva!" + +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Címkére ugrás" + +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Ismeretlen szerzőlista törléshez: %1$d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" +#~ msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Master Settings" +#~ msgstr "Megjegyzés beállításai" + +#~ msgid "Column Width" +#~ msgstr "Oszlopszélesség" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Beállítások" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Lista beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\alph{enumii}." +#~ msgstr "(\\alph{enumii})" + +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Beszúrás|B" + +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " + +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Adja meg a listák paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a " +#~ "paraméterek listájához." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Egyedi méret" + +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Betét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Dobozbetét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Változat betét nyitva" + +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Címbetét kinyitva" + +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "ERT-betét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Flex betét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Listabetét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Phantom Inset" +#~ msgstr "Címbetét kinyitva" + +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Táblázat megnyitása" + +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Szövegbetét kinyitva" + +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Adja meg az alapértelmezett nyelvét a dokumentumainak " + +#~ msgid "Personal &dictionary:" +#~ msgstr "Sze&mélyes szótár:" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Beviteli &kódolás használata" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Címke váltása|C" + +#~ msgid "Move Section down|d" +#~ msgstr "Szakasz mozgatása le|S" + +#~ msgid "Move Section up|u" +#~ msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" + +#, fuzzy +#~ msgid "The spellchecker has failed." +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." +#~ msgstr "" +#~ "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " +#~ "Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenőrizni bizonyos " +#~ "ékezetes betűkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttműködik." + +#~ msgid "Choose personal dictionary" +#~ msgstr "Adja meg a személyes szótárat" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept Change|C" +#~ msgstr "Elfogadás|a" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&ommand:" +#~ msgstr "Paran&cs:" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "&BibTeX parancs:" + +#~ msgid "&Index command:" +#~ msgstr "&Tárgymutató parancsa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "&Tárgymutató parancsa:" + +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Számozás/címkézés váltása|t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Label as Reference|C" +#~ msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" + +#, fuzzy +#~ msgid "View|V[[show]]" +#~ msgstr "Nézet|z" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "DVI nézete" + +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF (pdflatex) nézete" + +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "PostScript nézete" + +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "DVI frissítése" + +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF (pdflatex) frissítése" + +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "PostScript frissítése" + +#~ msgid "Thesaurus failure" +#~ msgstr "Tézaurusz hiba" + +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksaurus a következő hibát adta vissza:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Indices" +#~ msgstr "Számla" + +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Több cellás kijelölésbe nem lehet beilleszteni." + +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "Ta&llózás..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Nyomtatandó példányszá&m:" + +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Sa&ns Serif:" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "Ú&j" + +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Nincs vízszintes vonal\t\\atop" + +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Helyesírás-ellenőrző hiba" + +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem indítható el\n" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "A helyesírás-ellenőrző váratlanul leállt.\n" +#~ "Lehet, hogy ki lett lőve!" + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik" + +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "NyelvFejléc" + +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Nyelv fejléc:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Nyelv:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "UtolsóNyelv" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Utolsó nyelv:" + +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "NyelviLábléc" + +#~ msgid "Language Footer:" +#~ msgstr "Nyelvi lábléc:" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Vége" + +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "CV vége" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Számítógép" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Számítógép:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "ÜresSzakasz" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Üres szakasz" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "SzakaszZárása" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Szakasz zárása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phantom:Phantom" +#~ msgstr "hphantom" + +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standard[[mathref]]" +#, fuzzy +#~ msgid "Phantom Text" +#~ msgstr "Sima szöveg" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Vízszintes" +#~ msgid "RegExp" +#~ msgstr "exp" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "&PostScript meghajtó:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 -msgid "math macro" -msgstr "képlet makró" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"A %1$s dokumentum\n" -"nem nyitható meg ." +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Kivonat: " +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Hivatkozások: " +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +#~ msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: src/support/Package.cpp:435 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#~ msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " -"parancssorból: %1$s" +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: src/support/Package.cpp:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" -"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " -"változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." -"ltx' fájl van." +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 -msgid "File not found" -msgstr "Nincs meg a fájl" +#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" +#~ msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: src/support/Package.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" -"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." +#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +#~ msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: src/support/Package.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." +#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +#~ msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -"%2$s nem könyvtár." +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" -#: src/support/Package.cpp:690 -msgid "Directory not found" -msgstr "Nincs meg a könyvtár" +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "&roff parancs:" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Táblázatok formázásához használt külső program ASCII kimenethez" -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Általános információ" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "&Helyesírás-ellenőrző program:" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Program initialisation" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handling" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Az ispell program nem indítható.\n" +#~ "Telepítette a megfelelő nyelvet?" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző" +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Az ispell helyesírás-ellenőrző program hibával állt le.\n" +#~ "Megfelelően van beállítva?" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "A `%1$s' szó nem ellenőrizhető, mivel az nem alakítható át `%2$s' " +#~ "kódolásra." -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció" +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenőrző programmal." -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Képletszerkesztő" +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' " +#~ "kódolásra." -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Betűkészlet-kezelés" +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenőrzőt?" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Verziókövetés" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Külső vezérlőfelület" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (library)" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (library)" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "A LyX Lexx" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Függőségi információ" +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "ábra" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX betétek" +#~ msgid "table" +#~ msgstr "táblázat" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX által használt fájlok" +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algoritmus" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Munkaterület eseményei" +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Táblázat" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" +#~ msgid "Filtering layouts with \"" +#~ msgstr "Formátumok szűrése a \"-vel" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Képkonverzió és betöltés" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék|a" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "Változások követése" +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "GYIK|G" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Külső sablon/betét üzenetek" +#~ msgid "Slidecontents" +#~ msgstr "Fólialista" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "RowPainter profiling" +#, fuzzy +#~ msgid "Progress Contents" +#~ msgstr "Fólialista-" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" + +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" -#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "képlet makró" +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " a(z) . oldalon" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Amerikai" -#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Kijelölés sorokként|K" +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Osztrák (Új írásmód)" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Developers' general debug messages" +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Osztrák" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Angol (UK)" -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanadai" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "hu" +#, fuzzy +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Köszöntés:" -#: src/support/os_win32.cpp:301 -msgid "System file not found" -msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Hivatkozások" -#: src/support/os_win32.cpp:302 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Az shfolder.dll nem tölthető be\n" -"Kérem telepítse." +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Küldő címe" -#: src/support/os_win32.cpp:307 -msgid "System function not found" -msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Feladó címe" -#: src/support/os_win32.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" -"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Feladó címe" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Postai megjegyzés" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makró: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Önjele" + +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Önírása" + +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Sajátjel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Aláírás" + +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Város:" #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" #~ msgstr "Függőleges igazítás az állandó szélességű oszlopokhoz" @@ -20483,9 +23636,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Szürkeskála" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Előnézet" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%" @@ -20521,13 +23671,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid " (auto)" #~ msgstr " (automatikus)" -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Sima szöveg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Egyéb lebegők" - #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" @@ -20541,9 +23684,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "Megjelenítés LyX-ben" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opciók" - #, fuzzy #~ msgid "Movie" #~ msgstr "Dialógus felosztás" @@ -20570,10 +23710,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hozzáa&dás" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "E<ávolít" - #, fuzzy #~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "Kerete&s" @@ -20713,16 +23849,10 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "%1$s nem olvasható." - #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "Betét parancsa: " -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "Minden fájl (*)" - #, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" #~ msgstr "Beállítások...|B" @@ -20738,10 +23868,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "line break" #~ msgstr "Sortörés|r" -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Szélesség" - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" @@ -20785,10 +23911,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "&float" #~ msgstr "úsztatás" -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Ú&sztatás" - #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "&Részábra" @@ -20900,39 +24022,18 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." #~ msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium" - -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus" - #~ msgid "Fact \\arabic{fact}." #~ msgstr "\\arabic{fact}. tény" #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." #~ msgstr "\\arabic{axiom}. axióma" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "\\arabic{condition}. feltétel" - #~ msgid "Problem \\arabic{problem}." #~ msgstr "\\arabic{problem}. probléma" #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." #~ msgstr "\\arabic{exercise}. feladat" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "\\arabic{summary}. összegzés" - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás" - -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" - -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "\\arabic{question}. feltevés" - #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következmény" @@ -21024,9 +24125,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " #~ "tölthető be." -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Definiálatlan betűstílus" - #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -21053,24 +24151,12 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ "nem nyitható meg,\n" #~ "%2$s hiba miatt" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Dokumentum formázása..." - #~ msgid "Rectangular box" #~ msgstr "Négyszögű keret" #~ msgid "Shadow box" #~ msgstr "Árnyékolt keret" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dupla keret" - -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Tárgyszó" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Előző parancs" - #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: Határolójelek" @@ -21107,9 +24193,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Framed" #~ msgstr "Keretes" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "tétel" - #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Tételbetét kinyitva" @@ -21149,15 +24232,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "Helyfoglalók" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" - -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" - -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr "hphantom" - #~ msgid "&Right" #~ msgstr "&Jobbra" @@ -21188,9 +24262,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "Példán&yszám:" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" - #~ msgid "Printer &name:" #~ msgstr "&Nyomtató neve:" @@ -21212,9 +24283,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Típus:" - #~ msgid "Part " #~ msgstr "Rész" @@ -21285,9 +24353,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Nagybetű|N" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Tartalomjegyzék" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Számozott lista" @@ -21456,9 +24521,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." #~ msgstr "A képernyő betűkészlet kódolása." -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Osztály beállítások" - #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Félkövér betűk a párbeszédablakokban."